Primux Omega3 User Manual

M A N U A L D E U S U A R I O
ESPAÑOL / ENGLISH
Para más información visite nuestra web www.primux.es
CONTENIDOS
1 Información básica ......................................... .9
1.1 A primera vista ..................................9
1.2 Seguridad .................................................. 9
1.3 Consejos de seguridad y advertencias10
1.3.1 Advertencias generales ................... 10
1.3.2 Advertencias uso del teléfono ........ 10
1.3.3 Advertencias uso de la batería ..... 11
1.3.4 Carga de batería ............................... 12
1.3.5 Limpieza y mantenimiento .............. 13
2 Comenzar ............................................................ 14
2.1 Componentes y explicación ................. 14
2.1.1 Parámetros técnicos ..................... 14
2.1.2 Iconos ............................................. 14
2.2 Teclas ...................................................... 16
2.3 Manejo de la pantalla táctil ................... 16
2.4 Conectarse a una red inalámbrica ....... 16
2.4.1 Insertar y retirar la tarjeta SIM ........ 16
2.4.2 Encender y apagar el dispositivo ... 17
2.4.3 Desbloquear la tarjeta SIM .............. 17
2.4.4 Desbloquear el teléfono .................. 18
2.4.5 Conectarse a una red inalámbrica . 18
2.4.6 Realizar una llamada ....................... 18
2.4.7 Realizar llamadas nacionales ......... 18
2.4.8 Realizar llamadas internacionales . 19
2.4.9 Realizar una llamada de la lista ...... 19
2.4.10 Realizar llamada de emergencia .. 19
2.4.11 Menú de llamadas .......................... 20
3 Menú .................................................................... 21
3.1 ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS ........ 21
3.2 ENVIAR UN CORREO ELECTRÓNICO . 21
3.3 MARCADOR ............................................ 22
3.4 VIDEO LLAMADAS 3G ........................... 22
3.5 CALCULADORA ..................................... 23
3.6 NAVEGADOR .......................................... 23
3.7 GRABADORA ......................................... 24
3.8 CALENDARIO ......................................... 24
3.9 AJUSTES ................................................. 25
3.10 RELOJ ................................................... 26
3.11 RADIO .................................................... 26
3.12 BUSCADOR .......................................... 27
3.13 CONTACTOS ......................................... 27
3.14 GALERÍA ............................................... 28
3.15 CÁMARA ............................................... 28
3.16 MENSAJERÍA ....................................... 29
3.17 NOTIFICACIONES DEL MENÚ ............ 30
3.18 DESCARGAS ........................................ 30
3.19 MÚSICA ................................................. 31
3.20 HISTORIAL DE LLAMADAS ................ 31
3.21
WIDGETS .............................................. 32
3.22 FONDO DE PANTALLA ........................ 32
4 Texto .................................................................. 32
5 Introducir uan tarjeta SD ................................. 34
6 FAQs y Soluciones ........................................... 34
7 Declaración de Conformidad .......................... 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar su dispositivo o guárdelas para consultarlas cuando sea necesario.
Si el cable del cargador está dañado, tendrá que ser reparado por el fabricante o
un servicio cualificado para ello.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
El cargador debería estar siempre a su alcance.
No coloque el dispositivo en lugares mojados o húmedos.
No deposite encima del dispositivo ningún objeto con líquidos.
Deje siempre una distancia de 10 centímetros alrededor del dispositivo para
asegurar una ventilación adecuada del mismo.
No debe colocar encima del dispositivo ninguna fuente de calor, como velas.
Use el dispositivo a temperatura ambiente.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería no está colocada correctamente o si no emplea un cargador del mismo tipo o equivalente.
No exponga la batería a temperaturas elevadas, como luz solar, fuego o
similares.
No mezcle diferentes tipos de baterías.
Debe instalar la batería de acuerdo con la polaridad de la misma.
Si la batería está recalentada, retírela del producto.
La batería debe arrojarse siempre en un lugar habilitado para tal fin. Utilice
siempre los contenedores de baterías (consulte con su proveedor) para proteger al medio ambiente.
De acuerdo con la directiva DEEE 02/96/CE en relación al medio ambiente, está prohibido arrojar los dispositivos eléctricos o electrónicos usados en cualquier punto verde diferente al habilitado para tal fin.
APAGAR EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita el uso de teléfonos móviles o haya algún
riesgo de interferencia (a bordo de un avión, en gasolineras, en centros de salud).
SEGURIDAD EN CARRETERA
Consulte la legislación vigente en referencia al uso de teléfonos móviles durante la conducción.
No maneje el dispositivo mientras conduce.
Concéntrese únicamente en la carretera.
Use un dispositivo de manos libres siempre que sea posible.
Si las condiciones de conducción lo permiten, abandone la carretera y aparque antes de recibir o hacer una llamada.
Las señales de radio podrían afectar a algunos sistemas electrónicos del coche, como los sistemas de alarma y el audio. Si el coche está equipado con un airbag, no instale encima equipos inalámbricos fijos. Esto podría causar graves daños.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos con gíreles pueden interferir en el funcionamiento del dispositivo.
PERSONAL AUTORIZADO
Solamente el personal autorizado podrá instalar o reparar este dispositivo.
ACCESORIOS
Use solamente baterías, cargadores y otros accesorios compatibles con este dispositivo.
MANTENER EL DISPOSITIVO EN LUGARES SECOS
Este producto no es resistente al agua.
NIÑOS
Mantenga su teléfono en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. El teléfono contiene pequeños elementos que pueden causar daños innecesarios.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Los números de emergencia no siempre están disponibles. Si tiene algún problema, llame al 911 o 112.
PRECAUCIONES DE USO
Este teléfono móvil sigue diferentes pautas en lo que se refiere a la exposición de ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un retransmisor de radio. Ha sido diseñado con los límites recomendados por las directrices internacionales sobre la exposición de ondas de radio. Estas pautas han sido desarrolladas por una organización científica independiente, la ICNIRP, e incluye márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todos, independientemente de la edad y salud de cada individuo.
Las recomendaciones sobre las pautas de exposición para teléfonos móviles emplean una unidad de medida conocida como el radio de absorción específica o SAR. El límite SAR definido en las recomendaciones del ICNIRP es 2.0 vatios/kilogramo. El nivel SAR actual de un dispositivo en uso puede ser menor que el valor máximo porque el equipo está diseñado solamente para usar la energía necesaria para conectarse a una red. Esta cifra cambia dependiendo de diferentes factores como la distancia de la estación de red base.
Interferencias de radio frecuencia
La radio frecuencia de los dispositivos electrónicos puede interferir con otros equipos y causar un mal funcionamiento de los mismos. Aunque el dispositivo ha sido diseñado de acuerdo a la regulación vigente europea sobre emisiones de radio frecuencia, transmisores inalámbricos de teléfonos y circuitos eléctricos, puede causar interferencias con otros equipos electrónicos. Recomendamos tener en cuenta las siguientes advertencias:
Vuelos: los equipos inalámbricos pueden causar interferencias durante el vuelo. Apague el dispositivo antes de embarcar. No use el dispositivo (a no ser que lo disponga en modo avión) hasta que esté permitido.
Vehículos: Las emisiones de radio frecuencia del teléfono pueden afectar a los sistemas eléctricos de motor. En relación a su vehículo, es recomendable consultar al fabricante o vendedor. Implantes médicos: Los fabricantes de equipamiento médico recomiendan una distancia mínima de 15 centímetros entre un dispositivo inalámbrico y un implante médico para evitar cualquier interferencia. Se recomienda a estas personas:
Mantener siempre una distancia de más de 15 centímetros entre el producto y el
dispositivo médico.
No llevar nunca dispositivos inalámbricos en un bolsillo situado cerca del pecho. Utilizar el dispositivo con el oído contrario a donde esté situado el implante
médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si cree que causa interferencias con su
implante.
Siga las instrucciones que le indique el fabricante de su implante médico. . Si lleva un implante médico y tiene alguna pregunta en relación al uso de su teléfono móvil/dispositivo inalámbrico, por favor consulte a su doctor.
PRECAUCIÓN: El uso de auriculares conlleva riesgos de no escuchar sonidos externos. No use auriculares cuando sea inseguro. Algunos dispositivos móviles pueden interferir en la salud de su oído.
Otros dispositivos médicos: los equipos de trasmisión de radio como los teléfonos móviles, pueden interferir en equipos médicos y servicios.
Consulte con un doctor o el personal sanitario correspondiente para saber si el equipo está lo suficientemente protegido de las ondas de radio. Apague el dispositivo cuando sea necesario.
Centros de salud: Los hospitales y centros de salud trabajan con productos y elementos especialmente sensibles a las emisiones externas de radio frecuencia. Apague el dispositivo cuando el personal o algún aviso se lo indiquen.
Gasolineras y áreas restringidas: Apague el dispositivo en áreas potencialmente explosivas. Siga todas las instrucciones que se le indican. Las chispas pueden provocar explosiones o incendios en algunas áreas, causando heridas graves o muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, especialmente cuando tenga un surtidor de petróleo cerca. Siga estrictamente las restricciones de uso en los depósitos de petróleo, fábricas de productos químicos o lugares donde se utilicen explosivos. Las áreas potencialmente explosivas están a menudo claramente señalizadas, pero no siempre. Compruebe con los fabricante de vehículos de LPG (como propano o butano) si se puede utilizar el dispositivo de forma segura en su Todos sus teléfonos móviles operan de acuerdo a la regulación internacional estándar, y nacionales si es necesario, para limitar la exposición del usuario a campos electromagnéticos. Estas regulaciones han sido adoptadas después de una completa y extensa investigación científica. La investigación establece que no debería de producirse ningún efecto adverso para la salud si se utiliza el dispositivo móvil con normalidad. No obstante, si quiere reducir el nivel de exposición a la radiación, puede seguir las siguientes instrucciones:
Realice llamadas cuando las condiciones de recepción sean favorables para
reducir la cantidad de radiación. Para ello, evite llamar desde aparcamientos subterráneos o cuando viaje en tren o en coche.
Realice llamadas cuando la cobertura sea excelente (se mostrarán en pantalla
todas las barras de recepción).
Emplee un dispositivo de manos libres para asegurarse de que el teléfono está
alejado de mujeres embarazadas.
Medio ambiente
Este dispositivo opera conforme a las recomendaciones de exposición a ondas de radio cuando se usa en condiciones normales cerca de su oído o a una distancia mínima de 1,5 cm. Cuando se utilice algún accesorio para llevar el teléfono, no debe contener metal y debe de estar en una posición alejada ligeramente de su cuerpo. Para el envío de archivos o mensajes, deberá tener una conexión de red buena. El envío se retrasará hasta que la conexión sea posible. Siga las instrucciones que se le indiquen en el dispositivo.
1. Información básica
1.1 A primera vista
Gracias por elegir el teléfono móvil GAM/GPRS/WCDMA. Después de leer esta guía, podrá usar con facilidad y destreza su dispositivo.
Este smartphone no solo le permite realizar llamadas básicas ni grabaciones, sino que, gracias a su sistema inalámbrico de red, también le permite llevar a cabo multitud de funciones y servicios.
El color de la pantalla de este teléfono móvil cumple con la tecnología GSM/GPRS/WCDMA y ha sido aprobada por las autoridades de certificación nacionales e internacionales.
La disponibilidad de algunos servicios y herramientas descritos en este manual depende de las redes y su suscripción. Además, algunos elementos del menú pueden no estar disponibles en su teléfono. Los accesos directos a los menús y herramientas también pueden variar notablemente de un teléfono a otro.
Nuestra compañía se reserva el derecho a la revisión del contenido del manual sin previo aviso.
1.2 Guía de seguridad
Si pierde su teléfono o se lo roban, por favor contacte con las autoridades de
telecomunicaciones o un agente de ventas inmediatamente para tener una copia de su tarjeta SIM. Esto le prevendrá de pérdidas económicas causadas por llamadas desautorizadas realizadas desde su teléfono móvil.
Cuando contacte con un agente de ventas o telecomunicaciones,
necesitarán que le indique el número IMEI de su teléfono móvil (retire la batería para visualizar el número que está situado en la parte inferior trasera del dispositivo). Por favor, copie este número y guárdelo en un lugar seguro por si lo necesita en el futuro.
Para evitar un uso incorrecto de su teléfono móvil, tenga en cuenta las
siguientes medidas:
- Configure el número PIN de su tarjeta SIM y cambie este número inmediatamente para evitar que se realice un uso indebido del mismo por parte de terceras personas.
- Esconda el dispositivo si lo deja dentro de un vehículo. Es recomendable que lo lleve siempre a mano.
- Configurar restricción de llamadas.
10
1.3 Consejos de seguridad y advertencias
Antes de usar su teléfono móvil, lea las siguientes advertencias para asegurarse de
que utiliza con cuidado el dispositivo.
1.3.1 Advertencias generales
Utilice solamente la batería y el cargador especificados por el fabricante de su
teléfono móvil. Otros productos podrían causar daños en el dispositivo.
Para evitar el mal funcionamiento de su teléfono, no lo utilice con violencia. Por favor, no coloque la batería del teléfono o el cargador encima de un
microondas o un equipo de alta presión. De lo contrario, podría causar accidentes inesperados como daños en el circuito o riesgo de incendio.
Por favor, no utilice su teléfono móvil cerca de gases explosivos o inflamables.
De lo contrario, podría causar accidentes inesperados o riesgo de incendio.
Por favor, no someta su teléfono a altas temperaturas, humedad o lugares
cubiertos de polvo; en caso contrario, podría causar un mal funcionamiento del dispositivo.
Mantenga su teléfono fuera del alcance de los niños. El dispositivo no es un
juguete.
Para evitar la caída del teléfono, el mal funcionamiento, o cualquier daño, por
favor no lo coloque en superficies inestables.
1.3.2 Advertencias sobre el uso del teléfono
Apague su dispositivo móvil cuando su uso no esté permitido, como a bordo de
un avión o en hospitales. El empleo de móviles en estos lugares puede alterar el funcionamiento corriente de los dispositivos electrónicos e instrumentos médicos. Siga las instrucciones que se indican en estos lugares. Su dispositivo tiene la opción de auto encendido. Compruebe en los ajustes de la alarma que el teléfono no se vaya a encender automáticamente durante un vuelo o su estancia en un centro de salud.
Por favor, no use su teléfono móvil cuando tenga poca señal o cerca de
dispositivos electrónicos de alta precisión. La interferencia RF puede causar el mal funcionamiento de los dispositivos electrónicos y otra serie de problemas. Para obtener más información sobre el impacto de los teléfonos móviles en un marcapasos u otras piezas de equipamiento médico, contacte con el fabricante o su agente de ventas local.
No someta el LCD a fuertes impactos ni use la pantalla para golpear cosas, ya
que esto podría causar daños en el dispositivo. Existen riesgos de ceguera si el líquido entra en contacto con los ojos. Si ocurre esto, por favor, lávese inmediatamente los ojos con agua limpia y vaya a un hospital para tratar su problema.
11
No desmonte el dispositivo ni modifique su teléfono móvil, ya que podría causar
daños innecesarios como fallos en el circuito o en al batería.
En algunas circunstancias, el uso de móviles en ciertos modelos de coches
puede afectar negativamente al equipo electrónico interno. Para asegurarse, consulte al fabricante de su vehículo.
No utilice agujas, bolígrafos u otros objetos puntiagudos en el teclado, ya que
esto podría causar daños en el teléfono o un mal funcionamiento del mismo.
En caso de que la antena no funcione correctamente, no utilice su teléfono, ya
que podría ser perjudicial para el cuerpo humano.
Evite dejar el teléfono en contacto directo con objetos magnéticos como
tarjetas de crédito, ya que las ondas de radiación de los teléfonos móviles pueden borrar la información almacenada en tarjetas de crédito, de sanidad, o disquetes.
Por favor, mantenga los objetos de metal pequeños, como chinchetas, alejados
del dispositivo. Cuando el teléfono esté en uso, es magnético y puede atraer a pequeños objetos metálicos que pueden causar daños.
Evite poner el teléfono en contacto con agua u otros líquidos. Si entra algún
líquido en el dispositivo, podría causar un cortocircuito, daños en la batería u otros.
1.3.3 Advertencias sobre el uso de la batería
La batería tiene una vida útil limitada. A medida que cargue el dispositivo, la
vida útil de la batería incrementará. Si la batería no es suficiente incluso después de haberla cargado, tendrá que cambiarla por una nueva.
No arroje las baterías viejas en su contenedor de basura convencional. Por
favor, dispóngalos en los lugares habilitados para este tipo de productos.
Por favor, no queme las baterías viejas; esto podría causar incendios o
explosiones.
Cuando instale la batería, no la coloque con demasiada fuerza o presión;
podría causar recalentamientos o daños en la misma.
Por favor, no utilice agujas u otros objetos metálicos para realizar
cortocircuitos con la batería. Tampoco la sitúe cerca de collares u otros objetos metálicos. La batería podría verse dañada.
No suelde los puntos de contacto de la batería; podría dañarla. Si el líquido de las baterías entra en contacto con los ojos, existe riesgo de
ceguera. Si esto ocurre, no frote los ojos, pero lávelos inmediatamente con agua limpia y acuda al centro de salud más cercano.
Por favor, no desmonte ni modifique la batería; podría dañarla. Por favor, no utilice la batería en lugares con altas temperaturas, ya que
podría causar daños en la misma.
Si la batería se recalienta, cambia de color o se deforma durante su uso, por
favor retírela y cámbiela por una nueva.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría
12
quemarlas. Use inmediatamente agua limpia y siga los consejos médicos que le indiquen si fuera necesario.
Si la batería gotea o tiene un olor extraño, retírela del dispositivo para evitar
incendios o explosiones.
Por favor, no permita que la batería se moje; podría causar recalentamiento,
corroimiento o quemaduras.
Por favor, no use ni sitúa la batería en lugares con altas temperaturas como
luz directa del sol, ya que podría causar daños (goteo, recalentamiento, mal funcionamiento o acortamiento de la vida útil de la batería).
Por favor, no cargue la batería durante más de 24 horas seguidas.
1.3.4 Carga de la batería
Disponga el conector del cargador en el teléfono móvil. El indicador de nivel de la
batería aparecerá en la pantalla. Aunque haya apagado el teléfono, aparecerá la imagen de carga de batería. Si utiliza el teléfono cuando la corriente es insuficiente, puede tardar más tiempo en cargarse.
Cuando el indicador de nivel de la batería no aparezca en la pantalla, significará
que ya está cargada. Si el teléfono está apagado mientras lo carga, también aparecerá una imagen de carga completa en la pantalla. El proceso de carga dura entre 3 y 4 horas. Si mientras lo carga, el teléfono, la batería o el cargador se calientan, no se preocupe; es un fenómeno corriente.
Cuando termine de cargar el dispositivo, desconócete el cargador del enchufe de
corriente y del teléfono móvil.
NOTAS:
Durante la carga, el teléfono debe estar colocado en un ambiente ventilado. Use
siempre el cargador que le haya proporcionado el fabricante del teléfono. El uso de un cargador desautorizado puede causar daños e invalidar las cláusulas de la garantía de su teléfono.
El tiempo de reposo y la duración de llamadas provista por su fabricante está
basada en tiempo ideal de operación del dispositivo. En la práctica, la duración de la batería podrá variar dependiendo de las condiciones del dispositivo, métodos de uso, y otros.
Asegúrese de que la batería se ha instalado antes de cargarla. Es mejor no
retirarla del dispositivo mientras la esté cargando.
Cuando la carga haya finalizado, desconecte el cargador de su teléfono y de la
corriente.
Si no desconecta el cargador de su teléfono ni de la corriente, la carga de la
batería continuará después de 5 u 8 horas, cuando el nivel de batería haya disminuido sustancialmente. Le recomendamos no hacer esto, ya que contribuye al mal funcionamiento de su dispositivo.
13
Advertencias sobre el uso del cargador
Por favor, use AC 220 voltios. El uso de cualquier otro voltaje podría causar daños
en la batería, en el teléfono móvil o en el cargador. También conllevaría riesgos de incendio.
Se prohíbe realizar cortocircuitos con el cargador, ya que podría causar shocks
eléctricos, quemaduras o daños en el cargador.
Por favor, no use el cargador si el cable de corriente está dañado; podría causar
incendios o shocks eléctricos.
Por favor, limpie inmediatamente cualquier mota de polvo que haya en el enchufe
eléctrico.
Por favor, no sitúe recipientes con agua cerca del cargador; esto evitará que el
cargador se moje, ya que podría causar cortocircuitos u otros problemas.
Si el cargador entra en contacto con agua u otros líquidos, deberá retirarse
automáticamente de la corriente para evitar cortocircuitos eléctricos o golpes, incendios o un mal funcionamiento del cargador.
Por favor, no desmonte ni modifique el cargador; podría ser peligroso. No utilice el cargador en baños u otros lugares expuestos a humedades; podría
causar daños.
No modifique ni coloque objetos pesados en el cable de corriente, ya que podría
causar shocks eléctricos o incendios.
Antes de limpiar o llevar a mantenimiento el dispositivo, por favor desconecte el
cargador del enchufe.
Cuando desenchufe el cargador, no tire del cable; sujételo desde uno de los
extremos. Tirar del cable puede dañarlo o causar shocks eléctricos o incendios.
1.3.5 Limpieza y mantenimiento
El teléfono móvil, la batería y el cargador no son resistentes al agua. Por favor, no
los use en baños ni en habitaciones, o zonas húmedas.
Utilice un paño suave y seco para limpiar el teléfono, la batería y el cargador. Por favor, no use alcohol, gasolina u otros disolventes para limpiar el teléfono. Si el enchufe está sucio, puede imposibilitar la carga del dispositivo. Por favor,
límpielo con frecuencia.
14
2. Comenzar
2.1 Componentes y explicación
2.1.1 Parámetros técnicos Auricular ModeloPrimux Omega 3 Dimensiones (L×W×T): 148x78x11mm Peso: 165G Batería de litio-ion Voltaje nominal: 3.7V Voltaje de carga máximo: 4.2V Capacidad: 2300MAH Cargador de viaje
Entrada: 100-240V~50/60Hz 0.15A Salida: 5.0V-1.0A
2.1.2 Iconos
En modo reposo, pueden aparecer los siguientes iconos en pantalla.
Icono Descripción
Indica la intensidad de la señal de red.
Muestra las llamadas perdidas.
Localización por satélite.
Recepción de un nuevo mensaje.
Una aplicación se está descargando.
La descarga se ha completado.
Se ha configurado la alarma y está activada.
15
Está recibiendo una llamada.
Se está reproduciendo un archivo de audio.
El teléfono se está cargando.
USB disponible.
El acceso está bloqueado.
Conectado a una red inalámbrica.
Bluetooth conectado.
No hay ninguna tarjeta SIM conectada al teléfono.
La conexión de datos GPRS está activada.
16
2.2 Teclas
1. Jack del auricular 2. Cámara frontal
3. Sensor de luz 4. Altavoz 5. LCD 6 7 8 9. Teclas: Menú Inicio Volver Buscar
10. Flash 11. Cámara principal
12. Micrófono 13. Jack USB
14. Ranura de tarjeta TF 15. Ranura de tarjeta SIM 2
16. Ranura de tarjeta SIM 1 17. Tecla encender/apagar; tecla de bloqueo.
18. Subir volumen 19. Bajar volumen
20. Contactos de la batería 21. Apertura de batería
2.3 Manejo de la pantalla táctil
Su teléfono móvil dispone de diferentes teclas táctiles en la pantalla principal. Para usarlas correctamente, calibre la pantalla táctil primeramente. Mientras tanto, siga las siguientes instrucciones:
No toque la pantalla con manos húmedas. No toque la pantalla con demasiada fuerza. No toque la pantalla con objetos metálicos.
2.4 Conectarse a una red
2.4.1 Insertar y retirar la tarjeta SIM
Apagar el dispositivo; retire la batería y desenchufe el teléfono de cualquier cargador
externo. Inserte la tarjeta SIM en la ranura habilitada para ello como indica el dispositivo.
17
Cuando necesite retirar la tarjeta SIM, apague el teléfono, retire la batería y a
continuación retire la tarjeta SIM.
ADVERTENCIA: Apague el dispositivo antes de retirar la tarjeta SIM. Nunca inserte ni retire la tarjeta cuando el teléfono esté conectado a la corriente; esto podría causar daños.
2.4.2 Encender y apagar el dispositivo
Para encender el dispositivo, presione la tecla de encendido situada en la parte
superior derecha; para apagarlo, realice la misma operación.
Si ha encendido el dispositivo sin insertar ninguna tarjeta SIM, el teléfono le indicará que inserte la tarjeta SIM. Cuando esté insertada, su teléfono verificará la disponibilidad de la tarjeta SIM.
Después de esto, la pantalla mostrará por orden:
Introducir PIN 1: si tiene contraseña para la tarjeta SIM. Introducir la contraseña del teléfono: si ha configurado una contraseña para
el dispositivo.
Buscar una red: el teléfono buscar redes inalámbricas disponibles. Advertencias: Si al encender el teléfono aparece una exclamación en la pantalla y no desaparece, es posible que sea debido a un fallo de operación. Presione la tecla de encendido y la de subir volumen al mismo tiempo. Estos fallos de funcionamiento activan el modo recuperación. Si apaga el teléfono, la próxima vez que lo encienda todavía aparecerá la exclamación.
Solución:
Presione la tecla de inicio cuando aparezca el robot y la exclamación. Se desplegará un menú. Use la tecla de menú para seleccionar “Sistema robot” para reiniciar el dispositivo.
2.4.3 Desbloquear la tarjeta SIM
El PIN 1 asegura que no sea utilizada por terceras personas. Si ha seleccionado
esta función, debe introducir el código PIN 1 cada vez que encienda el teléfono para desbloquear la tarjeta SIM. Puede desactivar la protección de la tarjeta SIM ( “Ajustes de seguridad”).
Introduzca el código PIN1. Borre los dígitos incorrectos y presione OK para
confirmar.
Si introduce el código PIN incorrectamente 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará y
le pedirá el código PUK. Si no dispone de su código PUK, no intente averiguarlo por sí solo. Contacte con su red de servicios móviles. “Ajustes de seguridad”.
NOTA: Su proveedor de servicios móviles le configura un código PIN para su tarjeta SIM. Se recomienda cambiarlo inmediatamente. “Ajustes de seguridad”.
18
2.4.4 Desbloquear el teléfono móvil
Para prevenir un uso desautorizado del teléfono, puede configurar la protección
del mismo. Si ha seleccionado esta función, debe dibujar el patrón de desbloqueo cada vez que encienda el teléfono para desbloquearlo.
Puede borrar cuando desee el patrón de desbloqueo (“Ajustes de seguridad”).
En ese caso, el teléfono no estará protegido de usos indebidos del mismo.
Si olvida la contraseña de su teléfono, debe contactar con el servicio central
local autorizado para desbloquearlo.
2.4.5 Conectarse a una red inalámbrica
Una vez que haya desbloqueado su tarjeta SIM, el teléfono buscará redes
inalámbricas disponibles automáticamente.
La pantalla le mostrará que se está realizando la búsqueda de redes
inalámbricas. Si su dispositivo ha encontrado redes disponibles, aparecerá el nombre de la red en el centro de la pantalla.
ADVERTENCIA: Si aparece “Solo llamadas de emergencia” en la pantalla, indica que no hay cobertura suficiente y que únicamente podrá realizar llamadas de emergencia dependiendo de la intensidad de la señal.
2.4.6 Realizar una llamada
Cuando el logo del proveedor de servicios móviles aparezca en la pantalla, puede realizar o recibir llamadas. Las barras en la esquina superior izquierda de la pantalla indican la intensidad de la señal de red.
La calidad de la conversación dependerá de los obstáculos; si permanece quieto mientras realiza o recibe llamadas, la calidad de la conversación puede verse significativamente incrementada.
2.4.7 Realizar llamadas nacionales
En la pantalla de marcación, introduzca un número de teléfono y presione la tecla de llamada. Para cambiar el número, borre los dígitos que ha introducido. Durante la llamada, aparecerá una animación en la pantalla. Al establecer la conexión, la pantalla mostrará la información de la llamada. Si ha configurado una melodía de alerta, esta sonará cuando reciba una llamada (depende de la red).
Para finalizar una llamada, presione la tecla de Colgar.
Código de la zona Número de teléfono Teclado de llamada
19
2.4.8 Realizar llamadas internacionales
Para hacer una llamada internacional, marque el 0 antes del prefijo internacional. Esto le permitirá marcar un número internacional sin conocer su prefijo. A continuación, marque el prefijo internacional, el código de país y el número de teléfono completo. Por ejemplo, para España, marque 34; para Alemania, 49; para Reino Unido, 44.
Si realiza una llamada a un teléfono fijo, omita el 0 antes del prefijo.
+ Código de país Número de teléfono Marcador
2.4.9 Realizar una llamada de la lista
Todas las llamadas realizadas y recibidas se guardan en la lista de llamadas de su
teléfono. Las llamadas recientes se muestran al comienzo de la lista (“Registro de llamadas”). Todos los números están clasificados en Llamadas realizadas, Llamadas recibidas, y Llamadas perdidas. Su teléfono también le da opciones de visualización de las llamadas. Cuando el registro de llamadas esté lleno, los últimos números de la lista se irán borrando automáticamente. Para ver la lista, haga lo siguiente:
Para ver las llamadas realizadas, presione la tecla de llamada. Puede marcar cualquier número de la lista si presiona la tecla de llamada. Cuando aparezca la lista de llamadas, presione OK para ver los detalles, o vaya
opciones de almacenamiento para guardar el número en la lista de contactos.
2.4.10 Realizar llamadas de emergencia
Si el dispositivo no dispone de una señal suficiente, puede realizar llamadas de emergencia. Si su proveedor de servicios de red no dispone de un servicio roaming en ese lugar, la pantalla le mostrará “Solo llamadas de emergencia” para alertarse de que solamente podrá realizar este tipo de llamadas.
Si está dentro de un área de cobertura, puede realizar llamadas de emergencia sin
la tarjeta SIM.
20
2.4.11 Menú de llamada
El menú de llamada también está visible mientras está hablando. Las opciones de Llamada en espera, Desvío de llamada y Llamada múltiple dependen de la red. Contacte con su proveedor de servicios de red.
Las opciones de llamada incluyen:
Silencio
El receptor no escucha su voz.
Manos libres
Encienda el altavoz para amplificar el sonido.
En espera
Ponga la llamada en espera o retome la conversación.
Finalizar una llamada
Finalice la llamada.
Nueva llamada
Realice una nueva llamada.
Haga clic en la tecla de Menú – comience la grabación de voz
Grabación de voz.
21
3. Menú
(* Parte de las siguientes herramientas depende del modelo de teléfono).
3.1 Administrador de archivos
El administrador de archivos está compuesto de tarjeta SD y tarjeta SD 2. La primera
es la memoria del teléfono; la segunda, la tarjeta de memoria externa. En el administrador de archivos, puede buscar, borrar o editar los archivos que desee de cualquiera de las tarjetas.
3.2 Enviar un correo electrónico
Puede enviar un correo electrónico a quien desee si dispone de su dirección.
Introduzca los datos que le pida el dispositivo y configure su cuenta. Puede hacer clic en la cuenta si ya la ha creado. También puede crear una nueva cuenta y borrar la actual. El correo electrónico funciona de la misma forma que en un ordenador. El procedimiento requiere conexión a la red.
22
3.3 Marcador
Cuando realice una llamada, puede tener un acceso rápido a las llamadas guardadas, contactos y el teclado de llamada a través de la tecla de menú de la pantalla.
3.4 Video llamadas 3G
Haga clic en el icono de un contacto para realizar algunas de las siguientes acciones: llamar, enviar un mensaje o realizar una video llamada. Durante esta última, puede seleccionar diferentes parámetros, como ajustar el modo silencio, cambiar la cámara, apagar el volumen y pasar fotos a la tarjeta de memoria.
Loading...
+ 50 hidden pages