Princess 2290 Instructions For Use Manual

Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
TYPE 2290
CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
P
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GARANTIEKAART/GUARANTEE CARD/CARTE DE GARANTIE/ GARANTIEKARTE CERTIFICADO DI GARANTÍA/CARTOLINA DI GARANZIA/GARANTIKORT/ G
ARANTIBEVIS/GARANTIKORT/TAKUUTODISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
JANUARI 2003
PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290
Echt fun cooking-toestel voor uitgebreid gezellig tafelen: grillplaat, fondue en stoompan in één. Biedt voor elk wat wils: de grillplaat leidt overtollige olie en vet vanzelf naar het lekschaaltje, dus light cooking en minder walm. De zware gietijzeren pan is geschikt voor een heerlijk bouillonfondue, maar er kunnen ook echt op z’n Chinees groenten en vis worden gestoomd. Dit apparaat is zeer geschikt voor het bereiden van Aziatische gerechten door toepassing van de "steambootfunctie". Dit maakt het mogelijk om voedsel te stomen en een overheerlijke Hot Pot te bereiden. Het apparaat is dus zowel geschikt voor het bereiden van Aziatische als Westerse gerechten.
De set kan volledig uit elkaar worden genomen en is voorzien van een antiaanbaklaag wat het schoonma­ken ten goede komt. Compleet met 6 fonduevorkjes, fonduering en regelbare thermostaat.
ONDERDELEN:
- Grillplaat
- Plastic behuizing
- Snoerset
- Gegoten aluminium fonduepan
- 6 fonduevorkjes
- Metalen druppeltray
- Bamboobasket met stoommandje
- Glazen deksel voor de pan
VOOR HET GEBRUIK
Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit toestel alleen op een geaard stopcontact aan.
Verwijder eventuele stickers en reinig vóór gebruik alle onderdelen (behalve de verwarmingsbasis) in een sopje en spoel ze goed na.
Gebruik geen scherpe voorwerpen in de fonduepan en op de grillplaat; deze kunnen de antiaanbaklaag beschadigen. Prik met de vorkjes alleen in de ingrediënten, niet in de pan.
Opmerking:
Tijdens het gebruik gaat het temperatuurlampje aan en uit; dit duidt erop dat de thermostaat z'n werk doet en de ingestelde temperatuur telkens aangepast wordt. Trek de stekker uit het stopcontact indien de ver­warmingsbasis niet meer gebruikt wordt.
Zorg dat de basis op een stevige tafel of andere stabiele ondergrond staat. Zet het apparaat niet op een (hete) kookplaat. Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaatknop op de gewenste tempera­tuur. Het duurt enkele minuten voordat het apparaat opgewarmd is. Gedurende deze tijd kunt u de ingre­diënten alvast klaarleggen. Zodra de verwarming op temperatuur is, gaat het temperatuurlampje uit. Laat alle onderdelen en de verwarmingsbasis goed afkoelen voordat de set opgeborgen wordt.
GRILLPLAAT
Afhankelijk van de gerechten of ingrediënten die u wilt bereiden, wordt er een grilltijd en temperatuurinstelling gekozen. Natuurlijk kan met de grilltijd en de temperatuurinstelling geëxperimenteerd worden om het beste resultaat te verkrijgen. In het algemeen moet voor vlees en vis de maximale temperatuur gekozen worden. Kleine stukken vlees, vis enz. zijn sneller klaar en worden beter gaar dan grote stukken. Draai vlees en vis maar één keer om, dan droogt het niet zo snel uit. Om dezelfde reden is het beter niet met een vork e.d. in het vlees te prikken, maar een spatel te gebruiken.
3
Gebruik op de grillplaat eventueel een houten of (hittebestendige) kunststofspatel. De grillplaat is voor­zien van ‘drup holes’ en een vetopvangschaal.
FONDUE & STEAMER
De pan in combinatie met de bijgeleverde accessoires is zeer geschikt voor het toepassen als "steamboot", waarmee een Aziatische Hot Pot/ Chinese fondue kan worden bereid en voedsel kan worden gestoomd.
Deze pan is niet geschikt voor Europese fondues zoals vleesfondue, chocolafondue en kaasfondue! Bovendien is deze pan niet geschikt voor fondues gebaseerd op olie, maar alleen gebaseerd op bouillon (zoals Chinese fondue en Hot Pot).
Door het voedsel in het mandje te doen en het mandje op de pan te plaatsen, kunnen gerechten binnen korte tijd in stoom worden gegaard. Met deze techniek wordt alles in stoom gegaard. De smaak en vita­mines blijven zo beter behouden, omdat de smaakstoffen niet kunnen oplossen in het kookvocht. Dit maakt het mogelijk om Aziatische stoomgerechten te bereiden, zoals bijvoorbeeld Dim-Sum en Bao-Pau. Tevens kunnen op dezelfde wijze groenten, vlees, vis, gevogelte en aardappelen worden bereid.
Verder kan de pan ook gebruikt worden om op Westerse wijze aardappelen, groenten en rijst te koken. Ook is het mogelijk soepen en sauzen te bereiden.
WARMHOUDEN
In principe kan elk type pannetje of een hittebestendige schaal op de verwarmingsplaat geplaatst worden om sausjes en gerechten warm te houden. Stel hierbij de temperatuurregeling in op een lage temperatuur.
SCHOONMAKEN
HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT. De onderdelen zijn makkelijk uit elkaar te nemen en daardoor eenvoudig schoon te maken. De fondu­epan en de grillplaat kunnen in een sopje gereinigd worden. Gebruik hierbij geen schurende middelen of een schuursponsje. Schoonmaaktip: doe een kopje water en een klein scheutje afwasmiddel in de pan of op de grillplaat. Schakel de verwarming in op de laagste temperatuur en laat deze ongeveer 10 minuten aanstaan. Daarna uitschakelen en goed uitspoelen. De verwarmingsbasis moet droog gehouden worden. Neem deze eventueel met een vochtige doek af.
PRINCESS-TIPS
- Dompel de verwarmingsbasis nooit in water of andere vloeistof onder.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken en bij storingen. Haal de stekker ook uit het stopcontact als de set niet in gebruik is.
- De verwarmingsbasis en de diverse onderdelen worden erg heet; zorg dat kinderen er niet bij kunnen en wees er zelf ook voorzichtig mee. Pak de onderdelen alleen beet aan de handgreep.
- Zorg dat het apparaat niet zo dicht bij de rand van tafel, werkblad e.d. staat dat iemand het eraf zou kunnen stoten; zorg ook dat het snoer niet zodanig hangt dat men erover zou kunnen struikelen of erachter blijven haken.
- Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of als het snoer beschadigd is, maar stuur het dan naar onze servicedienst.
- Plaats het apparaat niet op of in de directe nabijheid van een hete kookplaat e.d.
- Deze set is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
- Controleer regelmatig of de handgrepen nog goed vast aan de pannen bevestigd zijn.
- Verplaats de set niet zolang de inhoud en de verwarmingsbasis nog heet is.
- Zet de pan altijd op een stabiele en vlakke ondergrond.
- Gebruik deze set niet buitenshuis.
- De onderdelen van deze set zijn voorzien van een antiaanbaklaag op PTFE- basis. Bij verwarming hiervan kunnen zeer kleine hoeveelheden gassen ontstaan die voor de mens volkomen onschadelijk zijn. Gebleken is echter dat het zenuwsysteem van vogels hier­voor extreem gevoelig is. Daarom raden wij aan om deze set niet in de buurt van vogels (denk aan siervogels zoals papagaaien) te gebruiken.
4
PRINCESS CLASSIC FONDUE 7 STEAMER ART. 2290
Genuinely fun cooking appliance to add that extra dimension to the pleasure of dining. Griddle, fondue and steamer in one. Offers something for everyone: the griddle has a built-in oil collection tray avoiding an excess of oil and reducing smoke. The heavy cast iron pan is ideal for the perfect fondue but also steams real Chinese vegetables and fish. The steam boat feature makes the appliance perfect for preparing Oriental dishes. You can steam food and make delicious hotpots. The appliance is great for cooking Chinese, Asian and Western-style food.
The set can be taken apart completely and has a non-stick coating to make cleaning a breeze. Complete with 6 fondue forks, fondue ring and adjustable thermostat.
PARTS
- Grill plate
- Plastic casing
- Cord set
- Cast aluminium fondue pan
- 6 fondue forks
- Metal drip-tray
- "Bamboo" steam basket
- Glass lid for pan
BEFORE USING
Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Check that your domestic electricity supply matches that of the appliance. Plug this appliance only into an earthed outlet.
Remove any stickers and wash all parts before use (except the electric part) in warm soapy water and rinse well.
Do not use sharp objects in the fondue pan or on the griddle, as they may damage the non-stick coating. Use the forks to prick the ingredients only, avoiding the pan itself.
Note:
During cooking, the temperature light will flicker. This is normal and shows that the thermostat is wor­king properly and the temperature is being adjusted. Remove the plug from the socket when the heating base is not in use.
Make sure the griddle is placed on a sturdy table or other stable surface. Do not place it on a (hot) stove or hob. Place the plug into the socket and set the thermostat button to the desired temperature. It will take around 10 minutes to heat up. You can use this time to prepare the ingredients. When the griddle reaches the correct temperature, the temperature lamp will illuminate. Allow the parts to cool down before putting the set away.
GRIDDLE
The cooking time and temperature setting will depend on the chosen dish or ingredients. You can, of course, experiment with the cooking time and the temperature setting to get the best results. In general, you should select the maximum temperature for meat and fish. Small pieces of meat, fish etc. will be cooked through faster than large pieces. Turn meat and fish once only in order to prevent them from drying out. For the same reason it is bet­ter to use a spatula than to prick with a fork. Use a wooden or (heat resistant) plastic spatu­la on the griddle. The griddle features drip holes and a dish to collect the grease.
FONDUE & STEAMER
Together with the accessories supplied, the pan is perfect for using as a 'steamboat' for cooking Asian hotpot or Chinese fondue and steamed dishes.
5
This pan is not suitable for European-style fondue, such as meat fondue, chocolate fondue or cheese fon­due! It is also not suitable for oil-based fondues, but only for fondues based on stock (bouillon), such as Chinese fondue and Hotpot.
Dishes can be rapidly steamed by placing the food into the basket and positioning the basket on the pan. The steam cooks everything perfectly. It preserves the taste and the vitamins as the flavours are unable to dissolve away into the steam. This makes it easy to cook Oriental dishes such as Dim-sum and Bao-pau. You can also prepare vegetables, meat, fish, poultry and potatoes using the same method.
The pan can also be used to cook potatoes, rice and vegetables in the European style as well as soups and sauces. It is also possible to cook soups and sauces.
KEEPING WARM
You can basically use any type of pan or heat-resistant dish on the hotplate to keep sauces and meals warm. Set the thermostat to a low temperature!
CLEANING
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING. The set can be taken apart completely to make cleaning a breeze. You can clean the fondue pan and the griddle in soapy water. Do not use any abrasive cleaning products or scourers. Cleaning tip: Pour a cup of water and a drop of dish washing liquid in the pan or onto the griddle. Set the temperature at the lowest setting and leave it for about ten minutes. Then switch it off and rinse well. The heating element base must be kept dry. Clean it with a damp cloth, as necessary.
PRINCESS TIPS
- Never immerse the base in water or any other liquid.
- Always unplug the appliance before cleaning or if any fault develops. Always unplug the appliance when not in use.
- The base and other parts become very hot; make sure that children do not come near it, and be careful yourself as well. Only pick up the parts using the handle.
- Ensure that the appliance is not so close to the edge of a table, counter top, etc., that someone could knock it over. Do not allow the cord to hang over the edge or on the floor, as someone may become entangled or trip over it.
- Do not use the equipment if it is damaged, or if the lead is damaged. Send it to our Service Department.
- Do not place the appliance on or directly adjacent to a warm hotplate or other source of heat.
- This set is intended for normal household use only.
- Check regularly to ensure that the handles are still properly attached to the pans.
- Do not move the set until the contents and base have cooled down.
- Always place the pan on a stable and flat surface.
- Do not use this set outdoors.
- The parts of this set have a non-stick coating based on PTFE. When heated, small quantities of gas may be released which are completely harmless to humans. It appears however that the nervous system of birds is extremely sensitive to this gas. Never use the set near birds, such a budgerigars and parrots.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE = NEUTRAL, BROWN = LIVE, GREEN-YELLOW = EARTH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. The wire which is coloured GREEN-YELLOW must be connected to the earth terminal which is marked with the letter E or or coloured green and yellow. With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board.
6
GRIL, CAQUELON A FONDUE ET CUISSON A VAPEUR PRINCESS CLASSIC ART. 2290
Il s’agit d’un appareil de cuisson convivial, qui combine plaque de gril, caquelon à fondue et récipient pour cuisson à la vapeur et vous permet de passer d’agréables moments à table. Il y en a pour tous les goûts : la plaque du gril évacue l’huile et les graisses superflues vers un petit récipient, ce qui donne une cuisine plus légère et produit moins de fumée. Le caquelon en fonte permet de préparer une délicieuse fondue à base de bouillon ainsi que de faire cuire à la vapeur à la chinoise des légumes et du poisson. Cet appareil convient particulièrement bien pour préparer des plats asiatiques, grâce à la fonction "steam­boot", qui permet de faire cuire les aliments à la vapeur et de préparer des plats chauds succulents. Il est donc conçu pour faire tout aussi bien de la cuisine asiatique que préparer des plats occidentaux.
L’appareil est entièrement démontable et muni d’un revêtement antiadhésif, pour un nettoyage plus facile. Il est fourni avec 6 fourchettes à fondue, un anneau pour fondue et un thermostat réglable.
DESCRIPTIF :
- Plaque du gril
- Corps en plastique de l’appareil
- Cordon
- Caquelon à fondue en aluminium moulé
- 6 fourchettes à fondue
- Plateau égouttoir en métal
- Panier en bambou avec support pour cuisson à la vapeur
- Couvercle en verre du caquelon
AVANT L’EMPLOI
Lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. S'assurer que le voltage de votre domicile correspond à celui indiqué sur l'appareil. Brancher cet appareil uni­quement sur une prise de terre.
Avant d’utiliser l’appareil, enlever éventuellement toutes les étiquettes et laver toutes les pièces (à l’ex­ception du socle chauffant) dans de l’eau de vaisselle et bien les rincer.
Remarque:
Le voyant lumineux de la température s’allume et s’éteint en cours de cuisson, ce qui indique que le ther­mostat fonctionne normalement et que la température réglée est maintenue. Débrancher l’appareil quand le socle chauffant n’est plus utilisé.
Placer le socle sur une table solide ou toute autre surface stable. Ne pas le poser sur une plaque chauffante (brûlante). Brancher la fiche dans la prise de courant et régler le bouton du thermostat sur la température voulue. Il faut quelques minutes pour que l’appareil atteigne cette température. Dans l’intervalle, vous pou­vez déjà disposer les ingrédients. Dès que l’appareil est à la bonne température, le voyant lumineux s’éteint.
Bien laisser refroidir toutes les pièces et le socle chauffant avant de ranger l’appareil.
PLAQUE DU GRILL
En fonction des plats ou des ingrédients que vous souhaitez préparer, vous devez choisir la durée et la température de cuisson. Il faut bien entendu expérimenter un peu avec cette durée et le réglage de la température afin d’obtenir les meilleurs résultats. En règle généra­le, pour la viande et le poisson, il faut choisir la température maximum. Les petits mor­ceaux de viande, de poisson, etc. sont cuits plus vite et mieux à cœur que les morceaux plus importants.
Ne retourner qu’une seule fois les morceaux de viande et de poisson, cela empêche qu’ils ne se dessèchent trop vite. Pour la même raison, il vaut mieux éviter de piquer la viande à l’aide d’une fourchette et utiliser de préférence une spatule.
7
Sur la plaque du grill, utiliser éventuellement une spatule en bois ou en plastique (résistant à la chaleur). La plaque du grill est munie de trous pour laisser le jus s’écouler, ainsi que d’un récipient pour le recueillir.
FONDUE ET CUISSON A VAPEUR
Le caquelon utilisé avec les accessoires fournis convient particulièrement bien pour faire cuire des ali­ments à la vapeur ainsi que pour préparer des plats asiatiques/une fondue chinoise.
Ce caquelon n’est pas conçu pour faire une fondue bourguignonne, une fondue au chocolat ou encore moins une fondue savoyarde ! Il ne convient donc pas pour la cuisson à l’huile, mais uniquement pour faire de la fondue à base de bouillon (telle que fondue et Hot Pot à la chinoise).
En plaçant les aliments dans le panier et en disposant le panier sur le caquelon, il est possible de les cuire à point rapidement à la vapeur. Cette technique permet de tout cuire à la vapeur. Le goût et les vitamines sont ainsi mieux préservés, dans la mesure où les arômes ne sont pas dissous dans le jus de cuisson. Cela permet de préparer des plats ‘asiatiques’, par exemple Dim-Sum et Bao-Pau. Il est également possible de faire cuire de la même façon des légumes, de la viande, du poisson, de la volaille et des pommes de terre.
En outre, le caquelon peut être utilisé pour faire cuire à l’eau des pommes de terre, des légumes et du riz ainsi que pour préparer des soupes et des sauces.
TENIR AU CHAUD
En principe, chaque type de petite casserole ou de plat résistant à la cuisson peut être placé sur le socle chauffant afin de préparer des sauces et de tenir des aliments au chaud. Pour ce faire, régler la températu­re sur le niveau le plus faible !
ENTRETIEN
DEBRANCHER D’ABORD LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT Les différentes pièces se démontent facilement et sont par conséquent faciles à nettoyer. Le caquelon à fondue et la plaque du grill peuvent être nettoyés dans de l’eau de vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif ou d’éponge à gratter. Conseil de nettoyage : mettre une tasse d’eau et un peu de liquide vaisselle dans le caquelon ou sur la plaque du grill. Allumer le socle chauffant et le régler sur la température la plus faible ; laisser agir 10 minutes. Eteindre ensuite l’appareil et bien rincer les éléments. Le socle chauf­fant ne doit pas être mouillé. Il peut être éventuellement nettoyé en utilisant un chiffon humide.
CONSEILS DE PRINCESS
- Ne jamais plonger le socle chauffant dans l’eau ou tout autre liquide.
- Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer ou quand il fonctionne mal, ainsi que lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Le socle chauffant et les différents éléments deviennent brûlants : tenir l’appareil hors de portée des enfants et le manipuler avec prudence. Saisir uniquement les éléments par leur poignée.
- Ne pas placer l’appareil au bord d’une table, d’un plan de travail, etc., d’où il risquerait de tomber ; s’as­surer de placer le cordon de sorte que personne ne puisse trébucher dessus ou l’accrocher au passage.
- Si l’appareil ou son cordon sont endommagés, ne pas le faire fonctionner, mais confier la réparation à notre service après-vente.
- Ne pas placer l’appareil sur une plaque chauffante ou à proximité.
- S’assurer régulièrement que les poignées sont bien fixées aux éléments.
- Ne pas déplacer l’appareil tant que son contenu et le socle chauffant sont encore brûlants.
- Placer l’appareil sur une surface stable et plane.
- Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
- Les pièces de cet appareil sont munies d’un revêtement antiadhésif à base de PTFE. Lorsque ce revêtement chauffe, il peut dégager des quantités minimales d’un gaz entièrement inoffensif pour l’homme. Il est cependant apparu que le système nerveux des oiseaux y était extrêmement sensible. Nous vous conseillons par conséquent de ne pas utili­ser cet appareil à proximité d’oiseaux (notamment oiseaux domestiques tels que perroquets).
8
PRINCESS CLASSIC GRILL FONDUE & STEAMER ART. 2290
Ein echtes Fun Cooking-Gerät für ein gemütliches gemeinsames Essen: Grillplatte, Fondue und Dünstpfanne in einem. Bietet für jeden Geschmack etwas: Die Grillplatte führt überflüssiges Öl und Fett von selbst in die Auffangschale. Das garantiert Light Cooking und vermindert die Dampfbildung. Die schwere gusseiserne Pfanne eignet sich ausgezeichnet für köstliche Bouillonfondues, man kann darin aber auch Gemüse und Fisch nach echt chinesischer Art dünsten. Das Gerät ist aufgrund der „steamboot"­Funktion ideal für die Zubereitung asiatischer Gerichte. Es kann sowohl Essen gedünstet als auch ein köstlicher Hot Pot zubereitet werden. Das Gerät eignet sich gleichermaßen für die Zubereitung asiatischer als auch einheimischer Gerichte.
Das Gerät lässt sich vollständig auseinander nehmen, ist mit einer Antihaftschicht ausgestattet und so pro­blemlos zu reinigen. Komplett mit 6 Fonduegabeln, Fonduering und einstellbarem Thermostat.
ZUBEHÖRTEILE:
- Grillplatte
- Plastikgehäuse
- Kabelset
- gusseiserne Aluminium-Fonduepfanne
- 6 Fonduegabeln
- doppelter Drehteller aus Metall
- Bambuskorb mit Dünstkörbchen
- gläserner Pfannendeckel
VOR GEBRAUCH
Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung zuerst gründlich durch und heben Sie sie auf, um später noch einmal nachlesen zu können. Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihrer Wohnung der des Geräts entspricht. Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
Vor dem Erstgebrauch eventuelle Aufkleber entfernen und alle Teile (mit Ausnahme des Heizelements) mit Seifenwasser reinigen und danach gründlich ausspülen.
Keine scharfen Gegenstände in der Fonduepfanne und auf der Grillplatte benutzen, diese können die Antihaftbeschichtung beschädigen. Mit den Gabeln nur in die Zutaten stechen, nicht in die Pfanne.
Achtung:
Während des Betriebs geht die Temperaturleuchte an und aus. Das ist normal und bedeutet, dass der Thermostat funktioniert und die eingestellte Temperatur jeweils angepasst wird. Wenn das Heizelement nicht mehr benutzt wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Darauf achten, dass das Gerät auf einem feststehenden Tisch oder einer anderen stabilen Oberfläche steht. Das Gerät nicht auf eine (heiße) Kochplatte stellen. Den Stecker in die Steckdose stecken und mit dem Thermostatknopf die gewünschte Temperatur einstellen. Es dauert etwa 5 Minuten, bis das Gerät warm ist. In dieser Zeit können bereits die Zutaten vorbereitet werden. Sobald die Grillplatte die gewünschte Temperatur hat, erlischt die Temperaturleuchte. Alle Teile des Gerätes vor dem Wegstellen gut abkühlen lassen.
GRILLPLATTE
Je nach Gerichten oder Zutaten, die zubereitet werden sollen, wird eine entsprechende Grillzeit und Temperatureinstellung gewählt. Selbstverständlich kann mit der Grillzeit und Temperatureinstellung etwas experimentiert werden, bis ein optimales Ergebnis erreicht wurde. Im Allgemeinen muss für Fleisch und Fisch die Höchsttemperatur gewählt werden. Kleine Stücke Fleisch, Fisch usw. werden schneller und besser gar als große Stücke. Das Fleisch und den Fisch nur einmal wenden, dann trocknet es/er nicht so schnell aus.
9
Loading...
+ 19 hidden pages