PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible
for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord can not
become entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for. In worst case the
food can catch fire. (i.e. do not use more
than one tea spoon of oil, no meat that will
release to much grease or water intended
for boiling foods.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
• The appliance is to be connected to a
socket-outlet having an earthed contact (for
class I appliances).
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of
an electric shock.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
EN
3
Instruction manual
•Surfaces indicated with this logo
are liable to get hot during use.
• In order to prevent disruptions of the airflow
do not put anything on top of the appliance
and make sure there is always 10 centimeter
of free space around the appliance.
• After the baking process the appliance
needs to cooldown, this cooling process will
activate automatically when the timer is
done. Avoid to unplug the appliance from the
net socket before the cooling process is
finished because the remaining hot air can
damage the appliance.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments.
• By clients in hotels, motels and other
residential type environments.
• Bed and breakfast type environments.
• Farm houses.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
Cleaning and maintenance
• Before cleaning, unplug the appliance and
wait for the appliance to cool down.
• Never immerse the device in water or any
other liquid. The device is not dishwasher
proof.
• Clean the pan and removable grid with hot
water, some washing-up liquid and a nonabrasive sponge. The pan and removable
grid are not dishwasher-proof.
• If dirt is stuck to the removable grid or the
bottom of the pan, fill the pan with hot water
with some washing-up liquid. Put the
removable grid in the pan and let the pan
and the grid soak for about 10 minutes.
• Clean the appliance with a damp cloth.
Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, which damages
the device.
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Pan
3. Removable grid
4. Temperature/Time control knob (start/stop)
5. Display
6. Program select touch buttons
4
Instruction manual
12345 6 7 109
11
13
18
17
16
15
14
12
8
Display description
1Programmable function 110 Meat function
2Programmable function 211 Press to set temperature or
long-press (5s) to start WiFi
EN
3Blinking when Aerofryer is
cooking, off otherwise
pairing
12 Off if not connected, blinking
when in Wi-Fi pairing mode
and on when connected
4Display13 On when Aerofryer is
cooling down after cooking
5°C: On when display shows
temperature
6Min: On when display shows
time
14 Round start/stop control
knob
15 On when keep-warm
remains enabled after a
program, blinking when
7Chips function16 Press to set time, long-press
keep-warm function is active
(5s) to factory reset
8Chicken function17 Bread function
9Fish function18 Pie function
BEFORE THE FIRST USE
•Remove all packaging material.
•Remove any stickers or labels from the appliance.
•Thoroughly clean the parts with hot water, some washing-up
liquid and a non-abrasive sponge.
•Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth.
•Place the appliance on a stable, horizontal and level surface, do
not place the appliance on non-heat-resistant surfaces.
5
Instruction manual
•Place the removable grid in the pan properly.
•This is an air fryer that works on hot air. Do not fill the pan
with oil or frying fat.
•In order to prevent disruptions of the airflow do not put
anything on top of the appliance and make sure there is
always 10 centimeter of free space around the appliance.
USE
•Put the mains plug in an earthed wall socket.
•Carefully pull the pan out of the air fryer.
•Put the ingredients in the basket.
•Slide the pan back into the air fryer.
•Do not touch the pan during and sometime after use, as it gets
very hot. Only hold the pan by the handle.
•There are 6 frying programs included: CHIPS, CHICKEN, PIE,
BREAD, STEAK, FISH and 2 adjustable programs (the 1 and 2
on display). Use the corresponding function depending on the
type of food you wish to prepare.
•Press the round control knob to turn on the Aerofryer. Select the
desired function by touching the icon touch button, the select
function is blinking. Press the start/stop round control knob to
start.
•When you select the function, the Aerofryer will start the
corresponding program. When you have chosen the wrong
program, you can cancel by pressing the start/stop round control
knob. After this you can select another function. It is also possible
to adjust the chosen program by changing the time and
temperature.
•It is also possible to start the device without selecting a function.
Set the time and temperature with the timer and temperature
knob, select time or temperature pushing the time or temperature
touch button on display, then adjust by turning the start/stop
round control knob. Press the start/stop round control knob to
start.
•The temperature can be set between 80 and 200 degrees, the
time can be set between 1 and 60 minutes.
•When you pull out the pan during the frying process, the device
will shut off automatically within 5 seconds. When you reinsert the
device, the program will resume.
•Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the
pan.
•Some ingredients require shaking halfway through the
preparation time. To shake the ingredients, pull the pan out of the
appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back
into the air fryer.
•When you hear the timer beep 5 times, the set preparation time
has elapsed. The device will shut off after 20 seconds. Pull the
pan out of the appliance and place it on a heat resistant surface.
•Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready
yet, simply slide the pan back into the appliance and set the timer
to a few extra minutes.
•Empty the basket into a bowl or onto a plate. When a batch of
ingredients is ready, the air fryer is instantly ready for preparing
another batch.
•The device can be switched off by pressing the round start/stop
control knob, it takes approximately 20 seconds to turn the device
off.
6
USING THE SMART AEROFRYER WITH THE HOMEWIZARD
KITCHEN APP
•The fryer can be used manually with its built-in controls or you
can use a smart phone to control it. Before you begin, ensure the
Homewizard kitchen app is downloaded. The Homewizard
kitchen app is available on Android and iOS.
Instruction manual
•Place a baking tin or oven dish in the basket if you want to bake a
cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled
ingredients.
•You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat
ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
EN
Pair your Smart Aerofryer to HomeWizard kitchen app
1. Unpack the device and remove the stickers and packaging
materials.
2. Put the plug into the wall socket.
3. Install the “HomeWizard Kitchen” App on your smartphone.
4. Press on the round control knob to turn on the Aerofryer.
5. Long-press the “temperature” button for 5 seconds then the WIFI
icon will appear on the display.
6. Follow the instruction in the app to connect your Aerofryer.
Tips
•Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time
optimizes the end result and can help prevent unevenly fried
ingredients.
•Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your
ingredients in the air fryer within a few minutes after you've added
the oil.
•Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages
in the air fryer.
ItemDetail
Volume4.5 l
App availableYes
Keep warm functionYes
Control panelDigital
TouchscreenYes
Preprogrammed baking programs 6
Programmable baking programs 2
Temperature range80-200 °C
Timer functionYes
High speed air convectionYes
Frying without oilYes
Type of Wi-Fi networkWi-Fi 802.11b/g/n 2.4GHz
Power1500 Watt
7
Instruction manual
DECLARATION OF CONFORMITY
•Hereby, Smartwares Europe declares that the radio equipment
type 182037 is in compliance with Directive 2014/53/EU
•The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.princesshome.eu/doc
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask
your local authorities for information regarding the point of
recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
8
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade voortvloeiend uit het niet opvolgen
van de veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie
om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is. In het ergste geval kan het
voedsel vlam vatten. (Gebruik niet meer dan
één theelepel olie, geen vlees dat te veel vet
vrijgeeft of water dat bedoeld is om voedsel
te koken.)
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
• Het apparaat moet worden aangesloten op
een geaard stopcontact (voor klasse Iapparaten).
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
NL
9
Gebruiksaanwijzing
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
•Oppervlakken gemarkeerd met dit
logo kunnen heet worden tijdens gebruik.
• Plaats niets boven op het apparaat en zorg
ervoor dat er altijd 10cm vrije ruimte rondom
het apparaat is om verstoring van de
luchtstroom te voorkomen.
• Na het bakken moet het apparaat afkoelen.
Dit koelproces wordt automatisch
geactiveerd na afloop van de timer.
Verwijder de stekker pas na voltooiing van
het koelproces uit het stopcontact, omdat de
resterende hete lucht het apparaat kan
beschadigen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
• Personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen.
• Door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen.
• Bed&Breakfast-type omgevingen.
• Boerderijen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Reiniging en onderhoud
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of
andere vloeistoffen. Het apparaat is niet
vaatwasserbestendig.
• Reinig de pan en het uitneembare rooster
met heet water, een beetje afwasmiddel en
een niet-schurende spons. De pan en het
uitneembare rooster zijn niet geschikt voor
de vaatwasser.
• Vul als vuil aan het uitneembare rooster of
aan de onderzijde van de pan is aangekoekt
de pan met heet water en een beetje
afwasmiddel. Plaats het uitneembare rooster
in de pan en laat de pan en het uitneembare
rooster ongeveer 10 minuten inweken.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek.
Gebruik nooit agressieve of schurende
reinigingsmiddelen, schuursponzen of
staalwol; dit beschadigt het apparaat.
10
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
12345 6 7 109
11
13
18
17
16
15
14
12
8
1. Basis
2. Pan
3. Verwijderbaar rooster
4. Regelknop voor temperatuur/tijd (start/stop)
5. Display
6. Toetsen voor programma selectie
Beschrijving display
Gebruiksaanwijzing
NL
1Programmeerbare functie 1 10 Vleesfunctie
2Programmeerbare functie 2 11 Indrukken om temperatuur in
te stellen, lang indrukken (5
sec) om WiFi-koppeling te
starten
11
Gebruiksaanwijzing
3Knippert wanneer de
Aerofryer bezig is met
bakken, anders Uit
4Display13 Aan als Aerofryer bezig is
5°C: Aan als het display de
temperatuur weergeeft
6Min: Aan als het display de
tijd weergeeft
7Frietfunctie16 Indrukken om tijd in te
8Kipfunctie17 Broodfunctie
9Visfunctie18 Taartfunctie
12 Uit als er geen verbinding is,
knippert als WiFikoppelingsmodus actief is,
Aan als er verbinding is
met afkoelen na bakken
14 Ronde start/stop-knop
15 Aan als het warmhouden
blijft ingeschakeld na de
programma’s, knippert als
de warmhoudfunctie zelf
actief is.
stellen, lang indrukken (5
sec) om fabrieksinstellingen
te herstellen
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
•Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
•Verwijder eventuele stickers of etiketten van het apparaat.
•Reinig de onderdelen grondig met heet water, een beetje
afwasmiddel en een niet-schurende spons.
•Reinig de binnenkant en de buitenkant van het apparaat met een
vochtige doek.
•Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke
ondergrond. Plaats het apparaat niet op een niet-hittebestendige
ondergrond.
•Plaats het uitneembare rooster op de juiste wijze in de pan.
•Dit is een heteluchtfriteuse die werkt op hete lucht. Vul de
pan niet met olie of frituurvet.
•Plaats niets boven op het apparaat en zorg ervoor dat er
altijd 10 centimeter vrije ruimte rondom het apparaat is om
verstoring van de luchtstroom te voorkomen.
GEBRUIK
•Steek de stekker in een geaard stopcontact.
•Trek de pan voorzichtig uit de heteluchtfriteuse.
•Doe de ingrediënten in de mand.
•Schuif de pan terug in de heteluchtfriteuse.
•Raak de pan tijdens en enige tijd na het gebruik niet aan,
aangezien deze erg heet wordt. Houd de pan alleen vast aan de
handgreep.
•Er zijn 6 bakprogramma's beschikbaar: FRIET, KIP, TAART,
BROOD, STEAK, VIS en 2 aanpasbare programma's (1 en 2 op
het display). Gebruik de juiste functie, afhankelijk van het type
voedsel dat u wilt bereiden.
•Druk op de ronde bedieningsknop om de Aerofryer in te
schakelen. Selecteer de gewenste functie door de pictogramknop
in te drukken: de geselecteerde functie knippert. Druk op de
ronde start/stop-knop om te starten.
12
Gebruiksaanwijzing
•Wanneer u een functie selecteert, wordt het betreffende
programma van de Aerofryer gestart. Als u het verkeerde
programma hebt gekozen, kunt u dit afbreken door op de ronde
start/stop-knop te drukken. Vervolgens kunt u een andere functie
selecteren. U kunt het gekozen programma ook wijzigen door de
tijd en temperatuur aan te passen.
•U kunt het apparaat ook starten zonder een functie te selecteren.
Tijd en temperatuur instellen: selecteer tijd of temperatuur met de
overeenkomstige toetsen op het display en stel de gewenste
waarden in door aan de ronde start/stop-knop te draaien. Druk op
de ronde start/stop-knop om te starten.
•U kunt de temperatuur instellen tussen 80 en 200 graden. U kunt
de tijd instellen van 1 tot 60 minuten.
•Als u de pan tijdens het frituren verwijdert, schakelt het apparaat
automatisch binnen 5 seconden uit. Als u het apparaat
terugplaatst, zal het programma hervatten.
•Onder in de pan hoopt zich overmatige olie uit de ingrediënten
op.
•Sommige ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd
worden geschud. Trek de pan met de handgreep uit het apparaat
en schud de pan om de ingrediënten te schudden. Schuif
vervolgens de pan terug in de heteluchtfriteuse.
•Wanneer u 5 piepsignalen hoort, is de ingestelde bereidingstijd
verstreken. Het apparaat wordt na 20 seconden uitgeschakeld.
Haal de pan uit het apparaat en plaats deze op een
hittebestendig oppervlak.
•Controleer of de ingrediënten klaar zijn. Als de ingrediënten nog
niet klaar zijn, schuift u de pan gewoon terug in het apparaat en
stelt u een paar extra minuten in op de timer.
•Leeg de mand in een kom of op een bord. Als een hoeveelheid
ingrediënten klaar is, is de heteluchtfriteuse direct klaar voor het
bereiden van een andere hoeveelheid.
•U kunt het apparaat uitschakelen door op de ronde aan/uit-knop
te drukken. Het duurt ongeveer 20 seconden voordat het
apparaat uitschakelt.
DE SMART AEROFRYER MET DE “HOMEWIZARD KITCHEN”
APP BEDIENEN
•De Aerofryer kan met de ingebouwde bedieningselementen
handmatig worden bediend, of u kunt een smartphone gebruiken
voor de bediening. Voordat u hiermee begint, moet u de eerst
"HomeWizard Kitchen" App downloaden. De "HomeWizard
Kitchen" App is beschikbaar voor Android en iOS.
Koppel uw Smart Aerofryer aan de HomeWizard Kitchen-app
1. Pak het apparaat uit en verwijder de stickers en
verpakkingsmaterialen.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Installeer de "HomeWizard Kitchen" App op uw smartphone.
4. Druk op de ronde bedieningsknop om de Aerofryer in te
schakelen.
NL
13
Gebruiksaanwijzing
5. Houd de temperatuurknop 5 seconden lang ingedrukt totdat het
WiFi-pictogram op het display verschijnt.
6. Volg de instructies in de app om de Aerofryer te koppelen.
Tips
•Het halverwege de bereidingstijd schudden van kleinere
ingrediënten verbetert het eindresultaat en kan ongelijkmatig
gefrituurde ingrediënten helpen voorkomen.
•Voeg wat olie toe aan verse aardappelen voor een krokant
resultaat. Frituur uw ingrediënten in de heteluchtfriteuse binnen
een paar minuten nadat u de olie heeft toegevoegd.
•Bereid geen extreem vette ingrediënten zoals worsten in de
heteluchtfriteuse.
•Plaats een bakblik of ovenschaal in het mandje als u een taart,
quiche of kwetsbare en gevulde ingrediënten wilt bakken.
•U kunt de heteluchtfriteuse ook gebruiken om ingrediënten op te
warmen. Stel de temperatuur voor maximaal 10 minuten in op
150°C om ingrediënten op te warmen.
PRODUCTSPECIFICATIES
ItemGegevens
Volume4,5 l
App beschikbaarJa
WarmhoudfunctieJa
BedieningspaneelDigitaal
TouchscreenJa
Voorgeprogrammeerde
bakprogramma's
Programmeerbare
bakprogramma's
Temperatuurbereik80-200 °C
TimerfunctieJa
Snelle luchtconvectieJa
Frituren zonder olieJa
Type WiFi-netwerkWiFi 802.11b/g/n 2,4 GHz
Vermogen1500 W
6
2
CONFORMITEITSVERKLARING
•Hierbij verklaart Smartwares Europe dat de radioapparatuur van
het type 182037 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU
•De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres:
www.princesshome.eu/doc
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische
apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
14
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij
uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
Gebruiksaanwijzing
NL
15
Manuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité,
le fabricant ne saurait être tenu responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit
pas entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans
le but pour lequel il est fabriqué. Dans le pire
des cas, les aliments peuvent prendre feu.
(N'utilisez pas plus d'une cuillère à café
d'huile, aucune viande pouvant diffuser trop
de graisse ou d'eau pour l'ébullition des
aliments.)
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus
et des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur l'usage de
cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou
l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• AVERTISSEMENT: Si la surface est
fissurée, arrêtez l'appareil pour éviter tout
risque de choc électrique.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles
peut devenir élevée quand l'appareil est en
fonction.
16
Manuel d'instructions
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner
avec un dispositif de programmation externe
ou un système de télécommande
indépendant.
•Les surfaces indiquées par ce
logo risquent de devenir chaudes à l'usage.
• Pour éviter les perturbations du flux d'air, ne
placez rien sur l'appareil et assurez-vous de
préserver systématiquement un
dégagement de 10 cm autour de l'appareil.
• Après le processus de cuisson, l'appareil
doit refroidir. Ce processus de
refroidissement s'active automatiquement
une fois la minuterie terminée. Évitez de
débrancher l'appareil du secteur avant la fin
du processus de refroidissement. L'air
chaud résiduel risquerait d'endommager
l'appareil.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
• Coin cuisine des commerces, bureaux et
autres environnements de travail.
• Hôtels, motels et autres environnements de
type résidentiel.
• Environnements de type chambre d’hôtes.
• Fermes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
FR
Nettoyage et maintenance
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et
attendez qu'il refroidisse.
• N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou
dans d'autres liquides. L'appareil ne sont
pas lavables au lave-vaisselle.
• Nettoyez la cuve et la grille amovible à l'eau
chaude avec un peu de liquide vaisselle et
une éponge non abrasive. La cuve et la
grille amovible ne vont pas au lave-vaisselle.
• Si de la saleté adhère au fond de la cuve ou
sur la grille amovible, remplissez la cuve
d'eau chaude avec un peu de liquide
vaisselle. Placez la grille amovible dans la
cuve et laissez-les tremper environ 10
minutes.
17
Manuel d'instructions
12345 6 7 109
11
13
18
17
16
15
14
12
8
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de produits nettoyants
agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer
ou de laine de verre, ceux-ci pourraient
endommager l'appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base
2. Friteuse
3. Grille amovible
4. Bouton de commande de température/minuterie (marche/arrêt)
5. Écran
6. Boutons tactiles de sélection du programme
Description de l'affichage
1Fonction programmable110 Fonction Viande
2Fonction programmable211 Appuyez pour régler la
température ou appuyez
plus longtemps (5s) pour
démarrer le jumelage Wi-Fi
18
Manuel d'instructions
3Clignote lorsque l'Aerofryer
est en mode Cuisson, éteint
autrement
4Écran13 Allumé lorsque l'Aerofryer
5°C: Allumé lorsque l'écran
affiche la température
6Min: Allumé lorsque l'écran
affiche la durée
7Fonction Frites16 Appuyez pour régler la
8Fonction Poulet17 Fonction Pain
9Ponction Poisson18 Fonction Gâteau
12 Éteint lorsque l'Aerofryer
n'est pas connecté, clignote
lorsque l'Aerofryer est en
mode de jumelage Wi-Fi,
allumé lorsque l'Aerofryer
est connecté
refroidit après la cuisson
14 Bouton de commande rond
Marche/Arrêt
15 Allumé lorsque le maintien
au chaud reste activé après
un programme, clignotant
lorsque la fonction de
maintien au chaud est
activée
durée, appuyez plus
longtemps (5s) pour
réinitialiser
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Retirez tout l'emballage.
•Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil.
•Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau chaude avec un peu
de liquide vaisselle et une éponge non abrasive.
•Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
humide.
•Placez l'appareil sur une surface stable, horizontale et de niveau
et évitez les surfaces non thermorésistantes.
•Placez la grille amovible correctement dans la cuve.
•Cette friteuse à air chaud fonctionne à l'air chaud. Ne
remplissez pas la cuve avec de l'huile ou de la graisse de
friture.
•Pour éviter les perturbations du flux d'air, ne placez rien sur
l'appareil et assurez-vous de préserver systématiquement un
dégagement de 10 cm autour de l'appareil.
UTILISATION
•Branchez la fiche secteur dans une prise murale reliée à la terre.
•Retirez prudemment la cuve de la friteuse à air chaud.
•Mettez les ingrédients dans le panier.
•Glissez à nouveau la cuve dans la friteuse à air chaud.
•Ne touchez pas le panier pendant et un certain moment après
son utilisation, car il devient très chaud. Ne tenez la friteuse que
par la poignée.
•Il y a 6programmes de cuisson inclus: FRITES, POULET,
GÂTEAU, PAIN, STEAK, POISSON et 2programmes réglables
(les programmes1 et 2 sur l'écran). Utilisez la fonction
correspondante en fonction du type d'aliment que vous souhaitez
préparer.
FR
19
Manuel d'instructions
•Appuyez sur le bouton de commande rond pour allumer
l'Aerofryer. Sélectionnez la fonction souhaitée en touchant le
bouton tactile correspondant, la fonction sélectionnée clignote.
Appuyez sur le bouton de commande rond Marche/Arrêt pour
démarrer la cuisson.
•Lorsque vous sélectionnez la fonction, l'Aerofryer démarre le
programme correspondant. Si vous avez choisi le mauvais
programme, vous pouvez annuler en appuyant sur le bouton de
commande rond Marche/Arrêt. Vous pourrez ensuite choisir une
autre fonction. Il est également possible de modifier le
programme choisi en adaptant le temps et la température.
•Il est également possible de démarrer l'appareil sans sélectionner
de fonction. Réglez la durée et la température avec le bouton de
température/minuterie, sélectionnez la durée ou la température
en touchant le bouton de commande correspondant sur l'écran,
puis réglez en tournant le bouton de commande rond Marche/
Arrêt. Appuyez sur le bouton de commande rond Marche/Arrêt
pour démarrer la cuisson.
•La température peut être réglée entre 80 et 200degrés, la durée
entre 1 et 60minutes.
•Si vous retirez la cuve durant le processus de friture, l'appareil
s'éteint automatiquement dans les 5 secondes. Lorsque vous
remettez l'appareil, le programme reprend.
•L'excès d'huile des ingrédients est recueilli au fond de la friteuse.
•Certains ingrédients ont besoin d'être secoués à mi-temps de la
préparation. Pour secouer les ingrédients, sortez la cuve de
l'appareil par la poignée et secouez-la. Puis glissez à nouveau la
cuve dans la friteuse à air chaud.
•Lorsque vous entendez 5fois le bip de la minuterie, le temps de
préparation défini est écoulé. L'appareil s'éteint après
20secondes. Tirez le bac hors de l'appareil et placez-le sur une
surface résistant à la chaleur.
•Vérifiez si les ingrédients sont prêts. S'ils ne sont pas encore
prêts, remettez simplement le panier dans l'appareil et réglez la
minuterie sur quelques minutes supplémentaires.
•Videz le panier sur un plat ou dans un bol. Dès qu'un lot
d'ingrédients est prêt, la friteuse à air chaud est prête
instantanément pour la préparation du lot suivant.
•L'appareil peut être éteint en appuyant sur le bouton de
commande rond Marche/Arrêt; il faut environ 20 secondes pour
qu'il s'éteigne.
UTILISER L'AEROFRYER INTELLIGENT AVEC L'APPLI
HOMEWIZARD KITCHEN
•La friteuse peut être utilisée manuellement avec ses commandes
intégrées ou vous pouvez utiliser votre smartphone à distance.
Avant de commencer, téléchargez l'appli Homewizard kitchen.
L’appli Homewizard kitchen existe pour Android et iOS.
Jumeler votre friteuse avec l'appli HomeWizard kitchen
1. Déballez l'appareil et retirez les autocollants et le matériel
d'emballage.
2. Branchez la fiche secteur dans la prise murale.
3. Installez l'appli «HomeWizard Kitchen» sur votre smartphone.
4. Appuyez sur le bouton de commande rond pour allumer
l'Aerofryer.
20
Manuel d'instructions
5. Appuyez sur le bouton «température» pendant 5secondes et
l'icône WIFI s'affiche sur l'écran.
6. Suivez les instructions dans l'application pour connecter votre
Aerofryer.
Conseils
•Secouer les petits ingrédients à mi-temps durant la préparation
optimise le résultat final et contribue à éviter la friture irrégulière
des ingrédients.
•Ajoutez de l'huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat
croustillant. Faites frire vos ingrédients dans la friteuse à air
chaud en quelques minutes après avoir ajouté de l'huile.
•Évitez de préparer des ingrédients très graisseux comme les
saucisses dans la friteuse à air chaud.
•Placez un moule ou un plat à cuisson dans le panier si vous
souhaitez préparer un gâteau ou une quiche, ou si vous voulez
faire frire des ingrédients fragiles ou farcis.
•Vous pouvez aussi utiliser la friteuse à air chaud pour réchauffer
des ingrédients. Pour réchauffer les ingrédients, réglez la
température sur 150°C pendant un maximum de 10 minutes.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
ÉlémentDétail
Volume4,5l
Application disponibleOui
Fonction de maintien au chaudOui
Panneau de commandeNumérique
Écran tactileOui
Fonctions de cuisson
préprogrammées
Fonctions de cuisson
programmables
Plage de températures80-200°C
Fonction de minuterieOui
Convection d'air chaud à grande
vitesse
Friture sans huileOui
Type de réseau Wi-FiWi-Fi 802.11b/g/n2,4GHz
Puissance1500watts
6
2
Oui
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
•Par la présente, Smartwares Europe déclare que le type
d'équipement radio182037 est conforme à la Directive 2014/53/
UE
•Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante: www.princesshome.eu/doc
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage
pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur
FR
21
Manuel d'instructions
l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention
sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont
recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière
significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous
auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte
des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
22
Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden
haftbar gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher,
dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt
wurde. Im schlimmsten Fall kann sich das
Essen entzünden. (Verwenden Sie nicht
mehr als einen Teelöffel Öl, verwenden Sie
kein Fleisch, das zu viel Fett auslässt oder
Wasser, das zum Kochen von Speisen
vorgesehen ist.)
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät
darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern vorgenommen werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder
das Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
werden.
• ACHTUNG: Hat die Oberfläche einen Riss,
schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und sein
Anschlusskabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
DE
23
Bedienungsanleitung
• Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann hoch sein, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen
Timer oder einem separaten
Fernbedienungssystem betrieben werden.
•Oberflächen, die mit diesem Logo
gekennzeichnet sind, können beim
Gebrauch heiß werden.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät
und stellen Sie sicher, dass immer 10
Zentimeter Freiraum um das Gerät herum
sind, damit die Luft ungehindert zirkulieren
kann.
• Nach dem Backvorgang muss das Gerät
abkühlen; dieser Abkühlvorgang wird
automatisch aktiviert, wenn der Timer
abgelaufen ist. Ziehen Sie nicht den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor
der Abkühlvorgang beendet ist, weil die
sonst verbleibende heiße Luft das Gerät
beschädigen kann.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
• In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros
und anderen gewerblichen Bereichen.
• Von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen.
• In Frühstückspensionen.
• In Gutshäusern.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät ist
nicht spülmaschinenfest.
• Reinigen Sie die Wanne und den
herausnehmbaren Korb mit heißem Wasser,
etwas Spülmittel und einem nicht
scheuernden Schwamm. Die Wanne und der
herausnehmbare Korb sind nicht
spülmaschinengeeignet.
24
• Falls Schmutz am herausnehmbaren Korb
12345 6 7 109
11
13
18
17
16
15
14
12
8
oder dem Wannenboden festklebt, füllen Sie
die Wanne mit heißem Wasser und etwas
Spülmittel. Stellen Sie den
herausnehmbaren Korb in die Wanne und
lassen Sie die Wanne und den Korb ca. 10
Minuten lang einweichen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
Stahlwolle. Dies würde das Gerät
beschädigen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Basis
2. Korb
3. Herausnehmbarer Frittiereinsatz
4. Temperatur/Zeit-Einstelltaste (Start/Stopp)
5. Display
6. Programmwahltasten
Display-Beschreibung
Bedienungsanleitung
DE
1Programmierbare Funktion 1 10 Fleisch-Programm
2Programmierbare Funktion 2 11 Drücken, um die Temperatur
einzustellen, oder lange
drücken (5s), um die WiFiSynchronisierung zu starten
25
Bedienungsanleitung
3Blinkt, wenn der Aerofryer in
Betrieb ist; sonst aus
4Display13 Leuchtet, wenn der
5°C: Leuchtet, wenn das
Display die Temperatur
anzeigt
6Min: Leuchtet, wenn auf dem
Display die Zeit angezeigt
wird
7Pommes Frites-Programm16 Drücken, um die Zeit
8Geflügel-Programm17 Brot-Programm
9Fisch-Programm18 Backprogramm
12 Aus, wenn nicht
angeschlossen; blinkt im
WiFiSynchronisierungsmodus;
leuchtet, wenn
angeschlossen
Aerofryer nach Gebrauch
abkühlt
14 Start/Stopp-Drehknopf
15 Leuchtet, wenn die
Warmhaltefunktion nach
einem Programm aktiviert
bleibt. Blinkt, wenn die
Warmhaltefunktion aktiviert
ist
einzustellen; lange drücken
(5s), um auf die
Werksvorgabe
zurückzusetzen
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
•Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
•Entfernen Sie die Aufkleber oder Schilder vom Gerät.
•Reinigen Sie die Teile gründlich mit heißem Wasser, etwas
Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
•Wischen Sie das Innere und das Äußere des Geräts mit einem
feuchten Lappen.
•Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und
ebenen Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen
auf, die nicht hitzebeständig sind.
•Setzen Sie den herausnehmbaren Korb richtig in die Wanne ein.
•Diese Friteuse arbeitet mit Heißluft. Füllen Sie die Wanne
nicht mit Öl oder Frittierfett.
•Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und stellen Sie
sicher, dass immer 10 Zentimeter Freiraum um das Gerät
herum sind, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann.
GEBRAUCH
•Schließen Sie den Stecker an einer geerdeten Steckdose an.
•Ziehen Sie die Wanne vorsichtig aus der Heißluftfriteuse heraus.
•Geben Sie die Zutaten in den Korb.
•Schieben Sie die Wanne wieder in die Heißluftfriteuse.
•Vermeiden Sie während des Betriebs sowie auch noch einige Zeit
danach jede Berührung mit dem Topf, weil er sehr heiß wird.
Fassen Sie den Topf nur am Griff an.
•Folgende 6 Frittierprogramme sind verfügbar: POMMES FRITES,
GEFLÜGEL, GEBÄCK, BROT, STEAK, FISCH und 2 einstellbare
Programme (1 und 2 auf dem Display). Verwenden Sie je nach
gewünschter Zubereitungsart die entsprechende Funktionstaste.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.