Princess 529201 User Manual

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
RU Руководство по эксплуатации
Air Curl
01.529201.01.001
123 4
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
Instruction manual

SAFETY

• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
• For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom his electricity. This RCD must have a rated residual operating current no higher than 30mA. Ask your installer for advice.
• After use the appliance should be cleaned to avoid the accumulation of grease and other residues.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Do not turn the cable too tightly around the unit as this may damage the cable.
ELECTRICAL SAFETY
• Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance.
EN
3
Instruction manual
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
• Connect the appliance to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter (at least 3 x 1 mm2).
• Make sure that water cannot enter the contact plugs of the mains cable and the extension cable.
• Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
• Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over.
• Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges.
• Do not use the appliance if the mains cable or the mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
• Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains.
• Disconnect the mains plug from the mains when the appliance is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR HAIR CURLERS
• The appliance is suitable for domestic use only.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use the appliance with a higher temperature setting than required. Reduce the level of the temperature setting during the process.
• Before use, make sure that your hair is fully dry. Hair is most fragile and prone to breakage when it is wet. If you use the appliance on damp hair, the cuticle will be opened and the cortex will be damaged.
• Do not bring the appliance in contact with artificial hair.
• Do not cover the air outlets with clothes, hair or hands.
• The brush of the curling attachment becomes very hot during use. Only hold the brush at the front by the brush cap.

PARTS DESCRIPTION

1. Temperature switch
4
Instruction manual
2. Roll-out button
3. Curling attachment
4. Handgrip

BEFORE THE FIRST USE

Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Clean before usetheappliance with a dampcloth.
During first use there could be some smoke and a burning smell. This happens because the appliance is new. It will disappear after a few minutes. This does not mean there is a malfunction and it will not cause one.
Mounting and removing the curling attachment
To mount the curling attachment, slide the accessory over the front of the appliance until the roll-out button clicks into place.
To remove the curling attachment, keep the roll-out button pressed and pull off the accessory with a slight twist.

USE

Mount the curling attachment over the front of the appliance.
Insert the mains plug into the wall socket.
To switch on the appliance, set the temperature switch (1) to the "I" or "II" position. Refer to the table below for the correct settings. The appliance starts heating.
Hair texture Recommended setting
Bleached, fragile, damaged or fine hair
Normal hair I / II
Very coarse, thick or curly hair II
After rolling in the hair, allow the heat to work on the hair for a few seconds. If the air feels too hot, set a lower temperature. To roll out the curls, press the roll-out button. The curling attachment will be disengaged and can be rolled out of the formed curl.
To switch off the appliance, set the temperature switch to the "O" position.
Remove the mains plug from the wall socket.
Allow the appliance to cool down completely.
I

CLEANING AND MAINTENANCE

Before cleaning or maintenance, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down.
Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
Regularly check the appliance for possible damage.
Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth. Thoroughly dry the outside of the appliance with a clean, dry cloth.
Remove the hairs from the curling attachment using a soft brush. Clean the curling attachment under running water. Thoroughly dry the curling attachment with a clean, dry cloth.
EN
5
Instruction manual

STORAGE

Put the appliance and the accessories in the original packaging.
Store the appliance with the accessories in a dry and frost-free place, out of the reach of children.

ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.princesshome.eu!
6
Gebruiksaanwijzing

VEILIGHEID

• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
• Als het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, verwijder dan na gebruik de stekker uit het stopcontact. De nabijheid van water vormt een gevaar, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.
• Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar moet een waarde hebben die niet hoger dan 30 mA is. Raadpleeg uw installateur.
• Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd om opeenhoping van vet en andere resten te voorkomen.
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
NL
7
Gebruiksaanwijzing
• Wikkel de kabel niet te strak om het apparaat om beschadigingen aan de kabel te voorkomen.
VEILIGHEID VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
• Vóór gebruik moet u altijd controleren of de netspanning overeenkomt met de waarde op het infolabel van het apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Sluit het apparaat aan op een ongeaard stopcontact. Gebruik eventueel een verlengsnoer met de juiste diameter (ten minste 3 x 1 mm2).
• Zorg ervoor dat er geen water kan binnendringen in de contactpluggen van het netsnoer en het verlengsnoer.
• Rol het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig uit.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat het niet ergens achter kan vasthaken en dat u er niet per ongeluk over kunt struikelen.
• Houd het netsnoer uit de buurt van hitte, oliën en scherpe randen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd of defect is. Als het netsnoer of de stekker beschadigd of defect is, moeten deze onderdelen worden vervangen door de fabrikant of een geautoriseerd herstelbedrijf.
• Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt, voordat u het gaat monteren of demonteren en voordat u het gaat schoonmaken en onderhouden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR KRULTANGEN
• Het apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Gebruik het apparaat niet op een hogere temperatuurinstelling dan noodzakelijk is. Stel de temperatuurinstelling zo laag mogelijk in tijdens gebruik.
• Zorg er vóór gebruik voor dat uw haar helemaal droog is. Haar is het meest kwetsbaar en breekbaar als het nat is. Als u het apparaat op nat haar gebruikt, gaat de cuticula open en wordt de cortex beschadigd.
• Gebruik het apparaat niet op kunsthaar.
8
Gebruiksaanwijzing
• Bedek de luchtafvoer niet met kleding, haren of handen.
• De borstel van het krulgedeelte wordt zeer heet tijdens gebruik. Houd de borstel alleen aan de voorzijde bij de borstelkap vast.

BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN

1. Temperatuurschakelaar
2. Uitrolknop
3. Krulgedeelte
4. Handgreep

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de
stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een
vochtige doek
Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende
lucht ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.
Het krulgedeelte bevestigen en verwijderen
Als u het krulgedeelte wilt bevestigen, schuift u het accessoire
over de voorzijde van het apparaat tot de uitrolknop vastklikt.
Als u het krulgedeelte wilt verwijderen, houdt u de uitrolknop
ingedrukt en verwijdert u het accessoire met een kleine draai.

GEBRUIK

Schuif het krulgedeelte over de voorzijde van het apparaat.
Doe de stekker in het stopcontact.
Zet de temperatuurschakelaar (1) in de stand 'I' of 'II' om het apparaat in te schakelen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Het apparaat wordt verwarmd.
Haartextuur Aanbevolen instelling
Geblondeerd, breekbaar, beschadigd of fijn haar
Normaal haar I/II
Zeer grof, dik of gekruld haar II
Nadat u het haar hebt opgerold, laat u de hitte enkele seconden inwerken op het haar. Als de lucht te heet is, stelt u een lagere temperatuur in. Als u de krullen wilt uitrollen, drukt u op de uitrolknop. Het krulgedeelte wordt ontgrendeld en de gevormde krul kan worden uitgerold.
Zet de temperatuurschakelaar in de stand 'O' om het apparaat uit te schakelen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen.
I

REINIGING EN ONDERHOUD

Voordat u het apparaat gaat schoonmaken of onderhouden, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen en wachten tot het apparaat is afgekoeld.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
NL
9
Gebruiksaanwijzing
Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade.
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek. Maak de buitenkant van het apparaat goed droog met een schone, droge doek.
Verwijder de haren uit het krulgedeelte met een zachte borstel. Maak het krulgedeelte schoon onder stromend water. Maak het krulgedeelte goed droog met een schone, droge doek.

OPSLAG

Plaats het apparaat en de bijbehorende accessoires in de oorspronkelijke verpakking.
Bewaar het apparaat met de accessoires buiten het bereik van kinderen op een droge en vorstvrije locatie.

MILIEU

Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu!
10
Support
Manuel d'instructions

SÉCURITÉ

• Si vous ignorez les instructions de sécurité,
le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans
surveillance s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
• Quand vous utilisez l'appareil dans la salle
de bain, débranchez-le après utilisation pour éviter tout risque de contact avec l’eau même s’il est éteint.
• Il est conseillé, pour une meilleure protection, d’installer un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) sur le réseau électrique approvisionnant l'électricité à la salle de bain. Ce DDR doit avoir un courant d’alimentation de la tension résiduelle inférieur à 30mA. Demandez conseil à votre installateur.
• Après usage, l'appareil devrait être nettoyé pour éviter toute accumulation de graisse et autres résidus.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
• N'enroulez pas le câble de façon trop serrée autour de l'appareil, car cela pourrait endommager le câble.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
FR
11
Manuel d'instructions
• Avant utilisation, vérifiez toujours que la tension secteur de votre domicile est la même que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par l'intermédiaire d'un minuteur externe ou d'un système de commande à distance séparé.
• Branchez l'appareil sur une prise murale. Si nécessaire, utilisez une rallonge de câble de mise à la terre d'un diamètre approprié (au moins 3 x 1 mm2).
• Veillez à ce que l'eau ne puisse pas entrer dans les fiches du câble secteur et de la rallonge.
• Déroulez toujours complètement le câble secteur et la rallonge.
• Assurez-vous que le câble secteur ne pende sur le bord d'un plan de travail pour éviter que quelqu’un tire ou trébuche dessus accidentellement.
• Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble secteur ou le cordon sont endommagés ou défectueux. Si c’est le cas, ils doivent être remplacés par le fabricant ou par un technicien autorisé.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher la fiche de la prise secteur.
• Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque l'appareil est éteint, avant l'assemblage ou le désassemblage, et avant le nettoyage et l'entretien.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BIGOUDIS
• L'appareil est uniquement conçu pour un usage domestique.
• N'utilisez pas l’appareil à l'extérieur.
• N'utilisez pas l'appareil à une température plus élevée que nécessaire. Réduisez le niveau de la température pendant le processus.
• Avant toute utilisation, assurez-vous que vos cheveux sont complètement secs. Les cheveux sont plus fragiles et sujets à la rupture lorsqu'ils sont mouillés. Si vous utilisez l'appareil sur cheveux humides, la cuticule sera ouverte, et ainsi le cortex endommagé.
• N’utilisez pas l'appareil sur des cheveux artificiels.
• Ne couvrez pas les sorties d'air avec des vêtements, des cheveux ou les mains.
12
Manuel d'instructions
• La brosse de l’accessoire à boucler devient très chaud pendant l'utilisation. Ne tenez la brosse que sur le devant à l’aide du haut de la brosse.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1. Commutateur de température
2. Bouton de déroulement
3. Accessoire à boucler
4. Poignée

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de
la première utilisation. Tel est le cas parce que l’appareil est neuf. Cela se dissipera après quelques minutes. Cela ne signifie pas un mauvais fonctionnement et n’en provoquera pas un.
Monter et retirer l’accessoire à boucler
Pour monter l’accessoire à boucler, faites glisser l'accessoire sur
le devant de l'appareil jusqu'à ce que le bouton de déroulement soit en place.
Pour retirer l’accessoire à boucler, maintenez le bouton enfoncé
et retirez l'accessoire en exerçant une légère torsion.

UTILISATION

Montez l’accessoire à boucler sur le devant de l'appareil.
Branchez la fiche secteur dans la prise murale.
Pour allumer l'appareil, réglez le commutateur de température (1) sur «I» ou «II». Reportez-vous au tableau ci-dessous pour voir les paramètres corrects. L'appareil commence à chauffer.
Texture des cheveux Paramètre recommandé
Cheveux décolorés, fragiles, fins ou endommagés
Cheveux normaux I / II
Cheveux très épais, épais ou frisés
Après avoir enroulé une mèche de cheveux, laissez la chaleur agir sur les cheveux pendant quelques secondes. Si l'air semble être trop chaud, définissez une température plus basse. Pour dérouler les boucles, appuyez sur le bouton de déroulement. L’accessoire à boucler est désengagé et peut être sorti de la boucle formée.
Pour éteindre l'appareil, réglez le commutateur de température sur «O».
Débranchez la fiche secteur de la prise murale.
Laissez l'appareil refroidir complètement.
I
II
FR
13
Loading...
+ 29 hidden pages