Prismafood IBM 20, IBT 20, IBM 30, IBT 30, IBM 40 User guide

...
Page 1
MANUAL
for
USE and MAINTENANCE
Machine:
Model
IBM / IBT
Version
20  30  40  50
Serial number
Year of Manufacturing
Configuration:
Tri-phase power supply
400 V / 50 Hz
400 V / 60 Hz
Mono-phase power supply
230 / 50 Hz
110 V / 60 Hz
Manufacturer:
Offices & Factory:
Page 2
This manual provides all the technical elements necessary for a correct in-
CONSERVE THIS MANUAL FOR FURTHER CONSULTATION
USE THE MACHINE ACCORDING WITH THE INDICATIONS AND LIMITS OF USE BY MANIFACTURER
THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY SPECIALIST AND AUTHORISED PERSONNEL AND ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS OF THE MANUFACTURER
FOR ANY EVENTUAL REPAIRS AND MAINTENANCE, CONTACT EXCLUSIVELY THE MANUFACTURING FACTORY AND ASK FOR THE USE OF ORIGINAL SPARE PARTS
REFUSAL TO RESPECT THE ABOVE CONDITION JEOPARDISES THE SAFETY OF THE OPERATOR
stallation and working of the appliances. The user is responsible for following these instructions. The aspects concerning the protection of safety and the environment are
also pointed out together with the characteristics, workings, installation and maintenance of the machine.
It is important to read this manual carefully before using the product, and whenever the need arises to consult it. Adhere to the technical instructions provided and follow all the indications scrupulously. For the safety of the operator, the devices of the machine should always be kept in good working order.
This manual, an integral part of the machine, must be kept in an accessible place known to all operators, and made available to the authorized person­nel for any eventual maintenance and repairs.
WARNINGS
THE SYMBOL REGARDS WARNINGS FOR THE SAFETY OF THE OPERATORS, USERS AND MAINTENANCE WORKERS OF THE MACHINE.
Page 3
DECLARATION OF CONFORMITY
IN ACCORDANCE WITH THE 98/37/CE
Manufacturer
Offices & Factory
DECLARES that the product is newly manufactured as regards all its optionals described below:
Product
SPIRAL ELECTRIC MIXER
Model
Version
Year of Manufacturing
_________________________________________________
Serial number
_________________________________________________
CONFORMS, as far as it is necessary, to the minimum safety requirements and to the provisions of the Instructions:
EC References
Principal Reference Rules
98/37/CE
EN 292-1 EN 292-2 ISO-EN 11202
73/23/CE 93/68/CE
EN 60204-1
89/336/CE 93/68/CE
EN 61000-6-1 EN 61000-6-3 EN 61000-3-3 EN 61000-3-2
76/893/CE 89/109/CE 90/128/CE 92/39/CE
____ / ____ / _____
Page 4
SPIRAL ELECTRIC MIXER
Model:
IBM / IBT
Version:
20 30 40 50
IDENTIFICATION PLATE
Is positioned on the back of the Appliance.
Page 5
PARTICULARS
DECLARATION OF CONFORMITY
VIEW OF THE MACHINE
00
INDEX
page
1
01
WARNINGS
page
2
01
Safety principle e cautions for a safety work
page 2
02
Chart of Risks
page
3
02
CHARACTERISTICS
page
4
01
Description of the Machine
page 4
02
Technical Characteristics
page 4
03
Electrical Diagram
page
5
03
ENVIRONMENTAL NOTES
page
6
01
Noise
page 6
02
Packaging
page 6
03
Disposal
page 6
04
Out of order
page
6
04
INSTALLATION
page
7
01
Packaging Contents
page 7
02
Positioning
page 7
03
Installation
page 7
04
Connections
page
7
05
WORKINGS
page
8
01
Safety characteristics present
page 8
02
Controls
page 8
03
Starting the Machine
page 8
04
Turning off the Machine
page 9
05
Irregularities of the Machine
page 9
06
Use of the Machine
page
10
06
MAINTENANCE
page
10
01
Cleaning
page
10 02
Regular Maintenance
page
10 03
Special Maintenance
page
10
00 INDEX
Page 6
01 WARNINGS
01.01 Safety principle e cautions for a safety work
1. Before turning on the machine, and every time a doubt about its workings should arise, every operator is obliged to carefully read the instructions for use. Remember: using a machine you run a risk. Ensure that the people con­cerned know and adhere to the contents of the manual.
2. Use the Machine indoor only.
3. Be careful, before start every work.
4. Work only with all safety and protective devices expected present and effi­cient. Avoid to draw the hands near the moving parts.
5. It is absolutely forbidden to neutralise, remove, modify or in any other way render inefficient, any part of the safety devices, protective devices, or con­trols of the machine, wherever positioned. All the protective and safety devic­es must be kept in perfect condition and working order.
6. Before turning on the machine, be sure that nobody is in the risk area.
7. During work cycle, operator must stand out the risk area.
8. During work cycle, do not leave the machine unattended.
9. Never work different materials, as quantity, quality and type, from how de­script at point 02.01.
10. It is absolutely forbidden use the machine differently from how descript at point 02.01.
11. Stop the Machine before cleaning an before removing any safety and protec­tive device for maintenance.
12. During phases of research or removal of any cause of damage or inconven­ience concerning the machine, take all necessary measures to prevent any damage to people or things. remove the electric tension (separation of the machine from the electric network) before approaching the protective devices.
13. At the end of any intervention that requires the removal or the neutralisation of any component correlated to safety (barriers, sensors, protections, etc.), carry out the putting back into operation, ensuring the correct position and effec­tiveness.
14. Do not let unauthorized and unqualified personnel start, set and repair the machine. Refer to this manual for the right operations.
15. The user power-supply main line should be equipped with safety devices by a differential switch, automatically disconnecting, above the Machine, and with an earth installation suitable for accident prevention standard.
16. Control main switches or nearly when the machine is turned off and un­plugged. Authorized and qualified personnel only, must execute controls and maintenance activities that need to remove of safety devices.
17. Pay attention to the indication of the identification plates existing on the ma­chine.
18. All the identification plates, present, must be legible.
19. If machine does not work or components are damaged, contact the mainte­nance-man, without proceed in further repairs.
20. Do not repair the machine hastily or incompletely. This can compromise the good work of the machine.
21. Do not tamper the machine. The manufacturer disclaims all responsibility and make the user liable toward accident prevention competent body.
Page 7
ACTIVITY/DANGER
RISK
INSTRUCTIONS
1. LOADING, UNLOAD­ING AND MOVE­MENT OF MACHINE
Dropping of machine Dropping of packaging
Handle the machine,
packaged or not, only manually
2. INCORRECT IN­STALLATION OF MACHINE
Electrical run down Blowing
the power tension
and the frequency should be those stat­ed on the plate
the socket must be
connected to earth.
the electric power
supply of the ma­chine must have a differential switch safety device, co­ordinated with the main earth power supply
3. TENSION PRESENT IN CLOSED CASING
Electrocution
Do not open the with-
out having unplugged the machine first
4. WORKING WITH­OUT SAFETY DE­VICES
Electrocution Entanglement Crushing of fingers Abrasion
do not remove the
safety devices when the machine is in use
5. CLEANING OF THE PARTS IN CON­TACT WITH THE DOUGH
Electrocution Electrical run downs Blow outs
cleaning of the ma-
chine must always be carried out when the machine is off and disconnected (un­plugged from the main power supply)
22. These safety principle complete, non substitute, the safety standards and the local and national laws in force.
01.02 Chart of Risks
Page 8
LIMITS OF USE
IBM/IBT
20
IBM/IBT
30
IBM/IBT
40
IBM/IBT
50
Working capacity
(*)
Kg/h
56
88
112
128
(*) data refers to a dough, normally about 10/12 minutes
CASING
IBM/IBT
20
IBM/IBT
30
IBM/IBT
40
IBM/IBT
50
Height
mm
700
780
798
798
Width
mm
400
440
495
495
Depth
mm
630
680
800
800
Net Weight (roughly)
kg
59
90
104
109
BOWL
IBM/IBT
20
IBM/IBT
30
IBM/IBT
40
IBM/IBT
50
Diameter
mm
360
400
450
450
Height
mm
210
260
260
300
Volume l 22
33
42
48
Capacity
kg
15
22
28
32
Revolutions
g/min
02 CHARACTERISTICS
02.01 Description of the Machine
The Spiral Electric Mixer, Model “IBT”, versions “20”, “30”, “40”, “50”, has been de- signed to amalgamate mixtures, both dense and creamy, made up of flour, salts, yeast, fats and liquids (water, eggs,...), for foods use only. It is a machine equipped with a tri-phase motor, or mono-phase, with fixed head, and with fixed bowl, bar and whisk in stainless steel. The Bowl (or Pot) and Whisk (or Spi­ral) rotate clockwise. The machine, designed in accordance with the European regulations, has been man­ufactured to protect the user from the risks connected to its use; for this reason, the machine is equipped with special protection devices to avoid risks during contact with the moving parts.
02.02 Technical Characteristics
Page 9
TRI-PHASE MOTOR
IBM/IBT
20
IBM/IBT
30
IBM/IBT
40
IBM/IBT
50
Tension
V
400
400
400
400
Frequency
Hz
50 / 60
50 / 60
50 / 60
50 / 60
Power
KW
0,75
1,1
1,1
1,5
Revolutions
g/min
MONO-PHASE MOTOR
IBM/IBT
20
IBM/IBT
30
IBM/IBT
40
IBM/IBT
50
Tension
V
230 / 110
230 / 110
230 / 110
230 / 110
Frequency
Hz
50 / 60
50 / 60
50 / 60
50 / 60
Power
KW
0,75
1,1
1,1
1,5
Revolutions
g/min
PACKAGING
IBM/IBT
20
IBM/IBT
30
IBM/IBT
40
IBM/IBT
50
Type
PALLETCARD
Height
mm
925
950
990
990
Width
mm
440
500
535
535
Depth
mm
690
800
840
840
Gross Weight (roughly)
kg
60
102
116
121
Volume
mc
0,28
0,38
0,46
0,46
ELECTRICAL DIAGRAM – MONO-PHASE MOTOR
02.03 Electrical Diagram
Page 10
L
N
PE
LINEA
M
C
PA
PM
F1
C
C
C
F1
PM
PA
CONTATTORE AZIONAM. MOTORE
FINE CORSA ARRESTO MOTORE
PULSANTE DI MARCIA
PULSANTE DI ARRESTO
LEGENDA:
M
MOTORE
Page 11
ELECTRICAL DIAGRAM – TRI-PHASE MOTOR
L1
N
PE
LINEA
M
C
PA
PM
F1
C
C
C
F1
PM
PA
CONTATTORE AZIONAM. MOTORE
FINE CORSA ARRESTO MOTORE
PULSANTE DI MARCIA
PULSANTE DI ARRESTO
LEGENDA:
L3
L2
M
MOTORE
03 ENVIRONMENTAL NOTES
03.01 Noise
The Machine presents a Lep,d value of less than 80 dB(A). If positioned in areas with a noise value of more than 80 dB(A), the employer must form and inform the operator of the risks from exposure to the noise and must take the necessary precautions according to the authorised doctor.
03.02 Packaging
Do not throw away the packaging, separate it according to the type of material (e.g. cardboard, wood, plastic material, etc.) and dispose of them in conformity with the local and national laws in force.
03.03 Disposal
Operate in accordance with the local and national laws in force.
03.04 Out of order
At the end of the Machine’s working life:
Disactivate the Machine, by disconnecting it from the electric power supply
and cutting the supply line cable;
Disassemble all the electric/electronic part;
Page 12
CONNECT THE MACHINE ONLY TO PARTS OF THE ELECTRICAL PLANT WHICH ARE INDIVIDUALLY PROTECTED
Disassemble the components, separating the various types and send them to
the scrapyard or dispose of them according to the local and national laws in force.
04 INSTALLATION
04.01 Packaging Contents
On delivery, the Manual for the Use and Maintenance containing the Declaration of Conformity of the product in agreement with the competent EC regulations is included in the packaging and is considered an integral part of the supply. The Machine arrives in a single cardboard package ready for use. To lift the Machine it is necessary to use a forklift or a transpallet: insert the forks un­der the pallet. To lift the Machine by ropes or belts, cross them under the pallet. Take care to handle the box only manually, always keeping it in an upright position as indicated on the box On receiving, check the packaging and the machine to verify transport’s damages. Indicate all defects on the note.
04.02 Positioning
Before positioning the Machine, ensure that the bearing surface is a horizontal level.
04.03 Installation
The Machine doesn’t require any further installation operation other than its connec­tions, and is ready for use. The machine must be connected to the electric system.
04.04 Connections
Once positioned, connect the machine to the electric power supply, after having: ensured that the tension and frequency of the power supply correspond to
that written on the plate;
ensured that that socket is connected to earth;  taken steps to have the proper plug (16 ÷ 32A) to a 3 pole wire (phase, neu-
tral and earth), for mono-phase versions, or a 5 pole wire (3 phases, neutral and earth), for tri-phases versions, attached by specialised, capable.
The Manufacturer specifies that the main line should be equipped with safety devices by a differential switch, co-ordinated with the general earth installation, in conformity with the local and national laws. Check that the safety devices of the Machine are present and assembled before acti­vating the machine. Check also that the Whisk (or Spiral) and Bowl (or Pot) rotate clockwise: if this is not the case, invert the arrangement of the phases. Using the Machine for the first time, clean it as described in the instructions.
Page 13
REFER TO THE ELECTRICAL REGULATIONS OF THE COUNTRY IN WHICH THE MACHINE IS INSTALLED
DO NOT REMOVE THE SAFETY DEVICES WHEN THE MACHINE IS IN USE
DO NOT REMOVE THE SAFETY DEVICES WHEN THE MACHINE IS IN USE. THE MANU­FACTURER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IF THE INSTRUCTIONS ARE NOT FOL­LOWED
COMMAND
ACTION
POSITION
ON Switch
Activates (ON) the move­ment of rotating parts
Side of Machine
OFF Switch
Deactivates (OFF) the movement of rotating parts
Side of Machine
05 WORKINGS
05.01 Safety characteristics present
The Machine is equipped with fixed suitable safety devices and a suitable distance between the Bowl and the Machine’s Body, designed to avoid contact between parts of the human body (upper limbs) and parts of the machine in movement during pro­cessing phases, in order to eliminate risks of dragging, and crushing. The Machine is equipped with a sensor of opened Bowl’s Lid, designed to avoid con­tact between parts of the human body (upper limbs) and parts of the machine in movement during processing phases, in order to eliminate risks of dragging, crushing and abrasion.
05.02 Controls
05.03 Starting the Machine
STARTING THE MACHINE WHEN OFF
To start the processing, following a situation of machine unconnected to the main supply, it is necessary: turn ON, the differential switch (safety devices), co-ordinated with the
general earth installation, situated in the User’s power supply, above
the Machine;
push the ON Switch, which activates the movement of rotating parts
(Bowl and Whisk).
STARTING THE MACHINE WHEN LIVE
To restart the processing, following a period of suspension, it is necessary to push the ON Switch, when the Lid is closed.
STARTING THE MACHINE IN EMERGENCIES (BLOWING OF THERMIC PROTECTION)
Page 14
WHEN THE MACHINE IS NOT ACTIVATED, IT IS ADVISABLE TO TURN OFF THE MAIN ELECTRICAL POWER SUPPLY, OR DISCONNECT THE MACHINE FROM THE OUTLET
PROBLEM
PROBABLE CAUSES
POSSIBLE REMEDIES
1. THE MOTOR STOPS
the “thermic” motor pro-
tector safety device has discovered overheating of the electric motor
wait for about 30 min
to allow the motor to cool; then restart the process
malfunction and/or
breakage of any electric component
contact the Manufac-
turer
HOW DO YOU KNOW THAT...
EVIDENCE
2. ELECTRIC PHASES ARE NOT ALL AC­TIVE
if the supply line is triphase, the speed of the rotation
drops to 1/3 of its power, each inactive phase implies a loss of power
if the supply line is monophase, the drop of the phase
implies the lack of electrical current.
turning off the Machine, referring to all the series of instructions at
point 05.04;
wait for about 30 min to allow the motor to cool;  start the Machine, referring to all the series of instructions at point
05.03 – section “STARTING THE MACHINE WHEN OFF”.
05.04 Turning off the Machine
The total shut off of the machine, idly for end or interruption of the work, is effected by the: push the OFF Switch, which deactivates the movement of rotating parts (Bowl
and Whisk);
turn OFF, the differential switch (safety devices), co-ordinated with the gen-
eral earth installation, situated in the User’s power supply, above the Machine.
05.05 Irregularities of the Machine
Page 15
DO NOT REMOVE THE SAFETY DEVICES WHEN THE MACHINE IS IN USE. THE MANU­FACTURER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IF THE INSTRUCTIONS ARE NOT FOL­LOWED
ALWAYS CLEAN THE PARTS OF THE MACHINE IN CONTACT WITH THE DOUGH WHEN THE MACHINE IS TURNED OFF AND UNPLUGGED
THE MANUFACTURER CONSIDERS THE TERMS OF THE GUARANTEE NULL AND VOID FOLLOWING UNAUTHORISED INTERVENTIONS ON THE MACHINE
05.06 Use of the Machine
Pour the ingredients that make up the dough into the pot, close the lid and activate the rotation of the Bowl (or Pot) and the Whisk (or Spiral), pushing the ON Switch.
To control the consistency of the dough, or to add further ingredients, open the Lid. In this condition the machine stops automatically: when the Lid is closed, push the
ON Switch again to reactivate the rotation of the Bowl and the Whisk.
06 MAINTENANCE
06.01 Cleaning
The Machine need to be cleaned, before using it. – At the end of processing, clean all parts that have been in contact with the
dough, Bowl (or Pot), Bar and Whisk (or Spiral).
Lift the Lid. – Use only hot or cold water, and common detergent, using a soaked cloth. – Remove the water using a sponge cloth and dry.
Ensure that the above cleaning operations have been carried out before using the machine.
06.02 Regular Maintenance
The Machine don’t requires scheduled periodic Maintenance.
06.03 Special Maintenance
In the case of malfunctioning, call only qualified, authorised personnel
Page 16
RICAMBI IMPASTATRICI A SPIRALE TESTA FISSA
RIF.
DESCRIZIONE
1
TELAIO IMPASTATRICE
2
PANNELLO POSTERIORE
3
COPERCHIO SUPERIORE
4
CUSCINETTI SCHERMI ST.
4
CUSCINETTO SCHERMATO
5
VASCA
6
SUPPORTO VASCA
7
VITE T.E.
8
CHIAVETTA
9
CORONA DENTATA 3/8S
10
MOZZO CORONA
11
RONDELLA PIANA
12
VITE M8
13
CATENA 3/8S
14
SUPPORTO SPIRALE
15
CUSCINETTO SCHERMI ST.
15
CUSCINETTO SCHERMATO
16
RONDELLA PIANA
17
VITE T.E.
18
VITE T.C.B. CROCE
19
CHIAVETTA
20
SPIRALE
21
ASTA SPACCAPASTA
22
CATENA SPIRALE 1/2 S
23
SUPPORTO UCF
24
PIGNONE SUP.ALB. TRASM.
25
ALBERO DI TRASMISSIONE
26
PIGNONE INF.ALB. TRASM.
27
SPINA ELAST.TIPO PESAN.
28
CHIAVETTA
29/30
MOTORIDUTTORE TRIF.
29/30
MOTORIDUTTORE MONOF.
29/30
MOTORIDUTTORE TRIF. 2V
31
INTERRUTTORE
32
TIMER
33
CAVO ALIM. MOTORE
34
CAVO AZION. MICROSWIT.
35
CENTRALINA
36
CAVO ALIM. LINEA
37
COPERCHIO VASCA FILO
38
ASTA COPERCHIO
39
VITE T.E. - DADO CIECO M8
40
RONDELLA DENTELLATA
41
SUPPORTO MICROSWITCH
42
MICRO SWITCH
43
PIGNONE SPIRALE
44
LIMITATORE APERT. COP.
45
VITE T.E.
46
CAMME
47
PROTEZIONE
Page 17
Loading...