Lees deze instructies zorgvuldig voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Bewaar ze om ze later nog eens te kunnen
raadplegen. Sluit dit apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
Verwijder voor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan af in warm
water. Droog deze goed voor gebruik. Zorg dat de elektrische delen droog blijven.
De Princess Turbo Fryer is voorzien van een regelbare thermostaat, een turboknop met indicatielampje en rode
en groene indicatielampjes. Als het rode lampje brandt, is het apparaat ingeschakeld. Zodra het groene lampje
gaat branden, is de ingestelde temperatuur bereikt. Druk vervolgens op de turboknop voor een beter, sneller
resultaat. Dankzij het 'open' frituursysteem krijgt u net zo'n professioneel resultaat als in een restaurant en is
schoonmaken een fluitje van een cent.
BEDIENING VAN DE FRITEUSE
Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor gebruik met olie of vloeibaar vet en niet voor gebruik met
vast vet. Bij gebruik van vast vet kan er water opgesloten raken in het vet, waardoor het hete vet er bij verhitting zeer krachtig uit kan spatten. Zorg er tevens voor dat de olie/het vet niet verontreinigd wordt met water,
bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten. Dit heeft namelijk overmatig spatten tot gevolg.
- Gebruik de friteuse nooit zonder olie of vet, anders gaat het apparaat kapot. Doe ook geen andere (vloei-)stoffen zoals water in de pan.
- Plaats de friteuse op een droge, stabiele ondergrond. Omdat de friteuse warm wordt tijdens het gebruik, dient
u ervoor te zorgen dat deze niet te dicht bij andere voorwerpen staat.
- Open het deksel van de friteuse.
- Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op dat het apparaat minstens gevuld is tot
het minimumniveau en niet hoger dan het maximumniveau, zoals is aangegeven aan de binnenzijde van het
apparaat. Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie door elkaar te gebruiken.
- Kies de geschikte temperatuur voor datgene wat u wilt frituren. Raadpleeg hiervoor de temperatuurtabel.
- Gebruik de handgreep om het mandje in de friteuse te plaatsen.
- Plaats het te frituren voedsel in het mandje. Haal de te frituren ingrediënten tijdig uit de diepvries zodat er
geen ijs meer opzit als u gaan frituren. Voor het beste resultaat dient u het voedsel droog in het mandje te
doen.
- Dompel het mandje langzaam onder om te sterk opborrelen te voorkomen.
- Als het indicatielampje gaat branden, is de ingestelde temperatuur bereikt. Wacht altijd tot de ingestelde temperatuur bereikt is. Om de olie op de ingestelde temperatuur te houden klikt de thermostaat steeds aan en uit.
Gedurende het gebruik gaat het temperatuurlampje steeds aan en uit.
- Haal het mandje weer omhoog als de frituurtijd is verstreken en hang het aan de haak in de pan zodat de olie
eruit kan lekken.
- Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik van het apparaat.
- Wanneer de friteuse goed is afgekoeld, kunt u het apparaat opbergen. Berg uw friteuse met gesloten deksel op
een droge en donkere plaats op. De olie en het mandje kunt u in de friteuse laten.
TURBOFUNCTIE
Druk voor een beter resultaat op de turboknop wanneer het groen lampje gaat branden. Frituur vervolgens het
voedsel. Druk niet op de turboknop tijdens het opwarmen. Druk alleen op de turboknop wanneer u voedsel gaat
frituren. Wacht ongeveer vijf minuten voordat u de turboknop opnieuw gebruikt.
FRITUURTIPS
- Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om overtollig ijs te verwijderen.
- Wanneer u frites van verse aardappelen gebruikt: droog de frites na het wassen zodat er
geen water in de olie komt.
- Bak de frites in twee beurten. Eerst voorbakken gedurende 5 tot 10 minuten op 170 graden.
Dan afbakken gedurende 2 tot 4 minuten op 175 graden. Laat de frites uitdruipen.
MAXIMALE HOEVEELHEID PRODUCT
TYPELiterMax. gramMax. gram
1807103900600
4
BAKTABEL
GERECHTBAKTEMPERATUUR
Voorbakken frites170 °C
Afbakken frites175 °C
Parmezaanse fondue170 °C
Vlees- / vis- / aardappelkroketten 175 °C
Om het ontstaan van acrylamide te minimaliseren, moet u producten die veel zetmeel bevatten, met name
aardappel- en graanproducten, niet heter dan 175 °C frituren.
Kaaskroketten170 °C
Vis170 °C
Vissticks180 °C
Kaasbeignets180 °C
Oliebollen175 °C
Diepvriesworstjes190 °C
Kip170 °C
Garnalenbeignets180 °C
VEILIGHEIDSFILTER VOOR FRITEUSES
VOORZICHTIG!
- Ververs regelmatig de olie of het vloeibare vet.
- Reinig regelmatig het veiligheidsfilter. Zorg ervoor dat de openingen in het veiligheidsfilter niet worden
geblokkeerd.
• Plaats de verwijderbare pan (1) in het apparaat.
• Plaats het veiligheidsfilter (2) op de bodem van de verwijderbare pan (1).
• Monteer de elektronische bedieningsunit (3) op het apparaat.
• Plaats de mand (4) in de verwijderbare pan (1).
• Plaats het deksel (5) op het apparaat.
De friteuse heeft een ’koude zone’ in de bodem van het apparaat. De ’koude
zone’ is een zone waarin grotere voedseldeeltjes zinken en de lagere temperatuur voorkomt dat de voedseldeeltjes worden verbrand door de olie of
het vloeibare vet. Friteuses met een ’koude zone’ hebben veel voordelen,
maar vereisen tevens speciale aandacht. Friteuses met een ’koude zone’
zijn gevoelig voor water, aangezien het verwarmingselement wordt ondergedompeld in olie of vloeibaar vet. Water kan door verschillende oorzaken
in aanraking komen met de olie of het vloeibare vet:
- Het meeste voedsel, met name aardappelen, bevat van nature water.
- Condensatie van hete stoom.
- IJsdeeltjes in bevroren voedsel.
- Het voedsel wordt voor gebruik gewassen maar niet grondig gedroogd.
- De verwijderbare pan wordt na reiniging niet grondig gedroogd.
- Het verkeerde type olie of vloeibaar vet wordt gebruikt.
De gebruiksaanwijzing bevat instructies om te voorkomen dat water in aanraking komt met de olie of het vloeibare vet. Indien water in aanraking komt
met de olie of het vloeibare vet, kan de substantie overmatig gaan spetteren,
bruisen of overlopen. Ter perfectionering van de friteuses heeft Princess een
speciaal veiligheidsfilter ontwikkeld dat de temperatuur van de ’koude zone’
verder omlaag brengt en de waterdeeltjes fijner verdeelt. Het veiligheidsfilter
voorkomt dat de substantie zal spetteren, bruisen of overlopen.
DE OLIE VERVANGEN
Zorg ervoor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn voor het verversen van de olie (haal
de stekker uit het stopcontact!). Ververs regelmatig de olie. Dit is zeker noodzakelijk als de olie
donker wordt of de geur verandert. Wissel de olie in ieder geval na iedere 10 frituurbeurten.
Ververs de olie in één keer, meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie is milieubelastend.
Gooi deze daarom niet zomaar bij het huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke
afvalverwerking in uw woonplaats. Ververs regelmatig de olie. Dit is zeker noodzakelijk als de
olie donker wordt of de geur verandert. Wissel de olie in ieder geval na iedere 10 frituurbeurten.
Ververs de olie in één keer, meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie is milieubelastend.
5
Gooi deze daarom niet zomaar bij het huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in
uw woonplaats. Dit is zeker noodzakelijk als de olie donker wordt of de geur verandert. Wissel de olie in ieder
geval na iedere 10 frituurbeurten. Ververs de olie in één keer, meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie is
milieubelastend. Gooi deze daarom niet zomaar bij het huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke
afvalverwerking in uw woonplaats. Vervang de olie in ieder geval na iedere 10 frituurbeurten. Vervang de olie in
één keer, meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi deze daarom niet zomaar bij
het huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in uw woonplaats. Ververs de olie in
één keer. Meng geen oude en nieuwe olie. Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi deze daarom niet zomaar bij
het huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in uw woonplaats. Gooi deze daarom
niet zomaar bij het huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in uw woonplaats.
REINIGING EN ONDERHOUD
Dompel het apparaat nooit onder in water! Haal de stekker uit het stopcontact.
- Alle onderdelen, behalve de elektrische, kunnen in een warm sopje worden schoongemaakt. Droog ze goed af
voor hergebruik.
- We adviseren u om de onderdelen niet in de vaatwasser te reinigen.
- Reinig de friteuse regelmatig aan de binnen- en buitenzijde.
- Maak de buitenkant van de friteuse schoon met een vochtige doek en droog deze met een zachte, schone doek.
- Gebruik nooit schuurmiddelen.
- Bij het vervangen van de olie kunt u tevens de binnenzijde van de friteuse schoonmaken. Leeg de friteuse en
maak de binnenzijde eerst met keukenpapier en vervolgens met een natte, in zeepsop gedompelde doek
schoon. Neem daarna de binnenzijde met een vochtige doek af en laat deze goed drogen. Neem daarna de
binnenzijde met een vochtige doek af en laat deze goed drogen.
PRINCESS TIPS
- Plaats tijdens het opwarmen en het frituren het deksel niet op het apparaat om condensvorming te voorkomen.
- Plaats de friteuse altijd op een stabiele, vlakke ondergrond en houd brandbare materialen uit de buurt.
- Plaats de friteuse niet op of bij een werkende kookplaat.
- Vul het apparaat voor gebruik met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Gebruik de friteuse nooit zonder olie
of vet want dan gaat het apparaat kapot.
- Verplaats de friteuse nooit tijdens het gebruik. De olie wordt heet en u kunt zich eraan branden. Wacht met
verplaatsen totdat de olie afgekoeld is. Wacht met verplaatsen totdat de olie afgekoeld is.
- Dompel het apparaat nooit onder in water.
- Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. Let goed op als de friteuse gebruikt wordt in de
nabijheid van kinderen.
- Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. Stuur het voor de zekerheid naar onze servicedienst. Bij
dit type apparaat kan een beschadigd snoer alleen met behulp van speciaal gereedschap door onze servicedienst worden vervangen.
- Zorg dat de dunne leidingen die langs het verwarmingselement lopen niet beschadigen (niet deuken of buigen).
- Het elektrische deel is voorzien van een veiligheidsschakelaar die er voor zorgt dat het verwarmingselement
alleen werkt als het element goed op de pan geplaatst is.
- Gebruik nooit eerder ontdooide en vervolgens opnieuw ingevroren diepvriesproducten. Deze bevatten veel
water, wat overmatig spatten zal veroorzaken.
- Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen.
- Het is niet zonder gevaar om dit apparaat te laten gebruiken door
kinderen of personen met een geestelijke of lichamelijke handicap,
of met te weinig ervaring of deskundigheid. De voor de veiligheid
van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke
instructies te geven voor of ze te begeleiden bij het gebruik van
dit apparaat.
Bij oververhitting wordt de pan dankzij de thermische beveiliging
automatisch uitgeschakeld. Dit veiligheidsmechanisme bevindt
zich aan de onderzijde van het elektrische gedeelte. Als de
friteuse uitschakelt, kunt u hem weer inschakelen door het knopje
van het veiligheidsmechanisme in te drukken. Het knopje bevindt
zich diep in het gaatje. Gebruik hiervoor de bijgeleverde
herstartpin. Haal hiertoe eerst de stekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING: U DIENT EEN GEAARD
STOPCONTACT TE GEBRUIKEN.
6
PRINCESS TURBO FRYERART. 180710
BEFORE USING
Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Only connect this appliance to an
earthed socket. Before use, remove the packaging and wash the accessories and pan in warm water. Dry well
before using. Ensure that all electrical parts remain completely dry.
The Princess Turbo Fryer comes complete with adjustable thermostat, a turbo button with indicator light and red
and green indicator lights. The red light indicates that the appliance is connected. As soon as the green light goes on
the set temperature has been reached. Then push the turbo button for better, faster results. The 'open' frying system
means you get the same professional results you'd expect from a restaurant and also makes cleaning a breeze.
OPERATING THE FRYER
This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not for solid fat. Using solid fat entails
the risk of trapping water in the fat which will cause it to spatter violently when heated up. Also ensure that
the oil/fat is not contaminated with water, for example from frozen products, as this will cause excessive
spattering.
- Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance. Never pour any other liquids, such as
water, into the pan.
- Place the fryer on a dry, sturdy surface. As the fryer heats up during cooking, make sure it is not too close to
any other objects.
- Open the lid of the fryer.
- Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal results,
we advise against mixing different types of oil.
- Select the temperature for the item you wish to fry. Consult the temperature table for information on this.
- Use the handle to place the basket in the deep fryer.
- Place the food to be fried in the basket. Ensure that the ingredients to be fried are taken out of the freezer well
in advance so that there is no ice left on them. For best results, the food should be dry before being placed in
the basket.
- Immerse the basket slowly to prevent the oil from bubbling up too strongly.
- The light will go on when the desired temperature has been reached. Always wait until the fryer reaches the
set temperature. To ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will switch on and off. The
indicator light will also go on and off.
- Lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the hook in the pan so that the oil can drip off.
- After use, always pull the plug from the socket.
- Once the deep fryer has totally cooled off, you can put the fryer away. Store the deep fryer, with the lid
closed, in a dry and dark place. You can leave the oil and the basket in the deep fryer.
TURBO FUNCTION
To obtain a better result, push the turbo button when the green indicator light illuminates. Then fry the food. Do
not push the turbo button during heating. Only push the turbo button when you want to fry food. Wait for about
five minutes before using the turbo function again.
FRYING TIPS
- Shake frozen products above the sink to remove excess ice.
- When fresh chips are used: dry the chips after washing them to ensure no water gets into the oil.
- Fry the chips in two turns: First time (blanch) 5 to 10 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4
minutes at 175 degrees. Allow the oil to drip off.
MAXIMUM PRODUCT QUANTITY
TYPELitresmax grmax gr
1807103900600
7
FRYING TABLE
DISHFRYING TEMPERATURE
Pre-fry chips170 °C
Final fry chips175 °C
Parmesan fondue170 °C
Cheese croquettes170 °C
Meat/fish/potato croquettes175 °C
To minimise the development of acrylamide, do not fry products with a high starch content, such as potato and
cereal products, at a temperature higher than 175 °C.
Fish170 °C
Fish fingers180 °C
Cheese fritter180 °C
Doughnut balls175 °C
Frozen sausage190 °C
Chicken170 °C
Prawn fritter180 °C
SAFETY FILTER FOR DEEP FRYERS
CAUTION!
- Regularly change the oil or the liquid fat.
- Regularly clean the safety filter. Make sure that the openings in the safety filter are not blocked.
• Place the removable pan (1) into the appliance.
• Place the safety filter (2) onto the bottom of the removable pan (1).
• Mount the electronic control unit (3) to the appliance.
• Place the basket (4) into the removable pan (1).
• Place the lid (5) onto the appliance.
CHANGING THE OIL
Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down bef ore changing the oil or fat (remove
the plug from the socket). Change the oil regularly. This is particularly necessary when the oil or
fat goes dark or the smell changes. Always change the oil after every 10 frying sessions. Change
the oil in one go - never mix old and new oil. Used oil is harmful to the environment. Do not
dispose of it with your normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities.
The deep fryer has a ’cold zone’ at the bottom of the appliance. The ’cold
zone’ is a zone where larger food particles sink and the lower temperature
keeps them from being burnt by the oil or the liquid fat. Deep fryers with
a ’cold zone’ have many advantages, but also require special attention. Deep
fryers with a ’cold zone’ are sensitive to water as the heating element is
immersed in oil or liquid fat. Water can get in touch with the oil or the
liquid fat due to various causes:
- Most food, especially potatoes, naturally contains water.
- Condensation of hot steam.
- Ice particles in frozen food.
- Food is washed but not dried thoroughly before use.
- The removable pan is not dried thoroughly after cleaning.
- The wrong type of oil or liquid fat is used.
The manual contains instructions to prevent water from getting in touch
with the oil or the liquid fat. If water gets in touch with the oil or the liquid
fat, the substance may start to splash, effervesce or overflow excessively. In
order to optimise the deep fryers, Princess has developed a special safety filter
which further decreases the temperature of the ’cold zone’ and distributes
water particles more effectively. The safety filter prevents the substance
from splashing, effervescing or overflowing.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never immerse the appliance in water! Remove the plug from the socket.
- All the non-electrical parts can be washed in warm soapy water. Dry thoroughly before reusing.
- We do not recommend that you wash the parts in the dishwasher.
8
- Clean both inside and outside the fryer regularly.
- Regularly clean the outside of the fryer with a damp cloth and dry it with a soft, clean towel.
- Do not use abrasive detergents.
- When replacing the oil, you can also clean the inside of the fryer. Empty the fryer and first clean the inside
with a paper towel and then wipe with a wet cloth dipped in soapy water. Then wipe the inside with a damp
cloth and allow it to dry.
PRINCESS TIPS
- While heating up and frying, do not keep the lid on the appliance to prevent condensation.
- Always place the fryer on a stable surface and keep flammable materials away.
- Do not place the fryer on or near a switched-on hot plate.
- Bef ore you use the fryer it must be filled with the required amount of fat or oil. Never use the fryer without
oil or fat as this will break the appliance.
- Never move the appliance during use. The oil becomes hot and you can burn yourself. Wait until the oil has
cooled down before moving the fryer.
- Never immerse the appliance in water!
- Do not leave the appliance unattended while in use. Close supervision is necessary when the fryer is used
near children.
- Do not use the appliance if the cord is damaged. Send it to our service department to minimise any risk. With
this type of appliance, a damaged cord should only be replaced by our service department using special tools.
- Make sure the thin pipes running along the heating element are not damaged (do not dent or bend).
- The electrical part comes complete with a safety switch which ensures that the heating element can only
operate when the element is correctly positioned in the pan.
- Never use previously defrosted and subsequently refrozen products. These contain a lot of water which will
cause excessive spattering.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disability, or
lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety should give
explicit instructions or supervise the use of the appliance.
In the case of overheating, the pan will switch off auto-matically.
This safety mechanism can be found on the bottom of the
electrical part. If its switches off, it can be reactivated by pressing
in the button with a long pointed object. The button is situated
deep behind the hole and you should use the restart pin supplied.
First remove the plug from the socket.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the
following code:
BLUENEUTRAL
BROWNLIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings
identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other
type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the
Distribution Board.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
9
PRINCESS TURBO FRYERART. 180710
AVANT L'EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi que vous conserverez soigneusement afin de pouvoir vous y reporter
en cas de besoin. Raccorder l'appareil uniquement à une prise de terre.
Déballer l'appareil et laver les accessoires et l'intérieur à l'eau chaude avant la première utilisation. Les sécher
soigneusement avant l'usage. Veiller à ne pas mouiller les pièces électriques.
La friteuse Princess Turbo Fryer est équipée d'un thermostat réglable, d’une touche turbo à témoin lumineux et
des témoins lumineux rouge et vert. Le témoin rouge indique que l'appareil est sous tension. Dès que la température
programmée est atteinte, le témoin vert s’allume. Appuyez ensuite sur la touche turbo pour obtenir un résultat
encore meilleur et plus rapide. Le système de friteuse « ouverte » donne des résultats comparables aux utilisations
professionnelles en cafétéria par exemple et permet de surcroît de nettoyer facilement l'appareil.
DESCRIPTION DE LA FRITEUSE
Ce type de friteuse doit uniquement être utilisé avec de l'huile ou de la graisse liquide mais pas avec de la
graisse solide ! De l'eau pourrait en effet s'accumuler dans la graisse solide qui risquerait alors de gicler avec
violence en chauffant. Veillez également à ne pas polluer l'huile ou la graisse avec de l'eau provenant de
produits surgelés par exemple, car cela ferait gicler l'huile de façon excessive.
- Ne jamais allumer la friteuse sans huile ou graisse car cela détériorerait l'appareil. Ne jamais mettre 'autres
substances (liquides) dans la cuve.
- Posez la friteuse sur une surface stable et sèche. Ne pas poser d'autres ustensiles près de la friteuse car celle-ci
devient très chaude.
- Ouvrez le couvercle de la friteuse.
- Remplissez la friteuse avec la quantité souhaitée de graisse ou d'huile végétale. Veiller à ne pas remplir plus
que le niveau maximum ni moins que le niveau minimum indiqué à l'intérieur de la cuve. Pour obtenir les
meilleurs résultats, il est déconseillé de mélanger différentes sortes d'huiles.
- Sélectionnez la température appropriée aux ingrédients que vous désirez faire frire. Consultez pour cela le
tableau des températures.
- Utilisez la poignée pour placer le panier dans la friteuse.
- Placez les aliments à frire dans le panier. Vous obtiendrez un résultat optimal si les aliments placés dans le
panier sont secs.
- Plongez lentement le panier dans l'huile pour éviter un bouillonnement trop fort du liquide.
- Le témoin s'allume quand la température sélectionnée est atteinte. Toujours attendre que la température
sélectionnée soit atteinte. Appuyez fréquemment sur le bouton du thermostat pour maintenir l'huile à la
température souhaitée. Le témoin lumineux s'allumera et s'éteindra en conséquence.
- Relevez le panier lorsque le temps de friture est écoulé et suspendez-le au crochet dans la cuve pour que
l'huile puisse s'égoutter.
- Débranchez l'appareil.
- Quand la friteuse a bien refroidi, vous pouvez ranger l'appareil. Rangez l'appareil, avec le couvercle fermé, à
l'abri de la lumière et de l'humidité. Vous pouvez laisser l'huile et le panier dans la friteuse.
FONCTION TURBO
Pour obtenir un résultat encore meilleur, appuyer sur la touche turbo lorsque le témoin vert s’allume. Mettre
ensuite les aliments à frire. Ne pas appuyer sur la touche turbo pendant que la friteuse est en train de chauffer.
Appuyer uniquement sur la touche turbo pour faire frire des aliments. Attendre environ cinq minutes avant
d’utiliser de nouveau la fonction turbo.
CONSEILS DE FRITURE
- Secouez les produits surgelés au-dessus de l'évier pour enlever les restes de glace éventuels.
- Si vous faites des frites avec des pommes de terre fraîches : séchez les frites après les avoir
lavées pour éviter la présence d'eau dans l'huile.
- Faites frire les frites en 2 fois. Première friture (pré-cuisson) 5 à 10 minutes à 170°C.
Deuxième friture (cuisson) 2 à 4 minutes à 175°C. Laissez bien égoutter
QUANTITÉ D'ALIMENT MAXIMUM
TYPELitresmax grmax gr
1807103900600
10
TABLEAU DE CUISSON
ALIMENTTEMPERATURE DE CUISSON
Frites (pré-cuisson)170 °C
Frites (cuisson)175 °C
Fondue au parmesan170 °C
Viande / poisson / croquettes de pommes de terre175 °C
Pour réduire au maximum la teneur en acrylamide, ne pas faire frire les produits contenant une grande quantité
de fécule (les pommes de terre et les céréales principalement), à une température supérieure à 175°C.
Croquettes au fromage170 °C
Poisson170 °C
Bâtonnets de poisson180 °C
Beignet au fromage180 °C
Beignets175 °C
Saucisses à la hollandaise190 °C
Poulet170 °C
Beignet de crevettes180 °C
FILTRE DE SÉCURITÉ POUR LES FRITEUSES
froide’ et distribuer plus efficacement les particules d’eau. Le filtre de sécurité empêche la substance de provoquer
des éclaboussures, d’entrer en effervescence et de déborder.
ATTENTION !
- Changez régulièrement l’huile ou la graisse liquide.
- Nettoyez régulièrement le filtre de sécurité. Vérifiez que les ouvertures du filtre de sécurité ne sont pas bouchées.
• Placez la cuve amovible (1) dans l’appareil.
• Placez le filtre de sécurité (2) au fond de la cuve amovible (1).
• Montez l’unité de commande électronique (3) dans l’appareil.
• Placez le panier (4) dans la cuve amovible (1).
• Placez le couvercle (5) sur l’appareil.
Le fond de la friteuse comporte une ’zone froide’. Dans la ’zone froide’, les
particules d’aliments les plus grandes coulent et la température inférieure les
empêchent de brûler dans l’huile ou la graisse liquide. Les friteuses comportant
une ’zone froide’ présentent divers avantages mais requièrent également un
surcroît d’attention. Les friteuses comportant une ’zone froide’sont sensibles
à l’humidité car l’élément chauffant est plongé dans l’huile ou la graisse
liquide. De l’eau peut entrer en contact avec l’huile ou la graisse liquide
pour diverses raisons :
- La plupart des aliments, spécialement les pommes de terre, contiennent
naturellement de l’eau.
- Condensation de vapeur chaude.
- Particules de glace sur les aliments surgelés.
- Les aliments sont nettoyés mais pas suffisamment séchés avant utilisation.
- La cuve amovible n’est pas suffisamment séchée après le nettoyage.
- Un type d’huile ou de graisse liquide erroné est employé.
Le manuel contient des instructions permettant d’éviter le contact de l’eau
avec l’huile ou la graisse liquide. Si l’eau entre en contact avec l’huile ou la
graisse liquide, la substance peut provoquer des éclaboussures, entrer en
effervescence ou déborder. Afin d’optimiser les friteuses, Princess a développé
un filtre de sécurité spécial pour réduire encore la température de la ’zone
POUR CHANGER L'HUILE
Attendez que la friteuse et l'huile aient complètement refroidi avant de changer l'huile. Changez l'huile
régulièrement. Il est essentiel de remplacer l'huile lorsqu'elle devient sombre ou change d'odeur.
Dans tous les cas, il faut changer l'huile après dix fritures. Changer toute l'huile en une fois ; ne
mélangez pas de l'huile fraîche avec de l'huile qui a déjà servi. L'huile de friture est polluante
pour l'environnement. Ne la jetez donc jamais directement à l'égout mais respectez les consignes
locales en vigueur pour l'élimination des déchets.
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ! Débrancher l'appareil de la prise de courant.
- Toutes les pièces, sauf la partie électrique, se nettoient à l'eau savonneuse. Séchez-les soigneusement avant
de les réutiliser.
- Il est déconseillé de laver les pièces au lave-vaisselle.
- Nettoyez fréquemment l'intérieur et l'extérieur de la friteuse.
- Nettoyez la partie extérieure de la friteuse avec un chiffon humide et séchez-la avec un chiffon propre et doux.
- Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
- Lorsque vous remplacez l'huile, vous pouvez également nettoyer l'intérieur de la friteuse. Videz la friteuse et
nettoyez l'intérieur d'abord avec un papier essuie-tout puis avec un chiffon que vous avez plongé dans de l'eau
savonneuse. Essuyez ensuite l'intérieur avec un chiffon humide et laissez sécher.
CONSEILS DE PRINCESS
- Ne mettez pas le couvercle sur la friteuse pendant que l’huile chauffe et pendant la cuisson afin d’éviter la
condensation.
- Placez toujours la friteuse sur un support solide et veillez à ce qu'elle ne se trouve pas à proximité de matières
inflammables.
- Veillez à ce que la friteuse se soit pas à proximité ou sur une plaque de cuisson allumée.
- Remplissez la friteuse avec la quantité d'huile ou de graisse nécessaire avant de l'utiliser. Ne jamais allumer la
friteuse sans huile ou graisse car cela détériorerait l'appareil.
- Ne déplacez jamais la friteuse quand vous l'utilisez. L'huile est bouillante et peut causer des brûlures.
Attendez que l'huile ait refroidi avant de déplacer la friteuse.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau !
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance ! Faites très attention quand vous l'utilisez à proximité
d'enfants.
- N'utilisez pas l'appareil si son cordon est endommagé. Renvoyez-le à notre service après-vente pour éviter de
l'endommager davantage. Sur ce type d'appareil, un cordon endommagé peut uniquement être remplacé par
notre service après-vente à l'aide d'outils spéciaux.
- Veillez à ce que les fins tuyaux qui longent la résistance ne soient pas endommagés (ni tordus ni courbés).
- La partie électrique est pourvue d'un dispositif de sécurité qui fait en sorte que la résistance ne peut fonctionner
que lorsqu'elle est en place correctement dans la friteuse.
- Ne jamais utiliser des produits congelés qui ont déjà été décongelés puis recongelés car ceux-ci
contiennent une grande quantité d’eau qui pourrait gicler.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des handicapés
physiques, sensoriels, mentaux ou moteurs, ou dénués d’expérience
et de connaissance peut être dangereuse. Les personnes responsables
de leur sécurité devront fournir des instructions explicites ou
surveiller l’utilisation de l’appareil.
En cas de surchauffe, la protection thermique permet de déconnecter
la friteuse. Ce dispositif de sécurité se trouve sous la partie électrique.
Si la protection thermique est déconnectée, vous pouvez la remettre
en route en appuyant sur le petit bouton à l'aide d'un objet pointu.
Ce petit bouton est enfoncé profondément dans le trou, vous
devrez donc utiliser la tige fournie. Débranchez toujours l'appareil
de la prise avant !
PRINCESS TURBO FRYER ART. 180710
VOR DEM GEBRAUCH
Diese Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sorgfältig durchlesen und für eventuelle spätere
Fragen aufheben. Dieses Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
Vor dem Erstgebrauch die Verpackung entfernen und die Zubehörteile in warmem Wasser
abwaschen. Vor dem Wegräumen gründlich abtrocknen. Darauf achten, dass die elektrischen
Teile trocken bleiben.
Die Princess Turbo Friteuse ist komplett ausgestattet: mit einem regelbaren Thermostat, einem
Turboknopf mit einem Kontrolllämpchen sowie roten und grünen Kontrolllämpchen. Das rote
Lämpchen gibt an, dass die Stromzufuhr eingeschaltet ist. Wenn sich das grüne Lämpchen einschaltet, wurde die gewünschte Temperatur erreicht. Drücken Sie dann auf den Turboknopf,
12
um bessere, schnellere Ergebnisse zu erreichen. Das „offene" Friteusesystem erzielt professionelle Ergebnisse
und lässt sich außerdem problemlos reinigen.
BEDIENUNG DER FRITEUSE
Dieser Friteusetyp ist ausschließlich für den Gebrauch mit Öl oder flüssigem Fett, und nicht für den
Gebrauch mit festem Fett bestimmt. Bei der Verwendung von festem Fett kann im Fett Wasser eingeschlossen
werden. Dadurch kann das heiße Fett beim Erhitzen mit viel Kraft herausspritzen. Darüber hinaus ist darauf
zu achten, dass das Öl oder Fett nicht mit Wasser verunreinigt wird, beispielsweise von Tiefkühlprodukten,
da ein zu starkes Herausspritzen die Folge ist.
- Die Friteuse nie einschalten, ohne vorher Öl oder Fett in den Topf gegeben zu haben, da das Gerät sonst
beschädigt wird. Auch keine anderen (flüssigen) Mittel wie Wasser in den Topf geben.
- Die Friteuse auf eine trockene und stabile Unterlage stellen. Da die Friteuse während des Gebrauchs heiß
wird, ist darauf zu achten, dass sie nicht zu dicht neben anderen Gegenständen steht.
- Den Deckel der Friteuse öffnen.
- Die gewünschte Menge Öl oder Fett ins Gerät geben. Darauf achten, dass der innen im Gerät angegebene
Mindeststand nicht unterschritten und der Höchststand nicht überschritten wird. Im Interesse eines optimalen
Ergebnisses sollten nicht mehrere Ölsorten gleichzeitig verwendet werden.
- Die geeignete Temperatur für die jeweiligen Lebensmittel, die frittiert werden sollen, auswählen. Dabei die
Temperaturtabelle berücksichtigen.
- Beim Einsetzen des Korbs in die Friteuse immer den Griff benutzen.
- Die zu frittierenden Lebensmittel in den Korb legen. Darauf achten die zu frittierenden Lebensmittel
rechtzeitig aus dem Gefrierschrank zu holen, damit sich auf den Lebensmitteln kein Eis mehr befindet.
Das beste Ergebnis erzielt man, wenn die Lebensmittel trocken in den Korb gegeben werden.
- Den Korb langsam ins Fett tauchen, um zu starkes Sprudeln zu verhindern.
- Wenn das Kontrolllämpchen aufleuchtet, ist die eingestellte Temperatur erreicht. Immer
warten, bis diese Temperatur erreicht ist. Um das Öl auf der eingestellten Temperatur zu
halten, geht der Thermostat immer wieder an und aus. Auf Grund dessen leuchtet auch das Kontrolllämpchen
auf und erlischt wieder.
- Wenn die Frittierzeit abgelaufen ist den Korb herausnehmen und an den Haken im Topf hängen, damit das Öl
abtropfen kann.
- Nach jedem Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Wenn die Friteuse gut abgekühlt ist, kann das Gerät weggeräumt werden. Die Friteuse mit geschlossenem
Deckel an einem trockenen und dunklen Platz aufbewahren. Öl und Korb können dann in der Friteuse
belassen werden.
TURBO-FUNKTION
Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, drücken Sie auf den Turboknopf, wenn das grüne Kontrolllämpchen aufleuchtet. Dann frittieren Sie die Speisen. Den Turboknopf nicht drücken, wenn das Gerät gerade aufheizt.
Außerdem den Turboknopf nur dann drücken, wenn Sie Speisen frittieren möchten. Warten Sie etwa fünf
Minuten, bevor Sie die Turbofunktion erneut benutzen.
FRITTIERTIPPS
• Tiefkühlprodukte über der Spüle abschütteln, um überschüssiges Eis zu entfernen.
• Bei der Zubereitung von Pommes frites aus frischen Kartoffeln: Die Pommes frites nach dem Waschen
abtrocknen, so dass kein Wasser ins Öl gelangt.
• Die Pommes frites zweimal frittieren. Erster Frittiergang (Vorfrittieren) 5 bis 10 Minuten bei 170 °C. Zweiter
Frittiergang (Fertigfrittieren) 2 bis 4 Minuten bei 175 °C. Gut abtropfen lassen.
MAXIMALE PRODUKTMENGE
TYPLitermax. gmax. g
1807103900600
13
FRITTIERTABELLE
GERICHTFRITTIERTEMPERATUR
Pommes frites vorfrittieren170 °C
Pommes frites fertig frittieren175 °C
Fondue Parmesan170 °C
Fleisch-/Fisch-/Kartoffelkroketten175 °C
Um die Bildung von Acrylamide zu minimalisieren dürfen Produkte, die viel Stärke enthalten - hauptsächlich
Kartoffel- und Getreideprodukte - bei einer Temperatur nicht heißer als 175 °C frittiert werden.
Käsekroketten170 °C
Fisch170 °C
Fischstäbchen180 °C
Käsebeignet180 °C
Krapfen175 °C
Frikadellen190 °C
Hähnchen170 °C
Krabbenbeignet180 °C
SICHERHEITSFILTER FÜR FRITTEUSEN
einen speziellen Sicherheitsfilter entwickelt, der die Temperatur der ’Kaltzone’ weiter herabsetzt und Wasserpartikel
wirksamer verteilt. Der Sicherheitsfilter verhindert, dass die Substanz verspritzt, übersprudelt oder überläuft.
VORSICHT!
- Wechseln Sie regelmäßig das Öl oder Flüssigfett.
- Reinigen Sie regelmäßig den Sicherheitsfilter. Vergewissern Sie sich, dass die Öffnungen im Sicherheitsfilter
nicht verstopft sind.
• Setzen Sie die herausnehmbare Wanne (1) in das Gerät ein.
• Legen Sie den Sicherheitsfilter (2) auf den Boden der herausnehmbaren Wanne (1).
• Bringen Sie die elektronische Steuereinheit (3) am Gerät an.
• Setzen Sie den Korb (4) in die herausnehmbare Wanne (1) ein.
• Bringen Sie den Deckel (5) auf dem Gerät an.
Die Fritteuse weist unten im Gerät eine ’Kaltzone’ auf. Die ’Kaltzone’ist
eine Zone, in der größere Speisepartikel versinken. Die niedrigere Temperatur
sorgt dafür, dass diese Partikel nicht vom Öl oder Flüssigfett verbrannt werden.
Fritteusen mit einer ’Kaltzone’ haben viele Vorteile, bedürfen allerdings
auch besonderer Aufmerksamkeit. Fritteusen mit einer ’Kaltzone’reagieren
empfindlich auf Wasser, da das Heizelement in Öl oder Flüssigfett eingetaucht
ist. Aus verschiedenen Gründen kann Wasser mit dem Öl oder Flüssigfett in
Berührung kommen:
- Die meisten Speisen, besonders Kartoffeln, enthalten naturgemäß Wasser.
- Kondensation von heißem Dampf.
- Eispartikel in gefrorenem Lebensmittel.
- Die Speise wurde vor dem Gebrauch gewaschen aber nicht gründlich
getrocknet.
- Die herausnehmbare Wanne wurde nach der Reinigung nicht gründlich
getrocknet.
- Es wurde das falsche Öl oder Flüssigfett verwendet.
Das Handbuch enthält Anweisungen darüber, wie verhindert wird, dass
Wasser mit dem Öl oder Flüssigfett in Berührung kommt. Falls Wasser mit
dem Öl oder Flüssigfett in Berührung kommt, kann die Substanz spritzen,
übersprudeln oder überlaufen. Um Fritteusen zu optimieren, hat Princess
ERNEUERN DES ÖLS
Darauf achten, dass Gerät und Öl vor dem Auswechseln des Öls gut abgekühlt sind (Stecker aus
der Steckdose ziehen!). Das Öl regelmäßig erneuern. Dies ist ganz sicher nötig, wenn das Öl
dunkel wird oder seinen Geruch verändert. Das Öl aber auf jeden Fall jeweils nach 10-maligem
Frittieren auswechseln. Immer die gesamte Ölmenge erneuern. Kein neues mit altem Öl vermischen. Altöl belastet die Umwelt. Das Öl daher nicht einfach in den Hausmüll geben, sondern
gemäß den Richtlinien der Abfallverwertung des jeweiligen Wohnortes entsorgen.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.