Primax Electronics MMOBTLNO User Manual

Presenter Mouse
2s
Virtual laser Pointer
Previous
slide
App required.
*
Middle click
Left
click
DPI switch
https://support.lenovo.com/accessories/thinkpad_x1_presenter_mouse
Download ThinkPad X1 Presenter Mouse App to enable and configure the virtual laser pointer and magnifier function.
First Edition (August 2019)
© Copyright Lenovo 2019.
SP40U45361
*
Next slide
Right click
Reduce | Reuse | Recycle First Edition (August 2019)
© Copyright Lenovo 2019.
No. GS-35F-05925.
ThinkPad X1 Presenter Mouse
https://support.lenovo.com
SP40V42905
1
2
3
LED status
Description
LED status
Description
Solid on
Fully charged
LED status
Description
Solid on for five seco nds
- Power on
Off
- Paired
Breathing
Charging
Blinking once
800 DPI
Blinking for three tim es
1600 DPI (default)
LED status
Description
Blinking for six time s in
Low battery power (below 15%) Solid on
Fully charged
LED status
Description
Blinking for one minute
Pairing
Solid on
Fully charged
LED status
Description
Solid on for five seco nds
- Power on
Off
- Paired
Breathing
Charging
Blinking once
800 DPI
Blinking for three tim es
1600 DPI (default)
LED status
Description
Blinking for one minute
Pairing
Blinking for six time s in Blinking twice
1200 DPI
LED status
Description
LED status
Description
LED status
Description
LED status
Description
LED status
Description
Blinking for one minute
Pairing
Blinking twice
1200 DPI
LED status
Description
Solid on for five seco nds
- Power on
Off
- Paired
Blinking once
800 DPI
Blinking for three tim es
1600 DPI (default)
LED status
Description
Blinking for six time s in
Low battery power (below 15%)
LED status
Description
Solid on
Fully charged
LED status
Description
Solid on for five seco nds
- Power on
Off
- Paired
Breathing
Charging
Blinking for three tim es
1600 DPI (default)
DANGER
DANGER
ОПАСНОСТ
ОПАСНОСТ
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ
GEVAAR
GEVAAR
DANGER
DANGER
GEFAHR
GEFAHR
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
VESZÉLY!
VESZÉLY!
PERICOLO
PERICOLO
危険
危険
위험
위험
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PERIGO
PERIGO
PERICOL
Folosirea sau manipularea necorespunzătoare a bateriei poate duce la
https://www.lenovo.com/safety
English
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing Off - Paired
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging Solid on Fully charged Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Brazilian Portug uese
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing Off - Paired
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging
Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Czech
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
3. Mouse status LED
- Switched to mouse mode or
Blinking for one minute Pairing
Blinking for six time s in nine seconds*
Solid on Fully charged
Blinking twice 1200 DPI
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Dutch
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing Off - Paired
nine seconds* Breathing Charging
Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
French
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Before using Swift Pair, open the
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Off - Paired
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging
Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
German
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Blinking for one minute Pairing
Blinking for six time s in nine seconds*
Solid on Fully charged
Blinking twice 1200 DPI
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Italian
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Off - Paired
nine seconds* Breathing Charging Solid on Fully charged Blinking once 800 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Japanese
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing Off - Paired
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging Solid on Fully charged Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Russian
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing Off - Paired
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging Solid on Fully charged
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Simplified Chinese
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
Before using Swift Pair, open the
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing Off - Paired
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging Solid on Fully charged Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Slovak
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Off - Paired
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging Solid on Fully charged Blinking once 800 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Spanish
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
- Switched to mouse mode or
Blinking for one minute Pairing
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging Solid on Fully charged
Blinking twice 1200 DPI
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Traditional Chinese
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing Off - Paired
nine seconds* Breathing Charging Solid on Fully charged Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Turkish
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Before using Swift Pair, open the
PN: SP40V42905
Printed in China
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing Off - Paired
Blinking for six time s in nine seconds*
Breathing Charging
Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI Blinking for three times 1600 DPI (default) * Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Ukrainian
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Double press to start or end presentation.
Press and hold to activate the mouse cursor.
Press to function as left click.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
3. Mouse status LED
- Switched to mouse mode or
Blinking for one minute Pairing
Blinking for six time s in nine seconds*
Solid on Fully charged Blinking once 800 DPI Blinking twice 1200 DPI
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer (Windows 10, version 1803 and later). Start menu and click select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
Safety information
English

General battery notice

Batteries supplied by Lenovo for use with your product have been tested for compatibility and should only be replaced with approved parts. Except the battery specified by Lenovo, a disassembled or modified battery is not covered by the warranty. Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an explosion. To avoid possible injury, do the following:
Do not open, disassemble, or service any battery.
Do not crush or puncture the battery.
Do not short-circuit the battery, or expose it to water or other liquids.
Keep the battery away from children.
Keep the battery away from fire.
Stop using the battery if it is damaged, or if you notice any discharge
or the buildup of foreign materials on the battery leads. We recommend that the batteries be charged about once every three months to prevent overcharge.
Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When
disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
Settings Devices. Then, enable Bluetooth and
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the

Built-in rechargeable battery notice

Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium batteries.
Replacement of the battery must be done by a Lenovo-authorized
repair facility or technician.
Only recharge the battery strictly according to instructions included in
the product documentation.
Lenovo-authorized repair facilities or technicians recycle Lenovo
batteries according to local laws and regulations.
Bulgarian

Информация за безопасност

Обща забележка за батерията

Батериите, доставени от Lenovo, за използване с вашия продукт, са тествани за съвместимост и трябва да бъдат подменяни само с одобрени части. Гаранцията не покрива батерии, освен посочените от Lenovo, както и разглобявани или модифицирани батерии.
Злоупотребата или неправилното използване на батерията може да доведе до прегряване, изтичане на течност или експлозия. За да избегнете възможни наранявания, направете следното:
Не отваряйте, не разглобявайте и не ремонтирайте батерията.
Не чупете и не пробивайте батерията.
Не предизвиквайте късо съединение в батерията и не я излагайте
на вода или други течности.
Пазете батерията далеч от деца.
Пазете батерията далеч от огън.
Спрете да използвате батерията, ако е повредена или забележите
утечка или натрупване на чужди вещества по контактите на батерията. Препоръчваме батерията да се зарежда веднъж на всеки три месеца, за да се предотврати прекомерно изтощаване.
Не поставяйте батерията в отпадъци, които се изхвърлят на
открити сметища. Когато изхвърляте батерията, направете го в съответствие с местните закони или разпоредби.

Забележка за вградените презареждаеми батерии

Не опитвайте да подменяте вътрешните презареждаеми литиеви
батерии.
Подмяната на батерията трябва да се извършва от оторизиран от
Lenovo сервиз или техник.
Презареждайте батерията само в стриктно съответствие с
инструкциите, включени в документацията на продукта.
Оторизираните от Lenovo сервизи или техници рециклират
батериите на Lenovo съгласно местните закони и разпоредби.
Czech

Bezpečnostní informace

Všeobecná poznámka k bateriím

Baterie dodané společností Lenovo k vašemu produktu byly testovány z hlediska kompatibility a měly by být nahrazeny pouze schválenými bateriemi. Na jinou baterii než na baterii určenou společností Lenovo, ani na baterii rozebranou či upravenou se záruka nevztahuje. Hrubá nebo nesprávná manipulace s baterií může mít za následek její přehřátí, únik tekutiny nebo výbuch. Abyste se vyhnuli zranění, dodržujte následující pravidla:
Baterii neotevírejte, nerozebírejte ani se ji nepokoušejte opravit.
Baterii neprorážejte ani nedrťte.
Baterii nezkratujte a braňte jejímu styku s vodou nebo jinými
tekutinami.
Baterii ponechávejte mimo dosah dětí.
Baterii chraňte před ohněm.
Je-li baterie poškozena, zjistíte, že teče nebo že se na kontaktech
usazuje cizí materiál, přestaňte ji používat. Doporučujeme baterie přibližně jednou za tři měsíce nabít, aby nedošlo k přílišnému nabití.
Baterii nevyhazujte do odpadu, který je vyvážen na skládku. Při
likvidaci baterie dodržujte místní zákony a předpisy.

Upozornění na vestavěné dobíjecí baterie

Vnitřní dobíjecí lithiové baterie nevyměňujte.
Jejich výměnu může provést pouze specializovaný servis nebo technik
autorizovaný společností Lenovo.
Baterii nabíjejte pouze podle pokynů v dodané dokumentaci.
Specializované servisy nebo technici s autorizací od společnosti
Lenovo recyklují baterie Lenovo v souladu s místními zákony a nařízeními.
Dutch

Veiligheidsvoorschriften

Algemene kennisgeving over de batterij

De batterijen die door Lenovo voor uw product worden geleverd, zijn getest op compatibiliteit en mogen alleen worden vervangen door goedgekeurde onderdelen. Batterijen die niet door Lenovo worden aanbevolen, die uit elkaar zijn gehaald of die zijn geopend, vallen niet onder de garantie.
Verkeerd gebruik of verkeerde hantering van de batterij kan leiden tot een oververhitting, lekkage van vloeistof of een explosie. Om mogelijk letsel te voorkomen, doet u het volgende:
Open en demonteer de batterij niet en probeer hem niet te repareren.
Plet of doorboor de batterij niet.
Zorg dat er geen kortsluiting in de batterij optreedt en stel de batterij
niet bloot aan water of andere vloeistoffen.
Houd de batterij uit de buurt van kinderen.
Houd de batterij uit de buurt van open vuur.
Staak het gebruik van de batterij als deze is beschadigd of als u
ontdekt dat er vloeistof of opgehoopt onbekend materiaal op de uiteinden van de batterij zit. Om te voorkomen dat de batterijen worden overladen, is het aan te bevelen deze ongeveer elke drie maanden op te laden.
Gooi de batterij niet bij het normale huisvuil weg. Behandel oude
batterijen als klein chemisch afval.

Kennisgeving voor ingebouwde oplaadbare batterijen

Probeer niet zelf de oplaadbare interne lithiumbatterijen te vervangen.
Het vervangen van de interne batterij moeten worden uitgevoerd door
een reparatiebedrijf dat door Lenovo is geautoriseerd.
Laad de batterij uitsluitend op volgens de instructies in de
productdocumentatie.
Deze door Lenovo geautoriseerde bedrijven recyclen Lenovo-
batterijen volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
French

Consignes de sécurité

Remarque générale sur la batterie

La compatibilité des piles fournies par Lenovo en vue d'être utilisées avec votre produit a été testée. Ces piles doivent être uniquement remplacées par des composants agréés. À l'exception de la batterie spécifiée par Lenovo, une batterie démontée ou modifiée n'est pas couverte par la garantie. Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner une surchauffe, une fuite de liquide ou une explosion. Pour éviter tout risque de blessure, procédez comme suit :
Ne tentez jamais d'ouvrir, de démonter ou de réparer une batterie.
Ne tentez pas d'écraser ou de perforer la batterie.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne l'exposez pas à l'eau ou
à tout autre liquide.
Tenez les enfants éloignés de la batterie.
N'exposez pas la batterie au feu.
Arrêtez d'utiliser la batterie si elle est endommagée ou si vous
remarquez qu'elle se décharge ou que des matériaux étrangers s'accumulent sur les plombs d'accus. Il est conseillé de charger les batteries environ une fois tous les trois mois pour éviter tout risque de charge excessive.
Ne jetez pas la batterie à la poubelle ou à la décharge. Pour sa mise au
rebut, reportez-vous aux lois ou réglementations en vigueur.

Consignes relatives aux batteries rechargeables intégrées

Ne tentez pas de remplacer les batteries internes au lithium
rechargeables.
Le remplacement de la batterie doit être réalisé par un service de
réparation ou un technicien Lenovo agréé.
Rechargez uniquement la batterie en vous conformant strictement aux
instructions fournies dans la documentation du produit.
Les services de réparation et les techniciens Lenovo agréés recyclent
les batteries conformément aux lois et réglementations du pays.
German

Sicherheitshinweise

Allgemeiner Hinweis zum Akku

Batterien und Akkus, die im Lieferumfang des Lenovo Produkts enthalten sind, wurden auf Kompatibilität getestet und sollten nur durch von Lenovo zugelassene Komponenten ersetzt werden. Außer d em von Lenovo angegebenen Akku ist ein zerlegter oder veränderter Akku von der Garantie ausgeschlossen. Ein Missbrauch des Akkus oder ein fehlerhafter Umgang damit kann zu einer Explosion des Akkus oder einem Flüssigkeitsaustritt aus dem Akku führen. Gehen Sie wie folgt vor, um mögliche Verletzungen zu vermeiden:
Öffnen, zerlegen oder warten Sie keinen Akku.
Bohren Sie den Akku nicht an und beschädigen Sie ihn in keiner
anderen Weise.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und schützen Sie ihn vor
Feuchtigkeit und Nässe.
Den Akku vor Kindern fernhalten.
Den Akku vor Feuer schützen.
Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder sich
selbständig entlädt oder wenn sich an den Kontakten des Akkus Korrosionsmaterial ablagert. Es wird empfohlen, die Akkus etwa alle drei Monate einmal aufzuladen, um eine Überladung zu verhindern.
Den Akku nicht im Hausmüll entsorgen. Beachten Sie bei der
Entsorgung des Akkus die örtlichen Gesetze und Richtlinien.

Hinweise zu integrierten wiederaufladbaren Akkus

Versuchen Sie nicht, die internen wiederaufladbaren
Lithiumionenakkus auszutauschen.
Der Austausch des Akkus muss durch eine von Lenovo autorisierte
Reparaturwerkstatt oder Fachkraft durchgeführt werden.
Befolgen Sie beim Aufladen des Akkus genau die Anweisungen in der
Produktdokumentation.
Von Lenovo autorisierte Werkstätten oder Fachkräfte entsorgen
Lenovo-Batterien gemäß den örtlichen Gesetzen und Richtlinien.
Greek

Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια

Γενική δήλωση σχετικά με την μπαταρία

Οι μπαταρίες που παρέχονται από την Leno vo για χρήση με το προϊόν σας έχουν υποβληθεί σε δοκιμές συμβατότητας και πρέπει να αντικαθίστανται μόνο με εγκεκριμένες μπαταρίες. Εκτός από την μπαταρία που ορίζεται από τη Lenovo, μια μπαταρία που έχει αποσυναρμολογηθεί ή τροποποιηθεί δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Σε περίπτωση κακομεταχείρισης ή εσφαλμένης χρήσης της μπαταρίας μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση, διαρροή υγρού ή έκρηξη. Για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό, κάντε τα εξής:
Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε ή επισκευάζετε την μπαταρία.
Μην συνθλίβετε ή τρυπάτε την μπαταρία.
Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία και μην την εκθέτετε σε νερό ή
άλλα υγρά.
Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από φωτιά.
Διακόψτε τη χρήση της μπαταρίας αν έχει υποστεί βλάβη ή αν
παρατηρήσετε οποιαδήποτε διαρροή ή συσσώρευση υλικών στους πόλους της. Συνιστούμε οι μπαταρίες να φορτίζονται περίπου μία φορά κάθε τρεις μήνες, ώστε να αποφεύγεται η υπερφόρτωση.
Μην πετάτε την μπαταρία σε απορρίμματα που καταλήγουν σε
χωματερές. Η απόρριψη της μπαταρίας πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους ή κανονισμούς.

Δήλωση σχετικά με τις ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες

Μην επιχειρείτε να αντικαταστήσετε τις εσωτερικές
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες λιθίου.
Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται από
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Lenovo ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
Η επαναφόρτιση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται μόνο σύμφωνα με
τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στην τεκμηρίωση του προϊόντος.
Τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή οι τεχνικοί της Lenovo
ανακυκλώνουν τις μπαταρίες Lenovo σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμούς που ισχύουν τοπικά.
Hungarian

Biztonsági információk

Akkumulátorral kapcsolatos általános megjegyzés

A Lenovo által szállított akkumulátorokat kompatibilitási vizsgálatnak vetették alá, ezért csak jóváhagyott akkumulátorra szabad lecserélni őket. A jótállás nem vonatkozik szétszerelt vagy módosított akkumulátorokra (kivéve a Lenovo által meghatározott akkumulátorokat). Az akkumulátor helytelen kezelése vagy használata túlmelegedést, szivárgást vagy robbanást okozhat, Az esetleges sérülések elkerülése érdekében tegye a következőket:
Ne nyissa fel, ne szerelje szét, és ne próbálja megjavítani az
akkumulátort.
Ne törje összes, és ne lyukassza ki az akkumulátort.
Ne zárja rövidre az akkumulátort, és óvja a víztől és a folyadékoktól.
Tartsa távol a gyermekektől az akkumulátort.
Az akkumulátort tartsa távol a tűztől.
Ha az akkumulátor sérült, vagy ha az akkumulátor kivezetésein
szivárgást, illetve idegen anyag lerakódását észleli, akkor ne használja tovább az akkumulátort. A túltöltés elkerülése érdekében az akkumulátorokat érdemes három havonta egyszer feltölteni.
Ne dobja az akkumulátort szeméttelepre kerülő szemétbe. Amikor az
akkumulátort kidobja, a helyi törvények vagy rendelkezések szerint járjon el.

Beépített, újratölthető akkumulátorokkal kapcsolatos megjegyzés

Ne cserélje ki a beépített lítiumakkumulátorokat.
Az akkumulátor cseréjét a Lenovo által jóváhagyott szerviznek vagy
szakembernek kell végeznie.
Kizárólag a termékleírásban megadott utasításoknak megfelelően
töltse újra az akkumulátort.
A Lenovo által jóváhagyott szervizek vagy szakemberek a helyi
törvények és előírások szerint újrahasznosítják a Lenovo­akkumulátorokat.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract
Italian

Informazioni sulla sicurezza

Informazioni generali sulle batterie

Le batterie fornite da Lenovo da utilizzare con il prodotto acquistato sono state testate per la compatibilità e devono essere sostituite solo con parti approvate. Fatta eccezione per la batteria specificata da Lenovo, una batteria disassemblata o modificata non è coperta da garanzia.
Un errato utilizzo della batteria potrebbe causarne il surriscaldamento, una perdita di liquido o un'esplosione. Per evitare possibili lesioni, procedere come segue:
Non aprire, disassemblare o riparare la batteria.
Non rompere o perforare la batteria.
Non provocare cortocircuiti della batteria né esporla a sostanze
liquide.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non tenere le batterie in prossimità del fuoco.
Non utilizzare la batteria se è danneggiata o se si nota la fuoriuscita di
eventuali materiali sui morsetti della batteria. Per impedire che si carichino eccessivamente, si consiglia di caricare le batterie ogni tre mesi.
Non gettare le batterie nella spazzatura. Le batterie vanno smaltite
secondo le normative e i regolamenti locali.

Informazioni sulla batteria ricaricabile incorporata

Non tentare di sostituire le batterie al litio ricaricabili interne.
La sostituzione della batteria deve essere eseguita da un centro
riparazioni o da un tecnico autorizzato Lenovo.
Ricaricare la batteria solo secondo le istruzioni fornite nella
documentazione del prodotto.
Il centro riparazioni o il tecnico autorizzato Lenovo ricicla le batterie in
base alle normative e alle disposizioni di legge locali.
Japanese

安全について

バッテリーに関する一般的な注意事項

製品のバッテリーは、互換性テストが実施されており、交換する場合は、認可部 品と交換する必要があります。Lenovo が指定するもの以外のバッテリー、また は分解、改造しているバッテリーは、安全性は保証できません。
バッテリーを乱用したり誤操作を行うと、過熱、液漏れ、破裂を起こすことがあ ります。事故を避けるために、次のことを守ってください。
バッテリーを開けたり、分解したり、保守しないでください。
バッテリーをぶつけたり、穴を開けたりしないでください。
バッテリーをショートさせたり、水やその他の液体をかけないでください。
バッテリーをお子様の手の届くところに置かないでください。
バッテリーを火気に近づけないでください。
バッテリーが損傷した場合、または放電やバッテリー端子に異物の堆積を認め
た場合は、使用を中止してください。過充電を防ぐために、約 3 か月に 1 回の 充電をお勧めします。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にバッテリーを捨てないでください。バッテ
リーを処分する場合は、現地の法律または規則に従ってください。

内蔵型充電式バッテリーに関する注意事項

内蔵型充電式リチウム電池を交換しないでください。
バッテリーの交換は、Lenovo 認定の修理施設または技術担当者が行う必要が
あります。
バッテリーを充電する場合は、製品の説明資料の記載通りに、正確に実施して
ください。
Lenovo 認定の修理施設または Lenovo 認定技術担当者は、地域法および現地
の規制に従って Lenovo バッテリーのリサイクルを実施します。
Korean

안전 정보

배터리 사용에 관한 일반 사항

Lenovo 에서 제공하는 배터리는 각 제품에 대한 호환성 검사를 마쳤으며, 정품 배터리로만 교체할 수 있습니다. Lenovo 에서 지정한 배터리만 보증되며, 분해되거나 수리된 배터리는 보증에서 제외됩니다. 배터리를 오남용할 경우, 배터리가 과열되거나 누액 또는 폭발이 발생할 수 있습니다. 사고를 방지하려면 다음을 준수하십시오.
배터리를 열거나 분해 또는 수리하지 마십시오.
배터리에 충격을 가하거나 구멍을 내지 마십시오.
배터리를 단락하거나 물 또는 기타 액체에 노출하지 마십시오.
배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
화기에 가까이 두지 마십시오.
배터리가 손상되었거나 방전된 경우 또는 단자에 이물질이 묻어 있는 경우,
배터리의 사용을 중지하십시오. 과방전을 방지하기 위해 석 달에 한 번 정도 배터리를 충전할 것을 권장합니다.
배터리를 매립하여 폐기하지 마십시오. 배터리를 폐기할 때는 해당 지역의 관련
법률 및 규정을 따르십시오.

충전식 내장 배터리 주의 사항

충전식 내장 리튬 배터리를 교체하지 마십시오.
배터리는 Lenovo 공인 수리점 또는 기술자가 교체해야 합니다.
배터리를 충전할 때는 제품 설명서에 명시된 지시 사항을 엄격히 준수하십시오.
Lenovo 공인 수리점 또는 기술자는 현지 법률 및 규정에 따라 Lenovo
배터리를 재활용합니다.
Polish

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne informacje o akumulatorze

Akumulatory dostarczane przez Lenovo przeznaczone do tego produktu zostały przetestowane w zakresie kompatybilności i mogą być zastąpione jedynie przez części zatwierdzone do wymiany. Z wyjątkiem akumulatora określonego przez firmę Lenovo, zdemontowany lub zmodyfikowany akumulator, nie jest objęty gwarancją.
Nieprawidłowe użytkowanie akumulatora może doprowadzić do przegrzania, wycieku płynu lub wybuchu. Aby uniknąć możliwych obrażeń:
Nie otwieraj, nie rozmontowuj ani nie serwisuj żadnego akumulatora.
Nie wolno zgniatać ani przebijać akumulatora.
Nie wolno zwierać akumulatora ani wystawiać go na działanie wody
lub innych płynów.
Akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
Nie należy wystawiać akumulatora na działanie ognia.
Należy zaprzestać używania akumulatora, jeśli uległ uszkodzeniu lub
jeśli pojawił się na nim wyciek lub osad. Zaleca się ładowanie akumulatorów co trzy miesiące w celu uniknięcia nadmiernego rozładowania.
Nie należy wyrzucać akumulatora do śmieci, które są wywożone na
wysypisko. Podczas utylizacji akumulatora należy postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.

Uwaga dotycząca wbudowanych akumulatorów

Nie wolno wymieniać wewnętrznych akumulatorów litowo-jonowych.
Akumulator może wymienić wyłącznie punkt serwisowy lub personel
techniczny autoryzowany przez Lenovo.
Akumulator należy ładować ponownie ściśle według instrukcji
zawartych w dokumentacji produktu.
Punkty serwisowe lub personel techniczny autoryzowane przez
Lenovo poddają akumulatory przetwarzaniu wtórnemu zgodnie z lokalnymi przepisami.
Portugues e

Informações de segurança

Aviso geral sobre a bateria

As baterias fornecidas pela Lenovo para utilização com o produto foram testadas quanto à compatibilidade e só devem ser substituídas por peças aprovadas. Com exceção da bateria especificada pela Lenovo, a garantia não cobre baterias desmontadas nem modificadas. A utilização abusiva ou o manuseamento incorreto da bateria pode causar sobreaquecimento, derramamento de líquido ou explosão. Para evitar eventuais lesões, execute o seguinte procedimento:
Não abra, não desmonte nem repare a bateria.
Não esmague nem perfure a bateria.
Não deixe que a bateria entre em curto-circuito nem a exponha ao
contacto com água ou outros líquidos.
Mantenha a bateria afastada das crianças.
Mantenha a bateria afastada de fontes de calor.
Pare de utilizar a bateria se esta estiver danificada ou se verificar
qualquer descarregamento ou a acumulação de materiais estranhos nos condutores da mesma. É recomendado o carregamento das baterias de três em três meses para evitar a sobrecarga das mesmas.
Não coloque a bateria em contentores de lixo que se destinem a
aterros sanitários. Deite fora a bateria de acordo com as leis ou regulamentações locais.

Aviso de bateria recarregável incorporada

Não tente substituir as baterias de lítio recarregáveis internas.
A substituição da bateria tem de ser realizada por uma instalação de
reparação autorizada da Lenovo ou por um técnico autorizado da Lenovo.
Recarregue a bateria exclusivamente de acordo com as instruções
incluídas na documentação do produto.
As instalações de reparação ou os técnicos autorizadas da Lenovo
reciclam baterias Lenovo de acordo com as leis e os regulamentos legais.
Romanian

Informații privind măsurile de siguranță

Notificare generală privind bateria

Bateriile furnizate de Lenovo pentru produsul dumneavoastră au fost testate î n ceea ce priv ește compat ibilitatea și trebuie s ă fie înlocu ite numai cu părți componente aprobate. Cu excepția bateriei specificate de Lenovo, o baterie demontată sau modificată nu este acoperită de garanție.
supraîncălzirea acesteia, la scurgerea lichidului sau la explozie. Pentru a
evita accidentele, procedați după cum urmează:
PERICOL
危险
危险
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO
PELIGRO
PELIGRO
FARA
batteriet. Vi rekommenderar att du laddar upp batteriet en gång var
tredje månad för att undvika att det blir alltför urladdat.
FARA
危險
危險
TEHLİKE

Yerleşik yeniden doldurulabilen pile ilişkin bildirim

TEHLİKE
Технологія
Смуги рад іочастот
(МГц)
Максимальна
потужність (дБм)
Product
Name
Frequency
Maximum
Transmit Power
(dBm)
Short Range Device - 2.4
Nu deschideți, nu demontați și nu reparați bateria.
Nu striviți și nu înțepați bateria.
Nu scurtcircuitați bateria și nu o expuneți la contactul cu apa sau alte
lichide.
Țineți bateria la distanță de copii.
Țineți bateria la distanță de foc.
Încetați utilizarea bateriei dacă aceasta este deteriorată sau dacă
observați scurgeri sau acumulări de materiale străine pe contactele acesteia. Pentru a preveni supraîncărcarea bateriilor, recomandăm încărcarea acestora în medie o dată la trei luni.
Nu aruncați bateria într-un tomberon al cărui conținut este transportat
la groapa de gunoi. Atunci când aruncați o baterie, respectați legile sau regulamentele locale.

Avertisment privind bateria reîncărcabilă încorporată

Nu încercați să înlocuiți bateriile reîncărcabile interne cu litiu.
Înlocuirea bateriei trebuie efectuată de către o unitate de service
autorizată de Lenovo sau de către un tehnician.
La reîncărcarea bateriei respectați cu strictețe instrucțiunile din
documentația produsului.
Unitățile de service autorizate de Lenovo sau tehnicienii autorizați de
Lenovo reciclează bateriile Lenovo conform legilor și reglementărilor locale.
Simplified Chinese

安全信息

常规电池声明

Lenovo 提供的用于产品的电池已经过兼容性测试,并应该仅用核准的部件进行更 换。除了 Lenovo 指定的电池外,经过拆卸或改装的电池不在保修范围之内。
电池使用不当或错误操作可能导致电池过热、漏液或爆炸。为避免可能造成的伤 害,请注意以下几点:
请勿打开、拆卸或维修任何电池。
请勿挤压或刺穿电池。
请勿使电池短路、接触水或其他液体。
使电池远离儿童。
使电池远离火源。
如果电池损坏,或发现从电池中流出异物或电池引线上堆积异物,请停止使用电
池。建议每三个月对电池充电一次,以防止过量放电。
请勿将电池丢入以掩埋方式处理的垃圾中。处置电池时,请遵守当地的法律或法
规。

内置可充电电池声明

请勿尝试更换内部可充电锂离子电池。
必须由 Lenovo 授权维修机构或技术人员更换电池。
只能严格按照产品文档中包含的说明对电池进行充电。
经 Lenovo 授权的维修机构或技术人员将根据当地的法律法规回收 Lenovo 电
池。
Slovakian

Bezpečnostné informácie

Všeobecné upozornenie týkajúce sa batérie

Kompatibilita batérií dodaných spoločnosťou Lenovo na použitie s vaším produktom bola overená. Tieto batérie vymieňajte len za schválené batérie od spoločnosti Lenovo. Záruka sa nevzťahuje na batérie, ktoré boli rozoberané alebo upravované, okrem batérií, ktorá sú špecifikované spoločnosťou Lenovo. Nesprávne používanie batérie môže spôsobiť prehriatie, vytečenie tekutiny alebo výbuch. Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste predišli možným zraneniam:
Žiadnu batériu neotvárajte, nerozoberajte ani neopravujte.
Batériu nestláčajte ani neprepichujte.
Batériu neskratujte a nevystavujte ju vode ani iným tekutinám.
Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
Batériu nehádžte do ohňa.
Ak je batéria poškodená alebo vytečená, alebo ak na kontaktoch
batérie objavíte stopy po cudzích materiáloch, prestaňte ju používať. Batérie odporúčame nabíjať približne po každých troch mesiacoch, aby sa predišlo ich nadmernému nabitiu.
Batériu nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ktorý sa vynáša na
skládky. Pri likvidácii batérie postupujte v súlade v miestnymi zákonmi a smernicami.

Poznámka o vstavaných nabíjateľných batériách

Nepokúšajte sa vymeniť interné nabíjateľné lítiové batérie.
Výmenu batérie musí vykonať opravárenské stredisko autorizované
spoločnosťou Lenovo alebo technik autorizovaný spoločnosťou Lenovo.
Batériu nabíjajte presne podľa návodu v dokumentácii produktu.
Opravárenské strediská alebo technici autorizovaní spoločnosťou
Lenovo recyklujú batérie Lenovo v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi.
Spanish

Información de seguridad

Aviso general sobre la batería

La compatibilidad de las baterías proporcionadas por Lenovo para este producto ha sido probadas y solo se deben sustituir por componentes aprobados. La garantía no cubre ninguna batería desmontada o modificada, con excepción de las baterías especificadas por Lenovo.
El trato o uso incorrecto de la batería puede provocar su sobrecalentamiento, pérdida de líquido o una explosión. Para evitar posibles daños, haga lo siguiente:
No abra, desarme ni mantenga ninguna batería.
No aplaste ni perfore la batería.
No provoque un cortocircuito a la batería ni la exponga a agua ni a
otros líquidos.
Mantenga la batería alejada de los niños.
Mantenga la batería alejada del fuego.
Deje de utilizar la batería si está dañada, o si observa alguna descarga
o la creación de materiales extraños en los cables de la batería. Recomendamos que las baterías se carguen una vez cada tres meses para evitar su sobrecarga.
No ponga la batería en un contenedor de basura para su evacuación
en un vertedero. Cuando deseche la batería, cumpla con las leyes o las disposiciones locales.

Aviso sobre la batería recargable incorporada

No intente cambiar las baterías internas de litio recargables.
El reemplazo de la batería debe realizarlo un servicio de reparaciones
autorizado por Lenovo o un técnico autorizado por Lenovo.
Recargue el paquete de baterías únicamente según las instrucciones
incluidas en la documentación del producto.
Los servicios de reparaciones autorizados por Lenovo reciclan las
baterías de Lenovo según las leyes y normas locales.
Swedish

Säkerhets- information

Allmän information om batterier

De batterier som Lenovo levererar för användning med produkten har testats för att vara kompatibla och bör därför bara ersättas med godkända reservdelar. Garantin gäller inte för andra batterier än det batteri som Lenovo har specificerat och inte heller för batterier som tagits isär eller ändrats. Oförsiktig eller vårdslös hantering av batteriet kan orsaka överhettning, vätskeläckage eller explosion. Undvik eventuella skador genom att göra följande:
Försök aldrig öppna, plocka isär eller laga ett batteri.
Utsätt inte batteriet för tryck och försök inte göra hål i det.
Kortslut inte batteriet och utsätt det inte för väta.
Förvara alltid batteriet på säkert avstånd från barn.
Förvara alltid batteriet på säkert avstånd från eld.
Om batteriet är skadat, eller om du märker att batteriet läcker eller att
det har blivit beläggning på kontakterna, ska du genast sluta använda
Släng inte batteriet bland vanliga sopor. Följ lokala lagar och
bestämmelser när du kasserar batteriet.

Information om inbyggda, uppladdningsbara batterier

Försök inte att själv byta ut de inbyggda uppladdningsbara
litiumbatterierna.
Byte av datorns batteri måste utföras av en serviceverkstad eller
tekniker som har auktoriserats av Lenovo.
Ladda batteriet exakt enligt anvisningarna i produktdokumentationen.
Serviceverkstäder eller tekniker som har auktoriserats av Lenovo
återvinner Lenovo-batterier enligt lokala föreskrifter.
Traditional Chinese

安全資訊

一般電池注意事項

Lenovo 提供與產品搭配使用的電池已經過相容性測試,請僅以 Lenovo 核准的零 件進行更換。除了 Lenovo 指定的電池之外,拆解或修改過的電池不在保固的涵蓋 範圍內。 誤用電池或處理不當可能會導致過熱、液體外漏或爆炸。為了避免可能的傷害,請 執行下列動作:
請勿打開、拆解或維修任何電池。
請勿壓碎或刺穿電池。
請勿讓電池發生短路,或讓電池接觸到水或其他液體。
請將電池放在孩童無法取得的地方。
讓電池遠離火源。
如果電池已經受損,或您注意到電池極端有放電的情況或有雜質堆積,請停止使
用該電池。建議您約每三個月為電池充電,以防止過度充電。
請勿將電池丟棄至以掩埋方式處理的垃圾堆中。請根據當地法律或規定來處理電
池。

內建充電電池注意事項

請勿嘗試更換內部可充電的鋰電池。
該電池的更換,必須由 Lenovo 授權的維修單位或技術人員來進行。
電池充電時,請務必嚴格遵照產品文件中所附的說明。
Lenovo 授權的維修單位會依據當地法律和規章來回收 Lenovo 電池。
Turkish

Güvenlik bilgileri

2.4GHz
2400-2483.5 10

Pile ilişkin genel not

Ürününüzle kullanmanız için Lenovo tarafından sağlanan piller uyumluluk bakımından sınanmıştır ve yalnızca onaylı parçalarla değiştirilebilir. Lenovo tarafından belirtilen pil dışında parçalarına ayrılmış veya üzerinde değişiklik yapılmış piller garanti kapsamında değildir.
Pilin yanlış veya kötü kullanılması aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden olabilir. Olası yaralanmaları önlemek için aşağıdakileri yapın:
Pilleri açmayın, parçalarına ayırmayın veya pillere bakım yapmayın.
Pili ezmeyin veya delmeyin.
Pile kısa devre yapmayın veya onu suya veya diğer sıvılara maruz
bırakmayın.
Pili çocuklardan uzak tutun.
Pili ateşten uzak tutun.
Piliniz hasar görürse ya da pilinizin boşaldığını ya da pil kablolarında
yabancı maddelerin biriktiğini fark ederseniz, pili kullanmayı durdurun. Aşırı dolmayı engellemek için pilleri yaklaşık olarak üç ayda bir kez doldurmanız önerilir.
Pili dolgu alanlarında kullanılan atık maddelerle birlikte atmayın. Pili
atarken ülkenizdeki yerel kanunlara ya da düzenlemelere uyun.
Yeniden doldurulabilir dahili lityum pilleri değiştirmeyi denemeyin.
Pilin değiştirilmesi yetkili bir Lenovo onarım merkezi tarafından ya da
Lenovo'nun yetkilendirdiği bir teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir.
Pili yalnızca ürün belgelerinde yer alan talimatlara uygun şekilde ve
sınırlı durumlarda yeniden şarj edin.
Yetkili Lenovo onarım merkezleri ya da teknisyenleri, Lenovo pillerini
yerel yasa ve yönetmeliklere uygun olarak geri dönüştürmektedir.
Compliance information
The latest compliance information is available at: https://www.lenovo.com/compliance

Electromagnetic emission notices

Federal Communications Commission (FCC) Supplier’s Declaration of Conformity
The following information refers to ThinkPad X1 Presenter Mouse, model: MOBTLNO. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult an authorized dealer or service representative for help. Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables and connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: Lenovo (United States) Incorporated 7001 Development Drive Morrisville, NC 27560 Email: FCC@lenovo.com
Industry Canada Compliance Statement CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Eurasian compliance mark

Wireless-radio compliance information

Product models equipped with wireless communications comply with the radio frequency and safety standards of any country or region in which they have been approved for wireless use.
Besides this document, ensure that you read the Regulatory Notice for your country or region before using the wireless devices. To obtain a PDF version of the Regulatory Notice, go to https://support.lenovo.com/accessories/thinkpad_x1_presenter_mouse. Brazil wireless-radio compliance information Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
This equipment is not protected against harmful interference and may not cause interference with duly authorized systems. Mexico wireless-radio compliance information Advertencia: En Mexico la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Ukraine wireless-radio compliance information Спрощена декларація про відповідність Cправжнім Lenovo PC HK Limited заявляє, що тип радіообладнання ThinkPad X1 Presenter Mouse відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: http://conf.lenovo.ua/. Радіообладнання працює в нас тупни х смугах радіочастот та з наступною максимальною потужністю випромінювання даних смуг:
Short Range Device -
Bluetooth 2.4GHz 2400-2483.5 20
Singapore wireless-radio compliance information
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number (ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the embargoed countries in the EAR E1 country list.
Battery recycling information of countries and regions

Battery recycling inf ormation for Taiwan

Battery recycling information for the United States and Canada

EU Directive 2014/53/EU
ThinkPad X1
Presenter
Mouse
EU contact: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

European Union conformity

Compliance with the Radio Equipment Directive

Hereby, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declares that the radio equipment type listed at the beginning of this section is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the product EU declaration of conformity and the EU wireless module declarations, if applicable, are available at the following Internet address:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options This radio equipment operates with frequency bands and maximum radio­frequency power as listed at the beginning of this section.
Bulgarian
Контакт за ЕС: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
GHz
Bluetooth 2.4 GHz <20
<10

Съответствие за Европейския съюз

Съответствие с Директивата за радиооборудване

С настоящото Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. декларира, че безжичното оборудване, споменато в началото на този раздел съответства на Директивата за радиооборудване 2014/53/EС. Пълният текст на декларацията за съответстви е на ЕС относно системата и декларациите за безжичните модули на ЕС, ако е приложимо, е наличен на следния адрес в интернет:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Tова радиооборудване работи с честотни ленти и максимална радиочестотна мощност, както е вписано в началото на този раздел.
Croatian
Kontakt u EU-u: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Usklađenost sa zahtjevima Europske unije

Usklađenost s Direktivom o radijskoj opremi

Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ovime izjavljuje da je bežična oprema navedena na početku ovog odjeljka usklađena s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekstovi deklaracije EU-a o sukladnosti i deklaracija EU-a o bežičnim modulima za proizvod, ako se primjenjuju, dostupni su na sljedećoj internetskoj adresi: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Ova radijska oprema funkcionira s frekvencijskim pojasima i maksimalnom radiofrekvencijskom snagom koji su navedeni na početku ovog odjeljka.
Czech
Kontaktní informace pro Evropu: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Shoda se směrnicemi Evropské unie

Shoda se směrnicí o rádiových zařízeních

Společnost Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že bezdrátová zařízení uvedená v této části dokumentu splňují požadavky směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě produktu s EU a směrnicemi EU o bezdrátových modulech, pokud jsou uplatňovány, je k dispozici na následující webové adrese: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Toto rádiové zařízení pracuje s frekvenčními pásmy a maximálním radiofrekvenčním výkonem, jak je uvedeno na začátku této části.
Danish
Kontakt i EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Overholdelse af EU-krav

Overholdelse af Direktivet om radioudstyr

Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer hermed, at det radioudstyr, der er angivet i starten af dette afsnit, overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde erklæring vedrørende produktets overholdelse af EU-krav og erklæringerne om de trådløse modulers overholdelse af EU-krav (hvis relevante) er tilgængelige via følgende internetadresse: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options
Dette radioudstyr bruger frekvensbånd og maksimal radiofrekvensstrøm som angivet i starten af dette dokument.
Dutch
Contactadres in de EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

EU-conformiteit

Naleving van de richtlijn voor radioapparatuur

Hierbij verklaart Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. dat de draadloze apparatuur, die in dit artikel is aangegeven, voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU voor radioapparatuur. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring betreffende producten en van de EU-verklaringen betreffende draadloze modules is, indien van toepassing, beschikbaar op het volgende internetadres: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options
Deze radioapparatuur werkt met frequentiebanden en het maximale radiofrequentievermogen die aan het begin van dit document worden vermeld.
Finnish
Yhteystiedot EU:ssa: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Euroopan unionin vaatimustenmukaisuus

Radiolaitedirektiivin vaatimustenmukaisuus

Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ilmoittaa täten, että tämän jakson alussa luetellut radiolaitetyypit ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia. Lausuma tuotteen EU-säännöstenmukaisuudesta ja lausumat langattomien moduulien EU-säännöstenmukaisuudesta ovat saatavilla kokonaisuudessaan seuraavassa Internet-osoitteessa:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Tämä radiolaite toimii tämän jakson alussa ilmoitetuilla taajuusalueilla ja enimmäisradiotaajuusteholla.
French
Contact UE : Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Conformité aux directives de l'Union européenne

Conformité à la directive concernant l'équipement radio

Par la présente, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. déclare que les équipements sans fil listés au début de cette section sont conformes à la directive 2014/53/EU sur les équipements radio. Le texte complet de la déclaration européenne de conformité des produits et des déclarations européennes concernant les modules sans fil sont, le cas échéant, disponibles à l'adresse Internet suivante :
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Cet équipement radio utilise des bandes de fréquences et une alimentation à haute fréquence maximum comme énoncé au début de ce document.
German
EU-Kontakt: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

EU-Konformitätserklärung

Erfüllung der Funkanlagen-Richtlinie

Hiermit erklärt Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., dass das in diesem Abschnitt aufgelistete Funkgerät die Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung für das Produkt sowie die EU­Richtlinien für drahtlose Module (sofern zutreffend) finden Sie unter folgender Internetadresse: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options
Dieses Funkgerät verwendet die zu Beginn dieses Dokuments aufgelisteten Frequenzbänder und die dort aufgeführte maximale Funkfrequenzenergie.
Greek
Στοιχεία επικοινωνίας στην ΕΕ: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Συμμόρφωση με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμμόρφωση με την Οδηγία περί Ραδιοεξοπλισμού

Διά του παρόντος, η Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού που αναγράφεται στην αρχή της παρούσας ενότητας συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ για το προϊόν και των δηλώσεων της ΕΕ για τις ασύρματες μονάδες, εάν υπάρχουν, είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο Internet: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options
Ο παρών ραδιοεξοπλισμός λειτουργεί στις ζώνες συχνοτήτων και με τη μέγιστη ισχύ ραδιοσυχνοτήτων που αναγράφονται στην αρχή του παρούσας ενότητας.
Hungarian
Kapcsolatfelvétel az EU-ban: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Megfelelés az Európai Unió előírásainak

Megfelelés a Rádióberendezésekről szóló direktívának

A Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ezennel kijelenti, hogy a szakasz elején felsorolt rádiótípusok megfelelnek a 2014/53/EU direktívában foglaltaknak. A termék EU-s megfelelőségi nyilatkozata és a vezeték nélküli eszközökkel kapcsolatos EU-s nyilatkozat (ha elérhető) a következő weboldalon tekinthető meg:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options A rádiós berendezés a dokumentum elején felsorolt frekvenciasávokon és maximális rádiófrekvenciás teljesítménnyel üzemel.
Italian
Contatto UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Conformità per l'Unione Europea

Conformità alla direttiva sulle apparecchiature radio

Con la presente documentazione, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. dichiara che l'apparecchiatura wireless indicata in questa sezione è conforme alla direttiva 2014/53/EU sulle apparecchiature radio. Il testo integrale della dichiarazione di conformità europea del prodotto e le dichiarazioni UE dei moduli wireless, se applicabili, sono disponibili al seguente indirizzo Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options La presente apparecchiatura radio opera con le bande di frequenza e alla potenza massima di radiofrequenza indicate all'inizio del documento.
Norwegian
EU-kontakt: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

EU-samsvar

Samsvar med direktivet om radioutstyr

Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer herved at radioutstyret som står oppført i begynnelsen av dette avsnittet, er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
Hele teksten til EUs samsvarserklæring og eventuelle av EUs erklæringer om trådløse moduler som gjelder for produktet, finnes på følgende Internett-adresse: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Dette radioutstyrets frekvensbånd og maksimale radiofrekvenseffekt står oppført i begynnelsen av dette avsnittet.
Polish
Kontakt w EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Europejski znak zgodności

Zgodność z dyrektywą w sprawie sprzętu radiowego

Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego wymieniony na początku tej sekcji spełnia wymagania dyrektywy w sprawie sprzętu radiowego 2014/53/UE.
Pełna treść deklaracji zgodności produktu z wymaganiami UE oraz deklaracje UE dotyczące modułu łączności bezprzewodowej, o ile mają zastosowanie, są dostępne pod następującym adresem internetowym: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Ten sprzęt radiowy działa na pasmach o częstotliwościach radiowych, których maksymalną moc przedstawiono na początku tej sekcji.
Portuguese
Contacto na UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Conformidade com os regulamentos da União Europeia

Conformidade com a Diretiva de Equipamento de Rádio

Pelo presente, a Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio listado no início desta secção está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE e das declarações de módulos sem fios da UE para o produto, caso sejam aplicáveis, encontram-se disponíveis no seguinte endereço da Internet: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options
Este equipamento de rádio funciona com bandas de frequência e com uma potência de frequência de rádio máxima indicadas no início desta secção.
Romanian
Contact UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Conformitatea pentru Uniunea Europeană

Conformitatea cu Directiva privitoare la echipamentele radio

Prin prezenta, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declară că tipul de echipament radio prezentat la începutul acestei secțiuni este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate produs UE și declarațiile UE cu privire la modulele fără fir, dacă se aplică, sunt disponibile la următoarea adresă de internet: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options
Acest echipament radio operează cu benzi de frecvență și cu putere maximă a frecvenței radio așa cum este listat la începutul acestui document.
Slovak
Kontakt v EÚ: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Súlad so smernicou Európskej únie

V súlade so smernicou o rádiových zariadeniach

Spoločnosť Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že bezdrôtové zariadenie uvedené v úvode tejto časti je v súlade so smernicou o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ. Úplné texty vyhlásenia EÚ o zhode pre produkt a vyhlásení EÚ pre bezdrôtové moduly, ak sú k dispozícii, sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Toto rádiové zariadenie pracuje vo frekvenčných pásmach a s maximálnym rádiofrekvenčným výkonom uvedeným na začiatku tohto dokumentu.
Slovenian
Stik za EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Skladnost s predpisi Evropske unije

Skladnost z direktivo o radijski opremi

Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. s tem izjavlja, da je vrsta radijske opreme, navedena na začetku tega razdelka, skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti za izdelek in morebitnih deklaracij EU za brezžični modul je na voljo na tem spletnem naslovu:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Ta radijska oprema deluje s frekvenčnimi pasovi in največjo radiofrekvenčno močjo, navedenimi na začetku tega razdelka.
Spanish
Contacto UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Conformidad con la Unión Europea

Conformidad con la Directiva de equipos de radio

Mediante el presente documento, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declara que el tipo de equipo de radio indicado al principio de esta sección cumple con la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración de conformidad UE del producto y las declaraciones de los módulos inalámbricos de la UE, si corresponde, están disponibles en la siguiente dirección de Internet: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options Este equipo de radio funciona con bandas de frecuencia y energía de radiofrecuencia máxima como se indica al comienzo de este documento.
Swedish
Kontakt i Europa: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia

Överensstämmelse med EU-direktiv

Överensstämmelse med direktivet för radioutrustning

Härmed intygar Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. att den trådlösa radioutrustning som beskrivs i början av detta avsnitt överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-deklarationen om överensstämmelse och EU­deklarationen om trådlösa moduler för produkten finns, om tillämpligt, på följande webbadress: https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_ options
Denna radioutrustning använder frekvensband och maximal radiofrekvenseffekt enligt informationen i början av detta avsnitt
İthalatçı – İmalatçı/Üretici Firma Bilgileri ve Diğer Bilgiler
1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler: Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda Türkiye İstanbul Şubesi’dir. Adresi ve telefonu şöyledir: Palladium Tower İş Merkezi Barbaros Mah. Kardelen Sok. No:2 Kat: 3 Ofis No: 13 34746 Ataşehir İstanbul, Türkiye Tel: 90 216 570 01 00 Faks: 90 216 577 01 00
2. Bakım, onarım ve kullanımda uyulması gereken kurallar: Elektronik cihazlar için gösterilmesi gereken standart özeni göstermeniz yeterlidir. Cihaz çalışır durumda ike n temizlik y apmayınız. Islak bezle, köpürtülmüş deterjanlarla, sulu süngerlerle temizlik yapmayınız. So n kullanıcılar onarım konusunda yetkili değildir. Arıza söz konusu olduğuna inanıyors anız telefonla danışabilir ya da ürünü bu kitapta yer alan servis istasyonlarından birine götürebilirsiniz.
3. Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar: Ürününüzü ve bağlı olduğu aygıtı taşırken ya da nakliye sırasında dikkat
etmeniz gereken birkaç nokta vardır. Aygıt taşımadan önce tüm bağlı ortamların çıkartılmış olması, bağlı aygıtların çözülmesi ve kabloların sökülmüş olması gerekir. Bu aygıtın zarar görmemesi için gereklidir. Ayrıca aygıtınızı taşırken uygun koruma sağlayan bir taşıma kutusu kullanılmasına dikkat edin. Bakıma ilişkin diğer ek bilgiler için kitabın ilgili bölümünden (eğer sağlanmışsa) yararlanabilirsiniz.
4. Aygıta ilişkin bakım, onar ım ya da temizliğe ilişkin bilgiler: Aygıta ilişkin kullanıcının yapabileceği bir bakım ya da onarım yoktur.
Bakım ya da onarıma gereksinim duyarsanız bir Çözüm Ortağı’ndan destek alabilirsiniz. Ayrıca servis istasyonlarına ilişkin bilgileri kitabınızın eklerinde bulabilirsiniz.
5. Kullanım sırasında insan ya da çevre sağlığına zararlı olabilecek durumlar: Bu tür durumlar söz konusu olduğunda ürüne özel olarak bu kitabın ilgili bölümünde detaylı olarak ele alınmıştır. Kitabınızda bu tür bir uyarı yoksa, kullanmakta olduğunuz ürün için böyle bir dur um söz konusu değildir.
6. Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler: Burada belirtilenler ile sınırlı olmamak kaydı ile bu bölümde bazı kullanıcı hatalarına ilişkin örnekler sunulmuştur. Bu ve benzeri konulara özen göstermeniz yeterlidir. Kılavuz içinde daha ayrıntılı bilgiler verilebilir. Örnekler: Kabloların zorla ait olmadıkları yuvalara takılması Kumanda butonlarına gereğinden yüksek kuvvet u ygulanmas ı Aleti çalışır dur umda taşımak , temizlemek vb. eylemler Alet üzerine katı ya da sıvı gıda maddesi dökülmesi Aletin taşıma sırasında korunmaması ve darbe alması
7. Ürünün özelliklerine ilişkin tanı tıcı ve temel bilgiler: Ürününüze ilişkin tanıtıcı ve temel bilgileri kitabınızın ilgili bölümlerinde bulabilirsiniz.
8. Periyodik bakıma ilişkin bilgiler: Ürün bir uzmanın yapması gereken periodik bakımı içermez.
9. Bağlantı ve montaja ilişkin bilgiler: Aksamınızı çalışır hale getirebilmeniz için gerekli bağlantı ve montaj
bilgileri bu kılavuzda yer alm aktadır. Kuruluş işlemini kendiniz yapmak istemiyorsanız satıcınızdan ya da bir Servis İstasyonu’ndan ücret karşılığı destek alabilirsiniz.
10. Tüketicinin Hakları
10.1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
10.2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
10.3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda t üketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme ,
b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
10.4.Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
10.5.Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
10.6. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar.Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
10.7.Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
10.8.Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
10.9.Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
11. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: Bakanlıkça tespit ve ilan e
dilen kullanım ömrü 5 yıldır.
12. Enerji tüketen mallarda, malın enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ilişkin bilgiler: Ürüne ait kullanma kılavuzunda belirtilmiştir.
13. Servis istasyonlarına ilişkin bilgiler: Bunlar kitabınızı aynı başlıklı bölümünde belirtilmiştir. Herhangi bir onarım ya da yedek parça ihtiya cı durumda bu istasyonlardan birine başvurabilirsiniz.
14. İthal edilmiş mallarda, yurt dışındaki ü retici firmanın unvanı ve açık adresi ile diğer erişim bilgileri (telefon, telefaks ve e-posta vb.): Lenovo PK HK Limited 23/F, Lincoln House, Taikoo Place,
979 King’s Road, Quarry Bay, Hong Kong Tel: +852-2516 4700 Faks: +852-2516 5384
Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin Temin Edileceği Adresler
Garanti süresi içerisinde müşteri arızalı ürünü aşağıda belirtilen merkezlere teslim ederek garanti hizmetinden yararlanır. Ürün yerinde garanti hizmeti içeriyorsa, bu merkezlerden birine telefon edebilirsiniz. Yedek parça malzemelerini de bu merkezlerden temin edebilirsiniz. Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler
Arızalı Ideapad/IdeaCentre/Lenovo B serisi/Lenovo G serisi/Lenovo H serisi/Lenovo V serisi ürünlerini ücretsiz servise gönderebilmeniz için aşağıdaki numaralardan servis kaydı açtırabilirsiniz. Lenovo Çağrı Merkezi : 0212 912 01 34 Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler:
ADANA BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Mahfesığmaz Mahallesi, 79021 Sokak, Özden Apt. Zemin kat, No:15 Çukurova /Adana http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 AFYON BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Dumlupınar Mah. Kamil Miras Cad.Afyon Kale Apt No:25/A Merkez /Afyon http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 ANKARA BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. ÇETİN EMEÇ BULVARI 1324. CADDE (ESKİ 7. CADDE) NO :37/5 ÖVEÇLER / ÇANKAYA http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10. ANTALYA BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A .Ş. Çayırbaşı mh. Değirmenönü cd.No:129/6 Muratpaşa /ANTALYA http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 AYDIN BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Efeler Mahallesi, Atatürk Bulvarı, Alaçam Cad. No:8 Zemin/A /AYDIN http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 BALIKESİR BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
2.Sakarya MH. Bağlar SK. NO: 223/1A Zemin Kat MERKEZ /BALIKESİR P.K.10020
http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 BURSA BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Fethiye Mah.Mudanya Cad.No:327 Solukçu İş Merkezi Bodrum Kat Nilüfer /BURSA http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 DENİZLİ BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Değirmenönü Mah 1539 Sk N:39/1 Merkez /DENİZLİ http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 DÜZCE BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Koçyazı Mah.Zahid El Kevseri Bulvarı Zümrüt Apartmanı A Blok N:3 /DÜZCE http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 ERZURUM BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Vaniefendi mah. Çağla iş merkezi Kat:3 no:13 Yakutiye/ERZURUM http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 GAZİANTEP BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Atatürk mah. Adnan İnanıcı cad. No:26 Şehit Kamil / Gaziantep http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 İSTANBUL BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Gülbahar Mahallesi . Avni Dilligil Sk. Çelik İş Merkezi No:2 Mecidiyeköy/Şişli İstanbul http://www.bdh.com.tr T
el : 0 212 314 10 10 BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Flatofis İstanbul Otakçılar Cad. No:78 Kat: 1 D Blok N:78 Eyüp/İstanbul http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 İZMİR BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Gazi Bulvarı No:37/A Çankaya /İZMİR http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 KOCAELİ BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Sanayi Mah.Çarşı Yapı Sitesi 3416 Ada C Blok No:20 İZMİT/KOCAELİ http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 KONYA BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Musalla Bağları Mh.M ahşer Sk.16/C Selçuklu/KONYA http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 MERSİN BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Menderes mah.35423 Sokak Kaynak Apt. No:32/12 Mezitli /Mersin http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 ORDU BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Akyazı mahallesi Ahmet Cemal Maden Bulvarı No:83 Ordu http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 SAMSUN BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. İsmet İnönü Bulvarı Yeni Mh 3146 SK.No:2 Dükkan:1 Atakum /SAMSUN http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 ŞANLIURFA BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Sarayyönü Cad.Kızılay İş Hanı.Zeminkat No:2/7 Şanlıurfa http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 TEKİRDAĞ BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. Bağlariçi cad. 4. Sok. No36/A Dük:4-5 Çorlu /Tekir dağ http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 TRABZON BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş. 2 Nolu Beşirli Mahallesi Eşref Bitlis caddesi No:17 Ortahisar/ Trabzon http://www.bdh.com.tr Tel : 0 212 314 10 10 Aşağıdaki servis istasyonlarımız sadece THINK serisi ürünlere destek
verebilmektedirler. ADANA Bsd Bilgisayar San. Tic. Ltd.Şti. Cemalpaşa Mah. 63007 Sok. No:7 M. Berrin Gökşen Apt. Asma Kat 01120 Seyhan/Adana http://www.bsd.com.tr Tel : 0 322 458 25 10 ANKARA Bilsistek Bilgi Sistemleri Sanayi Tic.Ltd.Şti. Ehli-Beyt Mahallesi 1242. Cadde, Aykon Plaza No:36/30 Balgat/Ankara http://www.bilsistek.com Tel : 0 312 473 23 93 Destek A.Ş. Aşağı öveçler mah. 1328. Sok. ABC Plaza C Blok No:11 Çankaya / Ankara http://www.destek.as Tel : 444 37 85 Promet Bilgi Sistemieri Danışmanlık Sanayi Tic. Ltd. Şti. Ehlibeyt Mahallesi 1242.Cadde Aykon Plaza No :36/17 Balgat/Ankara http://www.prometbilisim.com Tel : 0 312 473 2500 İZMİR Adapa San. Ve Tic A.Ş. Ankara Asfaltı No:26 Rod Kar 2 İş Merkezi Kat:3 Daire:305-309 35110 Bornova /İzmir h
ttp://www.adapa.com.tr/ Tel : 0 232 462 59 59 Egebimtes Bilgi Teknolojileri San. ve Tic. A.Ş 1370 Sokak, No:42 Yalay İş Merkezi D.403 35230 Montrö http://www.egebimtes.com.tr Tel : 0 232 489 00 60 İSTANBUL Bilgi Birikim Sistemleri Elektronik ve Bilgisayar Endüstri Mühendislik
Hizmetleri San. Tic Ltd Şt Yeni Sahra Mah. Fatih Cad. No: 8 Ataşehir 34746 http://www.bilgibirikim.com Tel : 0 216 373 98 00 Destek A.Ş. Yeşilce mah. Yunus Emre cad. Nil Tic. Mrk No:8 Kat:2 34418 4. Levent/İstanbul http://www.destek.as Tel : 444 37 85 Devoteam Bilişim Teknolojileri Ve Dan. Hiz. A.Ş. Emniyetevler Mahallesi, Yeniceri Sokak Guler Is Merkezi, No:2/1 34416
4.Levent /İstanbul http://www.devoteam.com.tr Tel : 0 212 373 93 93 Intercomp Bilgisayar Sanayi Ve Hizmetleri Ltd. Şti. Kaptan Paşa Mahallesi Piyale Paşa Bulvarı Memorial Center A Blok Kat:7 34385 Şişli /İstanbul http://www.intercomp.com.tr Tel : 0 212 222 57 45 Novatek Bilgisayar Sistemleri San. ve Ltd. Şti. Büyükdere Cad. Noramin İş Merkezi No:237 /A110 34398/Maslak http://www.novateknoloji.com Tel : 0 212 356 75 77 Peritus Bilgisayar Sistemleri Dış Tic. ve San. Ltd. Şti Eğitim Mah. Poyraz Sok. Sadıkoğlu İş Merkezi I D:15 81040 Ziverbey /İstanbul http://www.pbs.biz.tr Tel : 0 216 345 08 00 Seri Bilgi Teknojileri Destek Hizmetleri ve Tic. Ltd. Şti. Alemdağ Caddesi masaldan iş Merkezi G Blk 34696 Çamlıca İstanbul http://www.seriltd.com.tr Tel : 444 0 426
Trademarks
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2019
Lenovo.
Loading...