Privileg CM2065 SLT User Manual [de]

12
10
8
6
4
CM 2065 SLT
12
10
PROG
8
6
4
2
AN/AUS
STD
MIN
Anleitung-Nr .: 92519 Bestell-Nr.: 571 788 HC 20131 002 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung Kaffeemaschine
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang / Geräteteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informationen und Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kontrolle ist besser ....................................................................................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................4
Bevor Sie das Gerät benutzen ..................................................................4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Signalwörter ..............................................................................................5
Sicherheits hinweise ...................................................................................5
Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Zum Aufstellungsort .................................................................................11
Montage / Anschluss ...............................................................................11
Leerlauf ...................................................................................................12
Uhrzeit einstellen .....................................................................................13
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kaffee brühen ..........................................................................................15
Startzeitverzögerung ...............................................................................18
Programmierbare Abschaltautomatik ......................................................19
Tropfschutz ..............................................................................................19
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Reinigung ................................................................................................20
Entkalken .................................................................................................21
Unser Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Umweltschutz leicht gemacht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Verpackungstipps ....................................................................................23
Altgeräteentsorgung ................................................................................23
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
2
Lieferumfang / Geräteteile
12
10
8
6
4
Max
12
10
8
6
4
2
AN/AUS
MIN
STD
PROG
12
PROG
STD
3
AM
PM
AN/AUS
MIN
56
17
16
15
9
4
Bedienfeld
1PROG Einstellung der
Stunden, Programmieren der Startzeitverzögerung und der Abschaltautomatik
2 Display 3 Kontrolllampe 4AN/AUS Ein-/Ausschalter 5MIN Einstellung der Minuten 6STD Einstellung der Stunden
Gerät
7 Filteraufnahme mit T ropf-
schutz
8 Aromaschutz-Deckel
9 Kaffeekanne 10 Warmhalteplatte 11 Leuchtring (Betriebsanze i ge;
leuchtet, so lange das Gerät sich nicht i m S ta n dby-Betrieb befindet))
12 Wasserbehälter 13 Netzkabel und -stecker 14 Wasserstandsanzeige
7
15 Bedienfeld 16 Wasserbehälter-Deckel 17 Filterfach-Deckel
8
13
10 912 11
3
Informationen und Hinweise
Kontrolle ist besser
1. Prüfen Sie, ob die Lieferung voll­ständig ist.
2. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist.
3. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder Transportschäden auf­weisen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an unsere Bestellannahme.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Mit der Kaffeemaschine können Sie haushaltsübliche Mengen Kaffee zubereiten. Benutzen Sie dazu han­delsübliche Filtertüten der Größe 4. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den gewerblichen Betrieb ausge ­legt. Der Gebrauch ist vorgesehen:
– in Räumen, die als Küchen für
das Personal von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbe­reichen eingerichtet sind
– in landwirtschaftlichen touristi-
schen Einrichtungen
– in Hotels, Motels und anderen
Übernachtungseinrichtungen
– bei Zimmervermietungen. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrie­ben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht-best im­mungsgemäßen Gebrauch entstan­den sind.
Bevor Sie das Gerät benutzen
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel oder die Netzanschlusslei­tung Schäden aufweisen. Sollten Sie Schäden feststellen, schalten Sie das Gerät nicht ein, sondern benachrich­tigen Sie bitte unsere Bestellannah­me.
Bevor Sie Ihr Ge rät benut­zen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits hin wei se und die Ge brauchs an lei tung auf-
merksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs­ sig nut zen.
Bewahren Sie die Geb rauchsan­leitung gut au f und geben Si e sie an einen möglichen Nachbesitzer weiter.
Die Gebrauchsanleitung basier t auf den in der Europäischen Union gül­tigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezi­fische Richtlinien und Gesetze!
4
Zu Ihrer Sicherheit
Signalwörter
GEFAHR
Das Signalwort bezeichnet ei­ne Gefährdung mit einem ho ­hen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge ha t.
WARNUNG
Das Signalwort bezeichnet ei­ne Gefährdung mit einem mitt­leren Risikograd, die,wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge habe n kan n .
VORSICHT
Das Signalwort bezeichnet ei­ne Gefährdung mit einem nied­rigen Risikograd , die, w enn sie nicht vermieden wird, eine ge­ringfügige oder mäßige Verlet­zung zur F olge ha ben ka nn .
HINWEIS
Das Signalwort warnt vor mög­lichen Sa chs chä de n .
Sicherheits hinweise
GEFAHR
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Strom­schlag führen.
• Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose m i t de r Anga­be auf dem Typschild über­einstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen kön nen .
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzste­cker de fe kt ist.
• Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua lifizierte Per­son ersetzt werden.
5
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, son dern überlassen Sie die Re pa ra tur Fach kräf­ ten. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparatu ren, unsachg emä­ßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs­und Garantiea n sp rüche aus­geschlossen.
• Bei Reparaturen dür fen nur Tei le ver wen det wer den, die den ur sprüng li chen Ge rä te­ da ten ent spre chen. In die sem Gerät be fin den sich elek tri­ sche und me cha ni sche Tei le, die zum Schutz ge gen Ge fah­ ren quel len unerlässlich sind.
• Lagern Sie das Gerät nie so , dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
GEFAHR
Kurzschlussgefahr!
Eingedrungenes Wasser kann einen Ku rzschluss verur sachen.
• Tauchen Sie weder das Ge­rät selbst noch Netzkabel oder -ste cker in W asser oder andere Flüssigkeiten.
• Fassen Sie den Netz stecker nie mals mit feuch ten Hän den an.
• Ziehen Sie vor jedem Reini­gen des Geräts den Netzste­cker.
• B enutzen Sie zum Reinigen keinen Dampfreiniger.
• V erwenden Sie das Gerä t nu r in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuch t­räumen oder im Regen .
• Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sof or t de n Ne tz stec ker.
6
GEFAHR
Gefahren für Kinder und Per­sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten!
Kinder erkennen Gefahren häu­fig nicht oder unt erschätzen sie.
• Kinder müssen beauf sichtigt werden, um siche rzuste llen, dass sie nicht m i t d e m Gerät spielen.
• Sorgen Sie dafür, dass Kin­der keinen Zugriff auf das Gerät haben, wen n sie unbe­aufsichtigt sind.
• Lassen Sie K inder nicht mit der Verpackungsfolie spie­len. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
• Dieses Gerät kann von Kin­dern ab 8 Jahren und da­rüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähi gke ite n o der Ma nge l an Erfahrung und /oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus res ultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsich­tigung durchgeführt werden.
WARNUNG
Verbrennungs gefahr!
Die Glaskanne un d d ie Warm­halteplatte werden während des Betriebs sehr heiß und können bei Berührung zu Ver­brennungen führen! Die Warmhalteplatte bleibt auch nach dem Ausschalten noch einige Zeit hei ß !
• Fassen Sie die Glas kanne nur am Griff an.
• Berühren Sie die heiße Warmhalteplat te nicht, und fassen Sie nicht unter den Filter.
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abküh­len.
WARNUN G
Verbrühungs gefahr !
Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf unge­schütz ter Haut zu Verbrühun ­gen führen kann . Heißer Kaffee kann in der Mundhöhle oder Speiseröhre
7
sowie auf ungeschüt zter H aut zu Verbrühungen führen.
• Vermeiden Sie jeden Kon­takt mit dem heißen Dampf während des Brühvorgangs, beim Wiederauffüllen des Wassertanks und wenn der Deckel geöffnet ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen , wie z .B . Vor­hängen, auf.
• Stellen Sie das Gerät nie auf oder in der Nähe von h ei ße n Oberflächen ab, wie z.B. Herdplatten, Öfen, etc.
• Öf fnen Sie den Deckel nicht während des Be triebs.
• Beim Einfüllen von Frischwas­ser kurz nach dem Brühvor­gang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten. Sind mehrere Brühvorgänge hintereinander erforderlich, schalten Sie die Kaffeemaschi­ne nach jedem Brühvorgang aus und legen Sie eine Abküh l­pause von ca. 5 Mi n. ein.
• Trinken Sie frisch gebrühten Kaffee vorsichtig.
WARNUNG
Brandgefahr!
Dieses Gerät wird während des Betriebs heiß! Brennbare Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Geräts k ön n t e n sich entzünden!
• Halten Sie das Gerät, den Netzstecker u nd das Netzka­bel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
• Bringen Sie das Netz kabel nicht mit hei ßen Teilen in Be­rührung.
• Legen Sie keine Gegenstän­de auf der Warmhalteplatte oder dem Gerät ab , währe nd das Gerät in Betrieb ist.
• Decken Sie das Gerät nicht ab, z.B. m it Tüchern o.Ä.
WARNUNG
Gesundh e its gefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Gesund­heitsschäden führen.
• Lassen Sie beim er sten Ge­brauch, nach dem Entkalken
8
und nach längerem Nichtge­brauch eine komplette Was­serfüllung erhitzen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Strom­schlag bzw. zu Verlet zungen führen.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck do se, sondern fassen Sie immer den Netz stec ker an.
• Verwenden Sie das Netzka­bel nie als Tragegriff.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
• Sorgen Sie dafür, dass Kin­der keine Gegenstände in das Gerät hinei nst ecken.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Gerät im­mer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck­dose.
• Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigun g aus, und zie­hen Sie den Netzsteck er.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nich t zur St olper­falle wird.
VORSICHT
Gesundh e its gefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Gesund­heitsschäden führen.
• Schütten Sie die erste Koch­füllung des n euen Geräts aus hygienischen Gründen weg.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädi­gung führe n .
• B enutzen Sie zum Reinigen keinen Dampfreiniger.
• B enutzen Sie zum Reinigen kein Backofen- oder Grill­Spray.
• Setzen Sie das Gerät nie­mals hoher T emperatur (Hei­zung etc.) oder Witter ungs­einflüssen (Regen, etc.) aus.
9
• Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeit­raum Temperaturen von un­ter 0 °C aus. E vtl. ge frorenes Rest wasse r kann das Gerä t beschädigen.
• Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es auf einer ebe­nen, stabilen und unempfind­lichen Ober fläche steht .
• Nehmen Sie die Kaffeema­schine nie unbefü llt in Betrieb.
• Füllen Sie nur frisches , kaltes Wasser und keine anderen Flüssigk e it e n in d en Wasser ­behälter .
• Über schreiten Sie die maxi­male Füllmenge nicht.
• Achten Sie darauf, dass Sie nur reines Kaffeepulver und keine anderen Substanzen, wie z.B. wasserlösliche oder gefriergetrocknete Instant­produkte, andere Getränke­pulver oder Fremdkörper in den Filter ein füllen .
• Beachten Sie, dass die Ober ­flächen- Beschichtungen von Möbeln manchmal chemi­sche Zusätze enthalten, die
die Gummifüße des Geräts angreifen können. Auf diese Weise können Rückstände auf der Möbeloberfläche ent­stehen. L egen Sie daher eine hitze- und wasserunempfind­liche Unterla ge unter das Ge­rät.
• Stellen Sie das Gerät nicht unter Küchenoberschränken o. Ä. auf. Durch den austre ­tenden Dampf können diese beschädigt werden.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Was­ser, stellen Sie es nie in ei­ne Spülmaschine, und ver­wenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Gerät kann sonst beschä digt werden.
• Verwenden Sie keine löse­mittelhaltigen, ätzenden und scheuernden Reinigungs­mittel (z.B. Backofen- oder Grill-Spray ) oder Re inigungs­utensilien (z.B. To pf schwäm­me o.Ä.). Diese können die Oberfläche zerkratze n .
• Trocknen Sie alle Teile nach dem Reinigen grün dlich a b .
10
Erstinbetriebnahme
Zum Aufstellungsort
– Die Stellfläche muss fest, eben
und unempfindlich sein.
– Das Gerät muss für Kleinkinder
unerreichbar sein.
– Das Gerät darf nicht direkt auf
oder neben einem Herd oder ei­ner anderen Wärmequelle stehen.
– Das Gerät gibt Wärme an die um-
liegende Umgebung ab. Stellen Sie sicher, dass zwischen der Kaffeemaschine und den angren­zenden seitlichen und rückwär­tigen Flächen ein Freiraum von mindestens 3 cm bleibt. Nach oben muss genügend Platz für die beweglichen Teile sein.
– Das Gerät nicht direkt unter
einem Hängeschrank betreiben, da nach oben hin Dampf austritt.
– Das eventuelle Eindringen von
Wasser könnte das Gerät be­schädigen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserhäh­nen oder Spülbecken auf.
– Achten Sie beim Verlegen des
Netzkabels darauf, dass es nicht durch scharfe Kanten oder durch den Kontakt mit heißen Oberflä­chen (z.B. elektrische Kochplat­ten) beschädigt werden kann.
– Das Gerät könnte beschädigt
werden, wenn das darin befind­liche Wasser gefriert. Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum, in dem die T emperatur unter den Gefrierpunkt abfal l e n könn te.
Montage / Anschluss
17
Max
12
10
PROG
AN/AUS
STD
8
MIN
6
4
2
1. Alle Verpackungsteile vom Gerät, von der Kaffeekanne und von der Warmhalteplatte entfernen.
2. Gehäuse mit einem leicht feuch­ten Tuch reinigen und Kaffeekan­ne 9 mit Spülwasser abwaschen.
3. Filterfachdeckel 17 öffnen.
12
10
8
6
4
9
11
7
4. Filterauf nahme 7 einsetzen. Darauf achten, dass der Henkel nach vorne umgeklappt wird, da­mit er richtig verriegelt.
5. Kaffeefilter einsetzen. Wir emp­fehlen handelsübliche Papierfilter der Größe Nr. 4.
2
PROG
STD
AN/AUS
MIN
Leerlauf
Lassen Sie vor dem ersten Ge­brauch, nach dem Entkalken und nach längerem Nichtgebrauch zwei komplette Wasserfüllungen (ohne Kaffee) durchlaufen.
WARNUNG
Verbrühungs gefahr !
Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf unge­schütz ter Haut zu Verbrühun ­gen führen kann .
• Vermeiden Sie jeden Kon­takt mit dem heißen Dampf während des Brühvorgangs, beim Wiederauffüllen des Wassertanks und wenn der Deckel geöffnet ist.
• Öf fnen Sie den Deckel nicht während des Be triebs.
6. Netzstecker 13 in eine vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose stecken. Im Display 2 blinkt 00:00. Das Gerät befindet sich im Standby­Betrieb.
12
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädi­gung führe n .
• Nehmen Sie die Kaffeema­schine nie unbefüllt in Be­trieb.
• Füllen Sie nur frisches , kaltes Wasser und keine anderen Flüssigk e it e n in d en Wasser ­behälter .
• Über schreiten Sie die maxi­male Füllmenge nicht.
1. Füllen Sie die Kaffeekanne 8 mit frischem, kaltem Leitungswasser.
2. Öffnen Sie den Deckel 16 des Wasserbehälters und gießen Sie das Wasser aus der Kaffeekanne in den Wasserbehälter 12 bis zur Markierung MAX auf der Wasser­standsanzeige 14. Trocknen Sie die Kaffeekanne von außen ab und stellen Sie sie wieder auf die Warmhalteplatte
10.
4
3
PROG
AN/AUS
14
12
STD
MIN
3. Taste 4 EIN/AUS zweimal drü-
12
10
8
6
8
4
16
cken. Die Kontrolllampe 3 und der Leuchtring 11 leuchten rot.
4. Wenn das Wasser durchgelaufen ist, T aste 4 erneut drücken, um
Max
12
10
PROG
AN/AUS
STD
8
MIN
6
4
2
das Gerät auszuschalten. Die Kontrolllampe 3 und der Leuch­tring 11 erlischt.
Wiederholen Sie den Vorgang nach jeweils 5 Minuten Ruhezeit noch 1-2 Mal. Ihre Kaffeemaschine ist jetzt ein­satzbereit.
1011
Uhrzeit einstellen
Wenn Sie das Gerät als Uhr oder die Funk t i o n „ St a rt z ei t v e r zö g e r u ng “ nu t -
13
zen möchten, müssen Sie die Uhrzeit einstellen. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung anschließen oder das Gerät vom Netz getrennt war, blinkt im Display 00:00.
12
PROG
3
AM
PM
AN/AUS
56
STD
MIN
1. Tas te AN/AUS einmal drücken. Die Anzeige 00:00 im Display leuchtet dauerhaft.
1. Tas te 1 PROG einmal drücken. Im Display 2 blinkt ein Uhrsymbol
.
2. Aktuelle Uhrzeit mit den Tasten 6 STD und 5 MIN (Minuten) ein­stellen:
– die T aste 6 STD so lange ge-
drückt halten, bis das Display 2 das gewünschte Stundenformat anzeigt: 12-Stunden-Format (Vor­mittagsstunden werden durch AM und Nachmittagsstunden durch PM angezeigt) oder 24-Stunden­Format (keine Anzeige im Dis­play).
– ein kurzer Druck auf die Taste er-
höht den Wert um jeweils 1,
– Taste gedrückt halten, um den
jeweiligen Wert automatisch er-
höhen zu lassen. Taste wieder loslassen, wenn der richtige Wert erreicht ist.
3. Zum Verlassen der Zeiteinstel­lung die T aste 1 P R OG dreimal drücken
oder ca. 5 Sekunden
warten. Das Gerät schaltet dann wieder in den Normalmodus zu­rück.
14
Bedienung
Kaffee brühen
WARNUNG
Verbrühungs gefahr !
Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf unge­schütz ter Haut zu Verbrühun ­gen führen kann . Heißer Kaffee kann in der Mundhöhle oder Speiseröhre sowie auf ungeschüt zter H aut zu Verbrühungen führen.
• Vermeiden Sie jeden Kon­takt mit dem heißen Dampf während des Brühvorgangs, beim Wiederauffüllen des Wassertanks und wenn der Deckel geöffnet ist.
• Öf fnen Sie den Deckel nicht während des Be triebs.
• Trinken Sie frisch gebrühten Kaffee vorsichtig.
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädi­gung führe n .
• Nehmen Sie die Kaffeema­schine nie unbefüllt in Be­trieb.
• Füllen Sie nur frisches , kaltes Wasser und keine anderen Flüssigk e it e n in d en Wasser ­behälter .
• Über schreiten Sie die maxi­male Füllmenge nicht.
• Beim Einfüllen von Frischwas­ser kurz nach dem Brühvor­gang kann heißer Dampf aus dem Wasserauslauf austreten. Sind mehrere Brühvorgänge hintereinander erforderlich, schalten Sie die Kaffeemaschi­ne nach jedem Brühvorgang aus und legen Sie eine Abküh l­pause von ca. 5 Mi n. ein.
15
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädi­gung führe n .
bis fein gemahlenen Kaffeepul­vers zu verwenden. Bei größeren Tassen nehmen Sie bitte einen gehäuften Teelö ffel Kaffeepul­vers.
• Füllen Sie nur frisches , kaltes Wasser und keine anderen Flüssigk ei te n in den Wasser ­behälter .
• Über schreiten Sie die maxi­male Füllmenge nicht.
17
Max
12
10
PROG
AN/AUS
STD
8
6
4
1. F il te r fa c h- D e cke l 17 öffnen.
2. Handelsüblichen Papierfilter der Größe 4 einsetzen und ge­wünschte Menge Kaffeepulver einfüllen. Wir empfehlen, für jede normal­große T asse (ca. 125 ml) einen gestrichenen Teelöffel mittelfein
MIN
12
10
8
14
12
6
4
Max
12
10
PROG
STD
8
6
4
2
16
AN/AUS
MIN
3. Wasserbehälter-Deckel 16 öffnen.
4. Entsprechende Menge frischen, kalten Leitungswassers in den Wasserbehälter 12 füllen. Am Wasserbehälter und an der Kanne befindet sich eine Skala 14 zum Abmessen der Frisch­wassermenge. Sie gilt für normal­große T a ssen mit einem Inhalt von ca. 125 ml. Füllen Sie nie mehr Wasser ein als bis zur oberen Marke MAX.
5. Wasserbehälter-Deckel 16 schlie­ßen, so dass er hörbar einrastet.
16
12
10
8
6
4
Max
12
10
PROG
AN/AUS
STD
8
MIN
6
4
Max
12
10
PROG
AN/AUS
STD
8
MIN
6
4
2
2
918108
6. Sicherstellen, dass die Kaffeekan­ne 9 richtig auf der Warmhalteplat­te 10 steht und sich der Deckel 8 auf der Kanne befindet. Durch den Deckel wird der T ropfschutz 18 im Filterein satz geöffnet.
4
3
PROG
STD
AN/AUS
MIN
7. Ta st e 4 EIN/AUS einmal drücken. Die Kontrolllampe 3 sowie der Leuchtring 11 leuchten rot. Das Wasser wird erhitzt, der Kaffee wird gebrüht und läuft allmählich in die Kaffeekanne.
8. Wenn kein Kaffee mehr nachläuft, ist der Brühvorgang beendet. Sie können nun die Kaffeekanne herausnehmen und den Kaffee ausschenken.
9. Wenn Sie den restlichen Kaffee warm halten möchten, stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warm­halteplatte zurück, ohne die Kaf­feemaschi n e a uszuschalt e n.
10. Taste 4 drücken, um das Gerät
auszuschalten. Die Kontroll­lampe 3 und der Leuchtring 11
erlöschen. Bitte beachten: Nach 2 Stunden schaltet sich das Gerät automatisch ab, um Energie zu sparen.
WARNUNG
Verbrennungs gefahr!
Die Glaskanne un d d ie Warm­halteplatte werden während des Betriebs sehr heiß und können bei Berührung zu Ver­brennungen führen! Die Warmhalteplatte bleibt auch nach dem Ausschalten noch einige Zeit hei ß !
• Fassen Sie die Glas kanne nur am Griff an.
• Berühren Sie die heiße W arm­halteplatte nicht, und fassen Sie nicht unt er den F ilt er.
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abküh­len.
17
WARNUNG
Verbrühungs gefahr !
Während des Gebrauchs der Kaffeemaschine tritt heißer Dampf aus, der auf unge­schütz ter Haut zu Verbrühun ­gen führen kann .
• Vermeiden Sie jeden Kon­takt mit dem heißen Dampf während des Brühvorgangs, beim Wiederauffüllen des Wassertanks und wenn der Deckel geöffnet ist.
• Öf fnen Sie den Deckel nicht während des Be triebs.
• Beim Einfüllen von Frisch­wasser kurz nach dem Brüh­vorgan g ka nn h eiß er D ampf aus dem Wasserauslauf aus­treten. Sind mehrere Brüh­vorgänge hintereinander er­forderlich, schalten Sie die Kaffeemaschine nac h jedem Brühvorgang aus und legen Sie eine Abkühlpause von ca. 5 Min. ein.
Startzeitverzögerung
Wenn Sie möchten, dass der Brüh­vorgang zu einer bestimmten Uhrzeit beginnt, nutzen Sie die Star tzeit ver­zögerung. Voraussetzungen:
– Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt,
wie im Kapitel „Erstinbetriebnah­me“ beschrieben.
– Das Gerät befindet sich im Stand-
by-Betrieb (Kontrolllampe 3 bei Taste 4 AN/AUS leuchtet nicht).
Startzeit eingeben
1
PROG
6
STD
1. Tas te 1 PROG zweimal drücken. Im Display 2 blinkt das T assen-
symbol
2. Gewünschte Startzeit mit den Ta­sten 6 STD (Stunden) und 5 MIN (Minuten) einstellen :
– ein kurzer Druck auf die Taste
erhöht den Wert um jeweils 1,
– Taste gedrückt halten, um den
jeweiligen Wert automatisch er­höhen zu lassen. Taste wieder loslassen, wenn der richtige Wert erreicht ist.
2
AN/AUS
5
MIN
.
18
3. Zum Verlassen der Zeiteinstel­lung die T aste 1 P R OG drücken und ca. 5 Sekunden warten. Das Gerät schaltet dann wieder in den Normalmodus zurück. Die Kon­trolllampe 3 bei Taste 4 leuchtet blau und zeigt an, dass die Start­zeitverzögerung eingeschaltet ist.
Bitte beachten: die Start zeit bleibt nur so lange erhalten, bis das Gerät vom Netz getrennt wird.
Programmierbare Ab­schaltautomatik
Sie können bestimmen, wie lange die Warmhalteplatte aktiv bleibt. Sie können den Kaffee bis zu 99 Minuten warm halten.
1. Tas te 1 PROG 3x drücken. Im Display 2 blinkt das Symbol
2. Die Taste 5 MIN so oft drücken, bis das Display die gewünschte Warmhaltezeit anzeigt.
Wenn Sie nun 5 Sekunden lang keine Taste betätigen, ist die Zeit gespei­chert.
3. Nach Ablauf der Warmhaltezeit hören Sie ca. 18 Pieptöne, und die Kontrolllampe 3 bei Taste 4 AN/AUS erlischt. Das Gerät schaltet automatisch in Standby­Betrieb.
Bitte beachten: Nach 2 Stunden schaltet sich das Gerät automatisch ab, um Energie zu sparen.
.
Tropfschutz
Max
12
10
PROG
AN/AUS
STD
8
6
4
2
Ihre Kaffeemaschine ist mit einem Tropfschut z Tropfschutz schließt den Filteraus­lauf, sobald Sie die Kaffeekanne weg­nehmen. Es läuft also kein Kaffee auf die Warmhalteplatte, wenn Sie sich während des Brühens schon einmal einen Kaffee gönnen möchten.
– Nehmen Sie die Kaffeekanne
während des Brühens nur für kurze Zeit weg, denn es läuft wei­terhin heißes Wasser in den Filter und kann diesen zum Überlaufen bringen.
MIN
18
18 ausgestattet. Dieser
19
Reinigung und Wartung
Reinigung
GEFAHR
Kurzschlussgefahr!
Eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verur­sachen.
• Tauchen Sie weder das Ge­rät selbst noch Netzkabel oder -ste cker in W asser oder andere Flüssigkeiten.
• Fassen Sie den Netz stecker nie mals mit feuch ten Hän den an.
• Ziehen Sie vor jedem Reini­gen des Geräts den Netzste­cker.
• B enutzen Sie zum Reinigen keinen Dampfreiniger.
• Lassen Sie das Gerät voll­ständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Was­ser, stellen Sie es nie in ei­ne Spülmaschine, und ver­wenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Gerät kann sonst beschä digt werden.
• Verwenden Sie keine löse­mittelhaltigen, ätzenden und scheuernden Reinigungs­mittel (z.B. Backofen- oder Grill-Spray ) oder Re inigungs­utensilien (z.B. To pf schwäm­me o.Ä.). Diese können die Oberfläche zerkratze n .
• Trocknen Sie alle Teile nach dem Reinigen grün dlich a b .
HINWEIS
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädi­gung führe n .
• B enutzen Sie zum Reinigen keinen Dampfreiniger.
• B enutzen Sie zum Reinigen kein Backofen- oder Grill­Spray.
20
• Wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
• Waschen Sie die Kaffeekanne in normalem Spülwasser ab, oder geben Sie sie in die Spülmaschi­ne. Häufiger Spülmaschinen­gebrauch kann allerdings den Kunststoff verbleichen lassen!
Entkalken
Wenn Ihre Kaffeemaschine lauter als gewöhnlich klingt oder der Brühvor­gang länger dauert, muss die Kaf fee ­maschine entkalkt werden. Warten Sie nicht zu lange mit dem Entkalken, da sonst das Brühsystem undicht werden kann.
1. 2-3 Esslöffel Essigessenz mit der Maximalmenge kalten Wassers mischen.
2. Gemisch in den Wasserbehälter gießen.
3. Gerät einschalten. Das Wasse r-Essig-Gemisch läuft nun durch und entkalkt das Brüh­system.
4. Gemisch nach dem Durchlauf wegschütten.
5. Zum Spülen mindestens 1-2 Mal die Maximalmenge klaren Was­sers durchlaufen lassen.
6. Entkalkungsvorgang bei Bedarf wiederholen.
21
Unser Service
Sollten Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an un­ser Experten-T eam. Wenn Sie ein Ersatzteil benötigen, rufen Sie bitte unsere Service-Werk­statt Hermes Fulfilment an. Damit wir Ihnen schnell helfen kön­nen, geben Sie bitte die Modellbe­zeichnung und die Bestellnummer des Artikels an.
Gerätebezeichnung:
– Privileg-Kaffeemaschine
Typ CM 2065 SLT
Bestellnummer:
– 571 788
Experten-Team
Tel. 0 18 06 21 22 82
Mo. bis Fr. 7 – 20 Uhr ,
Sa. 8 – 16 Uhr
(Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk
max. 60 Cent/Anruf.)
HERMES Fu lfilmen t
Tel. (0 57 32 ) 99 66 00
Mo. – Do.: 8 – 15 Uhr
Fr.: 8 – 1 4 Uhr
Für unsere Kunden in
Österreich:
Ersatzteilservice der Marke
Privileg 0662/4489-3871
(Es gelten die normalen Tarife im
österreichi s ch en Festnetz)
Mo. – Do.: 8 – 16 Uhr
Fr.: 8 – 11 Uhr
22
Umweltschutz leicht gemacht
Verpackungstipps
Die Verpackung und einzelne Bau­teile sind aus wie der ver wert ba ren Materialie n herge stellt. Im Einzelne n sind dies: Folien und Beutel aus PE (Polyäthylen), Ve rpackung aus Pap ­pe. Wir empfehlen, die Ver pac kung zu­ min dest wäh rend der Ge währ lei stung aufzubewahren.
Altgeräteentsorgung
(Anwendbar in der Europäischen Uni­on und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Samm­lung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Deswegen sind Elektro­geräte mit diesem Symbol
gekennzeichnet:
Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können,
so ist jeder Verbraucher gesetzlich v e rpflic hte t, Altgeräte ge­trennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird ge­währleist et, dass Alt geräte fach gerecht verwertet und negat ive Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Sollte das
Technische Daten
Typ: CM 2065 SLT Spannung: 220-240 V~ , 50 Hz Leistungsaufnahme: 915-1080 Watt Schutzklasse I Kabellänge: ca. 87 cm Bestellunmmer: 571 788
24
Loading...