Princess 142464 SpongeBob, 142465 Dora User Manual [de]

TYPE 142464-142465
SPONGEBOB / DORA TOASTER
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Käyttöohje
Instruções de utilização
2
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
JUL 10 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
4
PRINCESS SPONGEBOB/DORA TOASTER ART.142464/142465 VOOR HET GEBRUIK
Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak door en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. De Princess Toaster is ideaal om gelijktijdig twee sneetjes brood te toasten. Dankzij de regelbare bruin­ingsgraad en het ingebouwde rekje is deze toaster buitengewoon praktisch. Sluit deze toaster alleen op een geaard stopcontact aan.
KENMERKEN
1. Regelbare bruiningsregelaar
2. 'Stop'-knop
3. Bedieningshendel
4. Behuizing
GEBRUIKSTIPS
De bruiningsgraad kunt u instellen van nét knapperig getoast, via goudgeel tot donkerbruin geroosterd. Om de gewenste instelling te vinden, kunt u wat experimenteren. Ook de staat van het brood heeft hier invloed op: droog of oud brood gaat sneller, vers brood en diepvriesbrood hebben wat meer tijd nodig. De bedieningshendel blijft alleen in de vergrendelde stand staan als de stekker in het stopcontact zit. Gebruik geen mes, vork of ander voorwerp om het brood uit de toaster te halen of om de toaster schoon te maken. Als het brood klem komt te zitten in de toaster, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen voordat u het brood verwijdert.
TOASTEN
Het toasten gaat als volgt:
- Stop het brood in de toaster.
- Stel de bruiningsgraad in.
- Druk de bedieningshendel naar beneden.
- U kunt het toasten tussentijds onderbreken door op de 'stop'-knop te drukken. Wanneer het brood getoast is, springt het automatisch omhoog.
REINIGEN TREK ALTIJD EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT.
Maak de toaster na ieder gebruik schoon. Dit voorkomt dat voedselresten vastkoeken. Laat na gebruik de toaster eerst afkoelen. Trek de kruimellade aan de onderzijde uit en verwijder kruimels en andere resten. Reinig de buitenzijde met een vochtige doek. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen.
DOMPEL DE TOASTER NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF. PRINCESS-TIPS
- Gebruik deze toaster alleen voor huishoudelijk gebruik.
- Zorg dat het snoer of een eventueel verlengsnoer zodanig weggelegd wordt dat niemand erover kan struikelen.
- Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het snoer beschadigd is. Stuur het in dat geval op naar onze servicedienst.
- Bij dit type apparaat kan een beschadigd snoer alleen met behulp van speciaal gereed­schap door onze servicedienst worden vervangen.
- Gebruik deze toaster niet buitenshuis.
- Houdt goed toezicht op de toaster als kinderen erbij kunnen.
- Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
- Laat de toaster goed afkoelen voordat u het apparaat opbergt.
- Plaats de toaster niet op een vochtige of hete ondergrond.
5
- Brood kan branden. Zet daarom de toaster nooit op of dichtbij brandbare zaken, zoals gordijnen, een rol keukenpapier, e.d.. Houd de toaster altijd goed in de gaten.
- Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen.
- Het gebruik van dit apparaat door personen (met inbegrip van kinderen) met een geestelijke of lichame­lijke handicap, of met te weinig ervaring of deskundigheid, kan gevaarlijk zijn. De voor de veiligheid van deze gebruikers verantwoordelijke persoon dient ze duidelijke instructies te geven voor of ze te begeleiden bij het gebruik van dit apparaat.
- Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend met een externe timer of een afzonderlijke afstands­bediening.
PRINCESS SPONGEBOB/DORA TOASTER ART.142464/142465 BEFORE USING
Please read these instructions at your leisure and save them for future reference. The Princess Toaster is the perfect way to toast 2 slices of bread at the same time. The adjustable browning level and the built-in bread rack make this toaster a highly practical appliance. Plug this toaster only into an earthed outlet.
FEATURES
1. Adjustable browning control
2. ‘STOP’ button
3. Toaster lever
4. Housing
TIPS FOR USE
The level of browning can be adjusted from lightly crispy through slightly browned toast to dark brown. To achieve the degree of browning desired, you can experiment with the setting. The condition of the bread is also a factor. Dry or stale bread toasts more quickly, fresh and frozen bread take a little longer. The toaster lever will only lock in place when the appliance is plugged in. Do not use a knife, fork or other utensil to remove the bread from the toaster or to clean the toaster. If the bread becomes lodged in the toaster, unplug the appliance before attempting to remove it.
TOASTING
Bread can be toasted as follows:
- Place bread in the toaster.
- Set the desired browning level.
- Push the toaster lever downwards.
- You can interrupt the toasting by pressing the ‘STOP’ button. When the bread is ready, it pops up automatically.
CLEANING ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING.
Clean the toaster after each use. This prevents leftover food from becoming encrusted in the appliance. Let the toaster cool down after use. Pull the crumb tray out from beneath the appliance and remove any crumbs or leftover bread. Clean the exterior with a damp cloth. Do not use abrasive or strong detergents.
NEVER IMMERSE THE TOASTER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
6
PRINCESS TIPS
- This toaster is only suitable for household use.
- Make sure the cord or extension cord is carefully positioned to avoid people tripping over it.
- Do not use the appliance if it is damaged or the cord is damaged. Instead, send it to our service depart­ment.
- With this type of appliance, a damaged cord should only be replaced by our service department using special tools.
- Do not use this toaster outdoors.
- Ensure children do not use the toaster unsupervised.
- Plug this appliance only into an earthed outlet.
- Allow the toaster to cool down before putting it away.
- Do not place the toaster on a damp or hot surface.
- Bread can burn, so do not place the toaster on or near inflammable objects such as curtains, kitchen roll etc. Always keep an eye on the toaster.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The use of this appliance by persons, including children, with a physical, sensory, mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge can cause hazards. Persons responsi­ble for their safety should give explicit instructions or supervise the use of the appliance.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter E or and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
PRINCESS SPONGEBOB/DORA TOASTER ART.142464/142465 AVANT L'EMPLOI
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement si nécessaire. Le Princess Toaster est idéal pour faire griller 2 tranches de pain simultanément. Le degré de brunissage réglable et le support tout pain intégré font de ce grille-pain un appareil extrêmement pratique. Branchez ce grille-pain uniquement sur une prise de terre.
7
CARACTÉRISTIQUES
1. Réglage du degré de brunissage
2. Touche « STOP »
3. Manette de commande
4. Boîtier
CONSEILS D’UTILISATION
Le degré de brunissage peut être réglé de légèrement doré à très grillé. Quelques essais vous permettront de déterminer le temps de cuisson qui vous convient. L’état et le type de pain sont également des facteurs dont il faut tenir compte. Du pain sec ou rassis grille plus vite, du pain frais ou du pain congelé prendra plus de temps. La manette ne reste bloquée que si l’appareil est branché. N’utilisez pas de couteau, fourchette ou autre ustensile en métal pour retirer le toast ou pour nettoyer le grille-pain. Si du pain reste coincé dans la fente, débranchez toujours l’appareil avant d’essayer de le dégager.
POUR GRILLER DU PAIN
Procéder comme suit :
- Mettre le pain dans le grille-pain.
- Régler le degré de brunissage désiré.
- Abaisser la manette de commande.
- Pour arrêter l’appareil en cours de cuisson, appuyez sur la touche « STOP ». Le toast remonte automatiquement lorsqu’il est prêt.
ENTRETIEN DÉBRANCHER TOUJOURS L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER.
Nettoyer l’appareil après l’emploi. Ceci afin d’éviter que des restes de pain ne s’incrustent dans l’appareil. Laisser refroidir le grille-pain après l’emploi. Tirer le tiroir à miettes qui se trouve sous l’appareil et enlever les miettes de pain. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou agressifs.
NE JAMAIS PLONGER LE GRILLE-PAIN DANS L’EAU NI DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
CONSEILS PRINCESS
- Ce grille-pain est destiné uniquement à un usage domestique.
- S’assurer que le cordon ou une rallonge éventuelle sont placés de sorte à ne pas pouvoir se prendre les pieds dedans.
- Ne pas utiliser l’appareil si lui-même ou son cordon sont endommagés. Le rapporter au service après­vente Princess.
- Seul le service après-vente Princess peut réparer un cordon endommagé sur ce type d’appareil nécessitant des outils spéciaux.
- Ne pas utiliser ce grille-pain en plein air.
- Veiller à ne pas laisser des enfants utiliser le grille-pain sans surveillance.
- Brancher cet appareil uniquement sur une prise de terre.
- Laisser refroidir le grille-pain avant de le ranger.
- Ne pas installer le grille-pain sur une surface chaude ou mouillée.
- Le pain pourrait brûler; donc ne jamais poser le grille-pain sur ou près d'objets inflam­mables tels que rideaux, papier essuie-tout etc. Toujours surveiller le grille-pain lorsqu’il fonctionne.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
- L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des personnes handicapées physiques, mentales ou moteur, ou des personnes disposant de connaissances ou d’expérience insuffi­santes, peut être dangereuse. Les personnes responsables de leur sécurité doivent leur fournir une assistance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être piloté à l’aide d’une minuterie externe ou d’une télécommande séparée.
8
PRINCESS SPONGEBOB/DORA TOASTER ART. 142464/142465 VOR DEM GEBRAUCH
Diese Gebrauchsanweisung gründlich durchlesen und aufheben, um bei Bedarf später nochmals nachlesen zu können. Der Princess Toaster ist ideal, um zwei Brotscheiben gleichzeitig zu toasten. Aufgrund des einstellbaren Bräunungsgrades und des eingebauten Brotrosts ist dieser Toaster außerordentlich praktisch. Den Toaster ausschließlich an eine geerdete Steckdose anschließen.
TECHNISCHE KENNZEICHEN
1. Einstellbarer Bräunungsregler
2. „Stop”-Knopf
3. Bedienungshebel
4. Gehäuse
GEBRAUCHSHINWEISE
Der Bräunungsgrad kann von knusprig über goldgelb bis dunkelbraun getoastet eingestellt werden. Experimentieren Sie einfach ein wenig, um die gewünschte Einstellung zu finden. Das Bräunungsergebnis wird auch durch die Beschaffenheit des Brotes beeinflusst: Trockenes oder altes Brot wird schneller geröstet, während frisches und tiefgefrorenes Brot etwas mehr Zeit benötigt. Der Bedienungshebel bleibt nur dann verriegelt, wenn sich der Stecker in der Steckdose befindet. Keine Messer, Gabeln oder andere Gegenstände benutzen, um Brot aus dem Toaster zu holen oder den Toaster zu reinigen. Wenn das Brot im Toaster eingeklemmt ist, muss zuerst der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, bevor das Brot entfernt wird.
TOASTEN
Das Toasten funktioniert folgendermaßen:
- Die Brotscheibe in den Toaster legen.
- Den Bräunungsgrad einstellen.
- Den Bedienungshebel nach unten drücken.
- Durch Eindrücken des „Stop“-Knopfs kann der Toastvorgang zwischendurch unter­brochen werden. Wenn die Brotscheibe fertig getoastet ist, springt sie automatisch hoch.
REINIGUNG VOR DEM REINIGEN IMMER ZUERST DEN NETZSTECKER ZIEHEN.
Den Toaster nach jeder Benutzung reinigen. So wird vermieden, dass sich Brot-/Speisereste im Gerät festsetzen. Den Toaster nach jeder Benutzung abkühlen lassen. Die Krümellade an der Unterseite herausziehen und Krümel sowie andere Brotreste entfernen. Die Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
DEN TOASTER NIE IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN. PRINCESS-TIPPS
- Der Toaster eignet sich ausschließlich für den Haushaltsgebrauch.
- Das (Verlängerungs-)Kabel immer an eine Stelle legen, an der niemand darüber stolpern kann.
- Bei Beschädigung des Gerätes und/oder des Kabels das Gerät nicht mehr benutzen. Schicken Sie das Gerät in diesem Fall an unseren Kundendienst.
- Bei diesem Gerät kann ein beschädigtes Kabel nur mit Spezialwerkzeug durch unseren Kundendienst ausgetauscht werden.
- Den Toaster nicht im Freien benutzen.
- Den Toaster besonders gut im Auge behalten, wenn Kinder in der Nähe sind.
- Den Toaster ausschließlich an eine geerdete Steckdose anschließen.
Loading...
+ 16 hidden pages