Princess 112373 operation manual

Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español
24
Italiano 29 Svenska 34 Norsk 38 Português 42 Polski
46
112371 Princess Oven 28L 112372 Princess Oven 35L 112373 Princess Oven 45L
1
A
F
E
B
C
D
2
A
B C
2
3
D
3
NL
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheid
L
ees voor gebruik de • gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Gebruik het apparaat en de • accessoires uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat en de accessoires niet voor andere doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebruik het apparaat niet als • een onderdeel of een accessoire beschadigd of defect is. Laat een beschadigd of defect onderdeel of een accessoire door de fabrikant of een erkend servicecentrum vervangen. Het apparaat kan worden • gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke, geestelijke of motorische handicap of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt
alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht worden gehouden. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Gebruik het apparaat niet in • de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten. Dompel het apparaat niet • onder in water of andere vloeistoffen. Verwijder het apparaat niet met uw handen als het apparaat is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet langer als het in water of andere vloeistoffen ondergedompeld is geweest. Reinig het apparaat en de • accessoires. Zie het gedeelte "Reiniging en onderhoud".
4
NL
Elektrische veiligheid
C
ontroleer voor gebruik altijd • of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat. Sluit het apparaat op een • geaard stopcontact aan. Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter
2
(minimaal 3 x 1,5 mm I
nstalleer voor extra •
).
bescherming een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van maximaal 30 B
edien het apparaat niet •
mA.
door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg ervoor dat er geen water • in de aansluitpunten van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen. Wikkel netsnoer en het • verlengsnoer altijd volledig af. Zorg ervoor dat het netsnoer • niet over de rand van een werkblad hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen.
Houd het netsnoer uit de • buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. Controleer het netsnoer en de • netstekker op tekenen van beschadiging. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd of defect is. Laat een beschadigd of defect netsnoer of een stekker door de fabrikant of een erkend servicecentrum vervangen. Trek de stekker niet aan het • netsnoer uit het stopcontact. Haal de stekker uit het • stopcontact als het apparaat niet in gebruik is, voordat u het gaat monteren of demonteren en voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren.
Veiligheidsinstructies voor ovens
Het apparaat is alleen geschikt • voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet • buitenshuis. Plaats het apparaat op een • stabiel en vlak oppervlak. Plaats het apparaat op een • hittebestendig en spatvrij oppervlak.
5
NL
P
laats het apparaat niet op • een kookplaat. Bedek het apparaat niet.• Plaats geen objecten boven • op het apparaat. Plaats geen objecten op de open deur. Zorg ervoor dat er voldoende • ruimte rondom het apparaat is voor het ontsnappen van de warmte en voor voldoende ventilatie. Zorg ervoor dat het apparaat • niet in contact komt met brandbaar materiaal. Houd het apparaat uit de • buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vlammen. Plaats uitsluitend schalen, • kommen, etc. van metaal, steen of glas in het apparaat. Plaats geen schalen, kommen, etc. van andere materialen in het apparaat. Gebruik het apparaat niet • voor opslagdoeleinden. Pas op voor hete delen. • De oppervlakken die zijn gemarkeerd met een waarschuwingssymbool voor hete oppervlakken worden heet tijdens gebruik.
D
e toegankelijke oppervlakken kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is. Het buitenoppervlak kan heet worden wanneer het apparaat in gebruik is. Wees voorzichtig wanneer u • het apparaat aanraakt. Gebruik altijd ovenhand s
choenen indien u het apparaat tijdens of kort na gebruik moet aanraken. Zorg ervoor dat uw handen • droog zijn voordat u het apparaat aanraakt. Laat het apparaat niet • onbeheerd achter tijdens gebruik. Verplaats het apparaat niet • wanneer het is ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
- Haal voor reiniging en onderhoud de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
D
-
ompel het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen.
Voorzichtig!
R
-
einig het apparaat niet met bijtende of
schurende reinigingsmiddelen.
G
-
ebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
-
6
NL
- G
ebruik geen ovenreinigers om de
binnenkant van het apparaat te reinigen.
R
-
einig het apparaat niet in de vaatwasser.
Reinig de accessoires niet in de vaatwasser.
Controleer het apparaat regelmatig op • mogelijke schade. Reinig de binnenkant van het apparaat met • een vochtige doek. Droog de binnenkant van het apparaat grondig met een schone, droge doek. Veeg niet over de verwarmingselementen. Reinig het bakrooster, de bakplaat en de • voedselvork in sop. Spoel de accessoires af onder stromend water. Droog de accessoires grondig met een schone, droge doek.
Beschrijving (fig. A)
U
w 112371/112372/112373 Princess oven is ontworpen voor het roosteren van brood, het bakken van voedsel en het ontdooien van voedsel. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
1. Temperatuurknop
2. Functieknop
3. Timerknop
4. Aan/uit-indicator
5. Kookcompartiment
6. Verwarmingselement
7. Deur
8. Deurhandgreep
9. Bakrooster
10. Bakplaat
11. Voedselvork
D
raai de timerknop (3) rechtsom om de • tijd in te stellen op 10 minuten. De aan/ uit-indicator (4) gaat branden. Het apparaat begint met verwarmen. Na het einde van het proces schakelt het • apparaat automatisch uit. De aan/uit­indicator (4) gaat uit.
Let op: Bij de eerste keer inschakelen van het apparaat kan gedurende korte tijd een lichte rookontwikkeling ontstaan en een karakteristieke geur vrijkomen. Dit is normaal.
Gebruik
Instellen van de temperatuur (fig. B)
e temperatuur kan worden ingesteld van 90 °C
D tot 230 °C.
raai de temperatuurknop (1) rechtsom •
D om de temperatuur te verhogen. Draai de temperatuurknop (1) linksom om • de temperatuur te verlagen.
Instellen van de ovenfunctie (fig. C)
D
raai de functieknop (2) om de gewenste • ovenfunctie in te stellen. Zie onderstaande tabel voor het instellen van de juiste ovenfunctie.
Instelling Ovenfunctie
A Verwarming boven B Verwarming onder C Verwarming boven & onder D Verwarming/convectie boven E Verwarming/convectie onder F Verwarming/convectie boven & onder
Eerste gebruik (fig. A)
P
laats het apparaat op een stabiel en vlak • oppervlak. Plaats de netstekker in het stopcontact.• Plaats het bakrooster (9) en de bakplaat • (10) in het kookcompartiment (5). Schuif het accessoire in de steunrails in de zijkanten van het kookcompartiment. Draai de functieknop (2) naar positie "C" • (fig. C). Draai de temperatuurknop (1) rechtsom • om de temperatuur in te stellen op 230 °C.
Instellen van de tijd / In- en uitschakelen (fig. D)
D
e tijd kan worden ingesteld van 0 minuten
tot 60 minuten.
Voor het inschakelen van het apparaat • draait u de timerknop (3) om de gewenste tijd in te stellen. De aan/uit-indicator (4) gaat branden. Om het apparaat voor 5 minuten of minder • in te schakelen, draait u de timerknop (3) rechtsom naar meer dan 6 minuten en vervolgens terug naar de gewenste tijd. De aan/uit-indicator (4) gaat branden.
7
NL
T
erwijl het apparaat in gebruik is: Draai de • timerknop (3) rechtsom om de tijd te verhogen. Draai de timerknop (3) linksom om de tijd te verlagen. Voor het uitschakelen van het apparaat • draait u de timerknop (3) naar de "OFF"­positie. De aan/uit-indicator (4) gaat uit.
Aanwijzingen voor gebruik (fig. A - D)
Waarschuwing!
- Houd
-
P
Voorzichtig!
-
V
-
D
de deur tijdens gebruik altijd gesloten.
laats de bakplaat niet rechtstreeks op het onderste verwarmingselement.
erwam de oven indien nodig voor alvorens het voedsel in het kookcompartiment te zetten.
e ruimte tussen het bovenste verwarmingselement en het voedsel moet minstens 30 mm bedragen om de beste resultaten te verkrijgen.
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak • oppervlak. Plaats de netstekker in het stopcontact.• Open de deur (7) met behulp van de • deurhandgreep (8). Plaats het bakrooster (9) en/of de bakplaat • (10) in het kookcompartiment (5). Schuif het accessoire in de steunrails in de zijkanten van het kookcompartiment. Plaats het voedsel op het bakrooster (9) of • op de bakplaat (10). Sluit de deur (7) met behulp van de • deurhandgreep (8). Stel de temperatuur in met behulp van de • temperatuurknop (1). Stel de ovenfunctie in met behulp van de • functieknop (2). Schakel het apparaat in door de timerknop • (3) rechtsom te draaien om de tijd in te stellen. De aan/uit-indicator (4) gaat branden. Het apparaat begint met verwarmen. Kijk regelmatig door de deur (7) om te • controleren of het voedsel op de juiste wijze wordt bereid en ervoor te zorgen dat het niet aanbrandt. Draai de timerknop (3) naar de "OFF"-• positie om het proces te onderbreken. De aan/uit-indicator (4) gaat uit.
Na het einde van het proces schakelt het • apparaat automatisch uit. Een bel zal rinkelen. De aan/uit-indicator (4) gaat uit. Verricht een van de volgende stappen:•
Gebruik de voedselvork (11) om het • voedsel uit het apparaat te verwijderen. Gebruik ovenhandschoenen om het •
voedsel uit het apparaat te verwijderen. Haal na gebruik de stekker uit het • stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
8
Safety instructions
General safety
R
ead the manual carefully • before use. Keep the manual for future reference. Only use the appliance and the • accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and the accessories for other purposes than described in the manual. Do not use the appliance if • any part or any accessory is damaged or defective. If a part or an accessory is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent. The appliance can be used by • children from 8 years and above and by persons with a physical, sensory, mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and
supervised. Keep the appliance and the mains cable out of the reach of children younger than 8 years. Do not use the appliance near • bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not immerse the • appliance in water or other liquids. If the appliance is immersed in water or other liquids, do not remove the appliance with your hands. Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the appliance is immersed in water or other liquids, do not use the appliance again. Clean the appliance and the • accessories. Refer to the section "Cleaning and maintenance".
Electrical safety
Before use, always check that • the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance. Connect the appliance to an • earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter (at least 3 x 1.5 mm
2
). For additional protection, install a residual current device
EN
•
9
EN
(
RCD) with a rated residual operating current that does not exceed 30 mA. The appliance is not intended • to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Make sure that water cannot • enter the contact plugs of the mains cable and the extension cable. Always fully unwind the mains • cable and the extension cable. Make sure that the mains • cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. Keep the mains cable away • from heat, oil and sharp edges. Regularly check the mains • cable and the mains plug for signs of damage. Do not use the appliance if the mains cable or the mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent. Do not pull the mains cable • to disconnect the mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from • the mains when the appliance is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance.
Safety instructions for ovens
The appliance is suitable for • domestic use only. Do not use the appliance • outdoors. Place the appliance on a stable • and flat surface. Place the appliance on a heat-• resistant and splash-proof surface. Do not place the appliance • on a hob. Do not cover the appliance.• Do not place objects on top • of the appliance. Do not place objects on the open door. Make sure that there is • sufficient space around the appliance to allow heat to escape and provide sufficient ventilation. Make sure that the appliance • does not come into contact with flammable material. Keep the appliance away • from heat sources. Do not place the appliance on hot surfaces or near open flames.
10
O
nly put containers made of • metal, stone or glass in the appliance. Do not put containers made of other materials in the appliance. Do not use the appliance for • storage purposes. Beware of hot parts. The • surfaces marked with a caution symbol for hot surfaces are liable to become hot during use. The accessible surfaces can become hot when the appliance is operating. The outer surface can become hot when the appliance is operating. Be careful when touching the • appliance. If you need to touch the appliance during or shortly after use, always wear oven gloves. Make sure that your hands • are dry before touching the appliance. Do not leave the appliance • unattended during use. Do not move the appliance • while it is switched on or is still hot. Remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down.
Cleaning and maintenance
Warning!
efore cleaning or maintenance, remove
- B the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down.
-
o not immerse the appliance in water or
D
any other liquids.
Caution!
-
o not use aggressive or abrasive cleaning
D
agents to clean the appliance.
-
o not use sharp objects to clean the
D
appliance.
-
o not use oven cleaners to clean the
D
inside of the appliance.
-
o not clean the appliance in the dishwasher.
D
Do not clean the accessories in the dishwasher.
Regularly check the appliance for possible • damage. Clean the inside of the appliance with a • damp cloth. Thoroughly dry the inside of the appliance with a clean, dry cloth. Do not wipe the heating elements. Clean the baking rack, the baking tray and • the food fork in soapy water. Rinse the accessories under running water. Thoroughly dry the accessories with a clean, dry cloth.
Description (fig. A)
our 112371/112372/112373 Princess oven
Y has been designed for toasting bread, baking food and defrosting food. The appliance is suitable for indoor use only. The appliance is suitable for domestic use only.
1. Temperature control dial
2. Function dial
3. Timer dial
4. On/off indicator
5. Cooking compartment
6. Heating element
7. Door
8. Door grip
9. Baking rack
10. Baking tray
11. Food fork
EN
11
EN
Initial use (fig. A)
P
lace the appliance on a stable and flat • surface. Insert the mains plug into the wall socket.• Insert the baking rack (9) and the baking • tray (10) into the cooking compartment (5). Slide the accessory into the support rails in the sides of the cooking compartment. Turn the function dial (2) to position "C" • (fig. C). Turn the temperature control dial (1) • clockwise to set the temperature to 230 °C. Turn the timer dial (3) clockwise to set the • time to 10 minutes. The on/off indicator (4) comes on. The appliance starts heating. If the process is completed, the appliance • will switch off automatically. The on/off indicator (4) goes off.
Note: If you switch on the appliance for the first time, the appliance may emit a little smoke and a characteristic smell for a short period. This is normal operation.
Use
Setting the temperature (fig. B)
The temperature can be set from 0 °C and 230
urn the temperature control dial (1) •
T clockwise to increase the temperature. Turn the temperature control dial (1) • counterclockwise to decrease the temperature.
°C.
Setting the oven function (fig. C)
T
urn the function dial (2) to set the required • oven function. Refer to the table below to set the correct oven function.
Setting Oven function
A Upper heating B Lower heating C Upper & lower heating D Upper heating/convection E Lower heating/convection F Upper & lower heating/convection
Setting the time / Switching on and off (fig. D)
The time can be set from 0 minutes to 60 minutes.
T
o switch on the appliance, turn the timer • dial (3) to the required time. The on/off indicator (4) comes on. To switch on the appliance for 5 minutes or • less, first turn the timer dial (3) clockwise to more than 6 minutes and then back to the required time. The on/off indicator (4) comes on. While the appliance is operating: Turn the • timer dial (3) clockwise to increase the time. Turn the timer dial (3) counterclockwise to decrease the time. To switch off the appliance, turn the timer • dial (3) to the "OFF" position. The on/off indicator (4) goes off.
Hints for use (fig. A - D)
Warning!
- Always keep the door closed during use. o not place the baking tray directly onto
- D
the lower heating element.
Caution!
-
f necessary, preheat the oven before putting
I
the food into the cooking compartment.
-
he space between the upper heating
T
element and the food must be at least 30
mm in order to achieve the best results.
lace the appliance on a stable and flat •
P surface. Insert the mains plug into the wall socket.• Open the door (7) using the door grip (8).• Insert the baking rack (9) and/or the baking • tray (10) into the cooking compartment (5). Slide the accessory into the support rails in the sides of the cooking compartment. Put the food onto the baking rack (9) or • the baking tray (10). Close the door (7) using the door grip (8).• Set the temperature using the temperature • control dial (1). Set the oven function using the function • dial (2). Switch on the appliance by turning the • timer dial (3) clockwise to set the time. The on/off indicator (4) comes on. The appliance starts heating.
12
R
egularly look through the door (7) to check • whether the food is prepared correctly and to make sure that it does not burn. To interrupt the process, turn the timer dial • (3) to the "OFF" position. The on/off indicator (4) goes off. If the process is completed, the appliance • will switch off automatically. A bell will ring. The on/off indicator (4) goes off. Take one of the following actions:•
Use the food fork (11) to remove the • food from the appliance. Use oven gloves to remove the food •
from the appliance. After use, remove the mains plug from the • wall socket and wait until the appliance has cooled down.
EN
13
FR
Instructions de sécurité
Sécurité générale
L
isez avec soin le manuel • avant utilisation. Conservez le manuel pour référence future. Utilisez l'appareil et ses • accessoires uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel. N'utilisez pas l'appareil si une • pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux. Si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. Cet appareil peut être utilisé • par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. N'utilisez pas l'appareil à • proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau. Ne plongez pas l'appareil • dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas l'appareil avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou autre liquide, ne l'utilisez pas à nouveau. Nettoyez l'appareil et les • accessoires. Consultez la section "Nettoyage et entretien".
Sécurité électrique
Avant toute utilisation, vérifiez • que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
14
Connectez l'appareil à une
• prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre adapté (au moins
x 1,5 mm2).
3 P
our maximiser la protection, • installez un dispositif de courant résiduel (RCD) présentant une intensité de service résiduelle nominale inférieure ou égale à 30 mA. L'appareil n'est pas conçu pour • être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. Assurez-vous que l'eau ne • peut pas s'infiltrer dans les contacts de prise du cordon d'alimentation et de la rallonge. Déroulez toujours • complètement le cordon d'alimentation et la rallonge. Assurez-vous que le cordon • d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement. Maintenez le cordon • d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
Contrôlez régulièrement l'état • du cordon d'alimentation et de la fiche secteur. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. Ne tirez pas sur le cordon • d'alimentation pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débranchez la fiche secteur du • secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de même qu'avant le nettoyage ou l'entretien.
Instructions de sécurité pour les fours
L'appareil est réservé à un • usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à • l'extérieur. Placez l'appareil sur une surface • stable et plane. Placez l'appareil sur une • surface résistante à la chaleur et aux projections.
FR
15
FR
N
e placez pas l'appareil sur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil.• Ne placez pas d'objets au • sommet de l'appareil. Ne placez pas d'objets sur la porte ouverte. Assurez-vous que l'appareil • dispose d'un dégagement suffisant pour que la chaleur se dissipe tout en assurant une ventilation satisfaisante. Assurez-vous que l'appareil • n'entre en contact avec aucune matière inflammable. Maintenez l'appareil à l'écart • des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. Placez uniquement des • conteneurs en métal, en pierre ou en verre dans l'appareil. Ne placez pas de conteneurs composés d'autres matériaux dans l'appareil. N'utilisez pas l'appareil pour • le rangement. Attention aux pièces chaudes. • Les surfaces marquées d'un symbole d'attention aux surfaces chaudes peuvent devenir chaudes durant l'utilisation.
L
es surfaces accessibles peuvent devenir chaudes lorsque l'appareil fonctionne. La surface extérieure peut devenir chaude lorsque l'appareil fonctionne. Faites attention en touchant • l’appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine si vous devez toucher l'appareil pendant ou juste après l'utilisation. Assurez-vous d'avoir les mains • sèches avant de toucher l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans • surveillance pendant l'utilisation. Ne déplacez pas l'appareil s'il • est sous tension ou encore chaud. Retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
- A
vant le nettoyage ou l'entretien, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
N
-
e plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
Attention
- N
N
-
N
-
Ne nettoyez pas l'appareil dans le lave-
-
!
'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'appareil.
e nettoyez pas l'appareil avec des objets coupants.
'utilisez pas de produits nettoyants pour four pour nettoyer l'intérieur de l'appareil.
v
aisselle. Ne nettoyez pas les accessoires au
lave-vaisselle.
16
Loading...
+ 36 hidden pages