3043 PRIMUS FREY STOVE
ISTRUZIONI PER L’USO
IT DE
3043 PRIMUS FREY STOVE
GEBRAUCHSANLEITUNG
3043 PRIMUS FREY STOVE
BRUKSANVISNING
SE
 IMPORTANTE: Leggere attentamente 
queste istruzioni per familiarizzare 
con il prodotto prima di connettere il 
dispositivo alla cartuccia a gas, Rivedere 
periodicamente queste istruzioni per  
ricordare sempre le funzioni del dispositivo. 
Conservare queste istruzioni per utilizzi futuri
 SOLO PER UTILIZZO ALL’APERTO!
 Non coprire MAI il fornello con 
paravento, pietre o simili, ciò può causare 
surriscaldamento e danno alla stufa e al 
contenitore gas. Il surriscaldamento del 
contenitore del gas è estremamente pericoloso.
1. INTRODUZIONE
1.1 Questo dispositivo a gas è creato 
esclusivamente per PRIMUS PowerGas 
(miscela Propano/Butano )2210.
1.2 Il collegamento di questo dispositivo ad 
altri tipi di cartucce a gas può essere molto  
pericoloso.
1.3  Consumo di gas: 112 g/h, 3,95 oz/h, 1,55 
kW, 5 500 BTU/h ad 1 bar di pressione.
1.4 Dimensione ugello getto: 0,28mm.
1.5 Questo dispositivo è conforme agli 
standard EN 521.
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA (Fig.1)
2.1  Accertarsi che i sigilli del dispositivo (1) 
siano al loro posto e in buone condizioni 
prima di collegare la cartuccia del gas.
2.2 Questo dispositivo è creato esclusivamente 
per l’utilizzo all’aperto. 
2.3 Il dispositivo deve essere messo in funzione 
su una superficie piana.
2.4 Accertarsi che nessun materiale 
infiammabile si trovi in prossimità del 
dispositivo a gas.
2.5 Cambiare o collegare sempre la cartuccia 
a gas in luogo sicuro, esclusivamente 
all’aperto, lontano da persone e lontano da 
ogni possibile fonte significa tipo fiamme 
libere, fiamme pilota o scintille elettriche.
2.6 In caso si debbano controllare i sigilli del 
gas del dispositivo farlo all’aperto. Non 
cercare mai le perdite con una fiamma 
libera. Utilizzare invece acqua saponata o simili.
2.7  Non utilizzare dispositivi con giunti 
danneggiati o mal sigillati, un dispositivo 
che perde o non funziona in modo appropriato
2.8  Non lasciare mai un dispositivo a gas 
acceso incustodito.
2.9 Accertarsi che le pentole non restino senz’acqua.
3. MANEGGIARE IL DISPOSITIVO
3.1 Prestare attenzione a non toccare le parti 
calde del dispositivo durante o dopo l’uso.
3.2 Magazzinaggio: Svitare sempre la cartuccia 
del dispositivo quando quest’ultimo non 
viene utilizzato. In ogni caso, accertarsi 
che la cartuccia sia vuota prima di svitarla). 
Custodirla in luogo sicuro e asciutto lontano 
da fonti di calore.
3.3 Non utilizzare il dispositivo in modo non 
appropriato o per usi diversi da quelli per 
cui è stato creato.
3.4 Maneggiare il dispositivo con cura. Non 
farlo cadere.
4. ASSEMBLAGGIO DEL DISPOSITIVO 
(Fig.2) 
4.1 Svitare la valvola dalla parte bassa (5).
4.2 Posizionare la cartuccia del gas nel mezzo 
della parte inferiore (5) e spingere i tre 
piedini in posizione. Accertarsi che tutti i 
piedini si trovino sotto la cartuccia del gas. 
4.3 Accertarsi che la manopola di controllo(2) 
sia chiusa (girandola a fondo corsa in senso 
orario).
4.4  Avvitare attentamente la valvola nella parte 
bassa fino a forare la cartuccia del gas. 
Accertarsi che la filettatura dei collegamenti 
non sia danneggiata. NOTA! La valvola 
deve essere stretta esclusivamente a mano 
nella parte bassa. Un serraggio eccessivo 
può danneggiare la valvola.
4.5  Accertarsi che il collegamento sia 
completamente sigillato. Controllare le 
perdite sempre all’aperto. Non usare mai 
una fiamma libera per cercare perdite. 
Applicare acqua saponata a giunti e 
collegamenti del dispositivo. In presenza 
di perdite appariranno delle bolle. Se si 
sospetta una perdita o si sente odore di 
gas, non accendere il dispositivo. Tenere 
il dispositivo all’aperto fino a quando non 
smette di perdere e portarlo presso il 
rivenditore Primus.
4.6  Assicurarsi che il bruciatore si avvitato in 
maniera appropriata, il fornello è ora pronto  
per l’uso
5. MESSA IN FUNZIONE DEL DISPOSITIVO 
5.1  Mettere sempre in funzione in dispositivo su 
una superficie stabile e piana.
5.2 Girare la manopola contatore in senso 
orario(2) e accendere immediatamente il 
bruciatore(4).
5.3  Regolare la fiamma girando la manopola (2),
5.4  Il dispositivo deve essere utilizzato 
esclusivamente in posizione verticale. Non 
spostarlo mai quando è acceso. Esiste 
rischio di incendio se il dispositivo non è 
ben riscaldato o viene spostato senza le 
dovute precauzioni.
5.5  Dopo l’uso, accertarsi che la valvola sia 
ben chiusa (controllare che la manopola sia 
girata a fondo corsa in senso orario).
6. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
6.1 La cartuccia dovrà essere sostituita 
soltanto quando è completamente vuota. 
6.2  Chiudere completamente la valvola, 
assicurarsi che la fiamma sia spenta e che 
non ci siano altre fiamme nelle vicinanze. La 
cartuccia deve essere sostituita all’aperto e 
lontano da altre persone. Svitare il fornello 
dalla parte bassa e sostituire il sigillo di 
gomma(1) nel caso sia rotto o usurato. 
6.3 Spingere la cartuccia del gas nella parte 
inferiore e dispiegare i tre piedini.
6.4 Continuare l’assemblaggio del dispositivo 
come indicato al punto 4.
7. CONTROLLI ORDINARI E MANUTENZIONE
7.1  Accertarsi sempre che il sigillo 
dell’anello ad O sia nella sua posizione 
e in buone condizioni. Eseguire sempre 
preventivamente questo controllo, ogni 
volta che si prepara il dispositivo. Sostituire 
l’anello ad O se usurato o danneggiato.
7.2  Anelli ad O nuovi sono disponibili presso il 
distributore locale Primis.
8. SERVIZIO E RIPARAZIONE
8.1  Se non è possibile correggere un guasto 
seguendo queste istruzioni, portare il 
dispositivo presso il distributore locale Primus.
8.2  Non tentare altre manutenzioni o riparazioni.
8.3  Non modificare mai il dispositivo, poiché 
potrebbe diventare pericoloso.
9. PEZZI DI RICAMBIO E ACCESSORI
9.1  Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio 
e accessori del marchio Primus. Durante 
la sostituzione dei pezzi di ricambio e degli 
accessori fare molta attenzione ed evitare di 
toccare i pezzi caldi. 
9.2  Con quest’applicazione utilizzare 
esclusivamente Gas PRIMUS ( miscela 
Propano/Butano) 2210
9.3  Pezzi di ricambio
 733580  Sigilli di gomma(confezione da 2)
9.4 In caso di difficoltà nel reperimento di pezzi 
di ricambio o accessori, rivolgersi al distributore  
 Primus della propria nazione. Visitare www.
primus.se
 WICHTIG: Lesen Sie diese 
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor 
Sie den Gasapparat an die Gaskartusche 
anschließen, und studieren Sie die 
Gebrauchsanweisung auch danach regelmäßig, 
um Ihre Kenntnisse hinsichtlich der Funktionen 
des Gasapparats aufzufrischen. Bewahren 
Sie diese Gebrauchsanweisung für einen 
zukünftigen Gebrauch.
 AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM 
FREIEN!
 Decken Sie den Kocher NIEMALS mit einem 
Windschutz, Steinen oder Ähnlichem ab, da 
dies Überhitzung und Beschädigungen an 
Kocher und Gaskartusche verursachen kann. 
Eine derartige Überhitzung der Gaskartusche ist 
lebensgefährlich.
1. EINLEITUNG
1.1 Dieser Gasapparat ist bestimmt für PRIMUS 
PowerGas (Propan/Butan-Mix) 2210.
1.2 Es kann gefährlich sein, zu versuchen, diesen 
Apparat an andere Arten von Gaskartuschen 
anzuschließen.
1.3  Gasverbrauch: 112 g/h, 3,95 oz/h, 1,55 kW, 
 5 500 BTU/h bei einem Druck von 1 bar.
1.4 Größe des Mundstücks: 0,28 mm.
1.5 Dieser Gasapparat erfüllt die Anforderungen 
gemäß EN 521.
2. TIPPS FÜR EINE SICHERE ANWENDUNG (Abb.1)
2.1  Achten Sie darauf, dass die Dichtung des 
Gasapparats (1) sich an der richtigen Stelle 
befinden und in gutem Zustand verkehren, 
bevor Sie die Gaskartusche anschließen.
2.2 Dieser Apparat ist ausschließlich für den 
Gebrauch im Freien bestimmt. 
2.3 Stellen Sie den Gasapparat auf eine ebene Fläche.
2.4 Achten Sie darauf, dass sich kein brennbarer 
Gegenstand in der Nähe befindet.
2.5 Der Anschluss oder Austausch der 
Gaskartusche sollte im Freien erfolgen. Achten 
Sie darauf, dass es in der Nähe kein offenes 
Feuer gibt, und sich auch keine anderen 
Personen in der Nähe befinden.
2.6 Die Kontrolle des Gases in der Kartusche 
hat ausschließlich im Freien zu erfolgen. Die 
Kontrolle von Undichtigkeiten hat niemals mit 
einer offenen Flamme zu erfolgen. Verwenden 
Sie stattdessen Seifenwasser.
2.7  Verwenden Sie niemals einen Gasapparat mit 
beschädigten oder abgenutzten Dichtungen, 
und auch keinen undichten, beschädigten oder 
schlecht funktionierenden Gasapparat.
2.8  Lassen Sie einen brennenden Gasapparat 
niemals unbeaufsichtigt.
2.9 Achten Sie darauf, dass Kochtöpfe nicht 
trockenkochen.
3. UMGANG MIT DEM APPARAT
3.1 Kommen Sie während oder kurz nach dem 
Gebrauch nicht an die erhitzten Teile des Gasapparats.
3.2 Aufbewahrung: Schrauben Sie die 
Gaskartusche vom Gasapparat, wenn Sie ihn 
nicht benutzen. (Achten Sie jedoch darauf, 
dass die Gaskartusche leer ist, bevor Sie sie 
abschrauben.) Bewahren Sie die Kartusche 
an einem trockenen und sicheren Ort ohne 
Wärmequellen auf.
3.3 Missbrauchen Sie den Apparat nicht oder 
verwenden Sie ihn nicht zu anderen als den 
vorgesehen Zwecken.
3.4 Gehen Sie sorgsam mit dem Apparat um und 
verlieren Sie ihn nicht.
4. DEN GASAPPARAT ZUSAMMENBAUEN 
(Abb. 2)
4.1 Schrauben Sie das Ventil vom Unterteil (5).
4.2 Platzieren Sie die Gaskartusche in der Mitte 
des unteren Teils (5) und drücken Sie die Füße 
an ihren Platz. Stellen Sie sicher, dass sich die 
Füße unter der Gaskartusche befinden.
4.3 Stellen Sie sicher, dass das Reglerrädchen 
(2) geschlossen ist (so weit es geht im 
Uhrzeigersinn drehen).
4.4  Schrauben Sie das Ventil vorsichtig in das 
Unterteil, bis es die Gaskartusche punktiert hat. 
Vermeiden Sie beim Anschluss an das Unterteil 
eine Verkantung. ACHTUNG! Das Ventil darf nur 
von Hand auf das Unterteil geschraubt werden. 
Wird das Ventil zu fest angeschraubt, kann es 
beschädigt werden.
4.5 Stellen Sie sicher, dass die Verbindung gasdicht 
ist. Kontrollieren Sie eventuelle Undichtigkeiten 
im Freien. Undichtigkeiten dürfen niemals 
mit einer offenen Flamme überprüft werden. 
Verwenden Sie Seifenwasser, das Sie auf 
die Verbindungsstellen und Anschlüsse des 
Gasapparats auftragen. Im Seifenwasser 
entstehen an einer eventuellen undichten Stelle 
Bläschen. Entzünden Sie den Gasapparat 
niemals, wenn Sie glauben, dass er undicht ist 
oder wenn Sie Gas riechen. Bewahren Sie den 
Gasapparat im Freien auf, bis die Undichtigkeit 
aufgehört hat, oder bringen Sie den Gasapparat 
zu Ihrem Primus-Händler.
4.6 Achten Sie darauf, dass der Brenner 
ordnungsgemäß eingeschraubt wurde. Der 
Kocher ist nun gebrauchsfertig.
5. GEBRAUCH DES GASAPPARATS
5.1  Der Gasapparat sollte bei Gebrauch 
grundsätzlich auf einer stabilen Fläche stehen.
5.2 Drehen Sie das Reglerrädchen (2) gegen den 
Uhrzeigersinn und entzünden Sie den Brenner 
(4) unmittelbar.
5.3  Stellen Sie die Flamme ein, indem Sie am 
Reglerrädchen (2) drehen.
5.4  Der Gasapparat darf ausschließlich aufrecht 
stehend benutzt werden. Ein brennender 
Gasapparat darf niemals bewegt werden. Bevor 
der Gasapparat warm geworden ist oder wenn 
er zu ruckartig bewegt wurde, kann die Flamme 
anfangen zu flackern.
5.5  Achten Sie darauf, dass das Ventil nach dem 
Gebrauch vollständig geschlossen ist (indem 
Sie das Reglerrädchen so weit es geht im 
Uhrzeigersinn drehen).
6. AUSTAUSCH DER GASKARTUSCHE 
6.1 Die Gaskartusche ist nur dann auszutauschen, 
wenn sie völlig leer ist. 
6.2  Schließen Sie das Ventil der Gaskartusche. 
Achten Sie darauf, dass die Flamme aus ist 
und dass sich kein anderes offenes Feuer in 
der Nähe befindet. Die Gaskartusche sollte im 
Freien ausgetauscht werden und es sollten sich 
keine anderen Personen in der Nähe befinden. 
Schrauben Sie den Kocher vom Unterteil ab 
und tauschen Sie die Gummidichtung aus 
(1), die den Kocher abdichtet, wenn diese 
verschlissen oder beschädigt ist. 
6.3 Drücken Sie die Gaskartusche in den unteren 
Teil und klappen Sie die drei Füße aus.
6.4  Schließen Sie das Ventil anschließend gemäß 
den Punkten 4 an.
7. KONTROLLE UND PFLEGE
7.1  Achten Sie grundsätzlich darauf, dass der ORing der Dichtung ordnungsgemäß angebracht 
und unbeschädigt ist. Sie sollten dies jedes 
Mal überprüfen, wenn Sie den Gasapparat 
zusammenbauen. Tauschen Sie den O-Ring 
aus, wenn er beschädigt oder abgenutzt ist.
7.2  Neue O-Ringe für die Dichtungen erhalten Sie 
beim nächsten Primushändler.
8. SERVICE UND REPARATUR
8.1  Lassen sich eventuelle Fehler nicht beheben, 
obwohl diese Anweisungen befolgt wurden, 
sollten Sie den Gasapparat zum nächsten 
Primushändler bringen.
8.2  Versuchen Sie niemals, andere als die hier 
beschriebenen Pflege- oder Reparaturarbeiten 
durchzuführen.
8.3  Führen Sie niemals Änderungen am Gasapparat 
durch, da es sonst gefährlich sein kann, ihn zu 
benutzen.
9. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
9.1  Verwenden Sie ausschließlich Original-PrimusErsatzteile und Zubehör. Seien Sie beim 
Anbringen von Ersatzteilen vorsichtig und 
vermeiden Sie es, erhitzte Teile anzufassen.
9.2  Verwenden Sie für diesen Gasapparat 
ausschließlich PRIMUS PowerGas 
Gaskartuschen (Propan/Butan-Mix) 2210.
9.3  Ersatzteile
 733580  Gummidichtung (2er-Pack)
9.4 Sollten Sie Schwierigkeiten haben, Ersatzteile 
oder Zubehör zu bekommen, wenden Sie sich 
bitte an das Verteilerunternehmen in Ihrem 
Land. Besuchen Sie www.primus.se
 VIKTIGT: Läs noga igenom denna 
bruksanvisning innan gasapparaten 
ansluts till gasbehållaren, och studera 
därefter bruksanvisningen regelbundet 
för att hålla kunskapen vid liv beträffande 
gasapparatens funktion. Behåll denna 
bruksanvisning för framtida bruk 
 ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK!
 Täck ALDRIG köket med vindskydd, 
stenar eller liknande som kan förorsaka 
överhettning och skador på köket 
och gasbehållaren. Överhettning av 
gasbehållare på detta sätt är livsfarligt.
1. INLEDNING
1.1 Denna gasapparat är avsedd endast för 
PRIMUS PowerGas (Propan/Butan mix) 2210.
1.2 Det kan vara riskfyllt att försöka ansluta 
denna gasapparat till andra sorters  
gasbehållare.
1.3  Gasförbrukning: 112 g/h, 3,95 oz/h, 1,55 
kW, 5 500 BTU/h vid 1 bars tryck.
1.4 Munstycksstorlek: 0,28 mm.
1.5 Denna gasapparat uppfyller kraven enligt 
EN 521.
2. RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING (Fig.1)
2.1  Se till att gasapparatens tätningar (1) är 
korrekt placerade och i gott skick innan 
gasbehållaren ansluts.
2.2 Denna gasapparat är avsedd endast för 
utomhusbruk. 
2.3 Placera gasapparaten på en plan yta.
2.4 Se till att inget brännbart föremål finns i 
närheten.
2.5 Vid byte eller anslutning av gasbehållaren 
ska detta ske utomhus. Se till att ingen 
öppen eld finns i närheten, ej heller andra 
människor.
2.6 Kontroll av gasen i behållaren får endast 
ske utomhus. Kontroll av läckage får 
aldrig ske med öppen låga. Använd i 
stället tvålvatten.
2.7  Använd aldrig en gasapparat med 
skadade eller utnötta tätningar, ej 
heller en läckande, skadad eller dåligt 
fungerande gasapparat.
2.8  Lämna aldrig en tänd gasapparat utom synhåll.
2.9 Se till att kastruller ej kokar torrt.
3. HANTERING AV GASAPPARATEN
3.1 Vidrör ej de upphettade delarna av 
gasapparaten under eller strax efter 
användandet.
3.2 Förvaring: Skruva av gasbehållaren från 
gasapparaten då den ej används. (Se 
dock till att gasbehållaren är tom innan 
den skruvas av.) Gasbehållare förvaras på 
en torr säker plats, där det ej finns några 
värmekällor i närheten.
3.3 Missbruka ej gasapparaten eller använd 
den för andra ändamål än de den är 
avsedd för.
3.4 Handskas varsamt med gasapparaten. 
Tappa den ej.
4. MONTERING AV GASAPPARATEN (Fig.2)
4.1 Skruva av ventilen från bottendelen (5).
4.2 Placera gasbehållaren i mitten av 
bottendelen (5) och snäpp in de tre 
benen. Se till att samtliga ben låser och 
fastnar på undersidan av gasbehållaren..
4.3 Se till att reglerratten (2) är helt stängd 
(genom att vrida maximalt medurs).
4.4  Skruva försiktigt ventilen in i bottendelen 
tills dess den punkterat gasbehållaren. 
Se till ingen snedgängning sker vid 
anslutningen till bottendelen. OBS! 
4.5  Let erop dat het gas volledig is afgedicht. 
Controle van gas mag alleen buitenshuis 
gebeuren. Controle op lekkage mag nooit 
gebeuren met een open vlam. Gebruik 
zeepwater dat op de verbindingen en 
aansluitingen van het gastoestel wordt 
aangebracht. Bij lekkage ontstaan 
zeepbellen rond het lekkend gedeelte. Steek 
het gastoestel niet aan als u redenen heb te 
denken dat er een lekkage is, of als het naar 
gas ruikt. Het gastoestel moet buitenshuis 
worden opgeborgen tot het lekken is 
opgehouden, en het gastoestel moet naar 
uw Primus-verkoper worden teruggebracht.
4.6  Let erop dat de brander goed is 
vastgeschroefd. Het kooktoestel is nu klaar 
voor gebruik.
5. GEBRUIK VAN HET GASTOESTEL
5.1  Het gastoestel moet altijd op een stevig 
oppervlak staan wanneer het wordt gebruikt.
5.2 Draai de regelknop tegen de wijzers van de 
klok in (2) en steek de brander (4) onmiddellijk aan.
5.3  Stel de vlam bij door aan de regelknop (2) te 
draaien.
5.4  Het gastoestel mag alleen gebruikt worden 
als het rechtop staat. Verplaats nooit een 
aangestoken gastoestel. Er kan er een 
flakkerende vlam ontstaan voordat het 
gastoestel warm is, of als het al te heftig 
verplaatst wordt.
5.5  Let er na het gebruik op dat het ventiel 
gesloten is (door de regelknop maximaal met 
de  wijzers van de klok mee te draaien). 
6. VERVANGING VAN DE GASTANK
6.1 De gastank moet alleen worden vervangen 
wanneer deze helemaal leeg is. 
6.2 Draai het ventiel helemaal dicht. Let 
erop dat de vlam gedoofd is en dat er 
geen ander open vuur in de nabijheid is. 
De gastank moet buitenshuis worden 
vervangen op een plek waar geen mensen 
aanwezig zijn. Schroef het kooktoestel 
van het bodemgedeelte en vervang de 
rubberpakking (1) die het kooktoestel 
afdicht, als deze gebarsten of versleten is.
6.3 Druk de gaspatroon in het onderste gedeelte 
en vouw de drie poten uit.
6.4  Ga verder met punt 4 voor de montage van 
de gastank.
7. CONTROLE EN ONDERHOUD
7.1 Let er altijd op dat de afdichtende o-ring 
goed is geplaatst en in goede staat verkeert. 
Dat moet iedere keer wanneer het gastoestel 
wordt gemonteerd worden gecontroleerd. 
Vervang de o-ring, als deze beschadigd of 
versleten is.
7.2 Nieuwe o-ringen voor de afdichting zijn te 
koop bij de dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
8. SERVICE EN REPARATIE
8.1  Als mogelijke defecten door het volgen van 
deze instructies op te volgen, moet het 
gastoestel worden teruggebracht naar uw 
dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
8.2  Probeer nooit ander onderhouds- of 
reparatiewerk te doen dan hier wordt beschreven.
8.3 Breng nooit wijzigingen op het gastoestel 
aan, omdat dit te gevaarlijk kan worden om 
te  gebruiken.
9. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES
9.1  Gebruik alleen originele Primusreserveonderdelen en -accessoires. 
Wees voorzichtig bij de montage van 
reserveonderdelen en accessoires en zorg 
dat u geen hete delen vastpakt.
9.2  Gebruik alleen PRIMUS PowerGas (propaan/ 
butaanmix) 2210 bij dit gastoestel.
9.3 Reserveonderdelen
 733580  Rubberpakking (2-pak)
9.4 Als het moeilijk is reserveonderdelen of 
accessoires te verkrijgen, neemt u contact 
op met de distributeur in uw land, zie: www. 
primus.se