PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak door en bewaar hem om later nog eens te kunnen raadplegen.
Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat.
Deze PRINCESS-stofzuiger is een compacte, lichtgewichtstofzuiger in sprankelend design, die dankzij
de grote rubberen wielen en het zwenkwiel aan de voorzijde tevens zeer wendbaar is. Het apparaat is
voorzien van een elektronische zuigkrachtregeling, volle-stofzakindicator, meervoudig luchtfiltersysteem,
parkeerstand en snoeropwindsysteem.
GEBRUIKSTIPS
• Steek de slang in de opening aan de bovenzijde van de stofzuiger. Om de slang er weer uit te halen
moeten de twee vergrendelknoppen ingedrukt worden terwijl u de slang er weer uittrekt.
• Indien u later gebruik wilt maken van de parkeerstand, is het handig om eerst het klemvormige
hulpstuk op de juiste plaats op de zuigbuis te monteren.
• Schuif nu eerste de kleine ronde parkeerklem op de buis of zuigmond, met de punt naar beneden
gericht. Dit is later handig voor de parkeerstand.
• U kunt de zuigbuis tot de gewenste lengte uitschuiven door de knop met pijl op het zwarte vergrendel
omhulsel in de richting van de pijl te schuiven. Wanneer u de juiste lengte hebt ingesteld, laat u de
knop weer los.
• Bevestig nu de zuigmond aan de buis en zet hem op de gewenste stand. De borstel naar binnen is
voor het reinigen van alle soorten tapijt. Voor harde, gladde vloeren wordt de borstel naar buiten gezet.
U kunt de stand omschakelen met de knoppen op de zuigmond.
• Trek het snoer uit de stofzuiger. Zodra een gekleurd bandje zichtbaar wordt, is het snoer geheel
afgerold. Trek hierna niet meer verder.
• Zet het apparaat aan. Dit kan met de voet, door de aan-/uitknop op de bovenzijde in te drukken.
• Stel de zuigkracht in met de schuifregelaar aan de bovenzijde.
• Kleine hoekjes en vervelende randjes kunt u eenvoudig reinigen met een van de bijgeleverde zuigmonden.
Wanneer u deze hulpstukken niet gebruikt, kunt u ze opbergen in het opbergvak in de bovenkant onder
het deksel.
OPBERGEN
• Zet het apparaat uit met de aan-/uitknop op de bovenzijde.
• Trek de stekker uit het stopcontact en rol het snoer automatisch op door op de knop aan de bovenzijde
van het apparaat te drukken.
• Zet het apparaat in de parkeerstand door de punt van het onderste klemmetje dat aan de buis bevestigd
is in de uitsparing aan de onderzijde of achterzijde van het apparaat te steken. Onder- of achterzijde
wordt bepaald door de plaats van de parkeerklem.
STOFZAKKEN
Waar te koop?
Bij warenhuizen en (elektro)speciaalzaken onder het merk Princess, art. nr. 332800. Bij Blokker onder
het merk Handy clean & bright, art. nr. 0067. Ons Service Center beschikt over alle adressen waar deze
stofzakken en het Hepa-filter verkrijgbaar zijn.
Vervangen
• Wanneer de volle-stofzakindicator helemaal rood is, is de stofzak vol. Gebruik de stofzuiger in dit
geval pas weer als u er een nieuwe stofzak in hebt gedaan.
• Open het deksel bij de handgreep en trek de zwarte stofzakhouder naar boven.
• Haal de volle stofzak uit het apparaat.
• Schuif een nieuwe stofzak in de zwarte houder. Trek de zak iets naar u toe en klem hem
vast in de zwarte houder.
• Doe het deksel dicht en controleer of het klikt. Als de stofzak niet goed bevestigd is,
klikt het deksel niet dicht.
• NB: als er geen stofzak in het apparaat zit, sluit het deksel niet.
HEPA-filter
• Het is raadzaam ook het Hepa-filter regelmatig te vervangen. Het Hepa-filter bevindt
zich achter het zwarte rooster aan de achterkant van de stofzuiger ter hoogte van de
luchtuitlaat.
4
Page 5
Vervangen
• Beweeg het schuifje in het rooster naar beneden. Het rooster kan nu opengeklapt worden.
Het Hepa-filter en microfilter kunnen nu uitgenomen en vervangen worden.
Katoenen stofzakken
• Als u een katoenen stofzak gebruikt in plaats van papieren zakken, kunt u de zak meerdere malen
hergebruiken. Het vervangen van de zak gaat op dezelfde wijze als bij een papieren zak.
• U kunt de zak boven een pedaalemmer legen door de clip zijwaarts van de zak af te schuiven, de zak
leeg te schudden en de clip weer terug over de onderzijde van de zak te schuiven.
• Als u een katoenen stofzak gebruikt, adviseren wij u het motorfilter eens per jaar in lauwwarm water
te wassen. Zorg dat het filter weer goed droog is alvorens het terug in het apparaat te plaatsen.
REINIGEN
HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT. DOMPEL DE STOFZUIGER NOOIT
ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
Reinig de buitenzijde en het stofzakcompartiment met een enigszins vochtig doekje. Gebruik geen
schurende of agressieve middelen.
PRINCESS TIPS
• Zuig nooit vloeistoffen op.
• Zuig nooit hete en/of brandende stoffen op.
• Controleer of de stofzak goed bevestigd is alvorens het apparaat voor de eerste maal te gebruiken.
• Door het opzuigen van erg fijne stofdeeltjes kan het voorkomen dat de porieën van de stofzak verstopt
raken. Hierdoor kan er geen luchtstroom meer plaatsvinden. Als dit gebeurt, vervangt u de stofzak,
zelfs als deze nog niet vol is.
• Gebruik om defecten te voorkomen de stofzuiger nooit zonder het motorfilter.
• Zorg dat een snoer of eventueel verlengsnoer zodanig weggelegd wordt dat niemand erover kan struikelen.
• Gebruik deze stofzuiger niet buitenshuis.
• Voor langdurig gebruik (langer dan ca. 10 minuten) raden wij u aan het snoer geheel af te rollen. Dit
om oververhitting van het snoer te voorkomen. Rol een eventueel verlengsnoer om dezelfde reden ook
altijd geheel af.
• De motor heeft een thermische beveiliging, die bij oververhitting de motor uitschakelt. Trek in dat
geval de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger goed afkoelen. Controleer eerst waarom de
stofzuiger oververhit geraakt is. Een volle stofzak en/of een vervuild motorfilter kan de oorzaak zijn.
Vervang in dat geval eerst de zak en/of het filter. U kunt de motor daarna gewoon weer inschakelen.
• Bij beschadiging van de stofzuiger of het snoer raden wij u aan het apparaat niet meer te gebruiken.
Een beschadigd snoer kan alleen door onze servicedienst of door een andere deskundige vervangen
worden.
• Laat kinderen nooit spelen met het apparaat.
• Het is niet zonder gevaar om dit apparaat te laten gebruiken door kinderen of personen met een
geestelijke of lichamelijke handicap, of met te weinig ervaring of deskundigheid. De voor de veiligheid
van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te
begeleiden bij het gebruik van dit apparaat.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Please read these instructions at your leisure and save them for future reference.
Check that your domestic electricity supply matches that of the appliance.
This Princess vacuum cleaner is a stunningly designed and powerful compact light-weight
vacuum cleaner, which is especially easy to manoeuvre thanks to its rubber wheels and
the pivoting wheel at the front. The appliance comes complete with an electronic suction
regulator, full-bag indicator, multi-way air filter, storage stand and cord-winding system.
TIPS FOR USE
• Place the hose in the opening on the top of the vacuum cleaner. To remove the hose,
press the two lock buttons while pulling on the hose.
• If you wish to use the storage mode, it is a good idea to first slide the clamp-shaped
attachment onto the tube before attaching the nozzle to the hose.
• Now place the small round clamp on the tube or nozzle, with the end pointed
downwards. This is handy later for the storage mode.
5
Page 6
• You can extend the tube to the length required by turning the arrow button on the black casing in the
direction of the arrow. When it is set to the right length, release the button.
• Now attach the nozzle to the tube and put it on the appropriate setting. The brush should be retracted
for cleaning all types of carpet. For hard smooth floors, the brush should be fully extended.
The setting can be adjusted by means of the buttons on the nozzle.
• Pull the cord out of the vacuum cleaner. When the coloured strip is visible, the cord is fully extended.
Do not pull further than this point.
• Switch on the appliance. Switch it on by pressing the on/off button in the handle.
• Set the suction power by means of the sliding control on the top.
• Difficult-to-reach nooks and crannies can easily be cleaned using one of the nozzles supplied.
When not in use, these attachments can be stored in the storage section in the top of the lid.
STORAGE
• Turn the appliance off using the on/off button on the top of the appliance.
• Remove the plug from the socket and press the button on the top of the appliance to roll the cord in
automatically.
• Put the appliance in storage mode by taking the tip of the lower clip that is attached to the tube,
and inserting it into the clasp on the underside or rear of the appliance. This depends on the position
of the storage clamp.
CLEANING BAGS
Where can you buy them?
Princess bags (art. no. 332800) are available from department stores and specialist electrical stores.
Handy clean & bright bags (art. no. 0067) can be found at Blokker. Our Service Center has details of
the addresses where these bags and the Hepa filter are stocked.
Replacing the bag:
• When the full-bag indicator is completely red, the bag is full. Do not use the appliance until the bag
has been replaced.
• Use the handle to open the lid and pull the black bag holder upward.
• Remove the full dust bag from the appliance
• Place a new dust bag into the black holder. Pull the bag towards you and fasten it into the black holder.
• Close the lid, making sure you hear a click. If the dust bag is not correctly attached, there will be no click.
• NB: Unless there is a dust bag in the appliance, the lid will not close.
HEPA filter
• It is recommended that you change the Hepa filter regularly. The Hepa filter is situated behind the
black grille on the back of the vacuum cleaner near the air outlet.
Replacing
• Move the slide in the grill downward. The grille can now be opened. The Hepa filter and the microfilter
can now be removed and replaced.
Cotton dust bags
• If you use cotton dust bags instead of paper ones, they can be reused several times. Replace the bag
in the same way as the paper bag.
• You can place the bag above a pedal bin by sliding the clip sideways, shaking the bag empty and
sliding the clip back on the underside of the bag.
• If you use cotton dust bags we recommend you wash the motor filter once yearly in warm water.
Make sure it is completely dry before replacing in the appliance.
CLEANING
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING. NEVER IMMERSE
THE VACUUM CLEANER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Clean the outside of the dust compartment with a slightly damp cloth.
Do not use abrasive or strong detergents.
6
Page 7
PRINCESS TIPS
• Never use the vacuum for liquids.
• Never use for hot or burning materials
• Ensure the dust bag is properly attached, before first using the appliance.
• When very small particles of dust are vacuumed, it can lead to the pores of the dust bag becoming
blocked. This prevents further flow of air. Should this occur, please replace the dust bag, full or
otherwise.
• Never use the vacuum cleaner without the motor filter, as this could cause defects.
• Make sure the cord and/or extension cable are stored tidily to avoid people tripping over them.
• Do not use outside.
• For longer use (more than 10 minutes) we advise you to extend the cord fully. This is to prevent
the cord from overheating. Any extension cable should be fully extended for the same reasons.
• The motor has thermal protection which deactivates the motor in the event of overheating. If this
happens, remove the plug from the socket and allow it to cool down. First check why the vacuum
cleaner has overheated. It may have been caused by a full dust bag or a dirty motor filter.
In that case, first replace the bag and/or filter. You can then turn the motor back on as normal.
• Should the appliance or the cord become damaged, we advise you not to use it. Damaged cords
can only be replaced by our service department or another qualified expert.
• Never allow children to play with the appliance.
• The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disability,
or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety
should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUENEUTRAL
BROWNLIVE
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is
used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board.
WARNING: ON NO ACCOUNT SHOULD EITHER THE LIVE OR NEUTRAL WIRES BE
CONNECTED TO THE EARTH TERMINAL
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil.
Cet aspirateur PRINCESS est compact et léger, au design original, très maniable grâce à
ses grosses roulettes en caoutchouc et à sa roulette pivotante à l’avant. L’aspirateur comporte un réglage électronique de la force d’aspiration, un indicateur “sac plein”, un multiple
filrage d’air, une position de rangement/arrêt et un système d’enroulement du cordon.
CONSEILS D’UTILISATION
• Introduisez le tuyau dans l’orifice sur le dessus de l’aspirateur. Pour retirer le tuyau,
appuyez sur les deux boutons de blocage tout en tirant sur le tuyau.
• Si vous comptez plus tard utiliser la position arrêt, il conviendra de fixer d’abord
l’accessoire en forme de pince à la place appropriée sur le tube aspsirateur.
• Glissez d’abord la petite pince ronde sur le tube ou l’embout, la pointe dirigée vers
le bas. Ce sera pratique plus tard pour la position d’arrêt.
7
Page 8
• Vous pouvez allonger le tube à la longueur voulue en tournant le bouton avec la fleche sur le manchon
de blocage noir dans le sens de la fleche. Une fois le tube réglé à la longueur souhaitée, relâchez le
bouton.
• Fixez à présent l’embout au tube et mettez-le dans la position souhaitée. La brosse rentrée pour
nettoyer toutes les sortes de tapis. La brosse sortie pour les surfaces dures et lisses. Les boutons sur
l’embout permettent de passer d’une position à l’autre.
• Sortir le cordon de l’aspirateur. Le cordon est entièrement déroulé lorsqu’une bande colorée est
apparente. Ne tirez plus ensuite sur le cordon.
• Allumez l’appareil. Pour cela appuyez avec le pied sur l’interrupteur Marche/Arrêt situé sur le dessus
de l’aspirateur.
• Réglez la force d’aspiration à l’aide du régulateur coulissant sur le dessus de l’appareil.
• Pour les angles et bords difficilement accessibles, utilisez l’un des embouts fournis avec l’appareil.
Lorsque vous n’utilisez pas les accessoires, vous pouvez les ranger dans le compartiment qui se trouve
sous le couvercle sur le dessus de l’appareil.
RANGEMENT
• Eteignez l’aspirateur à l’aide du bouton marche/arrêt sur le dessus de l’appareil.
• Retirez la fiche de la prise et enroulez le cordon automatiquement en appuyant sur le bouton sur le
dessus de l’appareil.
• Mettez l’aspirateur en position de rangement/arrêt en introduisant l’extrémité de la pince inférieure,
fixée au tube, dans l’encoche prévue sur le dessous ou l’arrière de l’appareil. C’est l’emplacement de
la pince de rangement qui détermine si l’encoche se trouve sur le dessous ou à l’arrière de l’appareil.
SACS A POUSSIERE
Où se les procurer?
Dans les grands magasins et magasins d’électroménager sous la marque Princess, référence d’article
n° 332800. Chez Blokker sous la marque Handy clean & bright, référence d’article n° 0067. Notre
Service après-vente est à votre disposition pour vous fournir les adresses où se procurer ces sacs à
poussière ainsi que le filtre Hepa.
Remplacer
• Le sac à poussière est plein lorsque l’indicateur “sac plein” est entièrement rouge. Dans ce cas,
placez un nouveau sac à poussière avant de réutiliser l’aspirateur.
• Ouvrez le couvercle près de la poignée et soulevez le porte-sac noir en tirant.
• Sortez le sac plein.
• Glissez un sac à poussière neuf dans le porte-sac noir. Tirez légèrement le sac vers vous et le fixer
dans le porte-sac noir.
• Refermez le couvercle, qui doit s’encliquer dans le mécanisme. Si le sac n’est pas bien fixé,
le couvercle ne se fermera pas.
• NB : le couvercle ne se ferme pas s’il n’y a pas de sac dans l’appareil.
Filtre HEPA
• Il est également conseillé de remplacer régulièrement le filtre Hepa. Le filtre Hepa se trouve derrière
la grille noire située à l’arrière de l’aspirateur au niveau de la sortie d’air.
Remplacer
• Abaissez la tirette dans la grille. La grille peut à présent être ouverte. Le filtre Hepa et le microfiltre
peuvent à présent être retirés et remplacés.
Sacs à poussière en tissu
• Si vous utilisez un sac à poussière en tissu au lieu d’un sac en papier, vous pourrez le
réutiliser plusieurs fois. Pour remplacer le sac en tissu procédez de la même façon que
pour le sac en papier.
• Pour vider le sac, le mettre au-dessus d’une poubelle, faire glisser le clip sur le côté
du sac et secouer le sac ; reglisser en suite le clip en place sous le sac.
• Si vous utilisez un sac à poussière en tissu, nous vous conseillons de laver le filtre
moteur une fois par an dans l’eau tiède. Le filtre doit être absolument sec avant de
pouvoir être remis dans l’appareil.
8
Page 9
NETTOYAGE
RETIREZ D'ABORD LA FICHE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE. NE PLONGEZ JAMAIS L’ASPIRATEUR
DANS L’EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
Nettoyez l’extérieur de l’aspirateur et le compartiment du sac à poussière avec un chiffon légèrement
humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou agressifs.
CONSEILS DE PRINCESS
• N’utilisez jamais l’aspirateur pour aspirer des liquides.
• Ne passez jamais l’aspirateur sur des matières très chaudes et/ou enflammées.
• Contrôlez si le sac est bien fixé avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• L’aspiration de fines particules de poussière peut boucher les pores du sac et empêcher le passage
du flux d’air. Dans ce cas, remplacez le sac, même s’il n’est pas plein.
• N’utilisez jamais l’aspirateur sans filtre moteur, pour ne pas l’endommager.
• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon ou la rallonge.
• N’utilisez pas l’aspirateur à l’extérieur.
• Lors d’un emploi prolongé (plus de 10 minutes), nous vous conseillons de dérouler entièrement le cordon sinon
il risquerait de chauffer. Pour la même raison, déroulez aussi toujours entièrement la rallonge éventuelle.
• Le moteur est équipé d’une protection thermique qui déconnecte l’aspirateur en cas de surchauffe. Si
cela se produit, débranchez la fiche de la prise de courant et laisser l’aspirateur refroidir. Controlez
d’abord la cause de la surchauffe de l’aspirateur. La surchauffe peut être due au sac à poussière qui est
plein ou au filtre moteur qui est encrassé. Dans ce cas, remplacez d’abord le sac à poussière et/ou le
filtre incriminé. Puis rallumez normalement le moteur.
• Il est conseillé de ne plus utiliser l’aspirateur si lui-même ou le cordon est endommagé. Le remplacement
du cordon ne peut être effectué que par notre service après-vente ou par un réparateur agréé.
• Ne jamais laisser des enfants jouer avec l’appareil.
• L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des handicapés physiques, sensoriels, mentaux ou
moteurs, ou dénués d’expérience et de connaissance peut être dangereuse. Les personnes responsables
de leur sécurité devront fournir des instructions explicites ou surveiller l’utilisation de l’appareil.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Die Gebrauchsanweisung in Ruhe durchlesen und aufheben, um später noch einmal nachlesen zu können.
Überprüfen, ob die Netzspannung in der Wohnung der des Gerätes entspricht.
Bei diesem PRINCESS-Staubsauger handelt es sich um einen kompakten Leichtgewichts-Staubsauger mit
einem spritzigen Design, der dank seiner großen Gummiräder und eines Schwenkrades an der Vorderseite
äußerst wendig ist. Das Gerät ist mit einer elektronischen Saugkraftregulierung, Staubbeutel-Füllanzeige,
Mehrfach-Luftfiltersystem, Ständer und Schnuraufrollsystem ausgestattet.
GEBRAUCHSHINWEISE
• Den Schlauch in die Öffnung oben auf dem Staubsauger stecken. Zum Entfernen des Schlauchs die
beiden Verriegelungsknöpfe drücken und gleichzeitig den Schlauch herausziehen.
• Wenn später der Ständer benutzt werden soll, empfiehlt es sich, zunächst das klemmenförmige
Zubehörteil an der richtigen Stelle am Saugrohr zu befestigen.
• Zuerst die kleine runde Ständerklemme mit der Spitze nach unten auf das Saugrohr oder die Saugdüse
schieben. Das ist praktisch für die spätere Benutzung des Ständers.
• Durch Schieben des Knopfes mit dem Pfeil auf der schwarzen Verriegelungshülle in Pfeilrichtung kann
das Saugrohr bis auf die gewünschte Länge herausgeschoben werden. Wenn die richtige Länge
eingestellt wurde, den Knopf wieder loslassen.
• Nun die Saugdüse am Saugrohr befestigen und den gewünschten Stand einstellen. Die
nach innen gerichtete Bürste eignet sich zum Reinigen aller Fußbodenbeläge. Für harte,
glatte Böden wird die Bürste nach außen gerichtet. Der Stand kann mit den Knöpfen auf
der Saugdüse verändert werden.
• Die Schnur aus dem Staubsauger ziehen. Sobald ein farbiges Band zu sehen ist, wurde
die Schnur ganz abgerollt. Dann nicht mehr an der Schnur ziehen.
• Das Gerät einschalten. Dazu den Ein-Aus-Schalter oben auf dem Staubsauger mit dem
Fuß eindrücken.
• Mit dem Schieberegler oben auf dem Staubsauger wird die Saugkraft eingestellt.
• Kleine Ecken und schwierig zu säubernde Ränder lassen sich problemlos mit einer
der mitgelieferten Saugdüsen reinigen. Wenn diese Zubehörteile nicht benutzt werden,
können sie im Fach oben unter dem Deckel aufbewahrt werden.
9
Page 10
AUFBEWAHREN
• Das Gerät mit dem Ein-Aus-Schalter oben auf dem Gerät ausschalten.
• Den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Schnur durch Drücken des Knopfes oben auf dem
Staubsauger automatisch aufrollen.
• Den Staubsauger auf den Ständer stellen, indem die Spitze der untersten, am Saugrohr befindlichen
Klemme in die Aussparung auf der Unter- oder Rückseite des Gerätes gesteckt wird. Was als Unteroder Rückseite gilt, hängt davon ab, an welcher Stelle sich die Ständeklemme befindet.
STAUBBEUTEL
Wo kaufen?
In Warenhäusern und (Elektro)Fachgeschäften unter dem Markennamen Princess, Art.-nr. 332800.
In Blokker-Geschäften unter dem Markennamen Handy clean & bright, Art.-nr. 0067. Unser Kundendienstzentrum verfügt über die Adressen der Geschäfte, die diese Beutel und den Hepa-Filter führen.
Auswechseln:
• Wenn die Staubbeutel-Füllanzeige ganz rot ist, ist der Staubbeutel voll. In diesem Fall den Staubsauger
erst wieder benutzen, nachdem ein neuer Staubbeutel eingelegt wurde.
• Den Deckel am Griff öffnen und den schwarzen Staubbeutelhalter nach oben ziehen.
• Den vollen Stoffbeutel herausnehmen.
• Den neuen Staubbeutel in den schwarzen Halter schieben. Den Beutel etwas zum Benutzer ziehen und
im schwarzen Halter festklemmen.
• Den Deckel schließen und kontrollieren, ob es klickt. Wenn der Staubbeutel nicht gut befestigt wurde,
klickt der Deckel nicht ein.
• HINWEIS: Wenn sich kein Staubbeutel im Staubsauger befindet, lässt sich der Deckel nicht schließen.
HEPA-Filter
• Es ist empfehlenswert, auch den Hepa-Filter regelmäßig auszuwechseln. Der Hepa-Filter befindet sich
hinter dem schwarzen Gitter auf der Rückseite des Staubsaugers in Höhe des Luftaustritts.
Auswechseln:
• Den Schieber im Gitter nach unten bewegen. Das Gitter kann jetzt aufgeklappt werden. Hepa-Filter
und Mikrofilter herausnehmen und auswechseln.
Baumwoll-Staubbeutel
• Bei Benutzung eines Baumwoll-Staubbeutels anstelle eines Papier-Staubbeutels kann der Beutel
mehrmals wieder verwendet werden. Beim Auswechseln des Beutels ebenso vorgehen wie bei einem
Papier-Staubbeutel.
• Der Beutel kann in einen Abfalleimer geleert werden. Dazu die Klemme seitlich vom Beutel schieben
und nach dem Leeren die Klemme wieder über die Unterseite des Beutels schieben.
• Bei Benutzung eines Baumwoll-Staubbeutels empfiehlt es sich, den Motorfilter einmal jährlich mit
lauwarmem Wasser abzuwaschen. Darauf achten, dass der Filter trocken ist, bevor er wieder in den
Staubsauger eingesetzt wird.
REINIGEN
ZUERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN. DEN STAUBSAUGER NIE IN WASSER
ODER EINER ANDEREN FLÜSSIGKEIT EINTAUCHEN.
Die Außenseite des Staubbeutelgehäuses mit einem angefeuchteten Tuch reinigen. Keine scheuernden
oder aggressiven Reinigungsmittel benutzen.
PRINCESS-TIPPS
• Nie Flüssigkeiten aufsaugen.
• Nie heiße und/oder brennende Stoffe aufsaugen.
• Vor der Erstbenutzung kontrollieren, ob der Staubbeutel richtig im Staubsauger befestigt ist.
• Durch das Aufsaugen feinster Staubteile können die Poren des Staubbeutels verstopfen.
Dadurch wird der Luftstrom behindert. In diesem Fall ist der Staubbeutel auszuwechseln,
auch wenn er noch nicht ganz voll ist.
• Um Defekte zu vermeiden, den Staubsauger nie ohne Motorfilter benutzen.
10
Page 11
• Darauf achten, dass das Kabel und eine eventuelle Verlängerungsschnur so liegt, dass niemand darüber
stolpern kann.
• Den Staubsauger nicht außerhalb des Hauses benutzen.
• Bei einer Benutzungsdauer von über 10 Minuten empfiehlt es sich, das Kabel ganz abzurollen.
So wird eine Überhitzung des Kabels vermieden. Aus dem gleichen Grund auch eine eventuelle
Verlängerungsschnur ganz abrollen.
• Der Motor verfügt über eine thermische Sicherung, die den Motor bei Überhitzung ausschaltet. In
diesem Fall Stecker aus der Steckdose ziehen und den Staubsauger gut abkühlen lassen. Erst prüfen,
warum sich der Staubsauger überhitzt hat. Ursache kann ein voller Stoffbeutel und/oder ein
verschmutzter Motorfilter sein. In diesem Fall zunächst den Beutel und/oder Filter auswechseln.
Anschließend kann der Motor einfach wieder eingeschaltet werden.
• Bei Beschädigung des Staubsaugers oder des Kabels sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Ein beschädigtes Kabel kann nur von unserem Kundendienst oder einem anderen Fachmann
ausgetauscht werden.
• Kinder nicht mit dem Staubsauger spielen lassen.
• Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen.
Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch
einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Por favor, lea cuando pueda estas instrucciones y consérvelas para una posible consulta posterior.
Compruebe si la tensión de la red en su vivienda coincide con la del aparato.
Esta aspiradora Princess de bonito diseño, gran potencia, compacta y ligera, es especialmente fácil de
manejar gracias a sus ruedas de goma y a la rueda giratoria delantera. El aparato incluye un regulador
electrónico de succión, indicador de bolsa llena, filtro de aire multivía, soporte para guardar y sistema de
recogida de cable.
CONSEJOS DE USO
• Coloque el tubo en la abertura de la parte superior de la aspiradora. Para retirar el tubo, pulse los dos
botones de bloqueo mientras tira del tubo.
• Si desea disponerla para guardarla es preferible primero deslizar el accesorio abrazadera en el tubo
antes de conectar la boquilla al tubo.
• Ahora coloque la pequeña abrazadera redonda en el tubo o boquilla, con el extremo en punta hacia
abajo. Esto será útil luego cuando quiera guardarla.
• Puede extender el tubo según la longitud deseada girando el botón flecha de la carcasa posterior en la
dirección de la flecha. Una vez ya tenga la longitud deseada, suelte el botón.
• Ahora conecte la boquilla al tubo y ajústela según desee. El cepillo debe replegarse para limpiar todo
tipo de alfombras. Para suelos duros y lisos el cepillo debe extenderse completamente. La posición se
puede ajustar mediante los botones de la boquilla.
• Tire del cable de la aspiradora. Cuando vea la parte coloreada ello significa que ha extraído el cable al
máximo. No tire del cable más de este punto.
• Encienda el aparato. Enciéndalo pulsando el botón on/off (encendido/apagado) del asa.
• Ajuste la potencia de aspiración mediante el control deslizante de la parte superior.
• Los rincones y esquinas difíciles de alcanzar se pueden limpiar fácilmente usando alguna de las boquillas
suministradas. Cuando no las use las puede guardar en el lugar dispuesto de la parte superior de la tapa.
ALMACENAJE
• Apague el aparato con el botón on/off (encendido/apagado) de la parte superior del
mismo.
• Desenchúfela de la toma de corriente y pulse el botón de la parte superior del aparato
para enrollar el cable automáticamente.
• Coloque el aparato en modo almacenaje cogiendo la punta del gancho inferior puesta
en el tubo e insertándola en el cierre de la parte inferior o posterior del aparato.
Esto depende de la posición de la abrazadera de almacenaje.
11
Page 12
BOLSAS PARA POLVO
¿Dónde puede comprarlas?
Las bolsas Princess (art. núm. 332800) están disponibles en grandes almacenes y tiendas de electrodomésticos especializadas. Las cómodas bolsas limpias y brillantes (art. núm. 0067) pueden encontrarse
en Blokker. Nuestro servicio de atención al cliente le puede facilitar las direcciones donde encontrar estas
bolsas y los filtros Hepa.
Cómo cambiar la bolsa:
• Cuando el indicador de bolsa llena esté completamente rojo, la bolsa está llena. No utilice el aparato
sin antes cambiar la bolsa.
• Use el asa para abrir la tapa y tire hacia arriba del soporte negro de la bolsa.
• Retire la bolsa de polvo llena del aparato.
• Coloque una nueva bolsa de polvo en el soporte negro. Tire de la bolsa hacia usted y apriétela contra el
soporte negro.
• Cierre la tapa asegurándose de oír un clic. Si no oye un clic es que la bolsa de polvo no está bien colocada.
• Nota: Sin una bolsa de polvo colocada en el aparato la tapa no se cierra.
Filtro HEPA
• Se recomienda cambiar el filtro Hepa regularmente. El filtro Hepa está situado detrás de la rejilla negra
de la parte posterior de la aspiradora, cerca de la salida de aire.
Sustitución
• Mueva el deslizante de la rejilla hacia abajo. Ahora podrá abrir la rejilla. Ya puede retirar y sustituir el
filtro Hepa y el microfiltro.
Bolsas de polvo de algodón
• Si usa bolsas de polvo de algodón en vez de bolsas de papel, podrá usarlas varias veces. Cambie la
bolsa del mismo modo que la bolsa de papel.
• Puede colocar la bolsa encima de una papelera de pedal deslizando el clip lateralmente, vaciar la bolsa
y volviendo a pasar el clip en la parte inferior de la bolsa.
• Si usa bolsas de polvo de algodón le recomendamos que lave el filtro del motor una vez al año con
agua caliente. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo en el aparato.
LIMPIEZA
PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE. ¡NO SUMERJA NUNCA
LA ASPIRADORA EN EL AGUA NI EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO!
Limpie la parte exterior del compartimento del polvo con un paño ligeramente húmedo. No utilice
productos abrasivos o agresivos.
CONSEJOS PRINCESS
• No use nunca la aspiradora con líquidos.
• No la use nunca con materiales calientes o ardiendo.
• Asegúrese de que la bolsa de polvo esté bien colocada antes de usar el aparato por primera vez.
• Si se aspiran partículas de polvo muy pequeñas, pueden bloquearse los poros de la bolsa de polvo. Ello
hará que no pueda entrar el aire. Si esto sucede, cambie la bolsa de polvo aunque no esté llena.
• No use nunca la aspiradora sin el filtro del motor para evitar daños.
• Asegúrese de que el cable o alargador no molesten, de modo que nadie pueda tropezar con ellos.
• No la use en el exterior.
• Para un uso prolongado (más de 10 minutos) le aconsejamos que extienda completamente
el cable. Con ello se evita que el cable se sobrecaliente. Si usa un cable alargador deberá
extenderlo completamente por el mismo motivo.
• El motor dispone de una protección térmica que lo desactiva en caso de sobrecalentamiento. Si esto ocurre, desenchúfela de la toma de corriente y déjela enfriar. Primero
compruebe si la aspiradora se ha sobrecalentado. Puede haberse producido por una bolsa
de polvo llena o el filtro del motor sucio. En tal caso, primero cambie la bolsa o el filtro.
Luego puede volver a conectarla normalmente.
• En caso de daños en el aparato o en el cable le aconsejamos que no la use. Un cable
defectuoso sólo puede ser reemplazado por nuestro servicio de reparaciones o por un
profesional cualificado.
• No deje nunca que los niños jueguen con el aparato.
12
Page 13
• El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Leggete attentamente le istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future.
Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione.
Questo aspirapolvere PRINCESS è un apparecchio compatto e leggero, dal design brillante, che grazie
alle grandi ruote in gomma ed alla ruota anteriore pivottante è anche facile da manovrare. L’apparecchio
è dotato di controllo elettronico della potenza di aspirazione, indicatore di sacco pieno, sistema di filtraggio
dell’aria a più stadi, posizione di parcheggio e avvolgicavo automatico.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Inserite il tubo nel foro situato nella parte superiore dell’aspirapolvere. Per togliere nuovamente il tubo
dovete premere i due pulsanti di bloccaggio mentre tirate fuori il tubo.
• Prima di riporre l’aspirapolvere nella posizione di parcheggio è utile montare il dispositivo di bloccaggio
sul tubo nella giusta posizione.
• Quindi fate scorrere il piccolo blocco tondo di parcheggio verso il basso, sul tubo o sulla spazzola
commutabile, con la punta rivolta in giù. Questo risulta utile ai fini della posizione di parcheggio.
• Potete estrarre il tubo di aspirazione fino alla lunghezza desiderata, spostando il pulsante con la freccia,
situato sul manicotto di bloccaggio, nella direzione della freccia. Una volta regolato il tubo alla
lunghezza desiderata, rilasciate il pulsante.
• Montate ora la spazzola commutabile sul tubo e mettetelo nella posizione desiderata. La spazzola retratta
permette la pulizia di tutti i tipi di tappeti e moquette. La spazzola estroflessa serve per la pulizia dei
pavimenti duri e lisci. La posizione della spazzola può essere stabilita mediante i tasti posti sulla
bocchetta.
• Estraete il cavo di alimentazione dall’apparecchio. La comparsa di una banda colorata indica che il
cavo è stato completamente srotolato. Non tirate ulteriormente il cavo.
• Accendete l'apparecchio. Per accendere l’apparecchio premete con il piede il pulsante acceso/spento
sulla parte superiore.
• Regolate la potenza di aspirazione con il regolatore situato sull’apparecchio.
• Angoli stretti e bordi difficili possono essere facilmente puliti con una delle bocchette in dotazione.
Quando non utilizzate questi accessori potete riporli nell’apposito spazio nella parte superiore
dell’apparecchio, sotto il coperchio.
CONSERVAZIONE
• Spegnete l'apparecchio con l'interruttore acceso/spento situato sull’apparecchio.
• Togliete la spina dalla presa di alimentazione ed avvolgete automaticamente il cavo premendo
l’apposito pulsante situato sull’apparecchio.
• Mettete l’apparecchio in posizione di parcheggio inserendo la punta del dispositivo di bloccaggio,
fissato al tubo di aspirazione, nell’apposito spazio nella parte inferiore o posteriore dell’apparecchio.
La parte inferiore o posteriore viene determinata dalla posizione del dispositivo di bloccaggio.
SACCHI RACCOGLI POLVERE
Dove acquistarli?
Presso supermercati e negozi di elettrodomestici sotto il marchio Princess, art.nr. 332800. Presso la catena
Blokker sotto il marchio Handy clean & bright, art.nr. 0067. Il nostro Centro di Assistenza dispone dell’elenco completo di tutti i punti vendita dove è possibile acquistare i sacchi raccogli polvere ed i filtri Hepa.
Come sostituirli
• Quando l’indicatore di sacco pieno è completamente rosso, il sacco raccogli polvere
è pieno. In tal caso non usate più l’aspirapolvere prima di avere sostituito il sacco.
• Aprite il coperchio tirando la leva ed estraete il portasacco di colore nero.
• Togliete il sacco pieno dall’apparecchio.
• Inserite un sacco nuovo nel portasacco nero. Tirate il sacco leggermente a voi e
bloccatelo nel portasacco.
• Chiudete accuratamente il coperchio fino ad udire uno scatto. Se il sacco non è inserito
correttamente il coperchio non scatta.
• N.B.: in assenza di sacchetto il coperchio non scatta.
13
Page 14
filtro HEPA
• Si consiglia di sostituire regolarmente il filtro Hepa. Il filtro Hepa è situato dietro la griglia nera, nella
parte posteriore dell’aspirapolvere, all’altezza del bocchettone di uscita dell’aria.
Come sostituirlo
• Spostate il blocco della griglia verso il basso. Ora potete aprire la griglia. Estraete e sostituite il filtro
Hepa ed il microfiltro.
Sacchi raccogli polvere in cotone
• Se utilizzate un sacco raccogli polvere in cotone anziché in carta, potete riutilizzarlo più volte.
La sostituzione del sacco avviene come descritto per il sacco di carta.
• Potete svuotare il sacco nella spazzatura facendo scorrere il fermo lateralmente lungo il sacco, scrollando
accuratamente il sacco e reinserendo il sacco nel fermo.
• Se utilizzate un sacco in cartone vi raccomandiamo di lavare il filtro motore in acqua tiepida una volta
all’anno. Assicuratevi che il filtro sia ben asciutto prima di reinserilo nell’apparecchio.
PULIZIA
TOGLIETE PRIMA LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE. NON IMMERGETE MAI
L'ASPIRAPOLVERE IN ACQUA O IN ALTRI LIQUIDI
Pulite la superficie esterna e lo scomparto raccogli polvere con un panno leggermente umido.
Non usate sostanze abrasive o aggressive.
SUGGERIMENTI PRINCESS
• Non aspirate mai liquidi.
• Non aspirate mai sostanze calde e/o infiammabili.
• Controllate che il sacco sia accuratamente fissato prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
• L’aspirazione di particelle molto fini può causare l’ostruzione dei pori del sacco. Di conseguenza il
flusso d’aria può essere interrotto. In tal caso, sostituite il sacco, anche se non è ancora pieno.
• Per prevenire guasti non usate mai l’aspirapolvere senza filtro motore.
• Fate in modo che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione o nell’eventuale prolunga.
• Non usate questo aspirapolvere all’aperto.
• In caso di uso prolungato (più di 10 minuti) vi consigliamo di srotolare completamente il cavo.
Ciò per evitare il surriscaldamento del cavo stesso. Per lo stesso motivo srotolate completamente
anche l’eventuale prolunga.
• Il motore è dotato di protezione termica, che spegne il motore in caso di surriscaldamento. In caso di
attivazione della protezione termica, togliete la spina dalla presa di alimentazione e lasciate raffreddare
l'aspirapolvere. Innanzitutto, verificate perché l’aspirapolvere si sia surriscaldato. La ragione può
risiedere in un sacco raccogli polvere pieno e/o nel filtro motore sporco. In tal caso sostituite il sacco
e/o il filtro. Dopodiché potete riaccendere il motore.
• Si consiglia di non usare più l'aspirapolvere se l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono
danneggiati. Un cavo di alimentazione danneggiato può essere sostituito esclusivamente dal nostro
centro di assistenza o da un tecnico qualificato.
• Non lasciate mai che i bambini giochino con l’apparecchio.
• L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o
motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili per
la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Läs instruktionerna noggrant och spara dem för framtida bruk.
Kontrollera att hushållets elförsörjning motsvarar apparatens.
Den här dammsugaren från Princess är en tilltalande och kraftfull men kompakt och lätt
dammsugare, som är särskilt lätt att hantera tack vare dess gummihjul och svänghjul
längst fram. Apparaten levereras med en elektronisk sugregulator, indikator vid full påse,
flervägsluftfilter, förvaringsställ och sladdlindningssystem.
14
Page 15
ANVÄNDARTIPS
• Placera slangen i öppningen på dammsugaren. Ta bort slangen genom att trycka på de två låsknapparna
när du drar i slangen.
• Om du vill använda förvaringsläget rekommenderar vi att du först skjuter på den bygelformade
tillsatsen på slangen innan du fäster munstycket på slangen.
• Placera nu den lilla runda bygeln på slangen eller munstycket med änden riktad nedåt. Detta är praktiskt
för förvaringsläget.
• Du kan dra ut slangen till den längd som är nödvändig genom att vrida pilknappen på det svarta höljet
i pilens riktning. När den har rätt längd släpper du knappen.
• Fäst nu munstycket på slangen och ställ in det på lämplig inställning. Borsten ska vara indragen för
rengöring av alla typer av mattor. För hårda jämna golv ska borsten vara helt utfälld. Inställningen
kan justeras med knapparna på munstycket.
• Dra ut sladden från dammsugaren. När den färgade remsan syns är sladden helt utdragen.
Dra inte längre än denna punkt.
• Starta apparaten. Slå på den med på/av-knappen på handtaget.
• Ställ in sugeffekt med skjutreglaget på den.
• Vinklar och vrår som är svåra att nå kan du enkelt rengöra med ett av de medföljande munstyckena.
När de inte används kan dessa tillsatser förvaras i förvaringsutrymmet på locket.
FÖRVARING
• Stäng av apparaten med på/av-knappen på apparaten.
• Ta ut kontakten från uttaget och tryck på knappen på apparaten för att rulla in sladden automatiskt.
• Sätt apparaten i förvaringsläget genom att ta spetsen på det nedre fästet som sitter på slangen och sätta
in det i bygeln på apparatens under- eller baksida. Förvaringsbygelns placering kan variera.
DAMMSUGARPÅSAR
Var kan jag köpa dem?
Princess-påsar (art.nr. 332800) finns tillgängliga från varuhus och elbutiker. Praktiska rengöringspåsar
(art.nr. 0067) finns hos Blokker. Vårt servicecenter har information om adresser var dessa påsar och
Hepa-filtret finns att köpa.
Byta påse:
• När indikatorn för full påse är helt röd är påsen full. Använd inte apparaten förrän påsen bytts ut.
• Öppna locket med handtaget och dra den svara påshållaren uppåt.
• Ta ut den fulla dammsugarpåsen från apparaten.
• Sätt en ny dammsugarpåse i den svarta hållaren. Dra påsen mot dig och fäst den i den svarta hållaren.
• Stäng locket så att ett klick hörs. Om dammsugarpåsen inte sitter korrekt hörs inget klick.
• OBS! Om ingen dammsugarpåse finns i apparaten går locket inte att stänga.
HEPA-filter
• Vi rekommenderar att du byter Hepa-filtret regelbundet. Hepa-filtret finns bakom det svarta gallret
på dammsugarens baksida nära luftutloppet.
Byta
• Flytta skjutreglaget i gallret nedåt. Gallret kan nu öppnas. Hepa-filtret och mikrofiltret kan nu tas bort
och bytas.
Dammsugarpåsar av bomull
• Om du använder dammsugarpåsar av bomull istället för av papper kan du använda dem flera gånger.
Sätt in påsen på samma sätt som en papperspåse.
• Placera påsen över en soptunna, skjut klämman åt sidan, skaka påsen tills den är tom
och skjut tillbaka klämman på påsens undersida.
• Om du använder dammsugarpåsar i bomull rekommenderar vi att du tvättar motorfiltret
en gång per år i varmt vatten. Se till att det är helt torrt innan du sätter tillbaka det i
apparaten.
RENGÖRING
KOPPLA ALLTID UR APPARATEN FÖRE RENGÖRING. SÄNK ALDRIG NED
DAMMSUGAREN I VATTEN ELLER NÅGON ANNAN VÄTSKA.
15
Page 16
Rengör utsidan och dammutrymmet med en lätt fuktad trasa. Använd inga slipande eller aggressiva
rengöringsmedel.
PRINCESS-TIPS
• Sug aldrig upp vätskor.
• Sug aldrig upp heta och/eller brännbara föremål.
• Se till att dammsugarpåsen sitter korrekt innan du använder apparaten för första gången.
• När mycket små dammpartiklar sugs upp kan porerna på dammsugarpåsen blockeras. Detta motverkar
luftflödet. Om så är fallet byter du ut dammsugarpåsen, oavsett om den är full eller inte.
• Använd aldrig dammsugaren utan motorfiltret, eftersom defekter annars kan uppstå.
• Se till att sladden och/eller en förlängningssladd förvaras ordentligt så att ingen kan snubbla på dem.
• Använd inte dammsugaren utomhus.
• Vid längre användning (mer än tio minuter) rekommenderar vi att du drar ut sladden helt. Detta
motverkar att sladden blir överhettad. En eventuell förlängningssladd ska vara helt utdragen av samma
anledning.
• Motorn har ett värmeskydd som inaktiverar motorn vid överhettning. Om så sker ska du ta ut kontakten
från uttaget och låta apparaten kylas ned. Kontrollera först varför dammsugaren blivit överhettad. Det
kan bero på att dammsugarpåsen är full eller att motorfiltret är smutsigt. I så fall ska du byta ut påsen
och/eller filtret. Du kan sedan slå på motorn som vanligt.
• Om apparaten eller sladden skadas rekommenderar vi dig att inte använda apparaten. Skadade sladdar
får endast bytas ut av vår servicetjänst eller en annan kvalificerad expert.
• Låt aldrig barn leka med apparaten.
• Om apparaten används av personer med ett fysiskt, mentalt eller motoriskt funktionshinder eller nedsatt
sinnesförmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, kan fara uppstå. Personer som är ansvariga för
deras säkerhet ska ge uttryckliga instruktioner eller hålla dem under uppsikt när de använder apparaten.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Læs brugsanvisningen grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle blive nødvendigt at slå noget
op. Kontroller, at spændingen i boligen svarer til apparatets.
Din nye PRINCESS-støvsuger er en kompakt letvægtsstøvsuger i lækkert design, og den er yderst
vendbar takket være de store gummihjul og drejehjulet på forsiden. Apparatet er udstyret med elektronisk
regulerbar sugestyrke, ‘fyldt pose’-indikator, avanceret luftfiltersystem, opbevaringsposition og
ledningsoprulning.
BRUGERTIPS
• Stik slangen i åbningen oven på støvsugeren. Når slangen skal løsnes igen, trykkes de to låseknapper
i bund, samtidig med at slangen tages ud.
• Hvis du ved en senere lejlighed ønsker at gøre brug af henstillingspositionen, er det praktisk først at
montere holderen på det ønskede sted på stangen.
• Skyd nu først den lille runde henstillingsholder på stangen eller mundstykket med den spidse del
nedad. Det er praktisk ved henstilling af støvsugeren på et senere tidspunkt.
• Man kan udskyde stangen til den ønskede længde ved at skyde knappen med pilen på det sorte
låsestykke i pilens retning. Når du har indstillet stangen i den rette længde, slipper man knappen igen.
• Sæt nu mundstykket på slangen og anbring det i den ønskede position. Indadvendt børste er til
rengøring af alle slags gulvtæpper. På hårde, glatte gulve skubbes børsten ud. Positionen kan
ændres ved hjælp af knapperne på mundstykket.
• Træk ledningen ud af støvsugeren. Når farvemarkeringen kommer til syne, er ledningen rullet helt ud.
Lad derefter være med at trække mere i ledningen.
• Tænd for apparatet. Det kan gøres med foden, ved at trykke tænd-/slukknappen oven på
apparatet i bund.
• Indstil sugestyrken ved hjælp af skydeknappen oven på støvsugeren.
• Mindre nemt tilgængelige hjørner og kanter rengøres nemt med et af de medfølgende
mundstykker. Når disse mundstykker ikke er i brug, kan de opbevares i opbevaringsrummet
under låget øverst på apparatet.
NÅR STØVSUGEREN IKKE ER I BRUG
• Sluk for apparatet ved hjælp af tænd-/slukknappen oven på apparatet.
• Tag stikket ud af kontakten og rul ledningen automatisk op ved at trykke på knappen
oven på apparatet.
16
Page 17
• Henstil apparatet ved at anbringe endestykket på den nederste holder, der er fastgjort på støvsugerstangen,
i uddybningen på apparatets under- eller bagside. Om man benytter under- eller bagsiden afhænger af
holderens placering.
STØVSUGERPOSER
Hvor kan de fås?
I varehuse og (el)specialforretninger under mærket Princess, art. nr. 332800. Blokker sælger dem under
navnet Handy clean & bright, art. nr. 0067. Vores Service Center kan oplyse om alle forhandlere af
støvsugerposer og Hepa-filteret.
Udskiftning
• Når kontrollampen for ‘fyldt støvpose’ lyser rødt, er posen fuld. Brug i sådanne tilfælde først støvsugeren
igen, når der er sat en ny støvpose i.
• Luk låget op ved håndgrebet og løft den sorte poseholder ud.
• Tag den fyldte støvpose ud af apparatet.
• Anbring en ny støvpose i den sorte holder. Træk posen lidt ind imod dig selv og klem den fast i holderen.
• Luk låget og vær opmærksom på klikket. Hvis støvposen ikke er anbragt korrekt, klikker låget ikke,
når det bliver lukket i.
• NB: hvis der ikke er nogen støvpose i apparatet, kan låget ikke lukkes.
HEPA-filter
• Det tilrådes at udskifte Hepa-filteret regelmæssigt. Hepa-filteret befinder sig bag ved det sorte spjæld
på bagsiden af støvsugeren på højde med luftudblæsningen.
Udskiftning
• Skyd lukkeanordningen på spjældet i nedadgående retning. Nu kan spjældet åbnes. Hepa-filteret og
mikrofilteret kan nu tages ud og skiftes ud med et nyt.
Støvsugerposer af stof
• Hvis man anvender en støvsugerpose af stof i stedet for papirposer, kan stofposen bruges mange gange.
Udskiftning af stofpose foregår på samme måde som med papirposer.
• Man kan tømme posen over en affaldsspand ved at skyde clipsen af posen med en sidelæns bevægelse,
ryste posen ud og skyde clipsen tilbage over posens underkant.
• Hvis man bruger en stofpose, tilrådes det at vaske motorfilteret af en gang om året med lunkent vand.
Sørg for, at filteret er ordentligt tørt, inden det atter anbringes i apparatet.
RENGØRING
TAG FØRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN. KOM ALDRIG STØVSUGEREN NED I VAND
ELLER ANDRE VÆSKER.
Rengør ydersiden og støvopfanget med en fugtig klud. Brug ikke skuremidler eller andre aggressive
rengøringsmidler.
PRINCESS TIPS
- Sug aldrig væsker op.
- Sug aldrig varme og/eller brændende stoffer op.
- Se efter, at støvsugerposen er korrekt anbragt, inden apparatet tages i brug for første gang.
- Ved indsugning af meget fine støvpartikler kan de ske, at støvsugerposen bliver tilstoppet, således
at luften ikke kan trænge igennem. Hvis dette sker, bør støvsugerposen udskiftes, også selv om den
ikke er helt fyldt.
- Brug – for at undgå defekter – aldrig støvsugeren uden motorfilter.
- Sørg for, at ledningen eller en evt. forlængerledning er anbragt således, at man ikke kan
falde over den.
- Brug ikke støvsugeren udendørs.
- Ved brug over en længere periode (mere end 10 minutter) tilrådes det, at rulle ledningen
helt ud for at forhindre, at den bliver overophedet. Rul af samme grund også altid en evt.
forlængerledning helt ud.
- Motoren har en termisk sikring, der ved overophedning slukker for motoren.
Tag i sådanne tilfælde stikket ud af kontakten og lad støvsugeren køle godt af.
Undersøg hvorfor støvsugeren er blevet overophedet. En fuld støvpose og/eller et
snavset motorfilter kan være årsagen. Skift i sådanne tilfælde først pose og/eller filter.
Derefter kan du bare tænde for motoren igen.
17
Page 18
- Ved beskadigelse af støvsugeren eller ledningen fraråder vi at bruge apparatet. En beskadiget ledning
kan udelukkende udskiftes af vores tekniske afdeling eller af en fagmand.
- Lad ikke børn bruge apparatet som legetøj.
- Det kan være farligt at lade børn eller personer med et mentalt eller fysisk handicap eller uden den
nødvendige erfaring eller viden anvende apparatet. Den, der har ansvaret for deres sikkerhed, bør først
instruere dem i brugen heraf eller altid selv holde tilsyn, når apparatet er i brug.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner og ta vare på den til eventuell senere bruk.
Kontroller at nettspenningen hjemme hos deg stemmer overens med nettspenningen på apparatet.
Denne PRINCESS-støvsugeren er en kompakt lettvekt-støvsuger med en glimrende design. Den er svært
enkel å manøvrere, takket være de store gummihjulene og svinghjulet på forsiden. Støvsugeren er utstyrt
med elektronisk sugekraftregulering, en indikator som angir når støvsugerposen er full, mangfoldig luftfiltrering, parkeringsposisjon og et opprullingssystem for ledningen.
BRUKSTIPS
• Før slangen inn i åpningen på støvsugerens forside. For å ta slangen ut igjen, skal de to låseknappene
trykkes inn mens du trekker slangen ut igjen.
• Hvis du ønsker å bruke parkeringsposisjonen senere, er det best at du først skyver det klemmeformede
hjelpestykket over røret på riktig sted.
• Skyv først den lille runde parkeringsklemmen på røret eller sugemunnstykket, med spissen vendt
nedover. Dette vil senere være gunstig for parkeringsposisjonen.
• Røret kan skyves ut til ønsket lengde ved å skyve knappen med pilen på det svarte låsekabinettet i
pilens retning. Etter at du har innstilt riktig lengde, slipper du knappen igjen.
• Fest deretter sugemunnstykket på røret og sett det i ønsket posisjon. "Børsten inne" brukes til
rengjøring av alle slags tepper. For støvsuging av harde, glatte gulv må børsten være ute. Posisjonen
kan endres med knappene på sugemunnstykket.
• Trekk ledningen ut av støvsugeren. Så snart et farget bånd blir synlig, er ledningen rullet helt ut. Ikke
trekk i den mer da.
• Slå på støvsugeren. Dette kan gjøres med foten ved å trykke inn av/på-knappen på oversiden.
• Still inn sugekraften med skyvebryteren på oversiden.
• Små kroker og fuger kan støvsuges ved hjelp av et av de medfølgende fugemunnstykkene. Når du ikke
bruker disse delene, kan du oppbevare dem i oppbevaringsrommet på oversiden av støvsugeren, under
lokket.
OPPBEVARING
• Slå av apparatet med på/av-knappen på oversiden.
• Trekk støpselet ut av stikkontakten og rull opp ledningen automatisk ved å trykke på knappen på
støvsugerens overside.
• Støvsugeren settes i parkeringsposisjon ved å føre spissen på den nederste klemmen som er festet til
røret, inn i rillen på apparatets underside eller bakside. Undersiden eller baksiden bestemmes av stedet
hvor parkeringsklemmen befinner seg.
STØVPOSER
Hvor til salgs?
I varehus og spesialiserte (elektro)butikker under merkenavnet Princess, art. nr. 332800.
I Blokker-butikkene under merkenavnet Handy clean & bright, art. nr. 0067. Vårt Service Center har
alle adressene hvor du kan få kjøpt disse støvposene og Hepa-filteret.
Utskifting
• Når varsellyset for ”full støvsugerpose” er helt rødt, betyr dette at støvsugerposen er
full. I så fall må støvsugeren ikke brukes før du har satt i en ny støvsugerpose.
• Åpne dekselet med håndtaket og ta ut den svarte beholderen med støvsugerposen.
• Ta den fulle støvsugerposen ut av apparatet.
• Skyv en ny støvsugerpose inn i den svarte beholderen. Trekk posen litt i din retning
og klem den fast i den svarte beholderen.
• Steng dekselet og hør om det "klikker" på plass. Hvis støvsugerposen ikke er satt i
riktig, vil ikke dekselet klikke når det lukkes.
• Merk: dekselet kan ikke lukkes uten støvsugerpose i apparatet.
18
Page 19
HEPA-filter
• Vi anbefaler at du også skifter ut Hepa-filteret med jevne mellomrom. Hepa-filteret befinner seg bak
den svarte risten på støvsugerens bakside ved luftutblåsingen.
Utskifting
• Beveg skyveanordningen i risten nedover. Risten kan åpnes nå. Hepa-filteret og mikrofilteret kan
tas ut og skiftes ut.
Støvsugerposer av bomull
• Hvis du bruker en støvsugerpose av bomull i stedet for papirposer, kan du bruke posen på nytt flere
ganger. Posen skiftes ut på samme måte som papirposer.
• Du kan tømme posen over en søppelbøtte ved å skyve klemmen sidelengs av posen, riste posen tom
og skyve klemmen over posens underside igjen.
• Hvis du bruker en støvsugerpose av bomull, anbefaler vi at du vasker motorfilteret i lunkent vann en
gang pr. år. Sørg for at filteret er helt tørt når du setter det i støvsugeren igjen.
RENGJØRING
TREKK STØPSELET UT AV STIKKONTAKTEN FØRST. DYPP ALDRI STØVSUGEREN I VANN
ELLER I EN ANNEN VÆSKE.
Bruk en lett fuktig klut for å rengjøre støvsugerens utside og støvsugerposerommet. Bruk aldri sterke
rengjøringsmidler eller skuremidler.
TIPS FRA PRINCESS
• Sug aldri opp væsker.
• Sug aldri opp varme og/eller brennende stoffer.
• Kontroller at støvsugerposen er forsvarlig festet før du bruker støvsugeren for første gang.
• Når du suger opp svært små støvpartikler, kan det hende at porene i støvsugerposen blir tettet igjen.
Det vil medføre at luften ikke kan strømme gjennom. Hvis dette skjer, må du skifte ut støvsugerposen,
uansett om den ikke er full.
• For å unngå defekter, bruk aldri støvsugeren uten motorfilteret.
• Sørg for at ledningen eller en eventuell skjøteledning plasseres slik at ingen kan snuble i den.
• Ikke bruk denne støvsugeren utendørs.
• Ved langvarig bruk (mer enn ca. 10 minutter) anbefaler vi å rulle ledningen helt ut for å unngå at den
blir for varm. Av samme grunn anbefaler vi også at du alltid ruller evt. skjøteledninger helt ut.
• Motoren har en termisk sikring, som slår av motoren ved overoppheting. Trekk i så fall støpselet ut av
stikkontakten og la støvsugeren avkjøles helt. Kontroller først hvorfor støvsugeren er blitt overopphetet.
Årsaken kan være en full støvsugerpose og/eller et skittent filter. I så fall bør posen og/eller filteret
skiftes ut først. Deretter kan du slå på motoren på vanlig måte.
• Ved skade på støvsugeren eller ledningen anbefaler vi at du ikke bruker støvsugeren mer, men tar den
med tilbake til butikken for reparasjon. En skadet ledning skal kun skiftes ut av servicepersonale.
• Bruk av dette apparatet av barn eller personer med et fysisk, sensorisk, mentalt eller motorisk handikapp,
eller med manglende erfaring og kunnskap, kan medføre fare. Personer som er ansvarlig for deres
sikkerhet bør gi spesifikke instrukser eller overvåke bruken av apparatet.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Tarkista, että käytettävissäsi
oleva verkkojännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä.
Tämä PRINCESS-pölynimuri on kompakti, kevyt ja muotoilultaan loistava imuri, joka
isojen kumipyörien ja kääntyvän etupyörän ansiosta on myös erittäin helppo liikutella.
Laitteessa on elektroninen imutehon säädin, pölypussin vaihtoilmaisin, moninkertainen
ilmasuodatinjärjestelmä, parkkiasento ja johdon kelaus.
KÄYTTÖOHJE
• Liitä letku pölynimurin päällä olevaan aukkoon. Irrota letku painamalla kahta
lukituspainiketta samalla kun vedät letkun irti.
• Halutessasi myöhemmin käyttää parkkiasentoa on ensin kätevää kiinnittää
puristimenmuotoinen lisävaruste imuputkelle oikeaan paikkaan.
• Työnnä ensin pieni pyöreä parkkipuristin putkeen tai suuttimeen kärkipuoli alaspäin.
Se helpottaa myöhemmin parkkiasennon käyttöä.
19
Page 20
• Imuputki voidaan säätää halutun pituiseksi työntämällä mustaan lukitusvaippaan nuolella merkittyä
painiketta nuolen osoittamaan suuntaan. Kun oikea pituus on saavutettu, päästä painike jälleen irti.
• Kiinnitä imusuutin putkeen ja aseta se haluttuun asentoon. Kun harja on sisällä, se sopii kaikenlaisten
mattojen imurointiin. Kovat, sileät lattiat imuroidaan harja ulkona. Asentoa voidaan vaihtaa imusuuttimessa
olevilla painikkeilla.
• Vedä virtajohto ulos pölynimurista. Värillisen renkaan tullessa näkyviin virtajohto on kokonaan kelattu
ulos. Älä vedä tämän jälkeen johtoa pitemmälle.
• Käynnistä laite. Tämä tapahtuu painamalla jalalla laitteen päällä olevaa käyttöpainiketta.
• Säädä imuteho laitteen päällä olevalla liukusäätimellä.
• Pienet nurkat ja ikävät reunat on helppo imuroida jollakin varusteisiin kuuluvalla suuttimella. Kun näitä
osia ei käytetä, ne voidaan säilyttää imurin päällä olevassa säilytyslokerossa kannen alla.
SÄILYTTÄMINEN
• Kytke laite pois päältä laitteen päällä olevasta käyttöpainikkeesta.
• Irrota pistotulppa pistorasiasta ja kelaa virtajohto sisään automaattisesti painamalla laitteen päällä
olevaa painiketta.
• Aseta laite parkkiasentoon työntämällä putkeen kiinnitetyn alimman puristimen kärki laitteen alla tai
takaosassa olevaan syvennykseen, parkkipuristimen paikasta riippuen.
PÖLYPUSSIT
Mistä voi ostaa?
Tavarataloista ja (sähköalan) erikoisliikkeistä, merkki Princess, tuotenumero 332800. Blokkerilta, merkki
Handy clean & bright, tuotenumero 0067. Service Center -palveluosastollamme on kaikki osoitteet,
joista nämä pölypussit ja Hepa-suodatin ovat saatavissa.
Vaihto
• Kun pölypussin vaihtoilmaisin näyttää kokonaan punaista, pölypussi on täysi. Käytä pölynimuria
vasta sitten, kun olet asettanut siihen uuden pölypussin.
• Avaa kansi kahvasta ja vedä musta pölypussin pidike ylös.
• Ota täysi pölypussi pois laitteesta.
• Työnnä uusi pölypussi mustaan pidikkeeseen. Vedä pussia hieman itseesi päin ja purista se kiinni
mustaan pidikkeeseen.
• Sulje kansi ja tarkista, että se naksahtaa kiinni. Ellei pölypussi ole kiinnitetty hyvin, kansi ei sulkeudu
naksahtaen.
• Huom.: Kansi ei sulkeudu, ellei laitteessa ole pölypussia.
HEPA-suodatin
• On suositeltavaa vaihtaa myös Hepa-suodatin säännöllisesti. Hepa-suodatin sijaitsee mustan ristikon
takana pölynimurin takaosassa poistoilma-aukon kohdalla.
Vaihto
• Työnnä ristikossa oleva liukusuljin alas. Ristikko voidaan nyt avata. Ota Hepa-suodatin ja
mikrosuodatin pois ja vaihda uuteen.
Puuvillaiset pölypussit
• Jos käytät puuvillapussia paperipussien asemasta, sitä voidaan käyttää uudelleen useampia kertoja.
Puuvillapussin vaihto tapahtuu samalla tavoin kuin paperipussin vaihto.
• Voit tyhjentää pussin roskasäiliön päällä siirtämällä kiinnitin pussista sivullepäin, ravistelemalla
pussi tyhjäksi ja siirtämällä kiinnitin takaisin pussin pohjan yli.
• Jos käytät puuvillapussia, on suositeltavaa pestä moottorin suojasuodatin kerran
vuodessa haalealla vedellä. Tarkista, että suodatin on täysin kuiva ennen kuin asetat sen
takaisin laitteeseen.
PUHDISTUS
IRROTA ENSIN PISTOTULPPA PISTORASIASTA. ÄLÄ KOSKAAN UPOTA
PÖLYNIMURIA VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN.
Puhdista ulkopinta ja pölysäiliö nihkeällä liinalla. Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä
puhdisteita.
20
Page 21
PRINCESS-OHJEITA
• Älä koskaan imuroi nesteitä.
• Älä koskaan imuroi kuumia ja/tai palavia aineita.
• Tarkista, että pölypussi on kiinnitetty hyvin ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa.
• Pienhiukkasia imuroitaessa pölypussin huokoset saattavat tukkeutua, jolloin ilman virtaus estyy.
Vaihda tällöin pölypussi, vaikka se ei olisikaan täysi.
• Vioittumisen välttämiseksi älä koskaan käytä pölynimuria ilman moottorin suojasuodatinta.
• Huolehdi siitä, että verkkojohto tai mahdollinen jatkojohto on asetettu siten, että niihin ei voi kompastua.
• Älä käytä tätä pölynimuria ulkona.
• Verkkojohdon ylikuumenemisen välttämiseksi on suositeltavaa kelata verkkojohto kokonaan auki,
jos imuria käytetään pitkäaikaisesti (kauemmin kuin noin 10 minuuttia). Kelaa tästä syystä myös
mahdollinen jatkojohto aina kokonaan auki.
• Moottorissa on lämpösuojain, joka pysäyttää moottorin sen ylikuumetessa. Irrota tällöin pistotulppa
pistorasiasta ja anna pölynimurin jäähtyä hyvin. Tarkista ensiksi, miksi pölynimuri on ylikuumennut.
Syynä voi olla täysi pölypussi ja/tai likaantunut moottorin suojasuodatin. Vaihda tällöin ensin pussi
ja/tai suodatin. Voit käynnistää moottorin sen jälkeen taas tavalliseen tapaan.
• Älä käytä pölynimuria, jos se tai sen virtajohto on vioittunut. Vioittuneen virtajohdon voi vaihtaa
ainoastaan huoltopalvelumme tai joku muu asiantuntija.
• Älä anna lasten koskaan leikkiä laitteella.
- Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikuntavammaiset tai henkilöt, joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä voi olla seurauksena vaaratilanne. Heidän
turvallisuudestaan vastuussa olevien henkilöiden on annettava selvät ohjeet tai heidän on valvottava
laitteen käyttöä.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
Leia atentamente estas instruções e guarde-as para futuras referências.
Verifique se a tensão eléctrica de sua casa corresponde à do aparelho.
O aspirador Princess é um aparelho leve, de design excepcional, extremamente compacto e muito fácil
de manobrar graças às suas rodas de borracha e roda pivô à frente. O aparelho vem totalmente equipado
com um regulador da potência de sucção, indicador de saco cheio, filtro de ar, dispositivo de arrumação
e sistema de enrolamento do cabo de alimentação.
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO
• Encaixe a mangueira de aspiração na abertura localizada no cimo do aspirador. Para retirar a mangueira
de aspiração, pressione as duas linguetas laterais e puxe a mangueira.
• Se quiser colocar o aparelho no modo de arrumação, insira o acessório em forma de gancho no tubo
antes de encaixar o bocal na mangueira de aspiração.
• Insira o pequeno gancho redondo no tubo ou bocal, com a extremidade apontada para baixo. Este será
útil posteriormente para o modo de arrumação.
• Pode regular o tamanho do tubo premindo o botão no sentido da seta. Quando o tubo estiver no
comprimento desejado, solte o botão.
• Encaixe o bocal no tubo e coloque-o na posição correcta. A escova deverá estar recolhida para aspirar
todos os tipos de tapetes e alcatifas. Para limpar superfícies duras, a escova deverá estar completamente
estendida. Esta pode ser ajustada através do botões no bocal.
• Puxe o cabo de alimentação. Quando a fita colorida ficar visível significa que o cabo de alimentação
está na sua extensão máxima. O cabo de alimentação não deve ser puxado para além desta fita.
• Ligue o aparelho, carregando no botão ligar/ desligar que se encontra na pega.
• Regule a potência de sucção ajustando o controlo no cimo.
• Os locais de difícil acesso podem ser facilmente aspirados com a ajuda dos vários bocais
fornecidos. Se estes não estiverem a ser utilizados, pode guardá-los no compartimento
de arrumação no cimo da tampa.
ARRUMAÇÃO
• Desligue o aparelho carregando no botão ligar/desligar.
• Retire a ficha da tomada e pressione o botão no cimo do aparelho para enrolar o cabo
de alimentação automaticamente.
• Para colocar o aspirador no modo de arrumação, retire a ponta do gancho inferior que
está inserido no tubo e encaixe-o na reentrância existente na parte de baixo/trás do
aparelho. Isto depende da posição do gancho de arrumação.
21
Page 22
SACOS DE ASPIRADOR
Onde se vendem?
Em armazéns e lojas de electrodomésticos, com a marca Princess, art. nr. 332800. Na loja Blokker,
com a marca Handy clean & bright, art. nr. 0067. Os nossos serviços de assistência dispõem de todos
os endereços onde se podem adquirir estes sacos de aspirador, bem como o filtro Hepa.
Substituir o saco:
• Quando o indicador de saco cheio estiver completamente vermelho significa que o saco está cheio.
Não deve utilizar o aparelho sem saco.
• Utilize a pega para abrir a tampa e puxar o porta-sacos preto.
• Retire o saco cheio do aparelho.
• Coloque um novo saco de pó no porta-sacos. Puxe o saco na sua direcção e fixe-o no porta-sacos preto.
• Feche a tampa, certificando-se de que esta faz um clique. Se o saco de pó não estiver encaixado
correctamente, não ouvirá qualquer clique.
• Atenção: A tampa só fecha se estiver colocado um saco de pó no aparelho.
Filtro HEPA
• Recomenda-se a troca regular do filtro Hepa. O filtro Hepa encontra-se atrás da grelha preta, na parte
de trás do aspirador, junto da saída de ar.
Substituir o filtro
• Empurre a corrediça na grelha para baixo. Pode agora abrir a grelha. Retire e substitua o filtro Hepa
e o microfiltro.
Sacos de pó em algodão
• Ao invés dos sacos de papel, os sacos do pó em algodão podem ser reutilizados várias vezes. Este saco
é trocado da mesma forma que o saco de papel.
• Para o limpar, coloque o saco sobre um balde de lixo com pedal, abra o fecho na lateral, agite o saco
até este ficar vazio e volte a fechar o saco.
• Se utilizar os sacos de pó em algodão, recomendamos que o filtro de protecção do motor seja lavado
anualmente em água quente. Certifique-se de que este está completamente seco antes de o voltar a
colocar no aparelho.
LIMPEZA
DESLIGUE PRIMEIRO A FICHA DA TOMADA. NUNCA MERGULHE O ASPIRADOR EM ÁGUA
OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
Limpe a parte externa do compartimento do saco de pó com um pano ligeiramente humedecido.
Não utilizar detergentes abrasivos ou demasiado fortes.
CONSELHOS DA PRINCESS
• Não utilizar o aspirador para limpar líquidos.
• Não utilizar o aspirador para matérias quentes ou incandescentes.
• Certifique-se de que o saco de pó está correctamente inserido antes de utilizar o aspirador.
• Ao aspirar pequenas partículas de pó pode bloquear os poros do saco de pó, impedindo assim a
circulação de ar. Neste caso deve trocar o saco de pó, mesmo que este não esteja cheio.
• A utilização do aspirador sem o filtro de protecção do motor pode provocar avarias.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação e/ou extensão são guardados de forma adequada de modo
a evitar que alguém tropece nestes.
• Não utilizar o aspirador no exterior.
• Para utilizações superiores a 10 minutos recomendamos que puxe o cabo de alimentação
totalmente para fora, para evitar o sobreaquecimento do mesmo. Qualquer cabo de
extensão deverá estar igualmente esticado na sua totalidade, pelas mesmas razões.
• O aparelho tem uma protecção térmica que desliga o motor em caso de sobreaquecimento.
Em caso de sobreaquecimento, retire a ficha da tomada e deixe arrefecer o motor.
Verifique qual a causa do sobreaquecimento do aspirador. Este pode dever-se a um saco
de pó cheio ou a um filtro de protecção do motor sujo. Nesse caso, troque o saco e/ou o
filtro. Após esta operação pode voltar a ligar o aparelho normalmente.
• Não utilizar o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado. Os cabos de
alimentação danificados devem ser substituídos apenas pelos nossos serviços de
assistência ou por um técnico especializado.
• Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
22
Page 23
• O uso deste aparelho por crianças ou pessoas com deficiências físicas, sensoriais, mentais ou motoras,
ou com falta de experiência ou conhecimentos pode provocar a ocorrência de riscos. As pessoas
responsáveis pela sua segurança deverão receber instruções explícitas, ou então manter a vigilância
enquanto o aparelho for utilizado.
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926
23
Page 24
24
Page 25
PRINCESS VACUUM CLEANER BLACK PANTER IIART. 332926