Princess 332757 User Manual

332757 Princess Turbo Tiger
Nederlands 4 English 8 Français 11 Deutsch 14 Español 18
Italiano 21 Svenska 25 Norsk 28 Português 31 Polski 34
2
1 432
6
7 9 8
5
A
3
B1 B2 B3
B4 B5
C1 C2 C3
C4 C5 C6 C7
C
B
4
NL
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de • gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Gebruik het apparaat en de • accessoires uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat en de accessoires niet voor andere doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebruik het apparaat niet als • een onderdeel of een accessoire beschadigd of defect is. Laat een beschadigd of defect onderdeel of een accessoire door de fabrikant of een erkend servicecentrum vervangen. Dit apparaat kan worden • gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt
alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht worden gehouden. Houd het apparaat en het • netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Gebruik het apparaat niet in • de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten. Dompel het apparaat niet • onder in water of andere vloeistoffen. Verwijder het apparaat niet met uw handen als het apparaat is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet langer als het in water of andere vloeistoffen ondergedompeld is geweest. Reinig het apparaat en de • accessoires. Zie het gedeelte "Reiniging en onderhoud".
5
NL
Elektrische veiligheid
Controleer voor gebruik altijd • of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat. Bedien het apparaat niet • door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg ervoor dat er geen • water in de pluggen van de netkabel kan komen. Wind het netsnoer altijd • volledig af. Zorg ervoor dat het netsnoer • niet over de rand van een werkblad hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen. Houd het netsnoer uit de • buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet als • het netsnoer of de stekker beschadigd of defect is. Laat een beschadigd of defect netsnoer of een stekker door de fabrikant of een erkend servicecentrum vervangen. Trek de stekker niet aan het • netsnoer uit het stopcontact.
Haal de stekker uit het • stopcontact als het apparaat niet in gebruik is, voordat u het gaat monteren of demonteren en voordat u reinigings- en onderhouds­werkzaamheden gaat uitvoeren.
Veiligheidsinstructies voor stofzuigers
Het apparaat is alleen geschikt • voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet • buitenshuis. Gebruik het apparaat niet • zonder het stofcompartiment. Gebruik het apparaat niet • zonder het motorfilter. Gebruik het apparaat niet • om vloeistoffen op te zuigen. Gebruik het apparaat niet • om brandbare materialen op te zuigen. Berg het apparaat als het niet • in gebruik is op een droge plaats op. Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten.
Reiniging en onderhoud
Voordat u verder gaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten:
- Haal voor reiniging en onderhoud de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
6
NL
- Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Voordat u verder gaat, vragen wij graag u uw aandacht voor de volgende punten:
- Reinig het apparaat niet met bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
- Gebruik geen scherpe voorwerpen om het apparaat te reinigen.
Controleer het apparaat regelmatig op • mogelijke schade. Reinig regelmatig de ventilatiesleuven met • behulp van een zachte borstel. Reinig de buitenkant van het apparaat met • een zachte, vochtige doek. Droog de buitenkant van het apparaat grondig met een schone, droge doek. Reinig de accessoires met een zachte borstel.•
Reinigen en vervangen van het motorfilter (fig. C)
Het motorfilter (10) beperkt de hoeveelheid stof die de motorunit binnendringt tot het mimimum. Het motorfilter moet regelmatig worden gereinigd. Het motorfilter moet na enkele maanden worden vervangen of wanneer het versleten of beschadigd is. Vervangende motorfilters zijn verkrijgbaar bij ons servicestation.
Fig. C1: Houd de ontgrendelingsknop • ingedrukt en verwijder het stofcompartiment. Fig. C2: Verwijder het motorfilter uit het • stofcompartiment. Fig. C3: Verwijder de stof van het motorfilter.• Fig. C4: Spoel het motorfilter af onder • stromend water. Fig. C5: Droog het motorfilter grondig.• Fig. C6: Plaats het motorfilter in het • stofcompartiment. Fig. C7: Monteer het stofcompartiment totdat • de ontgrendelingsknop op zijn plaats klikt.
Beschrijving (fig. A)
Uw 332757 Princess stofzuiger is ontworpen voor het opzuigen van droge substanties. Het apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van natte substanties. De handstofzuiger wordt geleverd met een schouderriem om het apparaat makkelijk te kunnen dragen.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Stofzuiger
1. Aan/uit-schakelaar
2. Stofcompartiment
3. Ontgrendelingsknop (stofcompartiment)
4. Handgreep
5. Zuigopening
6. Slang
Accessoires
7. Borstelmondstuk (voor het stofzuigen van tafels, bureaus
en planken)
8. Tapijt-/bekledingsmondstuk (voor het stofzuigen van tapijten, bekleding,
gordijnen en andere voorwerpen van stof)
9. Kierenmondstuk (voor het stofzuigen op nauwe en moeilijk
bereikbare plaatsen)
Assemblage (fig. B)
Voordat u verder gaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten:
- Schakel voor montage of demontage het apparaat uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact.
Fig. B1: Houd de ontgrendelingsknop • ingedrukt en verwijder het stofcompartiment. Fig. B2: Plaats het motorfilter in het • stofcompartiment. Fig. B3: Monteer het stofcompartiment totdat • de ontgrendelingsknop op zijn plaats klikt. Fig. B4 - Monteren van de slang: Sluit de • slang aan op de zuigopening. Fig. B5 - Monteren van de accessoires: • Sluit het accessoire aan op de zuigopening of op de slang.
Gebruik (fig. A & B)
Assembleer het apparaat. Zie het gedeelte • "Assemblage". Plaats de netstekker in het stopcontact.• Zet de aan/uit-schakelaar in positie "ON" • om het apparaat in te schakelen.
7
NL
Draag het apparaat bij de handgreep. • Gebruik de schouderriem om uw schouder om het apparaat makkelijk te kunnen dragen. Zet de aan/uit-schakelaar in positie "OFF" • om het apparaat uit te schakelen. Verwijder de netstekker uit het stopcontact.• Laat het apparaat volledig afkoelen.•
8
EN
Safety instructions
General safety
Read the manual carefully • before use. Keep the manual for future reference. Only use the appliance and • the accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and the accessories for other purposes than described in the manual. Do not use the appliance if • any part or any accessory is damaged or defective. If a part or an accessory is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent. This appliance can be used by • children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its • cord out of reach of children less than 8 years. Do not use the appliance near • bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not immerse the appliance • in water or other liquids. If the appliance is immersed in water or other liquids, do not remove the appliance with your hands. Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the appliance is immersed in water or other liquids, do not use the appliance again. Clean the appliance and the • accessories. Refer to the section "Cleaning and maintenance".
Electrical safety
Before use, always check that • the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance. The appliance is not intended • to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Make sure that water cannot • enter the contact plugs of the mains cable.
9
EN
Always fully unwind the • mains cable. Make sure that the mains • cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. Keep the mains cable away • from heat, oil and sharp edges. Do not use the appliance if • the mains cable or the mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent. Do not pull the mains cable • to disconnect the mains plug from the mains. Disconnect the mains plug from • the mains when the appliance is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance.
Safety instructions for vacuum cleaners
The appliance is suitable for • domestic use only. Do not use the appliance • outdoors. Do not use the appliance • without the dust compartment.
Do not use the appliance • without the motor filter. Do not use the appliance to • vacuum liquids. Do not use the appliance to • vacuum flammable materials. Store the appliance in a dry • place when not in use. Make sure that children do not have access to stored appliances.
Cleaning and maintenance
Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes:
- Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down.
- Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
Before you proceed, we would like you to focus your attention on the following notes:
- Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean the appliance.
- Do not use sharp objects to clean the appliance.
Regularly check the appliance for possible • damage. Regularly clean the ventilation slots using • a soft brush. Clean the outside of the appliance with a soft, • damp cloth. Thoroughly dry the outside of the appliance with a clean, dry cloth. Clean the accessories with a soft brush.•
Cleaning and replacing the motor filter (fig. C)
The motor filter (10) reduces the amount of dust entering the motor unit to a minimum. The motor filter must be cleaned regularly. The motor filter must be replaced after several months or whenever worn or damaged. Replacement motor filters are available from our service station.
10
EN
Fig. C1: Keep the release button pressed • and remove the dust compartment. Fig. C2: Remove the motor filter from the • dust compartment. Fig. C3: Remove the dust from the motor • filter. Fig. C4: Rinse the motor filter under • running water. Fig. C5: Thoroughly dry the motor filter.• Fig. C6: Place the motor filter into the dust • compartment. Fig. C7: Mount the dust compartment until • the release button clicks into place.
Description (fig. A)
Your 332757 Princess vacuum cleaner has been designed for vacuuming dry substances. The appliance is not suitable for vacuuming wet substances. The hand-held vacuum cleaner comes with a shoulder strap for easy carrying. The appliance is suitable for indoor use only. The appliance is suitable for domestic use only.
Vacuum cleaner
1. On/off switch
2. Dust compartment
3. Release button (dust compartment)
4. Handgrip
5. Suction orifice
6. Hose
Accessories
7. Brush nozzle (for vacuuming tables, desks and shelves)
8. Carpet/upholstery nozzle (for vacuuming carpets, upholstery,
curtains and other items made of fabric)
9. Crevice nozzle (for vacuuming in narrow and hard-to-reach
places)
Assembly (fig. B)
Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes:
- Before assembly or disassembly, switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket.
Fig. B1: Keep the release button pressed • and remove the dust compartment. Fig. B2: Place the motor filter into the dust • compartment. Fig. B3: Mount the dust compartment until • the release button clicks into place. Fig. B4 - Mounting the hose: Connect the • hose to the suction orifice. Fig. B5 - Mounting the accessories: Connect • the accessory to the suction orifice or to the hose.
Use (fig. A & B)
Assemble the appliance. Refer to the • section "Assembly". Insert the mains plug into the wall socket.• To switch on the appliance, set the on/off • switch to the "ON" position. Carry the appliance by the handgrip. Use • the shoulder strap around your shoulder for easy carrying. To switch off the appliance, set the on/off • switch to the "OFF" position. Remove the mains plug from the wall socket.• Allow the appliance to cool down • completely.
11
FR
Instructions de sécurité
Sécurité générale
Lisez avec soin le manuel • avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future. Utilisez l'appareil et ses • accessoires uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel. N'utilisez pas l'appareil si une • pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux. Si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. Cet appareil peut être utilisé par • des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. Maintenez l'appareil et son • cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. N'utilisez pas l'appareil à • proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau. Ne plongez pas l'appareil • dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas l'appareil avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou autre liquide, ne l'utilisez pas à nouveau. Nettoyez l'appareil et les • accessoires. Consultez la section "Nettoyage et entretien".
Sécurité électrique
Avant toute utilisation, vérifiez • que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
12
FR
L'appareil n'est pas conçu pour • être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. Assurez-vous que l'eau ne • peut pas s'infiltrer dans les contacts de prise du cordon d'alimentation. Déroulez toujours • complètement le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le cordon • d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement. Maintenez le cordon • d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. N'utilisez pas l'appareil si le • cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. Ne tirez pas sur le cordon • d'alimentation pour débrancher la fiche secteur du secteur.
Débranchez la fiche secteur • du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de même qu'avant le nettoyage ou l'entretien.
Instructions de sécurité pour les aspirateurs
L'appareil est réservé à un • usage domestique. N'utilisez pas l'appareil • à l'extérieur. N’utilisez pas l’appareil sans • le compartiment à poussière. N’utilisez pas l’appareil sans • le filtre du moteur. N’utilisez pas l’appareil pour • aspirer des liquides. N’utilisez pas l’appareil pour • aspirer des matériaux inflammables. Rangez l'appareil dans un • endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés.
Nettoyage et entretien
Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes :
- Avant le nettoyage ou l'entretien, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Loading...
+ 28 hidden pages