PRINCESS PRINCESS 348070, PRINCESS 348054, PRINCESS 348035 Instructions



 !"#$%&#'(!)*!%*+
,-.$%'/"**!0'12'!3
!" 4(5-56-)7+('
# 8-5'-!%!3"*!+-'#%!3
$ 4*!%*+5-%"%*$'(
$' 8$%/"*!9'"!'!3
($ :;9(5!*7(%<'#=
% !"#$%/&1*(.">%3'
$) :;9(5!* 7(%<'#'-
*& 4*!%*+-%#-!#-
!* ?@1-/'$1*
#+ 8$%3-$9-1+-5!'!3
, 8$%/"*!9'"!'!3-!
1
9
10
11
2 3
5
7
4
6
8
   ĘŚČ ! "Č!# 
Instruction manual

SAFETY

• By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• WARNING: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
EN
3
Instruction manual
• Joists, beams and rafters shall not be cut or notched to install the appliance.
• Please do not install the appliance close to curtains and other combustible materials. This could cause a fire.
• The appliance shall, under no circumstances, be covered with insulating material or similar material.
• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• WARNING: The heater must not be used if the glass panels are damaged.
• Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix it to the wall, as applicable.
• WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
• WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtain, or any other flammable material a minimum distance of 1m from the air outlet.
• The heater needs to be installed so that the switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or local store for recycling advice.

PARTS DESCRIPTION

1. On / Off switch
2. Display
3. On/off button
4. WiFi button
5. + button
6. – button
7. Timer button
8. Heating indicator
4
9. Wall bracket
10. Heater
11. Feet

INSTALLATION

Wall mounting
Please note that the product must be installed at least 15 cm from the floor and 50 cm from the ceiling.
The heater must be mounted at 4 points, ensure there is a 300mm clearance on all sides of the heater.
Measure the distance between the centre of each bracket both horizontally and vertically to ensure drilling holes in the correct place. Mark the positions of the 4 holes to be drilled on the wall (1), use the supplied wall mount drawings for correct measures.
Drill the holes in the wall (2), then insert the plastic expanded plugs (3) and screw the 4 supplied screws into the plastic expanded plugs (4).
Attached the panel heater onto the screws and move the heater to the left so that the screws drop into the securing slots (5).
Instruction manual
EN
Foot assembly
If the heater is not mounted on the wall, the supplied feet must be fitted to the unit.
To fix the feet, remove the bottom screws from the heater housing.
Place the feet and secure them by putting the screws back into the housing.
Take care to ensure that the feet are located correctly on the bottom end of the heater.
5
Instruction manual

BEFORE THE FIRST USE

Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50-60Hz)
When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon.
During heating up and cooling down there may be some noises caused by the heater casing expanding and contracting, this is normal and does not indicate any fault.

TOUCH BUTTON/DISPLAY FUNCTIONS

USE
Push the on/off switch on the side of the heater to turn the heater completely on or off.
Touch button functions
Press the on/off touch button to turn the heater on, pressing it again will set the device into stand-by mode.
Wi-Fi button, when device is on or in stand-by mode: – Press and hold for 6 seconds to put the heating into paring
mode (will beep 3 times).
– Follow the instructions on your phone.
Press 'temperature up (+)' or 'temperature down (-)' buttons to regulate the temperature you desired. The temperature can be set between 0°C and 37°C. Holding the + or – button will increase or decrease target temperature continuously.
Timer button; when the device is on, press the timer button, the time starts blinking “00:00”. – Use the + and – buttons to set the hours. – No button press for 5 seconds stops the time blinking. – Setting time to 00:00 does not enable timer. – Press timer button again -> time starts blinking and allows the
user to change timer duration. – The remaining time is visible at the display. – After the set time has expired the device will power off. – Long-press while timer is running cancels the timer mode.
Indicator lamp; – On when heating element is on. – Off when heating element is off.
Display
When the red on/off switch is off, the display screen is also off.
When power is on (on/off switch is on), and the machine is in stand-by mode, the display screen is off, only when the device is already connected to Wi-Fi, the display screen is off with only the Wi-Fi icon visible.
6
Instruction manual
Pressing the on/off touch button when the power is on will show the Wi-Fi icon + current temperature + time (if set on the phone) on the display screen with back ground light on.
After 10 seconds without pressing one of the touch buttons, the back ground light will go off. On screen you will still see: Wi-Fi icon + current temperature + time (if set on the phone)
USING THE HEATER WITH PRINCESS HOME APP
The heater can be used manually with its built-in controls or you can use a smart phone or smart speaker to control it. Before you begin, ensure the Princess Home app is downloaded. The Princess Home app is available on Android and iOS.
Download the correct version of the Princess Home app via our website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app or use QR:
Pair your heater to Princess Home app
Make sure your heater is powered.
Open the Princess Home app.
Select your country code, enter the cell phone number and tap “Get” to get a message containing the verification code.
Enter the verification code in the message and tap “Log in” to log in to the App.
Click "Add Device" to add a new device.
Select the device you wanted to connect.
Follow the instructions on the app to connect the heater.
How to set local time
It is not possible to set time on the machine itself, it has to be set in the app. Go to "My climate devices", choose the infrared heater, then “Timezone”. On "Timezone" choose the right time zone, then the machine will sync the same time as set on the phone.
Technical Specification
Details 348035 348054 348070
Voltage 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~
Frequency 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz
Power 350W 540W 700W
Wireless technology: Wi-Fi Operating frequency: 2.4 GHz Max. radio-frequency power: 20.5 dBm

CLEANING AND MAINTENANCE

Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
EN
7
Instruction manual

DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Smartwares Europe declares that the radio equipment type 348035 / 348054 / 348070 are in compliance with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.princesshome.eu/doc

ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.princesshome.eu!
8
Gebruiksaanwijzing

VEILIGHEID

• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan
de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in de war kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Dit apparaat mag door kinderen van 8jaar
en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of gebrek aan kennis worden gebruikt, mits dit gebeurt onder toezicht of
zij de juiste instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en de gevaren van het gebruik begrijpen.
• Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
• Het apparaat mag niet zonder toezicht worden gereinigd of onderhouden door kinderen.
• Kinderen van 3jaar en jonger moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij er constant toezicht is.
• Kinderen van 3 tot 8jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als het op de gewenste plek is geplaatst of geïnstalleerd, mits dit gebeurt onder toezicht of zij de juiste instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren van het gebruik begrijpen.
• Kinderen van 3 tot 8jaar mogen het apparaat niet op een stopcontact aansluiten of het apparaat bedienen, reinigen of onderhouden.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
NL
9
Gebruiksaanwijzing
• WAARSCHUWING: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Wees extra voorzichtig als u het apparaat gebruikt in de buurt van kinderen en kwetsbare personen.
• Gebruik de verwarmer niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
• Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten te worden gesneden of gekerft om het apparaat te installeren.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. Dit kan brand veroorzaken.
• Het apparaat dient onder geen enkele omstandigheden afgedekt te worden met isolerend of soortgelijk materiaal.
• De verwarming dient niet direct onder een stopcontact geplaatst te worden.
• Gebruik deze kachel niet nadat hij is gevallen.
• WAARSCHUWING: Gebruik de heater niet als de glazen panelen beschadigd zijn.
• Zet deze kachel op een horizontaal en stabiel oppervlak of bevestig hem aan de wand, voor zover van toepassing.
• WAARSCHUWING: Gebruik deze kachel niet in kleine kamers waar zich personen bevinden die niet in staat zijn de kamer zelfstandig te verlaten, tenzij zij onder voortdurend toezicht staan.
• WAARSCHUWING: Houd om de kans op brand te verkleinen weefsels, gordijnen of eventuele andere brandbare materialen op een minimumafstand van 1m van de luchtuitlaat.
• De kachel moet zodanig worden gemonteerd dat de knoppen en andere bedieningselementen niet vanuit het bad of de douche bediend kunnen worden.
WAARSCHUWING: Om oververhitting te voorkomen, raden we u aan om het apparaat niet te bedekken.
Dit product voldoet aan de conformiteitsvereisten van de toepasselijke Europese regelgeving en richtlijnen.
10
Gooi elektrische producten niet weg als huishoudelijk afval. Recycle het product wanneer dit mogelijk is. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten of een lokaal verkooppunt voor advies over recycling.

ONDERDELENBESCHRIJVING

1. Aan/uit-schakelaar
2. Display
3. Aan/uit-toets
4. Wifi-toets
5. Toets +
6. Toets –
7. Timertoets
8. Verwarmingslampje
9. Muurbeugel
10. Heater
11. Voetjes

INSTALLATIE

Wandmontage
Het product moet ten minste 15cm boven de grond en 50cm onder het plafond worden geïnstalleerd.
Gebruiksaanwijzing
De heater moet op 4 punten worden bevestigd, waarbij u dient te zorgen dat er aan alle kanten van de heater 300mm vrije ruimte is.
Meet de afstand tussen het midden van elke beugel zowel horizontaal als verticaal om er zeker van te zijn dat u de gaten op de juiste plaats boort. Markeer de positie van de 4 gaten die u in de muur moet boren (1). Gebruik de meegeleverde montagetekeningen voor de juiste maten.
Boor de gaten in de muur (2). Steek vervolgens de plastic spreidpluggen (3) in de gaten en schroef de 4 meegeleverde schroeven in de plastic spreidpluggen (4).
Bevestig de het heaterpaneel op de schroeven en beweeg de heater naar links zodat de schroeven in de borgsleuven zakken (5).
NL
11
Gebruiksaanwijzing
Voetjes monteren
Als u de heater niet aan de muur monteert, moet u de meegeleverde voetjes aan het apparaat bevestigen.
U bevestigt de voetjes door de onderste schroeven van de heaterbehuizing te verwijderen.
Plaats de voetjes en zet ze vast door de schroeven weer aan te brengen op de behuizing.
Zorg dat u de voetjes correct plaatst in de onderkant van de heater.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50-60Hz)
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
Tijdens het opwarmen en afkoelen van de heater kunnen er geluiden uit de heater komen als gevolg van uitzetten en samentrekken. Dit is normaal en wijst niet op een defect.

FUNCTIES VAN TOETSEN/DISPLAY

GEBRUIK
Druk op de aan/uit-schakelaar aan de zijkant van de heater om deze volledig in of uit te schakelen.
Functies van toetsen
12
Gebruiksaanwijzing
Druk op de aan/uit-toets om de heater in te schakelen; druk nogmaals op de toets om het apparaat in de stand-bymodus te zetten.
Wifi-toets terwijl het apparaat in de stand-bymodus staat: – Houd 6 seconden ingedrukt om de heater in de
koppelingsmodus te zetten (er klinken 3 piepjes).
– Volg de instructies op uw telefoon.
Stel de gewenste temperatuur in door op de knoppen voor een hogere (+) of lagere temperatuur (–) te drukken. U kunt de temperatuur instellen tussen 0°C en 37°C. Door de toets + of – ingedrukt te houden laat u de temperatuur ononderbroken oplopen.
Timertoets terwijl het apparaat is ingeschakeld: als u op de timer­toets drukt, begint de tijd '00:00' te knipperen. – Gebruik de toetsen + en – om de uren in te stellen. – Als u 5 seconden lang geen toets indrukt, stopt het knipperen
van de tijd. – Als u de tijd instelt op 00:00, wordt de timer niet geactiveerd. – Druk nogmaals op de timertoets -> de tijd begint te knipperen
en u kunt de duur van de timer wijzigen. – Op het display wordt de resterende tijd weergegeven. – Nadat de ingestelde tijd is verstreken, wordt het apparaat
uitgeschakeld. – Als u de toets lang ingedrukt houdt terwijl de timer actief is,
annuleert u daarmee de timermodus.
Indicatorlampje; – Aan terwijl het verwarmingselement is ingeschakeld. – Uit terwijl het verwarmingselement is uitgeschakeld.
Display
Wanneer de rode aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld, is ook het display uitgeschakeld.
Wanneer de voeding is ingeschakeld (aan/uit-schakelaar is ingeschakeld) en het apparaat in de stand-bymodus staat, is het display uit. Wanneer het apparaat al is verbonden met het wifi­netwerk, is het display uit terwijl alleen het wifi-pictogram zichtbaar is.
Als u op de aan/uit-toets drukt terwijl het apparaat is ingeschakeld, ziet u het wifi-pictogram + de huidige temperatuur + de tijd (als u die hebt ingesteld op de telefoon) op het display met de achtergrondverlichting ingeschakeld.
Als u 10 seconden lang op geen enkele toets drukt, gaat de achtergrondverlichting weer uit. Op het scherm ziet u dan nog steeds: Het wifi-pictogram + de huidige temperatuur + de tijd (als u die hebt ingesteld op de telefoon).
DE HEATER GEBRUIKEN MET DE PRINCESS HOME-APP
De heater kan handmatig worden bediend met de ingebouwde bedieningselementen, of u kunt een smartphone of slimme luidspreker gebruiken. Voordat u begint, moet u de Princess Home-app downloaden. De Princess Home-app is beschikbaar voor Android en iOS.
Download de juiste versie van de Princess Home-app via onze website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app of gebruik de QR-code:
NL
13
Gebruiksaanwijzing
De heater koppelen aan de Princess Home-app
Zorg dat de heater is ingeschakeld.
Open de Princess Home-app.
Selecteer uw landcode, voer uw mobiele telefoonnummer in en tik op 'Get' (Ophalen) om een bericht met de verificatiecode te ontvangen.
Voer de verificatiecode uit het bericht in en tik op 'Log in' (Aanmelden) om u in de app aan te melden.
Selecteer 'Add Device' (Apparaat toevoegen) om een nieuw apparaat toe te voegen.
Selecteer het apparaat dat u wilt verbinden.
Volg de instructies in de app om de heater te verbinden.
De lokale tijd instellen
U kunt de tijd alleen instellen in de app, niet op het apparaat zelf. Ga naar 'My climate devices' (Mijn klimaatapparaten), kies de infrarood-heater en druk op 'Timezone' (Tijdzone). Kies onder 'Timezone' (Tijdzone) de juiste tijdzone. Op het apparaat wordt dan de tijd gesynchroniseerd die u op de telefoon hebt ingesteld.
Technische specificaties
Details 348035 348054 348070
Voltage 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~
Frequentie 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz
Vermogen 350W 540W 700W
Draadloze technologie: Wifi Bedrijfsfrequentie: 2,4GHz Max. radiofrequentie: 20,5dBm

REINIGING EN ONDERHOUD

Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat.

CONFORMITEITSVERKLARING

Hierbij verklaart Smartwares Europe dat de radioapparatuur van het type 348035 / 348054 / 348070 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.princesshome.eu/doc

MILIEU

Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
14
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu!
Gebruiksaanwijzing
NL
15
Manuel d'instructions

SÉCURITÉ

• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles bénéficient d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques que cela suppose.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être assurés par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
• Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement prévue et s'ils ont été surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus.
• Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ni procéder à l'entretien de l'utilisateur.
• Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
• AVERTISSEMENT: Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Attention aux endroits où il peut y avoir des enfants et des personnes vulnérables.
16
Manuel d'instructions
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité de baignoires, de douches ou de piscine.
• Les solives, poutres et chevrons ne devront pas être coupés ou entaillés pour installer l’appareil.
• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de rideaux et d’autres matériaux inflammables. Cela pourrait provoquer un incendie.
• L’appareil ne devra, en aucunes circonstances, être recouvert avec un matériel isolant ou similaire.
• Le radiateur ne doit pas être positionné directement sous une sortie de prise.
• N'utilisez pas ce chauffage s'il est tombé.
• AVERTISSEMENT: Le chauffage ne doit pas être utilisé si les vitres sont endommagées.
• Utilisez ce chauffage sur une surface horizontale et stable ou fixez-le au mur, selon le cas.
• AVERTISSEMENT: N'utilisez pas ce radiateur dans une petite pièce, occupée par des personnes incapables d'abandonner les lieux d'elles-mêmes, sauf si une surveillance constante est assurée.
• AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'incendie, maintenez les textiles, rideaux et autres matières inflammables à une distance minimum de 1m de la sortie d'air.
• Le radiateur doit être installé de manière à ce que personne dans le bain ou la douche ne puisse toucher les interrupteurs et les autres commandes.
AVERTISSEMENT: pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le chauffage.
Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou directives européens applicables.
FR
17
Manuel d'instructions
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations appropriées. Consultez les autorités locales ou votre magasin local pour obtenir des conseils sur le recyclage.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Écran
3. Bouton Marche/Arrêt
4. Bouton Wi-Fi
5. Bouton +
6. Bouton -
7. Bouton de minuterie
8. Témoin de chauffe
9. Support mural
10. Radiateur
11. Pieds

INSTALLATION

Montage mural
Veuillez noter que le produit doit être installé à au moins 15 cm du sol et 50 cm du plafond.
Le radiateur doit être monté en 4 points, en veillant à conserver un espace dégagé de 300mm de tous les côtés.
Mesurez horizontalement et verticalement la distance entre le centre de chaque support pour vous assurer de percer les trous au bon endroit. Marquez la position des 4trous à percer sur le mur (1), en utilisant les dessins de montage mural fournis pour obtenir les mesures correctes.
Percez les trous dans le mur (2), puis insérez les chevilles expansées en plastique (3) et vissez les 4vis fournies dans les chevilles (4).
Placez le radiateur sur les vis et déplacez-le vers la gauche de sorte que les vis tombent dans les fentes de fixation (5).
18
Assemblage de pédale
Si le radiateur n'est pas fixé à un mur, les pieds fournis doivent être montés sur l'appareil.
Pour fixer les pieds, retirez les vis inférieures du boîtier du radiateur.
Positionnez les pieds et fixez-les en remettant les vis.
Veillez à ce qu'ils soient dûment situés à l'extrémité inférieure du chauffage.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50-60Hz)
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
Manuel d'instructions
Pendant le chauffage et le refroidissement, des bruits peuvent être provoqués par l'expansion et la contraction du corps de chauffe, ce qui est normal et n'indique aucun défaut.

FONCTIONS DES BOUTONS/DE L'ÉCRAN TACTILES

UTILISATION
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt situé sur le côté du radiateur pour mettre l'appareil sous/hors tension.
Fonctions des boutons tactiles
Appuyez sur le bouton tactile Marche/Arrêt pour allumer le radiateur et appuyez de nouveau pour le mettre en mode veille.
Bouton Wi-Fi, lorsque l'appareil est allumé ou en mode veille: – Appuyez pendant 6secondes pour activer le mode de
jumelage Wi-Fi (l'appareil émet 3bips).
– Suivez les instructions sur votre téléphone.
Appuyez sur le bouton «Augmenter la température (+)» ou «Baisser la température (-)» pour régler la température désirée. La température peut être réglée entre 0°C et 37°C. Laissez le doigt appuyé sur le bouton «+» ou «-» pour augmenter ou baisser la température de manière continue.
Bouton de minuterie: lorsque le radiateur est allumé, appuyez sur le bouton de minuterie et l'heure commence à clignoter «00:00». – Utilisez les boutons «+» et «-» pour régler la minuterie. – Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5secondes,
l'heure arrête de clignoter.
– Si vous laissez ou réglez l'heure sur «00:00», la minuterie
ne sera pas activée.
FR
19
Manuel d'instructions
– Appuyez de nouveau sur le bouton de minuterie: l'heure se
met à clignoter et vous permet de modifier la durée. – L'écran affiche le temps restant. – Lorsque la durée prédéfinie arrive à son terme, l'appareil
s'éteint automatiquement. – Appuyer longuement sur le bouton de minuterie lorsque celle-
ci est activée annule la minuterie.
Témoin lumineux – Allumé: lorsque l'élément de chauffage est allumé. – Éteint: lorsque l'élément de chauffage est éteint.
Écran
Lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt rouge est éteint, l'écran d'affichage est également éteint.
Lorsque l'appareil est sous tension (l'interrupteur Marche/Arrêt est allumé) et en mode veille, l'écran d'affichage est éteint. Lorsque l'appareil est déjà connecté au Wi-Fi, l'écran d'affichage est éteint avec uniquement l'icône de Wi-Fi visible.
Appuyer sur le bouton tactile Marche/Arrêt lorsque l'appareil est sous tension affiche l'icône de Wi-Fi, la température et l'heure (si elle a été réglée sur le téléphone) sur l'écran d'affichage avec le rétroéclairage allumé.
Après 10secondes sans appuyer sur aucun bouton tactile, le rétroéclairage s'éteint. Vous verrez toujours l'icône de Wi-Fi, la température et l'heure (si elle a été réglée sur le téléphone) sur l'écran.
UTILISATION DU RADIATEUR AVEC L'APPLI PRINCESS HOME
Le radiateur peut être utilisé manuellement avec ses commandes intégrées ou vous pouvez le contrôler à distance avec un smartphone ou une enceinte connectée. Avant de commencer, assurez-vous de télécharger l'application Princess Home. L'application Princess Home existe pour Android et iOS.
Téléchargez la version correcte de l'application Princess Home via notre site Web à l'adresse princesshome.eu/nl-nl/princess­home-app ou utilisez le code QR:
Associez votre radiateur à l'application Princess Home.
Veillez à ce que votre radiateur soit sous tension.
Ouvrez l'application Princess Home.
Sélectionnez votre code de pays, saisissez votre numéro de téléphone portable et appuyez sur «Get» (Obtenir) pour recevoir un message contenant votre code de vérification.
Saisissez le code de vérification que vous avez reçu et appuyez sur «Log in» (Connexion) pour vous connecter à l'application.
Cliquez sur «Add device» (Ajouter un appareil) pour ajouter un nouvel appareil.
Sélectionnez l'appareil que vous voulez connecter.
Suivez les instructions sur l'application pour connecter le radiateur.
Réglage de l'heure
Il n'est pas possible de régler l'heure directement sur l'appareil, vous devez utiliser l'application. Accédez à «My climate devices», sélectionnez le radiateur infrarouge, puis «Timezone»
20
Manuel d'instructions
(Fuseau horaire). Dans «Timezone», sélectionnez votre fuseau horaire et le radiateur se synchronisera avec l'heure de votre téléphone.
Spécifications techniques
Détails 348035 348054 348070
Tension 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Puissance 350W 540W 700W
Technologie sans fil: Wi-Fi Fréquence de fonctionnement: 2,4GHz Puissance radiofréquence maximum: 20,5 dBm

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Smartwares Europe déclare que le type d'équipement radio 348035/348054/348070 est en conformité avec la Directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.princesshome.eu/doc

ENVIRONNEMENT

FR
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez­vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.princesshome.eu!
21
Bedienungsanleitung

SICHERHEIT

• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es an einer Stromquelle angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern ausgeführt werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden.
• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher Beaufsichtigung.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein/ausschalten, wenn es in der normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie unter einer sicheren Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich der Benutzung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät weder anschließen, bedienen und reinigen noch Benutzerwartungen durchführen.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
22
Bedienungsanleitung
• WARNUNG: Einige Geräteteile können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
• Balken, Träger und Sparren dürfen für die Installation des Geräts nicht gesägt oder eingekerbt werden.
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und sonstigen brennbaren Materialien installieren. Dies könnte Feuer verursachen.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen mit Isoliermaterial oder ähnlichem Material abgedeckt werden.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt werden.
• Verwenden Sie diese Heizung nicht, wenn sie heruntergefallen ist.
• WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht benutzt werden, wenn die Glasflächen beschädigt sind.
• Verwenden Sie diese Heizung auf einer horizontalen und stabilen Fläche oder befestigen Sie es an der Wand, falls zutreffend.
• ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen bewohnt werden, die nicht in der Lage sind, den Raum selbst zu verlassen, es sei denn, eine ständige Aufsicht ist zugegen.
• ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie mit Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Materialien einen Mindestabstand von 1 m zum Luftauslass ein.
• Das Heizgerät muss so installiert werden, dass Schalter und andere Regler nicht von einer Person in der Badewanne oder Dusche berührt werden können.
WARNUNG: Decken Sie das Gerät nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
DE
23
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen geltender EU­Vorschriften oder -Richtlinien.
Elektroaltgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte zur Weiterverwertung in vorhandenen Einrichtungen abgeben. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen Behörden oder im Fachhandel nach Recycling-Möglichkeiten.

TEILEBESCHREIBUNG

1. Ein/Aus-Schalter
2. Display
3. Ein/Aus-Taste
4. WiFi-Taste
5. Taste +
6. Taste -
7. Timer-Taste
8. Heizanzeige
9. Wandhalterung
10. Heizkörper
11. Füße

INSTALLATION

Wandmontage
Beachten Sie, dass das Produkt mindestens 15cm über dem Boden und 50cm unter der Decke installiert werden muss.
Der Heizkörper muss an 4 Punkten so befestigt werden, dass auf allen Geräteseiten ein Abstand von 300mm besteht.
Messen Sie sowohl horizontal als auch vertikal jeweils den Abstand zwischen jeder Halterungsmitte, um sicherzustellen, dass sich die Bohrlöcher an der korrekten Stelle befinden. Markieren Sie die Lage der 4 zu bohrenden Löcher an der Wand (1), und benutzen Sie die mitgelieferten Wandmontagezeichnungen für die korrekten Maße.
Bohren Sie die Löcher in die Wand (2), setzen Sie die Kunststoffdübel (3) ein, und schrauben Sie dann die 4 mitgelieferten Schrauben in die Dübel (4) hinein.
Setzen Sie die Flächenheizung auf die Schrauben und schieben Sie sie dann nach links so dass die Schrauben in die Sicherungsschlitze (5) greifen.
24
Fußmontage
Wenn der Heizkörper nicht an der Wand montiert wird, müssen die mitgelieferten Füße am Gerät angebracht werden.
Entfernen Sie dazu die unteren Schrauben vom Heizkörpergehäuse.
Setzen Sie die Füße an und befestigen Sie sie mit den zuvor entfernten Schrauben am Gehäuse.
Achten Sie darauf, dass sie korrekt an der Unterseite der Heizung eingesetzt werden.
Bedienungsanleitung
DE

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50-60Hz)
Beim ersten Aufheizvorgang des Gerätes kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Raumbelüftung. Der Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
Während des Aufheizens und Abkühlens kann es zu Geräuschen kommen, weil sich das Heizkörpergehäuse ausdehnt und zusammenzieht. Das ist normal und kein Anzeichen für einen Defekt.

BERÜHRUNGSTASTEN/DISPLAY-FUNKTIONEN

BENUTZUNG
Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter seitlich am Gerät, um die Heizung vollständig ein- oder auszuschalten.
25
Bedienungsanleitung
Tastenfunktionen
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Heizung einzuschalten; drücken Sie erneut, um das Gerät in den Standby­Modus zu versetzen.
WiFi-Taste: Wenn das Gerät eingeschaltet oder im Standby­Modus ist: – Halten Sie die Taste 6Sekunden lang gedrückt, um die
Heizung in den Synchronisierungsmodus zu versetzen (piept 3 Mal).
– Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Smartphone.
Drücken Sie auf die Taste „Temperatur auf (+)“ oder „Temperatur ab (-)“, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Temperatur kann zwischen 0°C und 37°C eingestellt werden. Um die Zieltemperatur kontinuierlich zu erhöhen oder zu verringern, halten Sie die Taste „+“ oder „–“ gedrückt.
Timer-Taste: Wenn Sie die Timer-Taste bei eingeschaltetem Gerät drücken, blinkt auf der Anzeige „00:00“. – Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „-“ die Stunden ein. – Wenn 5Sekunden lang keine Taste betätigt wird, hört die
Zeitanzeige auf zu blinken.
– Bei einer Zeiteinstellung von „00:00“ wird der Timer nicht
aktiviert.
– Drücken Sie die Timer-Taste erneut -> die Zeitanzeige
beginnt zu blinken, und der Benutzer kann die Zeitdauer
einstellen. – Auf dem Display wird die verbleibende Zeit angezeigt. – Nach Ablauf der Zeitdauer schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
– Um einen laufenden Timer-Modus zu beenden, halten Sie die
Taste länger gedrückt.
Kontrolllampe: – An, wenn das Heizelement eingeschaltet ist. – Aus, wenn das Heizelement ausgeschaltet ist.
Display
Wenn der rote Ein/Aus-Schalter ausgeschaltet ist, ist auch das Display ausgeschaltet.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist (Ein/Aus-Schalter auf „I“) und sich im Standby-Modus befindet, ist das Display aus. Falls das Gerät bereits mit WiFi verbunden ist, erscheint auf dem Display lediglich das WiFi-Symbol.
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät die Ein/Aus-Taste drücken, werden das WiFi-Symbol, die aktuelle Temperatur und die Uhrzeit (sofern am Smartphone eingestellt) auf dem Display angezeigt und die Hintergrundbeleuchtung ist aktiviert.
Nach 10 Sekunden ohne Tastenbetätigung erlischt die Hintergrundbeleuchtung wieder. Auf dem Display erscheint: WiFi­Symbol + aktuelle Temperatur + Uhrzeit (sofern am Smartphone eingestellt)
BENUTZUNG DER HEIZUNG MIT DER PRINCESS HOME-APP
Sie können die Heizung manuell mit den integrierten Bedienelementen oder über ein Smartphone oder einen Smart Speaker steuern. Bevor Sie anfangen, müssen Sie die Princess Home-App heruntergeladen haben. Die Princess Home-App gibt es für Android und iOS.
26
Bedienungsanleitung
Laden Sie sich die korrekte Version der Princess Home-App von unserer Website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app herunter oder benutzen Sie den QR-Code:
Koppeln Sie Ihre Heizung mit der Princess Home-App.
Achten Sie darauf, dass die Heizung eingeschaltet ist.
Öffnen Sie die Princess Home-App.
Wählen Sie Ihren Ländercode, geben Sie Ihre Mobilfunknummer ein und tippen Sie auf „Get“ (Abrufen), um eine Nachricht mit dem Verifizierungscode abzurufen.
Geben Sie den Verifizierungscode in die Nachricht und tippen Sie auf „Log in“ (Anmelden), um sich bei der App anzumelden.
Klicken Sie auf „Add Device“ (Gerät hinzufügen), um ein neues Gerät hinzuzufügen.
Wählen Sie das zu verbindende Gerät.
Befolgen Sie an die Anweisungen auf der App, um die Heizung zu verbinden.
Einstellen der Uhrzeit
Falls sich die Uhrzeit nicht am Gerät selbst einstellen lässt, muss dies in der App geschehen. Gehen Sie zu „My climate devices“ (Meine Klimageräte) und wählen Sie den Infrarot-Heizkörper und dann „Timezone“ (Zeitzone). Wählen Sie unter „Timezone“ die richtige Zeitzone. Das Gerät übernimmt daraufhin die auf dem Smartphone eingestellt Uhrzeit.
Details 348035 348054 348070
Spannung 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~
Frequenz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz
Leistung 350W 540W 700W
Drahtlostechnologie: WiFi Betriebsfrequenz: 2,4GHz Max. Funkfrequenzleistung: 20,5dBm

REINIGUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Smartwares Europe, dass der Funkgerätetyp 348035 / 348054 / 348070 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.princesshome.eu/doc
DE
Technische Daten
27
Bedienungsanleitung

UMWELT

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.princesshome.eu!
28
+ 64 hidden pages