PRINCESS 2618N User Manual

TYPE 2618N
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
CLASSIC MINI FRYER 1200W
2
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GARANTIEKAART/GUARANTEE CARD/CARTE DE GARANTIE/ GARANTIEKARTE CERTIFICADO DI GARANTÍA/CARTOLINA DI GARANZIA/GARANTIKORT/ G
ARANTIBEVIS/GARANTIKORT/TAKUUTODISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
JULI 2004
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
4
PRINCESS CLASSIC MINI FRYER 1200W ART. 2618N VOOR HET GEBRUIK
Deze gebruiksaanwijzing eerst volledig doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan.
Verwijder voor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan af in warm water. Droog deze goed voor gebruik. Zorg dat de elektrische delen droog blijven.
De Princess Classic Mini Fryer is voorzien van een regelbare thermostaat en een indicatielampje. Verder heeft deze friteuse een afneembaar deksel met filter, wat schoonmaken van het apparaat vergemakkelijkt. Deze compacte friteuse van 1,5 liter is door zijn lage vermogen onder andere uitermate geschikt voor het gebruik op de camping.
BESCHRIJVING VAN DE FRITEUSE
1. Afneembaar filterdeksel met filter
2. Handgreep
3. Kijkvenster
4. Controlelampje
5. Temperatuurinstelling
BEDIENING VAN DE FRITEUSE
- Schakel de friteuse nooit in zonder olie of vet anders zal het apparaat defect raken. Doe ook geen andere (vloei-)stoffen (zoals water) in de pan.
- Plaats de friteuse op een droog en stevig oppervlak. Omdat de friteuse warm wordt tijdens het gebruik, dient u ervoor te zorgen dat deze niet te dicht bij andere voorwerpen staat.
- Open het deksel van de friteuse.
- Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op dat het minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger dan het maximumniveau. Voor het verkrijgen van het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie door elkaar te gebruiken.
- Bij het gebruik van frituurvet is het belangrijk dat de temperatuur eerst laag wordt ingesteld (max. 140°C). Snijd het vet in stukjes en leg het evenredig verdeeld in de friteuse. Steek de stekker in het stopcontact: het indicatielampje gaat aan. Vul de friteuse met voldoende vet tot aan het minimum­niveau. Wees voorzichtig met het toevoegen van stukjes vet om het minimumniveau te bereiken. Wanneer het vet is gesmolten en het minimumniveau bereikt is kunt u de temperatuur op de gewenste waarde instellen.
- Kies de geschikte temperatuur voor datgene wat u wilt frituren. Raadpleeg hiervoor de temperatuurtabel.
- Gebruik de handgreep om het mandje in de friteuse te plaatsen.
- Plaats het te frituren voedsel in het mandje. Voor het beste resultaat dient u het voedsel droog in het mandje te doen.
- Dompel het mandje langzaam onder om sterk opborrelen te voorkomen.
- Als het indicatielampje uit gaat is de ingestelde temperatuur bereikt. Wacht altijd tot de ingestelde temperatuur bereikt is. Om de olie op de ingestelde temperatuur te houden klikt de thermostaat steeds aan en uit. Hierdoor gaat ook het indicatielampje aan en uit.
- Haal het mandje weer omhoog als de frituurtijd is verstreken en hang het aan de haak in de pan zodat de olie eruit kan lekken.
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Spoel het mandje na gebruik om en droog het grondig af.
- Als de friteuse goed is afgekoeld, kunt u het mandje terugplaatsen en het apparaat opbergen. Berg uw friteuse met gesloten deksel op een droge en donkere plaats op. De olie en het mandje kunt u hierbij in de friteuse laten.
FRITUURTIPS
- Gebruik maximaal 200 gram frites per liter olie.
- Bij diepvriesproducten maximaal 100 gram gebruiken i.v.m. de sterke afkoeling. Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om overtollig ijs te verwijderen.
- Wanneer frites van verse aardappelen gebruikt wordt: droog de frites na het wassen zodat er geen water in de olie komt.
5
- Bak de frieten in 2 beurten. Eerste bakbeurt (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 graden. Tweede bakbeurt (afbakken) 2 tot 4 minuten op 190 graden. Goed laten uitdruipen.
BAKTABEL
GERECHT BAKTEMPERATUUR Frites voorbakken 170 Frites afbakken 190 Fondue Parmesan 170 Kaaskroketten 170 Vlees-/vis-/aardappelkroketten 190 Vis 170 Vissticks 180 Kaasbeignet 180 Oliebollen 190 Frikandel 190 Kip 160 Garnalenbeignet 180
VERWIJDEREN VAN HET DEKSEL
Voor het vervangen van de olie en reinigen is het praktisch het deksel af te nemen. Dit gaat eenvoudig door het deksel voor 45 graden te openen en vervolgens het deksel voorzichtig naar voren te trekken. Terugplaatsen van het deksel gaat door het deksel onder een hoek van 45 graden terug te drukken in de scharnieropening.
VERVERSEN VAN DE OLIE
Zorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn voor het verversen van de olie (haal de stekker uit het stopcontact!). Ververs regelmatig de olie. Dit is zeker noodzakelijk als de olie donker wordt of de geur verandert. Wissel de olie in ieder geval na iedere 10 frituurbeurten. Ververs de olie in één keer, meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi deze daarom niet zomaar bij het huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeenteafvalverwerking in uw woonplaats.
REINIGING EN ONDERHOUD
Dompel het apparaat nooit onder in water! Haal de stekker uit het stopcontact.
- Reinig de friteuse regelmatig aan de binnen- en buitenzijde.
- Maak de buitenkant van de friteuse schoon met een vochtige doek en droog deze met een zachte, schone doek.
- Gebruik nooit schuurmiddelen.
- Het mandje en het handvat kunnen in een warm sopje worden schoongemaakt. Droog ze goed af voor hergebruik.
- Bij het verversen van de olie kunt u tevens de binnenzijde van de friteuse schoonmaken. Leeg de friteuse en maak de binnenzijde eerst met keukenpapier en vervolgens met een natte, in zeepsop gedompelde doek schoon. Neem daarna de binnenzijde met een vochtige doek af en laat deze goed drogen.
VERWISSELEN VAN HET ANTI-REUKFILTER
Uw friteuse is van een anti-reukfilter voorzien dat zich in het deksel bevindt. Dit dient u na ongeveer 40 frituurbeurten te verwisselen.
6
PRINCESS-TIPS
- Plaats de friteuse altijd op een stevig oppervlak en houdt brandbare materialen uit de buurt.
- Zorg dat de friteuse niet dichtbij of op een ingeschakelde kookplaat staat.
- Voordat u de friteuse gaat gebruiken, dient deze gevuld te zijn met de vereiste hoeveelheid olie of vet.
Gebruik de friteuse nooit zonder olie of vet want hierdoor kan het apparaat beschadigd worden.
- Verplaats de friteuse nooit tijdens het gebruik. De olie wordt heet en u kunt zich eraan branden. Wacht met verplaatsen totdat de olie afgekoeld is.
- Deze friteuse wordt beveiligd door een thermische beveiliging. Hierdoor schakelt het apparaat zich automatisch uit bij oververhitting.
- Dompel het apparaat nooit onder in water.
- Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. Let goed op als de friteuse gebruikt wordt in de nabijheid van kinderen.
- Niet gebruiken als het apparaat of het snoer beschadigd is. Stuur het naar onze servedienst om risico's te vermijden. Bij dit type apparaat kan een beschadigd snoer alleen door onze servicedienst worden vervangen met behulp van speciaal gereedschap.
PRINCESS CLASSIC MINI FRYER 1200W ART. 2618N BEFORE USING
Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Plug this appliance only into an earthed outlet Before use, remove the packaging and wash the accessories and pan in warm water. Dry them thoroughly before use. Ensure that all electrical parts remain completely dry.
The Princess Classic Mini Fryer comes complete with adjustable thermostat and indicator light. In addi­tion the deep fryer has a removable lid with filter, which makes cleaning the appliance easier. This com­pact 1.5 litre deep fryer is highly suitable for use on campsites thanks to its low energy consumption.
DESCRIPTION OF THE FRYER
1. Removable filter lid with filter
2. Handle
3. Viewing window
4. Control indicator lamp
5. Temperature setting
OPERATING THE FRYER
- Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance. Never pour any other liquids, such as water, into the pan.
- Place the fryer on a dry, sturdy surface. As the fryer heats up during cooking, make sure it is not too close to any other objects.
- Open the lid of the fryer.
- Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Take care to ensure that the minimum and maximum filling levels are observed. For optimal results, we advise against mixing different types of oil.
- When using the fryer, please ensure the temperature is at a low setting when first used. Cut the fat into pieces and spread evenly in the fryer. Put the plug in the wall socket. The indicator lamp will be illuminated. Fill the fryer with enough fat to reach the minimum level. Take care when adding pieces of fat to the right level. When the fat has melted and the minimum level reached, you can set the temperature to the desired level.
- Select the temperature for the item you wish to fry. Consult the temperature table for information on this.
- Use the handle to place the basket in the deep fryer.
- Place the food to be fried in the basket. For best results, the food should be dry before being placed in the basket.
- Slowly lower the basket into the oil to prevent the oil from bubbling up.
- The light will go out when the desired temperature has been reached. Always wait until the fryer reaches the set temperature. To ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will switch on and off. The indicator light will also go on and off.
7
- Then lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the hook in the pan so that the oil can drip off.
- Remove the plug from the socket.
- After use, rinse the basket and dry thoroughly.
- Once the deep fryer has totally cooled off, you can place the basket back in the deep fryer. Store the deep fryer, with the lid closed, in a dry and dark place. You can leave the oil and the basket in the deep fryer.
FRYING TIPS
- Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil.
- When using frozen products, use a maximum of 100 grams because the oil cools off rapidly. Shake frozen products above the sink to remove excess ice.
- When fresh chips are used: dry the chips after washing them to ensure no water gets into the oil.
- Fry the chips in two turns: First time (blanch) 5 to 10 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at 190 degrees. Allow the oil to drip off.
FRYING TABLE
DISH FRYING TEMPERATURE Pre-fry chips 170 Final fry chips 190 Parmesan fondue 170 Cheese croquettes 170 Meat/fish/potato croquettes 190 Fish 170 Fish fingers 180 Cheese fritter 180 Doughnut balls 190 Frozen sausage 190 Chicken 160 Prawn fritter 180
REMOVING LID
When replacing the oil or cleaning it is advisable to remove the lid. This can be done easily by opening the lid 45 degrees and then carefully pulling the lid forward. To replace the lid it should be pressed back in the hinge opening at the same 45-degree angle.
CHANGING THE OIL
Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing the oil or fat (remove the plug from the socket). Change the oil regularly. This is particularly necessary when the oil or fat goes dark or the smell changes. Always change the oil after every 10 frying sessions. Change the oil in one go – never mix old and new oil. Used oil is harmful to the environment. Do not dispose of it with your normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never immerse the appliance in water! Remove the plug from the socket.
- Clean both inside and outside the fryer regularly.
- Regularly clean the outside of the fryer with a damp cloth and dry it with a soft, clean towel.
- Do not use abrasive detergents.
- The basket and the handle can be cleaned in warm soapy water. Dry thoroughly before reusing.
- When replacing the oil, you can also clean the inside of the fryer. Empty the fryer and first clean the inside with a paper towel and then wipe with a wet cloth dipped in soapy water. Then wipe the inside with a damp cloth and allow it to dry.
8
CHANGING THE ANTI-ODOUR FILTER
Your fryer comes complete with an anti-odour filter in the lid. This should be replaced after approximately 40 frying sessions.
PRINCESS TIPS
- Always place the fryer on a stable surface and keep flammable materials away.
- Do not place the fryer on or near a switched-on hot plate.
- Before you use the fryer it must be filled with the required amount of fat or oil. Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance.
- Never move the appliance during use. The oil becomes hot and you can burn yourself. Wait until the oil has cooled down before moving the fryer.
- This fryer is protected by thermic protection. This means it switches itself off when it overheats
- Never immerse the appliance in water!
- Do not leave the appliance unattended while in use. Close supervision is necessary when the fryer is used near children.
- Do not use the equipment if it is damaged, or if the lead is damaged. To prevent any danger, it should be sent to our Service Department. With this type of appliance, a damaged cord should only be replaced by our Service Department using special tools.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE = neutral, BROWN = LIVE, GREEN-YELLOW = EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. The wire which is coloured GREEN-YELLOW must be connected to the earth terminal which is marked with the letter E or or coloured green and yellow. With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board.
PRINCESS CLASSIC MINI FRYER 1200W ART. 2618N AVANT L’EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Branchez cet appareil uniquement sur une prise de terre.
Avant la première utilisation, déballez l’appareil et lavez les accessoires et le récipient intérieur à l’eau chaude. Séchez-les bien avant de les utiliser. Veillez à ne pas mouiller les pièces électriques.
La friteuse Princess Classic Mini Fryer est équipée d’un thermostat réglable et d’un témoin lumineux. Elle dispose également d’un couvercle amovible muni d’un filtre, ce qui facilite le nettoyage de l’appareil. En raison de sa faible consommation, cette friteuse compacte d’1,5 litre est particulièrement pratique à utiliser en camping.
DESCRIPTION DE LA FRITEUSE
1. Couvercle amovible muni d’un filtre
2. Poignée
3. Fenêtre de contrôle
4. Témoin lumineux
5. Réglage de la température
MODE D’EMPLOI DE LA FRITEUSE
- N’allumez jamais la friteuse alors qu’elle ne contient ni huile, ni graisse, cela risquerait de l’endommager. N’ajoutez jamais d’autres substances (liquides) dans le récipient, par ex. de l’eau.
- Posez la friteuse sur une surface sèche et stable.
9
- Etant donné que la friteuse chauffe en cours de fonctionnement, vous devez veiller à ne pas la placer trop près d’autres objets.
- Ouvrez le couvercle de la friteuse.
- Remplissez la friteuse avec la quantité souhaitée d’huile ou de graisse. Veillez à la remplir au-delà du niveau minimum, sans dépasser toutefois le niveau maximum indiqué. Pour obtenir le meilleur résultat, il est déconseillé de mélanger différentes sortes d’huiles.
- Si vous utilisez de la graisse pour friture, il est important de régler d’abord le thermostat sur une faible température (140°C maximum). Coupez la graisse en petits morceaux et répartissez-les dans la friteuse. Branchez la fiche dans la prise de courant. Le témoin lumineux s'allume. Remplissez la friteuse avec suffisamment de graisse jusqu'au niveau minimum. Soyez prudent en ajoutant des morceaux de graisse pour atteindre le niveau minimum. Réglez le thermostat à la température souhaitée dès que la graisse est fondue et que le niveau minimum est atteint.
- Sélectionnez la température appropriée aux ingrédients que vous désirez faire frire. Consultez pour cela le tableau des températures.
- Utilisez la poignée pour placer le panier dans la friteuse.
- Placez les aliments à frire dans le panier.
- Vous obtiendrez un résultat optimal si les aliments placés dans le panier sont secs.
- Plongez lentement le panier dans l’huile pour éviter un fort bouillonnement du liquide.
- Le témoin lumineux s’éteint quand la température sélectionnée est atteinte. Attendez toujours que la température sélectionnée soit atteinte. Pour maintenir l’huile à la température souhaitée, le thermostat s’allume et s’éteint régulièrement. Le témoin lumineux s'allumera et s'éteindra en conséquence.
- Relevez le panier lorsque le temps de friture est écoulé et suspendez-le au crochet dans la cuve pour que l’huile puisse s’égoutter.
- Débranchez la fiche de la prise de courant.
- Rincez le panier après l’emploi et séchez-le soigneusement.
- Quand la friteuse a bien refroidi, vous pouvez remettre le panier en place. Rangez l’appareil, avec le couvercle fermé, à l’abri de la lumière et de l’humidité. Vous pouvez laisser l’huile et le panier dans la friteuse.
CONSEILS DE FRITURE
- Utilisez au maximum 200g de frites par litre d’huile.
- Pour les produits surgelés, utilisez au maximum 100 g de produits car ils refroidissent fortement l’huile. Secouez les produits surgelés au-dessus de l’évier pour enlever les restes de glace éventuels.
- Si vous faites des frites avec des pommes de terre fraîches, séchez les frites après les avoir lavées pour éviter la présence d’eau dans l’huile.
- Faites frire les frites en 2 fois. Première friture (pré-cuisson) : 5 à 10 minutes à 170ºC. Deuxième friture (cuisson) : 2 à 4 minutes à 190ºC. Laissez bien égoutter.
TABLEAU DES TEMPERATURES
ALIMENTS TEMPERATURE DE FRITURE Frites (pré-cuisson) 170 Frites (cuisson) 190 Fondue au parmesan 170 Croquettes au fromage 170 Croquettes à la viande/au poisson/ 190
aux pommes de terre Poisson 170 Bâtonnets de poisson 180 Beignets au fromage 180 Beignets 190 Saucisse à frire 190 Poulet 160 Beignets de crevettes 180
10
POUR ENLEVER LE COUVERCLE
Il est pratique d’enlever le couvercle pour remplacer l’huile et nettoyer l’appareil. Pour cela il suffit de soulever le couvercle à 45 degrés puis de le tirer avec précaution en avant. Pour remettre le couvercle en place il suffit de le repousser dans l’ouverture articulée en formant un angle de 45 degrés.
POUR CHANGER L’HUILE
Attendez que la friteuse et l'huile aient complètement refroidi avant de changer l'huile (débranchez la fiche de la prise de courant !). Changez l'huile régulièrement. Il est essentiel de remplacer l'huile lorsqu'elle devient sombre ou change d'odeur. Dans tous les cas, il faut changer l'huile après dix fritures. Remplacez toute l’huile en une fois ; ne mélangez pas de l'huile fraîche avec de l'huile qui a déjà servi. L'huile de friture est polluante pour l'environnement. Ne la jetez donc jamais directement à l'égout mais respectez les consignes locales en vigueur pour l'élimination des déchets.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ! Débranchez l’appareil de la prise de courant.
- Nettoyez fréquemment l'intérieur et l'extérieur de la friteuse.
- Nettoyez la partie extérieure de la friteuse avec un chiffon humide et séchez-la avec un chiffon propre et doux.
- N’utilisez jamais de produits abrasifs.
- Vous pouvez nettoyer le panier et la poignée dans de l’eau savonneuse. Séchez-les soigneusement avant de les réutiliser.
- Lorsque vous remplacez l’huile, vous pouvez également nettoyer l’intérieur de la friteuse. Videz la friteuse et nettoyez l’intérieur d’abord avec du papier essuie-tout, puis avec un chiffon que vous avez plongé dans de l’eau savonneuse.
- Essuyez ensuite l'intérieur avec un chiffon humide et laissez sécher.
POUR REMPLACER LE FILTRE ANTI-ODEURS
Votre friteuse est équipée d’un filtre anti-odeurs qui se trouve dans le couvercle. Ce filtre doit être changé après 40 fritures environ.
CONSEILS DE PRINCESS
- Placez toujours la friteuse sur un support solide et veillez à ce qu’il ne se trouve pas au voisinage de matières inflammables.
- Ne placez pas la friteuse sur une plaque de cuisson allumée ou à proximité.
- Avant de l’utiliser, remplissez la friteuse avec la quantité d’huile ou de graisse nécessaire. N’utilisez jamais la friteuse sans huile ni graisse, cela risquerait de l’endommager.
- Ne déplacez jamais la friteuse en cours d’utilisation. L’huile est bouillante et peut causer des brûlures. Attendez que l'huile ait refroidi avant de déplacer la friteuse.
- Cette friteuse est équipée d’un dispositif de protection thermique. L’appareil s’éteint donc automatiquement en cas de surchauffe.
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
- Ne laissez jamais la friteuse fonctionner sans surveillance ! Faites très attention quand vous l’utilisez en présence d’enfants.
- Ne pas utiliser cet appareil si lui-même ou son cordon sont endommagés. Pour éviter une électrocution, le renvoyer à notre service de réparation. La réparation du cordon sur ce type d’appareils nécessite des outils spéciaux et ne peut donc être effectuée que par notre service de réparation.
PRINCESS CLASSIC MINI FRYER 1200W ART. 2618N VOR DEM GEBRAUCH
Diese Gebrauchsanweisung zuerst vollständig durchlesen und dann aufbewahren, um später bei Bedarf nochmals nachlesen zu können. Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
Vor Inbetriebnahme das Verpackungsmaterial entfernen und das Zubehör sowie den Innentopf mit warmem Wasser abwaschen. Vor Gebrauch gut abtrocknen. Darauf achten, dass die elektrischen Teile trocken bleiben.
Loading...
+ 22 hidden pages