Princess 535586 4 Men Wet n Dry Trimmer and Definer User Manual [de]

Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
TYPE 535586
WET 'N DRY TRIMMER & DEFINER 4 MEN
2
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
P
GR
ARAB
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
JANUARI 2007
PRINCESS WET 'N DRY TRIMMER & DEFINER 4 MEN ART. 535586 VOOR HET GEBRUIK
Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar hem om later nog eens te kunnen raadple­gen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Plaats de oplaad­unit niet in de buurt van een met water gevulde wastafel, badkuip, douche e.d. Probeer een oplaadunit die toch in het water gevallen is nooit vast te pakken, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact. Pak de oplaadunit alleen beet met droge handen.
BIJZONDERHEDEN
Praktische, oplaadbare groomingset (snoerloos) met laadindicatielampje en handige tafelvoet, die tevens oplader is. De groomingset is spatwaterdicht en kan onder de douche worden gebruikt, maar niet onder water. Compleet met in vijf posities verstelbare opzetkam (2 tot 10 mm), neustrimmer, baardtrimmer, uit­dunkam, kam, laadadapter, flesje olie en reinigingsborsteltje. De opzetkam wordt gebruikt om verschillen­de trimlengtes in te stellen.
GEBRUIKSAANWIJZING
Opladen
- Sluit de adapter aan op de ingang van de oplader. Steek de stekker in het stopcontact.
- Zorg ervoor dat de groomingset uitstaat voordat u deze op de oplader plaatst.
- Het laadindicatielampje licht rood op als de groomer opgeladen wordt. Is dit niet het geval, beweeg het apparaat dan, zodat het contact maakt. Als de batterij volledig opgeladen is, licht het lampje groen op. Let op! Verwijder het apparaat van de oplader als dit volledig opgeladen is. Te lang laden verkort de levensduur van de batterij.
- Voor het eerste gebruik moet de groomer 8 uur worden opgeladen. Vervolgens moet hij worden gebruikt totdat de batterij leeg is. Daarna is tussentijds opladen mogelijk.
- Als u klaar bent met opladen, haal de adapter dan uit het stopcontact.
Voordat u met knippen begint:
De groomer heeft verschillende opzetstukken, die makkelijk verwisselbaar zijn. (fig. 1)
Ook de opzetkammen zijn makkelijk verwisselbaar (fig. 2). Om de verstelbare opzetkam te verstellen moet deze ontgrendeld worden door het knopje op de kam in te drukken. Vervolgens kan de kam in de gewenste lengte verschoven worden; de lengte wordt op de kam weergegeven. Door het knopje los te laten wordt de kam in de gewenste lengte vergrendeld.
4
Baardtrimmer: (zie fig. 2) Met de baardtrimmer, desgewenst met verstelbare opzetkam, kunt u baard en
Precisietrimmer: Met de precisietrimmer kunt u lijnen en randen in baard en snor vormen. De
Detailtrimmer: Met de detail trimmer kunt u extra fijne lijnen en randen in baard en snor vormen.
Neustrimmer: (zie fig. 1) Voor het trimmen van neus- en oor haar.
Nadat u de opzetkam of het opzetstuk van uw keuze bevestigd hebt, kunt u beginnen met trimmen. U schakelt de tondeuse in door middel van de aan-/uitknop. Indien nodig, geeft u het apparaat met de turboknop extra kracht.
snor in de gewenste lengte trimmen.
preciesietrimmer werkt alleen in uitgeschoven positie.
De detailtrimmer kunt u in positie brengen door de precisietrimmer te draaien. Ook deze werkt alleen in uitgeschoven positie.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Verwijder na ieder gebruik met het schoonmaakborsteltje de haarresten. Indien nodig kan de groomer afgespoeld worden onder de kraan. Let op! De groomer mag nooit ondergedompeld worden in water!
TIPS
- Om veiligheidsredenen mag de oplaadunit niet binnen één meter afstand van de badkuip of douche worden geplaatst en ook niet boven een met water gevulde wasbak. Houd het apparaat nooit onder water!
- Kinderen en hulpbehoevenden mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken.
- Ga voorzichtig met de snijbladen om. Stoot ze niet tegen harde voorwerpen en laat ze niet vallen. Gebruik de tondeuse niet als de snijbladen beschadigd zijn!
- Af en toe een druppeltje olie op de messen verlengt de levensduur.
- Reparatie en service dient u uit te laten voeren door onze servicedienst. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of als het snoer beschadigd is. Stuur het in dat geval naar onze servicedienst.
BATTERIJEN
In dit apparaat zit een oplaadbare batterij. Deze kunt u verwijderen door de achterzijde van de tondeuse te verwijderen, de batterij los te halen en hem eruit te halen.
Batterijen zijn chemisch afval; gooi ze dus niet zomaar weg. Stop lege batterijen in de milieubox of lever ze afzonderlijk in bij uw reinigingsdienst overeenkomstig de regelgeving in uw woonplaats.
PRINCESS WET 'N DRY TRIMMER & DEFINER 4 MEN ART. 535586 BEFORE USE
Before use, first read these instructions carefully and retain for later reference. Check to ensure the voltage in your home matches that of the appliance. Do not place the charger unit near a shower, washbasin or bathtub, etc., filled with water. If the charger unit has fallen in the water, never try to remove it. First pull the plug from the socket. Always use the charger unit with dry hands.
DETAILS
Practical rechargeable (cordless) grooming set with a charge indicator light and handy table base, which also serves as a charger. The grooming set is splash-resistant and can be used in the shower, but not under water. Complete with adjustable comb attachment with 5 positions (2 to 10 mm), nose trimmer, beard trimmer, thinning comb, comb, charge adapter, bottle of oil and cleaning brush. The comb attachment is used to set different cutting lengths.
DIRECTIONS FOR USE
Charging
- Connect the adapter to the charger. Put the plug into the wall socket.
- Make sure that the grooming set is switched off before connecting it to the charger.
- The charge indicator light turns red when the groomer is being charged. If this does not happen, move the appliance to ensure contact is made. When the battery is fully charged, the light will turn green. Note: When fully charged, remove the appliance from the charger. Excessive charging will shorten the life of the battery.
5
- Before using the groomer for the first time, it should be charged for 8 hours and then used until the battery runs out. After this, more frequent charging is possible.
- When charging is complete, remove the adapter from the wall socket.
Before you begin trimming:
The groomer has various attachments that can easily be changed. (fig. 1)
The comb attachments are also easy to change (fig.2). To adjust the comb attachment it should first be unlocked by pressing down the button in the attachment. The attachment can then be adjusted by sliding to the desired length, which is indicated on the attachment. When the button is released, the attachment locks into the required length.
Beard trimmer: (see fig. 2) The beard trimmer can be used to trim the beard and moustache to the desired
Precision trimmer: The precision trimmer is used to give shape to the lines and edges of the beard
Detail trimmer: The detail trimmer is used to give shape to the extra fine lines and edges of
Nose trimmer: (see fig.1) For trimming nose and ear hair.
Once the chosen attachment has been added, you can begin to trim. Use the on/off button to switch on the groomer. If required, you can boost the power on the appliance using the turbo button
length, with the adjustable comb attachment if required.
and moustache. The precision trimmer only works in the pushed out position.
the beard and moustache. This can be placed into position by rotating the precision trimmer. The detail trimmer also only works in the pushed out position.
CLEANING AND MAINTENANCE
After each use remove hair clippings with the cleaning brush. If required the groomer can be rinsed under the tap. Note: Never immerse the groomer in water.
TIPS
- For safety reasons, the appliance should not be used within 1 metre of a bath or shower or above a full washbasin. Never hold it under water!
- Do not allow children or the less able to use the appliance without supervision.
6
- Be careful with the blades. Do not drop them or bump them against hard objects. Do not use the clipper if the cutting blades are damaged!
- An occasional drop of oil on the blades will extend the lifespan.
- Repairs and service should always be carried out by our Service Department. Do not use the equipment if it is damaged, or if the lead is damaged. Send it to our Service Department.
BATTERIES
This appliance contains a rechargeable battery. It can be removed by loosening the screw on the back. Now the battery can be cut loose and removed.
Batteries are chemical waste; do not simply throw them away. If the batteries are empty, put them in the environmental box or bring them into your sanitation service and follow further instructions from the municipality.
PRINCESS WET 'N DRY TRIMMER & DEFINER 4 MEN ART. 535586 AVANT L'EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Ne posez pas le chargeur à proximité d’un lavabo, baignoire, douche etc. rempli d’eau. N’essayez jamais de saisir à la main un chargeur qui est tombé dans l’eau sans avoir d’abord débranché la prise électrique. Servez-vous du chargeur avec les mains sèches.
PARTICULARITÉS
Tondeuse intégrale Groomingset (sans fil), rechargeable, fournie avec un socle pratique qui sert également de chargeur avec témoin de charge. Etanche aux éclaboussures ; peut être utilisée sous la douche mais pas sous l’eau. Livrée complète avec un peigne adaptable réglable sur cinq positions de coupe (de 2 à 10 mm) pour poils de nez, barbe, peigne pour désépaissir, peigne, adaptateur de charge, flacon d’huile et petite brosse de nettoyage. Le peigne adaptable s’utilise pour régler des longueurs de coupe différentes.
MODE D’EMPLOI
Mise en charge
- Branchez l’adaptateur sur l’entrée du chargeur. Branchez la fiche dans la prise de courant.
- La tondeuse doit être éteinte avant de la mettre sur le chargeur.
- Le témoin de charge doit être rouge pendant la charge. Si ce n’est pas le cas, bougez l’appareil pour faire le contact. Le témoin est vert lorsque l’appareil est chargé. Attention ! : Retirer l’appareil du chargeur dès qu’il a fini de charger. Le laisser en charge inutilement trop longtemps réduit la durée de vie de la pile.
- Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la laisser en charge pendant 8 heures puis l’utiliser jusqu’à ce que la pile soit complètement vide. Ensuite, l’appareil pourra être rechargé sans attendre que la pile ne soit entièrement vide.
- Une fois la tondeuse rechargée, retirer l’adaptateur de la prise de courant.
Avant de commencer la coupe :
La tondeuse possède différents embouts permutables. (fig.1)
Les peignes adaptables sont également faciles à changer (fig. 2). Pour régler le peigne adaptable, le débloquer en appuyant sur le petit bouton puis le faire coulisser à la longueur désirée. La longueur est indiquée sur le peigne. Relâcher le petit bouton pour bloquer le peigne à la longueur souhaitée.
7
Tondeuse barbe et moustache (voir fig. 2) : La lame permet de tailler (avec le peigne adaptable si on le
Tondeuse de précision : La lame permet de sculpter avec précision les contours et la
Tondeuse de détail : La lame permet de sculpter avec encore plus de finesse la
Tondeuse poils de nez (voir fig. 1) : Pour couper les poils du nez et des oreilles.
Vous pouvez commencer l’opération dès que vous avez mis en place le peigne adaptable ou l’embout désiré. Appuyez sur le bouton Marche /Arrêt pour allumer la tondeuse. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Turbo pour obtenir une plus grande puissance.
désire) la barbe et la moustache à la longueur désirée.
forme de la barbe et de la moustache. La tondeuse de précision fonctionne uniquement en position poussée.
finition des contours et la forme de la barbe et de la moustache. Pour utiliser la tondeuse de détail, tourner la tondeuse de précision. La tondeuse de détail fonctionne également en position poussée uniquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Enlevez les poils restants à l’aide de la petite brosse après chaque utilisation. Vous pouvez rincer la tondeuse sous le robinet si nécessaire. Attention ! : Ne jamais plonger dans l’eau.
CONSEILS
- Pour des raisons de sécurité, l’élément de charge ne doit pas être utilisé à moins d’un mètre de distance d’une baignoire ou d’une douche ni au-dessus d’un lavabo rempli d’eau. Ne jamais le passer sous l’eau !
- Ne laissez jamais l’appareil utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes dépendantes.
- Manipuler les lames avec précaution, ne pas les cogner contre des objets durs et ne pas les faire tomber. Ne pas utiliser l’appareil si les lames sont endommagées !
- Verser de temps en temps une goutte d’huile sur les lames permet de prolonger leur durée de vie.
- Les réparations et l’entretien doivent être exécutés par notre service après-vente. Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon sont endommagés, mais l’expédier à notre service de réparation.
PILES
Cet appareil contient une pile rechargeable. Pour la retirer ouvrir le dos de la tondeuse. La pile peut alors être détachée et retirée.
Les piles sont des déchets chimiques et ne doivent donc pas être jetées avec les ordures ménagères. Jetez les piles usées dans le conteneur spécial pour déchets chimiques ou remettez­les au service de la voirie, et suivez les indications locales en vigueur.
PRINCESS WET 'N DRY TRIMMER & DEFINER 4 MEN ART. 535586 VOR DEM GEBRAUCH
Diese Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sorgfältig durchlesen und für eventuelle spätere Fragen aufheben. Überprüfen, ob die Netzspannung in der Wohnung der des Gerätes entspricht. Das Aufladegerät niemals in der Nähe eines mit Wasser gefüllten Waschbeckens, einer Badewanne oder Dusche benutzen. Niemals versuchen, ein ins Wasser gefallenes Gerät zu berühren. Immer zuerst den Netzstecker ziehen. Das Ladegerät nur mit trockenen Händen anfassen.
8
BESONDERHEITEN
Praktisch aufladbares Grooming-Set (ohne Kabel) mit Ladekontrolllämpchen und einem praktischen Ständer, der gleichzeitig als Ladegerät dient. Das Gromming-Set ist spritzwasserbeständig und kann unter der Dusche benutzt werden, nicht unter Wasser. Komplett mit verstellbarem (5 Stände) Kammaufsatz (2 bis 10 mm), Nasentrimmer, Barttrimmer, Kamm zum Ausdünnen, Frisierkamm, Ladegerät, Reinigungsbürste und Öl. Mit dem Kammaufsatz können verschiedene Schnittlängen eingestellt werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Aufladen
- Den Adapter an das Ladegerät anschließen. Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Darauf achten, dass das Grooming-Set ausgeschaltet ist, bevor es auf das Ladegerät gestellt wird.
- Das Ladekontrolllämpchen leuchtet rot auf, wenn der Groomer aufgeladen wird. Wenn die Lampe nicht aufleuchtet, das Gerät bewegen, um Kontakt herzustellen. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet das Lämpchen grün auf. Achtung!: Das Gerät vom Aufladegerät nehmen, wenn es vollständig aufgeladen ist. Ein zu langes Aufladen verkürzt die Lebensdauer der Batterie.
- Vor dem Erstgebrauch des Groomer muss dieser 8 Stunden aufgeladen und danach so lang benutzt werden, bis die Batterie leer ist. Danach ist kürzeres Aufladen möglich.
- Wenn das Aufladen beendet ist, den Adapter aus der Steckdose entfernen.
Vor dem Haarschneiden:
Der Groomer hat verschiedene Aufsatzstücke, die problemlos auszuwechseln sind. Abb. 1)
Die Kammaufsätze lassen sich ebenfalls einfach auswechseln (Abb. 2). Um den verstellbaren Kammaufsatz verstellen zu können, muss der Sicherungsknopf auf dem Kamm eingedrückt werden. Dann kann der Kamm in die gewünschte Länge geschoben werden. Die Länge ist auf dem Kamm angegeben. Beim Loslassen des Sicherheitsknopfs wird der Kamm in der gewünschten Länge verriegelt.
Barttrimmer: Mit dem Barttrimmer, auf Wunsch mit verstellbarem Kammaufsatz,
Präzisionstrimmer: Mit dem Präzisionstrimmer können bei Bart und Schnurbart Linien
können Bart und Schnurbart in der gewünschten Länge geschnitten werden.
und Ränder angebracht werden. Der Präzisionstrimmer funktioniert nur in herausgeschobener Position.
9
Loading...
+ 19 hidden pages