Prismafood DSA 310 T.GO, DSA 420 T.GO, DSA 420 RP, DSA 500 RP, DSA 310 User Manual

...
MANUALE ISTRUZIONI
Macchina:
DILAMINATRICE DSA 500 RP
CARATTERISTICHE TECNICHE
Techn ical characteristics Technische Kenn zeichen Ceractertsnqoes techniques Caracte rfsticas teco icas Caracte rfsticas tecn cas
TeXHI14eCKI1e xapaKTepl1CTI1KI1
DSA 310 -420 TOU CHA N D G O
CE N TRALI NA
DS A 31 0-420
DSA 420 -500 R P
SAVE ENERGY I TOUCH THE FUTURE I TOUCH AND GO
Mod ello I Mod ell M od ell I Modele I Mod elo I M odelo I
Peso pas taIDo ugh w eighIge wicht d. TeigesIPo ids pil te Pesodela
Diame tro pizzaIPizza diametreIpizza du rch messe rIDiam etre p izza
Diarnetro
Alim ent azioneIpow er supp lyISp ann ungIAlim en tation Alim entac i6nIAlimen taQ80In"TaHlle
Pote nza mo tore m onofaseISingle-ph ase mo tor po wer Einphasige r mo tor le istu ng Pote ncia d el m otor MolUHOCTbo,Q H cxps:mo ro,QB"I'8Ten A h p 0,33 0,5 0,5 0,5
Dim ension i m acc hinaIMach ine s iz esIMa sch ine abm ess un gen Dim ensions mac hineIMed idas de la Dim ensc5e s da
Dim ension i im balloIPacking s izesIVerpac kung A bmessunge n Dim ensions em ba llageIMedidas de l em bala je Dim ensc5e s da e mba lage mIPa3IAe p blynaKOB K H(,QxW
VolumeIVolumeIVolu m enIVolumeIVolume nIVolum eIOObBIA
Peso ne ttoINet weigh tINe ttogew lchtIPoids ne tIPeso ne to Peso liqu idoIBeC 'HeTTO
rna sa I
Peso da m asse
de fa p izz aIDiam etrodapizzaIA" alA eT pn"U UbI cm
mo n o ras tcc I
I sec
TeCTa g r
I Puissance
mo teur
Pot~n ciadomotor
monop hase
rn aq um a
ma q ui n a I
Pa3IAePbl M 8W "Hbi( ,QxW
x
8)
x
MOAenb
monotaslcc
8)
Ixpxh
Ixpxh cm 7 5X40 X51 81 x47,5 x62 ,5 81 X4 7,5 X 62,5 81 X4 7,5X 71
DSA 310T .GO D SA420T.G O
DSA310 D SA4 20 DSA420 RP D SA500 RP
80/210 2101700 220/1000 220/1000
14/30 26140 26140 26145
volt
f<W
cm 44X 38 X61,5 54 X41 X72 54X4 1X 68 63 ,5X4 1X 68
mq 0,15 0,23 0,23
Kg
........................... ..
0,25 0,3 7 0,37 0,3 7
25 37
23 01 ph 50 Hz
........ ..
.......... ... ..........
0.27
38
41
Peso lordo Peso b ru toIBe<:·Opyno Kg
R P -
OPTIO NAl Pe dale ele ttric o per OSA3 101DSA4 20 I Elec tric fo ot ped al fo r D SA3 10IDS A4 20 I Paralle lrollen fur D SA3 10IDS A4 20 I Pe dale elec triq ue po ur D SA310IDS A4 20 Pe dal elec trlco p ara DS A310IDS A420 I Pedal elet rlco para DSA3 10IDS A4 20 I AononH H Tenb H blBn03" U H": 3nBK TpiNecK8 Ane,Q8 nbAnA M O,QB nell
Iii
unlea ne l suo genere breve ttata e Ideata d a Prisma food Sol utio n
e
awiame nto a utomat ico coo te aw icinare una pallina dl pas ta ail o seivalo supe rlore e gra zi e a d el se nsoli i rulli s i aw ie ran·
no
la dilam in atlice Inlzlera a funz lona re .Eposs ibll e im pos ta reiItempo d i vo ro da 10 a35seco ndi conIItas to 'TIM E e la ma cch ina s i f emnera au toma ticame nte a l mine del tem po p rec e · de nteme nt e im posta to . Grazi e a ques to metodo inno vativoIIposs ibile risparml are ener g ia elettrica , tem po dl l a-
voro
e r idurre I' u sura de i co m po nent! mecca n ici.
IGross
we ightIBrutt ogew ichtIPoids brutIPeso b ru to
Ru lli parallell e pedale e lettr lco I Parallel rolle rs e nd elect ric foot pedal I Parallelrollen und elektrische m fuBpe dal1 Rouleau x para ll~les e t p edale etectr lque I R odillos paralel osypedal elec trlco Ro los
pa reie ros
e pedal eletr lco ICnapannenbHbl M "Ban"Ka lA"H3neKTp"4G cKOlInB ,Q anblO
III
TO UCH AN D GO
una d llam inat rlce ad
se n son ~
suH icie n-
automat ica me nte e
SET ',
ie r-
pe r I'ope rator e
t:Il
pat ented Joumal , there · fore un iqu e of Its kind, roili ng m ac hine w ith au-
tomatic s tart equ ipped with se nsors . Des igned by Prl smafood So lu - tion. sw itches on auto ma ti- ca lly wh en the opera tor brt ng s ne ar his ha nd wit h the pie ce of do ugh . You ca n set the wO il< - ing tim e fro m10to
la -
sec onds w ith the but- ton "T IM E mac hine will s top a t t he end of t he t ime pre vi- ously se tted . Tha nk s to this innova tiv e me thod yo u ca n sav e en erg y, wo rking tim e for the ope rator a nd re duce the "w ear a nd tea r" of m echa n ica l com - pone nts.
TO UC H AND G O
louch -se nslt ve
35
SET "
and the
It
TOUC H AN D GO einzlgart ig,p ate ts rt un d von Prl sma foo d Sol u- tio n los un g ko n zlplert , 1st eine Alis rolimase h nen auto-sta rt sensor .
M an
bra uch t nu r ei ne ku gel te ig auf die te rut sche d ra uf tu n lin d dan k an ein paar sen- so ren die ru llen gehen autom at lsch a n und d ie Aus rollm ase hinen fu nk- tlonlert v oo a ilelne ma n kan n a uch ei ne zeit ein gebe n von 10 bis
35
se kO nden. w enn sle time se t drO ke n,und die mac hin e ha lt tisch aus am ende vo n der a rbe it zeit da nk diese Inno vat iv e p rak til, kann man elek tri zi- tat ene rgie s paren, arbeit zeit fUr de n arbeiter u nd die re- duzierung vom ve rs- chl eifl de r m ec han i- ker ko mp one nte .
ob ers -
arte it
au toma -
an
26,8
II
TO UC H A ND GO brevetee , par co nse - que nce uniqu e, pa r Prismafood Solu - tio n, es t un e lam lflO ir eq ulpeedecapte u rs qu i se m et en ma rche auto ma tlqu ement. Ap - po rtez un e pet ite bo u le
de
pa te da nsIapart ie supeneurecutalus e t grAceades capte urs les rou lea ux se lanoe - ro nt a utomatiq u em ent. Vous p OINez d8 tinir Ie tem ps de trav ail a ve c Ie bo uto n "TI ME S ET
de
lOa
ma chine fin des secondes p re- cM em men t p rog ram - moos . G rAce11cette me thod e vous po uvez eco nomiser I'ene rgie electr ique, tem ps de t.ra vall p ou r I'opera - teu r, r&<luire I'usu re des compos ants me- can iques .
co n coe
35
seco nds . La
s'a rr ete ra11fa
39,4
[I
TOUC H AND G O, unica e nsoge nero, dlse na daypa tentad a po r P rism afood So lu -
tio n, es una fam lnad ora
de
arranQlI8a u tom ati co
con
sensores .
Con
del
con
la t ec la
operador ,
so lo
supe -
lOy
acer ca r un bo llo de masa a la ra mpa rio r, gracias a una se ri e de sensores , los rodil los se pond ran en ma rc ha au toma tica me nte y la lam lnador a co me nzar a a fun cio nar .8tie m po de funciooam iento se pue de ajusta r e ntre
35
seg und OS
"T IM ES ET".yfa m aqul-
na se de tendra a utoma -
tica m en teaJfina lizar de l
tiem po d efi nid o.G ra clas a este m e tod o innova - do rseahornl ene rgia eJectrica y tlempo de
trabajo
adem as de r educ irse el desgastedelos com-
ponentes meca nicos .
40,4
OSA3 1 0IOSA 420
Cr OUC H AND GO lin lco no seu gene ro , pat en tead o bid o pe la Prl sma food So lutio n co m senso res . Basta a pro xim ar u m a pe quena boladema ssa II
ra mpa su pe rior e, graca s a os se nso res ,os ro los arrancam tleam ente e0lam inad or
corneca
a fu ncioo ar. ~ pos sivel de fin ir0tempo de traba lho de loa seg un Clos com0botao "T IM ES ET" e a maqu ina para a ut om ati cam ent e no tim do temp o pre- de flnido. G racas a este
me tooo possive l pou par ele- trlc ida de, tempo de trab a lho do ope rador e redu zir0desgas te dos co mp onentes meca nicos .
e co n ce -
a uio m a-
35
inovado e
43,4
Cl!l TO UCH A NDGO 3TO e.II HH CT BBllHaR8CBOe fll po,Qe aBTOfll8TII'I BC KaA TeC TopaC K aT0 4HaA fIIa W HHBC ,Qal'l"KaIA H.
3anar9HTOSBHHaA
H H306 pereHHaA KOM n aH H BPris m afood So luUon A OC T8T O'l H O
npH 6Jl10131o1Tb wa pH K TeCTaKeepXllell CK aTa : 6na ro,QaPA Cn Blt "anbHb lfll,QaT 4Io1Kafll BanKH 8arO M aT H4 BC KH II TeCTopaC K8T04H aR
MaWVlHa Ha"'II·t9T
pa60TaTb.np H nOMOUlH KHO nKH (H aCTpOil K8 B PBMetM)
fIIOlKHO
apefll A pa 60TblOT10,Q O
35 CBKyl\Q, II
aSTOMa TH"I eCKH
oc raH OBIITCR no ot«lH'I8 HHIO yCTaHoBne H Horo apefllB HII. HO Bbl iI fIIB roA ABeT B03MO)l(HOCTb yoenll411Tb3KOHOMllIO
3neKTp03HeprMH,
YM BHbW "Tb BpeMFI pa60T b l onepaTopa II
M3HOC MeXBHlot't8CKMX
KOMnOHBHTOB .
'lacTII
sanycTRTCA
'TIME SET"
~H oBHrb
MaW HH a
3TOT
EMISSIONE: 2010
Il costruttore non si assume l'obbligo di notificare eventuali successive modifiche del prodotto.
Inoltre si riserva a termini di legge la proprietà del presente documento con divieto di manomissione, riproduzione e trasmissione a terzi senza la sua autorizzazione.
PREFAZIONE
Questo manuale è diretto a tutti coloro che sono preposti all'installazione, l'uso e alla manutenzione della Dilaminatrice in modo che possano sfruttare nel migliore dei modi le carat-teristiche del prodotto.
E' importante che questo manuale sia conservato e segua la macchina in tutti i suoi eventuali trasferimenti, cambio di proprietà compreso, allo scopo di poter essere consultato all'occorrenza e disporre quindi delle informazioni necessarie per operare in condizioni di sicurezza.
Il manuale è composto di:
- Capitoli
- Paragrafi
- Note
Il manuale è suddiviso nei seguenti capitoli:
CAPITOLO 1: Informazioni generali
CAPITOLO 2: Installazione
CAPITOLO 3: Messa in funzione
CAPITOLO 4: Uso della macchina
CAPITOLO 5: Manutenzione
CAPITOLO 6: Demolizione della mac­china
CAPITOLO 7: Servizio post-vendita
EMISSION: 2010
The manufacturer is not under any obligation to notify of any future modifications of the product.
All rights of this document are reserved and no alteration or reproductions can be made without permission of the manufacturer.
INTRODUCTION
This manual is specifically for the installation, use and maintenance of Rolling machine, so you are able to use the product in the best way.
It is important that the manual is kept in good condition and should stay with the machine at all times, including sale to another person, for security in the use of the machine.
The manual includes:
- Chapters
- Paragraphs
- Notes
The manual is divided in the following chapters:
CHAPTER 1: General information
CHAPTER 2 Installation
CHAPTER 3 Functioning
CHAPTER 4: Usage
CHAPTER 5: Maintenance
CHAPTER 6 Demolition of the mac­chine
CHAPTER 7: After sale service
3
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI
GENERALI
1.1 Garanzia
La durata della garanzia è di un anno e decorre dalla data della ricevuta fiscale rilasciata all'atto del­l'acquisto.
Entro tale periodo saranno sostituiti o riparati gra­tuitamente e solo franco ns. stabilimento i par­ticolari che per cause ben accertate ed inequivoca­bili risultino difettosi di fabbricazione, eccetto i componenti elettrici e quelli soggetti ad usura.
Dalla garanzia sono escluse le spese di spedizione e il costo della manodopera.
La garanzia decade nei casi in cui si accerti che il danno sia stato provocato da: trasporto, errata o insufficiente manutenzione, imperizia degli opera­tori, manomissioni, riparazioni eseguite da perso­nale non autorizzato, inosservanza delle pre­scrizioni del manuale.
Si esclude ogni rivalsa nei confronti del costruttore per danni diretti o indiretti conseguenti al tempo in cui la macchina rimarrà inoperosa causa: avaria, in attesa per le riparazioni, o comunque riferibile alla non presenza fisica dell'apparecchiatura.
1.2 Caratteristiche della macchina
La Dilaminatrice è stata progettata e realizzata ad esclusivo uso alimentare per la laminazione a
freddo di pasta per panifi-cazione o dolci allo scopo di facilitare la formatura di dischi, rettangoli e qua­drati per la preparazione di: pizze, pane, focacce, tortine ecc. mantenendo inalterate le caratte-ristiche fondamentali dell'impasto.
Ogni Dilaminatrice è costituita da: una struttura metallica, da due scivoli in acciaio, due coppie di rulli con relative protezioni, i quali sono azionati tramite cinghie, da un motoriduttore elettrico, comandato da un interruttore d’avviamento, alimentatato tramite cavo con tensione di rete. in­tegrati da un comando a pedale d’avviamento-
arresto collegato all'apposita presa.
CHAPTER 1 GENERAL
INFORMATION
1.1 Warranty
Guaranteed for one year from date of purchase. The date must be stamped on the guarantee on the day of purchase.
Parts of the machine found to be a production defect except electrical components or parts worn out, will be changed and serviced free by us in our company but only ex -works within this period.
Delivery expenses and costs of labour are excluded from the warranty.
The warranty will not be valid when the damage is due to: transportation, mistaken or insufficient maintenance, unskilled operators, damaging, repairs made by unauthorised personnel, non­observance of the instructions of the manual.
All reimbursements from the manufacturer are excluded for direct and indirect damages caused in the time the machine is inactive for the following reasons: breakdown, waiting to be repaired, or anyway the non presence of the machine.
1.2 Characteristics of the machine
The machine was made with the intention for food usage only for rolling out dough, to make bread
and cakes to help make easier the shaping of disks, rectangles and squares for: pizzas, bread, tarts and cakes etc. maintaining the essential characteristics of the mixture.
Every machine is composed of: a metal structure, two steel slides, two couples of rollers with relative covers, which are driven by belts, an electrical motor with roller controller, fed by a power cable to the outlet. The metal toggle switch on the front is used to turn the machine on (up position), off ( middle), and manual (down). Operators use the pedal-control to start-stop the machine for manual control.
4
1.3 Caratteristiche tecniche
1.3 Technical characteristics
Descrizione - Description
Dimensioni macchina
Dimensions machines
Peso netto Net weight
Temperatura d’esercizio Operating temperature
Peso pasta Dough weight
Diametro pizza Pizza diameter
Larghezza pasta max Max dough width
U.M.
cm
Kg 41 kg
°C + 15 ÷ +45
gr 220 ÷ 1400
cm 26 ÷ 40
cm
DSA420RP
63.0 x 42.0 x 67.0
40 cm
Tensione d’alimentazione Alimentation tension
Potenza assorbita Absorbed power
Potenza motore Motor power
Vac 230 ( 1 Ph + N + T ) 50 Hz
W 375
W 370
5
Loading...
+ 11 hidden pages