
Reduce | Reuse | Recycle
First Edition (August 2019)
ThinkPad X1 Presenter Mouse
https://support.lenovo.com
Solid on for five seco nds
Blinking for three tim es
Blinking for six time s in
Low battery power (below 15%)
Solid on
Solid on for five seco nds
Blinking for three tim es
Blinking for six time s in
Blinking twice
Solid on for five seco nds
Blinking for three tim es
Blinking for six time s in
Low battery power (below 15%)
Solid on for five seco nds
Blinking for three tim es
Folosirea sau manipularea necorespunzătoare a bateriei poate duce la
https://www.lenovo.com/safety
English
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing
Off - Paired
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Solid on Fully charged
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Brazilian Portug uese
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing
Off - Paired
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Czech
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
3. Mouse status LED
- Switched to mouse mode or
Blinking for one minute Pairing
Blinking for six time s in
nine seconds*
Solid on Fully charged
Blinking twice 1200 DPI
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Dutch
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing
Off - Paired
nine seconds*
Breathing Charging
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
French
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Before using Swift Pair, open the
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Off - Paired
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
German
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Blinking for one minute Pairing
Blinking for six time s in
nine seconds*
Solid on Fully charged
Blinking twice 1200 DPI
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Italian
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Off - Paired
nine seconds*
Breathing Charging
Solid on Fully charged
Blinking once 800 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Japanese
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing
Off - Paired
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Solid on Fully charged
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Russian
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing
Off - Paired
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Solid on Fully charged
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Simplified Chinese
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
Before using Swift Pair, open the
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing
Off - Paired
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Solid on Fully charged
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Slovak
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Off - Paired
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Solid on Fully charged
Blinking once 800 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Spanish
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
- Switched to mouse mode or
Blinking for one minute Pairing
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Solid on Fully charged
Blinking twice 1200 DPI
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Traditional Chinese
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing
Off - Paired
nine seconds*
Breathing Charging
Solid on Fully charged
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Turkish
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Before using Swift Pair, open the
PN: SP40V42905
Printed in China
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
3. Mouse status LED
Solid on for five seco nds - Power on
Blinking for one minute Pairing
Off - Paired
Blinking for six time s in
nine seconds*
Breathing Charging
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
Blinking for three times 1600 DPI (default)
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Ukrainian
1. Virtual laser pointer (under presentation mode)
• Double press to switch between the virtual laser pointer and
magnifier function.
• Press and drag to move the virtual laser pointer or magnifier.
• Press to show the virtual laser pointer and magnifier.
2. Mouse pointer (under presentation mode)
• Double press to start or end presentation.
• Press and hold to activate the mouse cursor.
• Press to function as left click.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
- Switched to mouse mode or
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
3. Mouse status LED
- Switched to mouse mode or
Blinking for one minute Pairing
Blinking for six time s in
nine seconds*
Solid on Fully charged
Blinking once 800 DPI
Blinking twice 1200 DPI
* Blinking only when the mouse is static.
4. Swift Pair
The mouse supports Swift Pair to quickly pair with your computer
(Windows 10, version 1803 and later).
Start menu and click
select
Show notifications to connect using Swift Pair.
5. Rechargeable battery
The mouse battery can be fully charged in about 1.5 hours and last
about 2 months. The actual charging time and battery life may vary by
the usage of the mouse.
6. Operating temperature range
The operating temperature range for the mouse is between 0°C (32°F)
and 40°C (104°F).
Safety information
English
General battery notice
Batteries supplied by Lenovo for use with your product have been tested
for compatibility and should only be replaced with approved parts. Except
the battery specified by Lenovo, a disassembled or modified battery is not
covered by the warranty.
Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an
explosion. To avoid possible injury, do the following:
• Do not open, disassemble, or service any battery.
• Do not crush or puncture the battery.
• Do not short-circuit the battery, or expose it to water or other liquids.
• Keep the battery away from children.
• Keep the battery away from fire.
• Stop using the battery if it is damaged, or if you notice any discharge
or the buildup of foreign materials on the battery leads. We
recommend that the batteries be charged about once every three
months to prevent overcharge.
• Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When
disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
Settings ➙ Devices. Then, enable Bluetooth and
presentation mode
- Standby
- Power off
- No battery power
Low battery power (below 15%)
Before using Swift Pair, open the
Built-in rechargeable battery notice
• Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium batteries.
• Replacement of the battery must be done by a Lenovo-authorized
repair facility or technician.
• Only recharge the battery strictly according to instructions included in
the product documentation.
• Lenovo-authorized repair facilities or technicians recycle Lenovo
batteries according to local laws and regulations.
Bulgarian
Информация за безопасност
Обща забележка за батерията
Батериите, доставени от Lenovo, за използване с вашия продукт, са
тествани за съвместимост и трябва да бъдат подменяни само с
одобрени части. Гаранцията не покрива батерии, освен посочените
от Lenovo, както и разглобявани или модифицирани батерии.
Злоупотребата или неправилното използване на батерията може да
доведе до прегряване, изтичане на течност или експлозия. За да
избегнете възможни наранявания, направете следното:
• Не отваряйте, не разглобявайте и не ремонтирайте батерията.
• Не чупете и не пробивайте батерията.
• Не предизвиквайте късо съединение в батерията и не я излагайте
на вода или други течности.
• Пазете батерията далеч от деца.
• Пазете батерията далеч от огън.
• Спрете да използвате батерията, ако е повредена или забележите
утечка или натрупване на чужди вещества по контактите на
батерията. Препоръчваме батерията да се зарежда веднъж на
всеки три месеца, за да се предотврати прекомерно изтощаване.
• Не поставяйте батерията в отпадъци, които се изхвърлят на
открити сметища. Когато изхвърляте батерията, направете го в
съответствие с местните закони или разпоредби.
Забележка за вградените презареждаеми батерии
• Не опитвайте да подменяте вътрешните презареждаеми литиеви
батерии.
• Подмяната на батерията трябва да се извършва от оторизиран от
Lenovo сервиз или техник.
• Презареждайте батерията само в стриктно съответствие с
инструкциите, включени в документацията на продукта.
• Оторизираните от Lenovo сервизи или техници рециклират
батериите на Lenovo съгласно местните закони и разпоредби.
Czech
Bezpečnostní informace
Všeobecná poznámka k bateriím
Baterie dodané společností Lenovo k vašemu produktu byly testovány z
hlediska kompatibility a měly by být nahrazeny pouze schválenými
bateriemi. Na jinou baterii než na baterii určenou společností Lenovo, ani
na baterii rozebranou či upravenou se záruka nevztahuje.
Hrubá nebo nesprávná manipulace s baterií může mít za následek její
přehřátí, únik tekutiny nebo výbuch. Abyste se vyhnuli zranění, dodržujte
následující pravidla:
• Baterii neotevírejte, nerozebírejte ani se ji nepokoušejte opravit.
• Baterii neprorážejte ani nedrťte.
• Baterii nezkratujte a braňte jejímu styku s vodou nebo jinými
tekutinami.
• Baterii ponechávejte mimo dosah dětí.
• Baterii chraňte před ohněm.
• Je-li baterie poškozena, zjistíte, že teče nebo že se na kontaktech
usazuje cizí materiál, přestaňte ji používat. Doporučujeme baterie
přibližně jednou za tři měsíce nabít, aby nedošlo k přílišnému nabití.
• Baterii nevyhazujte do odpadu, který je vyvážen na skládku. Při
likvidaci baterie dodržujte místní zákony a předpisy.
Upozornění na vestavěné dobíjecí baterie
• Vnitřní dobíjecí lithiové baterie nevyměňujte.
• Jejich výměnu může provést pouze specializovaný servis nebo technik
autorizovaný společností Lenovo.
• Baterii nabíjejte pouze podle pokynů v dodané dokumentaci.
• Specializované servisy nebo technici s autorizací od společnosti
Lenovo recyklují baterie Lenovo v souladu s místními zákony a
nařízeními.
Dutch
Veiligheidsvoorschriften
Algemene kennisgeving over de batterij
De batterijen die door Lenovo voor uw product worden geleverd, zijn
getest op compatibiliteit en mogen alleen worden vervangen door
goedgekeurde onderdelen. Batterijen die niet door Lenovo worden
aanbevolen, die uit elkaar zijn gehaald of die zijn geopend, vallen niet
onder de garantie.
Verkeerd gebruik of verkeerde hantering van de batterij kan leiden tot
een oververhitting, lekkage van vloeistof of een explosie. Om mogelijk
letsel te voorkomen, doet u het volgende:
• Open en demonteer de batterij niet en probeer hem niet te repareren.
• Plet of doorboor de batterij niet.
• Zorg dat er geen kortsluiting in de batterij optreedt en stel de batterij
niet bloot aan water of andere vloeistoffen.
• Houd de batterij uit de buurt van kinderen.
• Houd de batterij uit de buurt van open vuur.
• Staak het gebruik van de batterij als deze is beschadigd of als u
ontdekt dat er vloeistof of opgehoopt onbekend materiaal op de
uiteinden van de batterij zit. Om te voorkomen dat de batterijen
worden overladen, is het aan te bevelen deze ongeveer elke drie
maanden op te laden.
• Gooi de batterij niet bij het normale huisvuil weg. Behandel oude
batterijen als klein chemisch afval.
Kennisgeving voor ingebouwde oplaadbare batterijen
• Probeer niet zelf de oplaadbare interne lithiumbatterijen te vervangen.
• Het vervangen van de interne batterij moeten worden uitgevoerd door
een reparatiebedrijf dat door Lenovo is geautoriseerd.
• Laad de batterij uitsluitend op volgens de instructies in de
productdocumentatie.
• Deze door Lenovo geautoriseerde bedrijven recyclen Lenovo-
batterijen volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
French
Consignes de sécurité
Remarque générale sur la batterie
La compatibilité des piles fournies par Lenovo en vue d'être utilisées avec
votre produit a été testée. Ces piles doivent être uniquement remplacées
par des composants agréés. À l'exception de la batterie spécifiée par
Lenovo, une batterie démontée ou modifiée n'est pas couverte par la
garantie.
Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation de la batterie peut
entraîner une surchauffe, une fuite de liquide ou une explosion. Pour
éviter tout risque de blessure, procédez comme suit :
• Ne tentez jamais d'ouvrir, de démonter ou de réparer une batterie.
• Ne tentez pas d'écraser ou de perforer la batterie.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne l'exposez pas à l'eau ou
à tout autre liquide.
• Tenez les enfants éloignés de la batterie.
• N'exposez pas la batterie au feu.
• Arrêtez d'utiliser la batterie si elle est endommagée ou si vous
remarquez qu'elle se décharge ou que des matériaux étrangers
s'accumulent sur les plombs d'accus. Il est conseillé de charger les
batteries environ une fois tous les trois mois pour éviter tout risque de
charge excessive.
• Ne jetez pas la batterie à la poubelle ou à la décharge. Pour sa mise au
rebut, reportez-vous aux lois ou réglementations en vigueur.
Consignes relatives aux batteries rechargeables intégrées
• Ne tentez pas de remplacer les batteries internes au lithium
rechargeables.
• Le remplacement de la batterie doit être réalisé par un service de
réparation ou un technicien Lenovo agréé.
• Rechargez uniquement la batterie en vous conformant strictement aux
instructions fournies dans la documentation du produit.
• Les services de réparation et les techniciens Lenovo agréés recyclent
les batteries conformément aux lois et réglementations du pays.
German
Sicherheitshinweise
Allgemeiner Hinweis zum Akku
Batterien und Akkus, die im Lieferumfang des Lenovo Produkts enthalten
sind, wurden auf Kompatibilität getestet und sollten nur durch von
Lenovo zugelassene Komponenten ersetzt werden. Außer d em von
Lenovo angegebenen Akku ist ein zerlegter oder veränderter Akku von
der Garantie ausgeschlossen.
Ein Missbrauch des Akkus oder ein fehlerhafter Umgang damit kann zu
einer Explosion des Akkus oder einem Flüssigkeitsaustritt aus dem Akku
führen. Gehen Sie wie folgt vor, um mögliche Verletzungen zu vermeiden:
• Öffnen, zerlegen oder warten Sie keinen Akku.
• Bohren Sie den Akku nicht an und beschädigen Sie ihn in keiner
anderen Weise.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und schützen Sie ihn vor
Feuchtigkeit und Nässe.
• Den Akku vor Kindern fernhalten.
• Den Akku vor Feuer schützen.
• Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder sich
selbständig entlädt oder wenn sich an den Kontakten des Akkus
Korrosionsmaterial ablagert. Es wird empfohlen, die Akkus etwa alle
drei Monate einmal aufzuladen, um eine Überladung zu verhindern.
• Den Akku nicht im Hausmüll entsorgen. Beachten Sie bei der
Entsorgung des Akkus die örtlichen Gesetze und Richtlinien.
Hinweise zu integrierten wiederaufladbaren Akkus
• Versuchen Sie nicht, die internen wiederaufladbaren
Lithiumionenakkus auszutauschen.
• Der Austausch des Akkus muss durch eine von Lenovo autorisierte
Reparaturwerkstatt oder Fachkraft durchgeführt werden.
• Befolgen Sie beim Aufladen des Akkus genau die Anweisungen in der
Produktdokumentation.
• Von Lenovo autorisierte Werkstätten oder Fachkräfte entsorgen
Lenovo-Batterien gemäß den örtlichen Gesetzen und Richtlinien.
Greek
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
Γενική δήλωση σχετικά με την μπαταρία
Οι μπαταρίες που παρέχονται από την Leno vo για χρήση με το προϊόν
σας έχουν υποβληθεί σε δοκιμές συμβατότητας και πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο με εγκεκριμένες μπαταρίες. Εκτός από την
μπαταρία που ορίζεται από τη Lenovo, μια μπαταρία που έχει
αποσυναρμολογηθεί ή τροποποιηθεί δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Σε περίπτωση κακομεταχείρισης ή εσφαλμένης χρήσης της μπαταρίας
μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση, διαρροή υγρού ή έκρηξη. Για να
αποφύγετε τυχόν τραυματισμό, κάντε τα εξής:
• Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε ή επισκευάζετε την μπαταρία.
• Μην συνθλίβετε ή τρυπάτε την μπαταρία.
• Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία και μην την εκθέτετε σε νερό ή
άλλα υγρά.
• Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
• Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από φωτιά.
• Διακόψτε τη χρήση της μπαταρίας αν έχει υποστεί βλάβη ή αν
παρατηρήσετε οποιαδήποτε διαρροή ή συσσώρευση υλικών στους
πόλους της. Συνιστούμε οι μπαταρίες να φορτίζονται περίπου μία
φορά κάθε τρεις μήνες, ώστε να αποφεύγεται η υπερφόρτωση.
• Μην πετάτε την μπαταρία σε απορρίμματα που καταλήγουν σε
χωματερές. Η απόρριψη της μπαταρίας πρέπει να γίνεται σύμφωνα
με τους τοπικούς νόμους ή κανονισμούς.
Δήλωση σχετικά με τις ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
• Μην επιχειρείτε να αντικαταστήσετε τις εσωτερικές
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες λιθίου.
• Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται από
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Lenovo ή από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
• Η επαναφόρτιση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται μόνο σύμφωνα με
τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στην τεκμηρίωση του προϊόντος.
• Τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή οι τεχνικοί της Lenovo
ανακυκλώνουν τις μπαταρίες Lenovo σύμφωνα με τους νόμους και
τους κανονισμούς που ισχύουν τοπικά.
Hungarian
Biztonsági információk
Akkumulátorral kapcsolatos általános megjegyzés
A Lenovo által szállított akkumulátorokat kompatibilitási vizsgálatnak
vetették alá, ezért csak jóváhagyott akkumulátorra szabad lecserélni őket.
A jótállás nem vonatkozik szétszerelt vagy módosított akkumulátorokra
(kivéve a Lenovo által meghatározott akkumulátorokat).
Az akkumulátor helytelen kezelése vagy használata túlmelegedést,
szivárgást vagy robbanást okozhat, Az esetleges sérülések elkerülése
érdekében tegye a következőket:
• Ne nyissa fel, ne szerelje szét, és ne próbálja megjavítani az
akkumulátort.
• Ne törje összes, és ne lyukassza ki az akkumulátort.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort, és óvja a víztől és a folyadékoktól.
• Tartsa távol a gyermekektől az akkumulátort.
• Az akkumulátort tartsa távol a tűztől.
• Ha az akkumulátor sérült, vagy ha az akkumulátor kivezetésein
szivárgást, illetve idegen anyag lerakódását észleli, akkor ne használja
tovább az akkumulátort. A túltöltés elkerülése érdekében az
akkumulátorokat érdemes három havonta egyszer feltölteni.
• Ne dobja az akkumulátort szeméttelepre kerülő szemétbe. Amikor az
akkumulátort kidobja, a helyi törvények vagy rendelkezések szerint
járjon el.
Beépített, újratölthető akkumulátorokkal kapcsolatos
megjegyzés
• Ne cserélje ki a beépített lítiumakkumulátorokat.
• Az akkumulátor cseréjét a Lenovo által jóváhagyott szerviznek vagy
szakembernek kell végeznie.
• Kizárólag a termékleírásban megadott utasításoknak megfelelően
töltse újra az akkumulátort.
• A Lenovo által jóváhagyott szervizek vagy szakemberek a helyi
törvények és előírások szerint újrahasznosítják a Lenovoakkumulátorokat.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract
Italian
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni generali sulle batterie
Le batterie fornite da Lenovo da utilizzare con il prodotto acquistato
sono state testate per la compatibilità e devono essere sostituite solo con
parti approvate. Fatta eccezione per la batteria specificata da Lenovo,
una batteria disassemblata o modificata non è coperta da garanzia.
Un errato utilizzo della batteria potrebbe causarne il surriscaldamento,
una perdita di liquido o un'esplosione. Per evitare possibili lesioni,
procedere come segue:
• Non aprire, disassemblare o riparare la batteria.
• Non rompere o perforare la batteria.
• Non provocare cortocircuiti della batteria né esporla a sostanze
liquide.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non tenere le batterie in prossimità del fuoco.
• Non utilizzare la batteria se è danneggiata o se si nota la fuoriuscita di
eventuali materiali sui morsetti della batteria. Per impedire che si
carichino eccessivamente, si consiglia di caricare le batterie ogni tre
mesi.
• Non gettare le batterie nella spazzatura. Le batterie vanno smaltite
secondo le normative e i regolamenti locali.
Informazioni sulla batteria ricaricabile incorporata
• Non tentare di sostituire le batterie al litio ricaricabili interne.
• La sostituzione della batteria deve essere eseguita da un centro
riparazioni o da un tecnico autorizzato Lenovo.
• Ricaricare la batteria solo secondo le istruzioni fornite nella
documentazione del prodotto.
• Il centro riparazioni o il tecnico autorizzato Lenovo ricicla le batterie in
base alle normative e alle disposizioni di legge locali.
Japanese
安全について
バッテリーに関する一般的な注意事項
製品のバッテリーは、互換性テストが実施されており、交換する場合は、認可部
品と交換する必要があります。Lenovo が指定するもの以外のバッテリー、また
は分解、改造しているバッテリーは、安全性は保証できません。
バッテリーを乱用したり誤操作を行うと、過熱、液漏れ、破裂を起こすことがあ
ります。事故を避けるために、次のことを守ってください。
• バッテリーを開けたり、分解したり、保守しないでください。
• バッテリーをぶつけたり、穴を開けたりしないでください。
• バッテリーをショートさせたり、水やその他の液体をかけないでください。
• バッテリーをお子様の手の届くところに置かないでください。
• バッテリーを火気に近づけないでください。
• バッテリーが損傷した場合、または放電やバッテリー端子に異物の堆積を認め
た場合は、使用を中止してください。過充電を防ぐために、約 3 か月に 1 回の
充電をお勧めします。
• ごみ廃棄場で処分されるごみの中にバッテリーを捨てないでください。バッテ
リーを処分する場合は、現地の法律または規則に従ってください。
内蔵型充電式バッテリーに関する注意事項
• 内蔵型充電式リチウム電池を交換しないでください。
• バッテリーの交換は、Lenovo 認定の修理施設または技術担当者が行う必要が
あります。
• バッテリーを充電する場合は、製品の説明資料の記載通りに、正確に実施して
ください。
• Lenovo 認定の修理施設または Lenovo 認定技術担当者は、地域法および現地
の規制に従って Lenovo バッテリーのリサイクルを実施します。
Korean
안전 정보
배터리 사용에 관한 일반 사항
Lenovo 에서 제공하는 배터리는 각 제품에 대한 호환성 검사를 마쳤으며, 정품
배터리로만 교체할 수 있습니다. Lenovo 에서 지정한 배터리만 보증되며,
분해되거나 수리된 배터리는 보증에서 제외됩니다.
배터리를 오남용할 경우, 배터리가 과열되거나 누액 또는 폭발이 발생할 수
있습니다. 사고를 방지하려면 다음을 준수하십시오.
• 배터리를 열거나 분해 또는 수리하지 마십시오.
• 배터리에 충격을 가하거나 구멍을 내지 마십시오.
• 배터리를 단락하거나 물 또는 기타 액체에 노출하지 마십시오.
• 배터리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
• 화기에 가까이 두지 마십시오.
• 배터리가 손상되었거나 방전된 경우 또는 단자에 이물질이 묻어 있는 경우,
배터리의 사용을 중지하십시오. 과방전을 방지하기 위해 석 달에 한 번 정도
배터리를 충전할 것을 권장합니다.
• 배터리를 매립하여 폐기하지 마십시오. 배터리를 폐기할 때는 해당 지역의 관련
법률 및 규정을 따르십시오.
충전식 내장 배터리 주의 사항
• 충전식 내장 리튬 배터리를 교체하지 마십시오.
• 배터리는 Lenovo 공인 수리점 또는 기술자가 교체해야 합니다.
• 배터리를 충전할 때는 제품 설명서에 명시된 지시 사항을 엄격히 준수하십시오.
• Lenovo 공인 수리점 또는 기술자는 현지 법률 및 규정에 따라 Lenovo
배터리를 재활용합니다.
Polish
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje o akumulatorze
Akumulatory dostarczane przez Lenovo przeznaczone do tego produktu
zostały przetestowane w zakresie kompatybilności i mogą być zastąpione
jedynie przez części zatwierdzone do wymiany. Z wyjątkiem akumulatora
określonego przez firmę Lenovo, zdemontowany lub zmodyfikowany
akumulator, nie jest objęty gwarancją.
Nieprawidłowe użytkowanie akumulatora może doprowadzić do
przegrzania, wycieku płynu lub wybuchu. Aby uniknąć możliwych
obrażeń:
• Nie otwieraj, nie rozmontowuj ani nie serwisuj żadnego akumulatora.
• Nie wolno zgniatać ani przebijać akumulatora.
• Nie wolno zwierać akumulatora ani wystawiać go na działanie wody
lub innych płynów.
• Akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
• Nie należy wystawiać akumulatora na działanie ognia.
• Należy zaprzestać używania akumulatora, jeśli uległ uszkodzeniu lub
jeśli pojawił się na nim wyciek lub osad. Zaleca się ładowanie
akumulatorów co trzy miesiące w celu uniknięcia nadmiernego
rozładowania.
• Nie należy wyrzucać akumulatora do śmieci, które są wywożone na
wysypisko. Podczas utylizacji akumulatora należy postępować zgodnie
z miejscowymi przepisami.
Uwaga dotycząca wbudowanych akumulatorów
• Nie wolno wymieniać wewnętrznych akumulatorów litowo-jonowych.
• Akumulator może wymienić wyłącznie punkt serwisowy lub personel
techniczny autoryzowany przez Lenovo.
• Akumulator należy ładować ponownie ściśle według instrukcji
zawartych w dokumentacji produktu.
• Punkty serwisowe lub personel techniczny autoryzowane przez
Lenovo poddają akumulatory przetwarzaniu wtórnemu zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Portugues e
Informações de segurança
Aviso geral sobre a bateria
As baterias fornecidas pela Lenovo para utilização com o produto foram
testadas quanto à compatibilidade e só devem ser substituídas por peças
aprovadas. Com exceção da bateria especificada pela Lenovo, a garantia
não cobre baterias desmontadas nem modificadas.
A utilização abusiva ou o manuseamento incorreto da bateria pode
causar sobreaquecimento, derramamento de líquido ou explosão. Para
evitar eventuais lesões, execute o seguinte procedimento:
• Não abra, não desmonte nem repare a bateria.
• Não esmague nem perfure a bateria.
• Não deixe que a bateria entre em curto-circuito nem a exponha ao
contacto com água ou outros líquidos.
• Mantenha a bateria afastada das crianças.
• Mantenha a bateria afastada de fontes de calor.
• Pare de utilizar a bateria se esta estiver danificada ou se verificar
qualquer descarregamento ou a acumulação de materiais estranhos
nos condutores da mesma. É recomendado o carregamento das
baterias de três em três meses para evitar a sobrecarga das mesmas.
• Não coloque a bateria em contentores de lixo que se destinem a
aterros sanitários. Deite fora a bateria de acordo com as leis ou
regulamentações locais.
Aviso de bateria recarregável incorporada
• Não tente substituir as baterias de lítio recarregáveis internas.
• A substituição da bateria tem de ser realizada por uma instalação de
reparação autorizada da Lenovo ou por um técnico autorizado da
Lenovo.
• Recarregue a bateria exclusivamente de acordo com as instruções
incluídas na documentação do produto.
• As instalações de reparação ou os técnicos autorizadas da Lenovo
reciclam baterias Lenovo de acordo com as leis e os regulamentos
legais.
Romanian
Informații privind măsurile de siguranță
Notificare generală privind bateria
Bateriile furnizate de Lenovo pentru produsul dumneavoastră au fost
testate î n ceea ce priv ește compat ibilitatea și trebuie s ă fie înlocu ite
numai cu părți componente aprobate. Cu excepția bateriei specificate de
Lenovo, o baterie demontată sau modificată nu este acoperită de
garanție.

supraîncălzirea acesteia, la scurgerea lichidului sau la explozie. Pentru a
evita accidentele, procedați după cum urmează:
batteriet. Vi rekommenderar att du laddar upp batteriet en gång var
tredje månad för att undvika att det blir alltför urladdat.
Yerleşik yeniden doldurulabilen pile ilişkin bildirim
TEHLİKE
Максимальна
потужність (дБм)
Maximum
Transmit Power
(dBm)
• Nu deschideți, nu demontați și nu reparați bateria.
• Nu striviți și nu înțepați bateria.
• Nu scurtcircuitați bateria și nu o expuneți la contactul cu apa sau alte
lichide.
• Țineți bateria la distanță de copii.
• Țineți bateria la distanță de foc.
• Încetați utilizarea bateriei dacă aceasta este deteriorată sau dacă
observați scurgeri sau acumulări de materiale străine pe contactele
acesteia. Pentru a preveni supraîncărcarea bateriilor, recomandăm
încărcarea acestora în medie o dată la trei luni.
• Nu aruncați bateria într-un tomberon al cărui conținut este transportat
la groapa de gunoi. Atunci când aruncați o baterie, respectați legile sau
regulamentele locale.
Avertisment privind bateria reîncărcabilă încorporată
• Nu încercați să înlocuiți bateriile reîncărcabile interne cu litiu.
• Înlocuirea bateriei trebuie efectuată de către o unitate de service
autorizată de Lenovo sau de către un tehnician.
• La reîncărcarea bateriei respectați cu strictețe instrucțiunile din
documentația produsului.
• Unitățile de service autorizate de Lenovo sau tehnicienii autorizați de
Lenovo reciclează bateriile Lenovo conform legilor și reglementărilor
locale.
Simplified Chinese
安全信息
常规电池声明
Lenovo 提供的用于产品的电池已经过兼容性测试,并应该仅用核准的部件进行更
换。除了 Lenovo 指定的电池外,经过拆卸或改装的电池不在保修范围之内。
电池使用不当或错误操作可能导致电池过热、漏液或爆炸。为避免可能造成的伤
害,请注意以下几点:
• 请勿打开、拆卸或维修任何电池。
• 请勿挤压或刺穿电池。
• 请勿使电池短路、接触水或其他液体。
• 使电池远离儿童。
• 使电池远离火源。
• 如果电池损坏,或发现从电池中流出异物或电池引线上堆积异物,请停止使用电
池。建议每三个月对电池充电一次,以防止过量放电。
• 请勿将电池丢入以掩埋方式处理的垃圾中。处置电池时,请遵守当地的法律或法
规。
内置可充电电池声明
• 请勿尝试更换内部可充电锂离子电池。
• 必须由 Lenovo 授权维修机构或技术人员更换电池。
• 只能严格按照产品文档中包含的说明对电池进行充电。
• 经 Lenovo 授权的维修机构或技术人员将根据当地的法律法规回收 Lenovo 电
池。
Slovakian
Bezpečnostné informácie
Všeobecné upozornenie týkajúce sa batérie
Kompatibilita batérií dodaných spoločnosťou Lenovo na použitie s vaším
produktom bola overená. Tieto batérie vymieňajte len za schválené
batérie od spoločnosti Lenovo. Záruka sa nevzťahuje na batérie, ktoré boli
rozoberané alebo upravované, okrem batérií, ktorá sú špecifikované
spoločnosťou Lenovo.
Nesprávne používanie batérie môže spôsobiť prehriatie, vytečenie
tekutiny alebo výbuch. Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste predišli
možným zraneniam:
• Žiadnu batériu neotvárajte, nerozoberajte ani neopravujte.
• Batériu nestláčajte ani neprepichujte.
• Batériu neskratujte a nevystavujte ju vode ani iným tekutinám.
• Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
• Batériu nehádžte do ohňa.
• Ak je batéria poškodená alebo vytečená, alebo ak na kontaktoch
batérie objavíte stopy po cudzích materiáloch, prestaňte ju používať.
Batérie odporúčame nabíjať približne po každých troch mesiacoch, aby
sa predišlo ich nadmernému nabitiu.
• Batériu nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ktorý sa vynáša na
skládky. Pri likvidácii batérie postupujte v súlade v miestnymi zákonmi
a smernicami.
Poznámka o vstavaných nabíjateľných batériách
• Nepokúšajte sa vymeniť interné nabíjateľné lítiové batérie.
• Výmenu batérie musí vykonať opravárenské stredisko autorizované
spoločnosťou Lenovo alebo technik autorizovaný spoločnosťou
Lenovo.
• Batériu nabíjajte presne podľa návodu v dokumentácii produktu.
• Opravárenské strediská alebo technici autorizovaní spoločnosťou
Lenovo recyklujú batérie Lenovo v súlade s miestnymi zákonmi a
predpismi.
Spanish
Información de seguridad
Aviso general sobre la batería
La compatibilidad de las baterías proporcionadas por Lenovo para este
producto ha sido probadas y solo se deben sustituir por componentes
aprobados. La garantía no cubre ninguna batería desmontada o
modificada, con excepción de las baterías especificadas por Lenovo.
El trato o uso incorrecto de la batería puede provocar su
sobrecalentamiento, pérdida de líquido o una explosión. Para evitar
posibles daños, haga lo siguiente:
• No abra, desarme ni mantenga ninguna batería.
• No aplaste ni perfore la batería.
• No provoque un cortocircuito a la batería ni la exponga a agua ni a
otros líquidos.
• Mantenga la batería alejada de los niños.
• Mantenga la batería alejada del fuego.
• Deje de utilizar la batería si está dañada, o si observa alguna descarga
o la creación de materiales extraños en los cables de la batería.
Recomendamos que las baterías se carguen una vez cada tres meses
para evitar su sobrecarga.
• No ponga la batería en un contenedor de basura para su evacuación
en un vertedero. Cuando deseche la batería, cumpla con las leyes o las
disposiciones locales.
Aviso sobre la batería recargable incorporada
• No intente cambiar las baterías internas de litio recargables.
• El reemplazo de la batería debe realizarlo un servicio de reparaciones
autorizado por Lenovo o un técnico autorizado por Lenovo.
• Recargue el paquete de baterías únicamente según las instrucciones
incluidas en la documentación del producto.
• Los servicios de reparaciones autorizados por Lenovo reciclan las
baterías de Lenovo según las leyes y normas locales.
Swedish
Säkerhets- information
Allmän information om batterier
De batterier som Lenovo levererar för användning med produkten har
testats för att vara kompatibla och bör därför bara ersättas med
godkända reservdelar. Garantin gäller inte för andra batterier än det
batteri som Lenovo har specificerat och inte heller för batterier som tagits
isär eller ändrats.
Oförsiktig eller vårdslös hantering av batteriet kan orsaka överhettning,
vätskeläckage eller explosion. Undvik eventuella skador genom att göra
följande:
• Försök aldrig öppna, plocka isär eller laga ett batteri.
• Utsätt inte batteriet för tryck och försök inte göra hål i det.
• Kortslut inte batteriet och utsätt det inte för väta.
• Förvara alltid batteriet på säkert avstånd från barn.
• Förvara alltid batteriet på säkert avstånd från eld.
• Om batteriet är skadat, eller om du märker att batteriet läcker eller att
det har blivit beläggning på kontakterna, ska du genast sluta använda
• Släng inte batteriet bland vanliga sopor. Följ lokala lagar och
bestämmelser när du kasserar batteriet.
Information om inbyggda, uppladdningsbara batterier
• Försök inte att själv byta ut de inbyggda uppladdningsbara
litiumbatterierna.
• Byte av datorns batteri måste utföras av en serviceverkstad eller
tekniker som har auktoriserats av Lenovo.
• Ladda batteriet exakt enligt anvisningarna i produktdokumentationen.
• Serviceverkstäder eller tekniker som har auktoriserats av Lenovo
återvinner Lenovo-batterier enligt lokala föreskrifter.
Traditional Chinese
安全資訊
一般電池注意事項
Lenovo 提供與產品搭配使用的電池已經過相容性測試,請僅以 Lenovo 核准的零
件進行更換。除了 Lenovo 指定的電池之外,拆解或修改過的電池不在保固的涵蓋
範圍內。
誤用電池或處理不當可能會導致過熱、液體外漏或爆炸。為了避免可能的傷害,請
執行下列動作:
• 請勿打開、拆解或維修任何電池。
• 請勿壓碎或刺穿電池。
• 請勿讓電池發生短路,或讓電池接觸到水或其他液體。
• 請將電池放在孩童無法取得的地方。
• 讓電池遠離火源。
• 如果電池已經受損,或您注意到電池極端有放電的情況或有雜質堆積,請停止使
用該電池。建議您約每三個月為電池充電,以防止過度充電。
• 請勿將電池丟棄至以掩埋方式處理的垃圾堆中。請根據當地法律或規定來處理電
池。
內建充電電池注意事項
• 請勿嘗試更換內部可充電的鋰電池。
• 該電池的更換,必須由 Lenovo 授權的維修單位或技術人員來進行。
• 電池充電時,請務必嚴格遵照產品文件中所附的說明。
• Lenovo 授權的維修單位會依據當地法律和規章來回收 Lenovo 電池。
Turkish
Güvenlik bilgileri
2.4GHz
2400-2483.5 10
Pile ilişkin genel not
Ürününüzle kullanmanız için Lenovo tarafından sağlanan piller uyumluluk
bakımından sınanmıştır ve yalnızca onaylı parçalarla değiştirilebilir.
Lenovo tarafından belirtilen pil dışında parçalarına ayrılmış veya üzerinde
değişiklik yapılmış piller garanti kapsamında değildir.
Pilin yanlış veya kötü kullanılması aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya
neden olabilir. Olası yaralanmaları önlemek için aşağıdakileri yapın:
• Pilleri açmayın, parçalarına ayırmayın veya pillere bakım yapmayın.
• Pili ezmeyin veya delmeyin.
• Pile kısa devre yapmayın veya onu suya veya diğer sıvılara maruz
bırakmayın.
• Pili çocuklardan uzak tutun.
• Pili ateşten uzak tutun.
• Piliniz hasar görürse ya da pilinizin boşaldığını ya da pil kablolarında
yabancı maddelerin biriktiğini fark ederseniz, pili kullanmayı durdurun.
Aşırı dolmayı engellemek için pilleri yaklaşık olarak üç ayda bir kez
doldurmanız önerilir.
• Pili dolgu alanlarında kullanılan atık maddelerle birlikte atmayın. Pili
atarken ülkenizdeki yerel kanunlara ya da düzenlemelere uyun.
• Yeniden doldurulabilir dahili lityum pilleri değiştirmeyi denemeyin.
• Pilin değiştirilmesi yetkili bir Lenovo onarım merkezi tarafından ya da
Lenovo'nun yetkilendirdiği bir teknisyen tarafından
gerçekleştirilmelidir.
• Pili yalnızca ürün belgelerinde yer alan talimatlara uygun şekilde ve
sınırlı durumlarda yeniden şarj edin.
• Yetkili Lenovo onarım merkezleri ya da teknisyenleri, Lenovo pillerini
yerel yasa ve yönetmeliklere uygun olarak geri dönüştürmektedir.
Compliance information
The latest compliance information is available at:
https://www.lenovo.com/compliance
Electromagnetic emission notices
Federal Communications Commission (FCC) Supplier’s Declaration of
Conformity
The following information refers to ThinkPad X1 Presenter Mouse, model:
MOBTLNO.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult an authorized dealer or service representative for help.
Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused
by using other than recommended cables and connectors or by
unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized
changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
Lenovo (United States) Incorporated
7001 Development Drive
Morrisville, NC 27560
Email: FCC@lenovo.com
Industry Canada Compliance Statement
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Eurasian compliance mark
Wireless-radio compliance information
Product models equipped with wireless communications comply with the
radio frequency and safety standards of any country or region in which
they have been approved for wireless use.
Besides this document, ensure that you read the Regulatory Notice for
your country or region before using the wireless devices. To obtain a PDF
version of the Regulatory Notice, go to
https://support.lenovo.com/accessories/thinkpad_x1_presenter_mouse.
Brazil wireless-radio compliance information
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
autorizados.
This equipment is not protected against harmful interference and may not
cause interference with duly authorized systems.
Mexico wireless-radio compliance information
Advertencia: En Mexico la operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Ukraine wireless-radio compliance information
Спрощена декларація про відповідність
Cправжнім Lenovo PC HK Limited заявляє, що тип радіообладнання
ThinkPad X1 Presenter Mouse відповідає Технічному регламенту
радіообладнання; повний текст декларації про відповідність
доступний на веб-сайті за такою адресою: http://conf.lenovo.ua/.
Радіообладнання працює в нас тупни х смугах радіочастот та з
наступною максимальною потужністю випромінювання даних смуг:
Short Range Device -
Bluetooth 2.4GHz 2400-2483.5 20
Singapore wireless-radio compliance information
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration
regulations (EAR) and has an Export Classification Control Number (ECCN)
of EAR99. It can be re-exported except to any of the embargoed
countries in the EAR E1 country list.
Battery recycling information of countries and regions
Battery recycling inf ormation for Taiwan
Battery recycling information for the United States and Canada
EU Directive 2014/53/EU
ThinkPad X1
Presenter
Mouse
EU contact: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
European Union conformity
Compliance with the Radio Equipment Directive
Hereby, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declares that the radio equipment
type listed at the beginning of this section is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the product EU declaration of conformity and the EU
wireless module declarations, if applicable, are available at the following
Internet address:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
This radio equipment operates with frequency bands and maximum radiofrequency power as listed at the beginning of this section.
Bulgarian
Контакт за ЕС: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
GHz
Bluetooth 2.4 GHz <20
<10
Съответствие за Европейския съюз
Съответствие с Директивата за радиооборудване
С настоящото Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. декларира, че безжичното
оборудване, споменато в началото на този раздел съответства на
Директивата за радиооборудване 2014/53/EС.
Пълният текст на декларацията за съответстви е на ЕС относно
системата и декларациите за безжичните модули на ЕС, ако е
приложимо, е наличен на следния адрес в интернет:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Tова радиооборудване работи с честотни ленти и максимална
радиочестотна мощност, както е вписано в началото на този раздел.
Croatian
Kontakt u EU-u: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Usklađenost sa zahtjevima Europske unije
Usklađenost s Direktivom o radijskoj opremi
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ovime izjavljuje da je bežična oprema
navedena na početku ovog odjeljka usklađena s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekstovi deklaracije EU-a o sukladnosti i deklaracija EU-a o
bežičnim modulima za proizvod, ako se primjenjuju, dostupni su na
sljedećoj internetskoj adresi:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Ova radijska oprema funkcionira s frekvencijskim pojasima i maksimalnom
radiofrekvencijskom snagom koji su navedeni na početku ovog odjeljka.
Czech
Kontaktní informace pro Evropu: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09
Bratislava, Slovakia
Shoda se směrnicemi Evropské unie
Shoda se směrnicí o rádiových zařízeních
Společnost Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že bezdrátová
zařízení uvedená v této části dokumentu splňují požadavky směrnice o
rádiových zařízeních 2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě produktu s EU a směrnicemi EU o
bezdrátových modulech, pokud jsou uplatňovány, je k dispozici na
následující webové adrese:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Toto rádiové zařízení pracuje s frekvenčními pásmy a maximálním
radiofrekvenčním výkonem, jak je uvedeno na začátku této části.
Danish
Kontakt i EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Overholdelse af EU-krav
Overholdelse af Direktivet om radioudstyr
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer hermed, at det radioudstyr, der er
angivet i starten af dette afsnit, overholder direktiv 2014/53/EU.
Den fulde erklæring vedrørende produktets overholdelse af EU-krav og
erklæringerne om de trådløse modulers overholdelse af EU-krav (hvis
relevante) er tilgængelige via følgende internetadresse:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Dette radioudstyr bruger frekvensbånd og maksimal radiofrekvensstrøm
som angivet i starten af dette dokument.
Dutch
Contactadres in de EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09
Bratislava, Slovakia
EU-conformiteit
Naleving van de richtlijn voor radioapparatuur
Hierbij verklaart Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. dat de draadloze
apparatuur, die in dit artikel is aangegeven, voldoet aan de richtlijn
2014/53/EU voor radioapparatuur.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring betreffende
producten en van de EU-verklaringen betreffende draadloze modules is,
indien van toepassing, beschikbaar op het volgende internetadres:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Deze radioapparatuur werkt met frequentiebanden en het maximale
radiofrequentievermogen die aan het begin van dit document worden
vermeld.
Finnish
Yhteystiedot EU:ssa: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Euroopan unionin vaatimustenmukaisuus
Radiolaitedirektiivin vaatimustenmukaisuus
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ilmoittaa täten, että tämän jakson alussa
luetellut radiolaitetyypit ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia.
Lausuma tuotteen EU-säännöstenmukaisuudesta ja lausumat langattomien
moduulien EU-säännöstenmukaisuudesta ovat saatavilla
kokonaisuudessaan seuraavassa Internet-osoitteessa:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Tämä radiolaite toimii tämän jakson alussa ilmoitetuilla taajuusalueilla ja
enimmäisradiotaajuusteholla.
French
Contact UE : Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Conformité aux directives de l'Union européenne
Conformité à la directive concernant l'équipement radio
Par la présente, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. déclare que les équipements
sans fil listés au début de cette section sont conformes à la directive
2014/53/EU sur les équipements radio.
Le texte complet de la déclaration européenne de conformité des produits
et des déclarations européennes concernant les modules sans fil sont, le
cas échéant, disponibles à l'adresse Internet suivante :
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Cet équipement radio utilise des bandes de fréquences et une
alimentation à haute fréquence maximum comme énoncé au début de ce
document.
German
EU-Kontakt: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
EU-Konformitätserklärung
Erfüllung der Funkanlagen-Richtlinie
Hiermit erklärt Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., dass das in diesem Abschnitt
aufgelistete Funkgerät die Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung für das Produkt sowie die EURichtlinien für drahtlose Module (sofern zutreffend) finden Sie unter
folgender Internetadresse:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Dieses Funkgerät verwendet die zu Beginn dieses Dokuments
aufgelisteten Frequenzbänder und die dort aufgeführte maximale
Funkfrequenzenergie.
Greek
Στοιχεία επικοινωνίας στην ΕΕ: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09
Bratislava, Slovakia
Συμμόρφωση με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί Ραδιοεξοπλισμού
Διά του παρόντος, η Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., δηλώνει ότι ο τύπος
ραδιοεξοπλισμού που αναγράφεται στην αρχή της παρούσας ενότητας
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ για το προϊόν και
των δηλώσεων της ΕΕ για τις ασύρματες μονάδες, εάν υπάρχουν, είναι
διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Ο παρών ραδιοεξοπλισμός λειτουργεί στις ζώνες συχνοτήτων και με τη
μέγιστη ισχύ ραδιοσυχνοτήτων που αναγράφονται στην αρχή του
παρούσας ενότητας.
Hungarian
Kapcsolatfelvétel az EU-ban: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09
Bratislava, Slovakia
Megfelelés az Európai Unió előírásainak
Megfelelés a Rádióberendezésekről szóló direktívának
A Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ezennel kijelenti, hogy a szakasz elején
felsorolt rádiótípusok megfelelnek a 2014/53/EU direktívában
foglaltaknak.
A termék EU-s megfelelőségi nyilatkozata és a vezeték nélküli eszközökkel
kapcsolatos EU-s nyilatkozat (ha elérhető) a következő weboldalon
tekinthető meg:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
A rádiós berendezés a dokumentum elején felsorolt frekvenciasávokon és
maximális rádiófrekvenciás teljesítménnyel üzemel.
Italian
Contatto UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Conformità per l'Unione Europea
Conformità alla direttiva sulle apparecchiature radio
Con la presente documentazione, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. dichiara
che l'apparecchiatura wireless indicata in questa sezione è conforme alla
direttiva 2014/53/EU sulle apparecchiature radio.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità europea del prodotto e
le dichiarazioni UE dei moduli wireless, se applicabili, sono disponibili al
seguente indirizzo Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
La presente apparecchiatura radio opera con le bande di frequenza e alla
potenza massima di radiofrequenza indicate all'inizio del documento.
Norwegian
EU-kontakt: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
EU-samsvar
Samsvar med direktivet om radioutstyr
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer herved at radioutstyret som står
oppført i begynnelsen av dette avsnittet, er i samsvar med direktiv
2014/53/EU.
Hele teksten til EUs samsvarserklæring og eventuelle av EUs erklæringer
om trådløse moduler som gjelder for produktet, finnes på følgende
Internett-adresse:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Dette radioutstyrets frekvensbånd og maksimale radiofrekvenseffekt står
oppført i begynnelsen av dette avsnittet.
Polish
Kontakt w EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Europejski znak zgodności
Zgodność z dyrektywą w sprawie sprzętu radiowego
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego wymieniony na początku tej sekcji spełnia wymagania
dyrektywy w sprawie sprzętu radiowego 2014/53/UE.
Pełna treść deklaracji zgodności produktu z wymaganiami UE oraz
deklaracje UE dotyczące modułu łączności bezprzewodowej, o ile mają
zastosowanie, są dostępne pod następującym adresem internetowym:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Ten sprzęt radiowy działa na pasmach o częstotliwościach radiowych,
których maksymalną moc przedstawiono na początku tej sekcji.
Portuguese
Contacto na UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Conformidade com os regulamentos da União
Europeia
Conformidade com a Diretiva de Equipamento de Rádio
Pelo presente, a Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. declara que o tipo de
equipamento de rádio listado no início desta secção está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE e das
declarações de módulos sem fios da UE para o produto, caso sejam
aplicáveis, encontram-se disponíveis no seguinte endereço da Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Este equipamento de rádio funciona com bandas de frequência e com
uma potência de frequência de rádio máxima indicadas no início desta
secção.
Romanian
Contact UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Conformitatea pentru Uniunea Europeană
Conformitatea cu Directiva privitoare la echipamentele
radio
Prin prezenta, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declară că tipul de
echipament radio prezentat la începutul acestei secțiuni este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declarației de conformitate produs UE și declarațiile UE
cu privire la modulele fără fir, dacă se aplică, sunt disponibile la
următoarea adresă de internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Acest echipament radio operează cu benzi de frecvență și cu putere
maximă a frecvenței radio așa cum este listat la începutul acestui
document.
Slovak
Kontakt v EÚ: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Súlad so smernicou Európskej únie
V súlade so smernicou o rádiových zariadeniach
Spoločnosť Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že bezdrôtové
zariadenie uvedené v úvode tejto časti je v súlade so smernicou o
rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ.
Úplné texty vyhlásenia EÚ o zhode pre produkt a vyhlásení EÚ pre
bezdrôtové moduly, ak sú k dispozícii, sú dostupné na nasledujúcej
internetovej adrese:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Toto rádiové zariadenie pracuje vo frekvenčných pásmach a s
maximálnym rádiofrekvenčným výkonom uvedeným na začiatku tohto
dokumentu.
Slovenian
Stik za EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Skladnost s predpisi Evropske unije
Skladnost z direktivo o radijski opremi
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. s tem izjavlja, da je vrsta radijske opreme,
navedena na začetku tega razdelka, skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti za izdelek in morebitnih deklaracij
EU za brezžični modul je na voljo na tem spletnem naslovu:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Ta radijska oprema deluje s frekvenčnimi pasovi in največjo
radiofrekvenčno močjo, navedenimi na začetku tega razdelka.
Spanish
Contacto UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Conformidad con la Unión Europea
Conformidad con la Directiva de equipos de radio
Mediante el presente documento, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declara
que el tipo de equipo de radio indicado al principio de esta sección
cumple con la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración de conformidad UE del producto y las
declaraciones de los módulos inalámbricos de la UE, si corresponde, están
disponibles en la siguiente dirección de Internet:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Este equipo de radio funciona con bandas de frecuencia y energía de
radiofrecuencia máxima como se indica al comienzo de este documento.
Swedish
Kontakt i Europa: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava,
Slovakia
Överensstämmelse med EU-direktiv
Överensstämmelse med direktivet för radioutrustning
Härmed intygar Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. att den trådlösa
radioutrustning som beskrivs i början av detta avsnitt överensstämmer
med direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten i EU-deklarationen om överensstämmelse och EUdeklarationen om trådlösa moduler för produkten finns, om tillämpligt, på
följande webbadress:
https://www3.lenovo.com/us/en/social_responsibility/EU_DoC_wireless_
options
Denna radioutrustning använder frekvensband och maximal
radiofrekvenseffekt enligt informationen i början av detta avsnitt
İthalatçı – İmalatçı/Üretici Firma Bilgileri ve Diğer
Bilgiler
1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler:
Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda Türkiye
İstanbul Şubesi’dir. Adresi ve telefonu şöyledir:
Palladium Tower İş Merkezi
Barbaros Mah. Kardelen Sok. No:2 Kat: 3 Ofis No: 13 34746 Ataşehir
İstanbul, Türkiye
Tel: 90 216 570 01 00
Faks: 90 216 577 01 00
2. Bakım, onarım ve kullanımda uyulması gereken kurallar:
Elektronik cihazlar için gösterilmesi gereken standart özeni göstermeniz
yeterlidir. Cihaz çalışır durumda ike n temizlik y apmayınız. Islak bezle,
köpürtülmüş deterjanlarla, sulu süngerlerle temizlik yapmayınız. So n
kullanıcılar onarım konusunda yetkili değildir. Arıza söz konusu olduğuna
inanıyors anız telefonla danışabilir ya da ürünü bu kitapta yer alan servis
istasyonlarından birine götürebilirsiniz.
3. Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar:
Ürününüzü ve bağlı olduğu aygıtı taşırken ya da nakliye sırasında dikkat
etmeniz gereken birkaç nokta vardır. Aygıt taşımadan önce tüm bağlı
ortamların çıkartılmış olması, bağlı aygıtların çözülmesi ve kabloların
sökülmüş olması gerekir. Bu aygıtın zarar görmemesi için gereklidir.
Ayrıca aygıtınızı taşırken uygun koruma sağlayan bir taşıma kutusu
kullanılmasına dikkat edin. Bakıma ilişkin diğer ek bilgiler için kitabın ilgili
bölümünden (eğer sağlanmışsa) yararlanabilirsiniz.
4. Aygıta ilişkin bakım, onar ım ya da temizliğe ilişkin bilgiler:
Aygıta ilişkin kullanıcının yapabileceği bir bakım ya da onarım yoktur.
Bakım ya da onarıma gereksinim duyarsanız bir Çözüm Ortağı’ndan destek
alabilirsiniz. Ayrıca servis istasyonlarına ilişkin bilgileri kitabınızın eklerinde
bulabilirsiniz.
5. Kullanım sırasında insan ya da çevre sağlığına zararlı olabilecek
durumlar:
Bu tür durumlar söz konusu olduğunda ürüne özel olarak bu kitabın ilgili
bölümünde detaylı olarak ele alınmıştır. Kitabınızda bu tür bir uyarı yoksa,
kullanmakta olduğunuz ürün için böyle bir dur um söz konusu değildir.
6. Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler:
Burada belirtilenler ile sınırlı olmamak kaydı ile bu bölümde bazı kullanıcı
hatalarına ilişkin örnekler sunulmuştur. Bu ve benzeri konulara özen
göstermeniz yeterlidir. Kılavuz içinde daha ayrıntılı bilgiler verilebilir.
Örnekler:
Kabloların zorla ait olmadıkları yuvalara takılması Kumanda butonlarına
gereğinden yüksek kuvvet u ygulanmas ı Aleti çalışır dur umda taşımak ,
temizlemek vb. eylemler Alet üzerine katı ya da sıvı gıda maddesi
dökülmesi Aletin taşıma sırasında korunmaması ve darbe alması
7. Ürünün özelliklerine ilişkin tanı tıcı ve temel bilgiler:
Ürününüze ilişkin tanıtıcı ve temel bilgileri kitabınızın ilgili bölümlerinde
bulabilirsiniz.
8. Periyodik bakıma ilişkin bilgiler:
Ürün bir uzmanın yapması gereken periodik bakımı içermez.
9. Bağlantı ve montaja ilişkin bilgiler:
Aksamınızı çalışır hale getirebilmeniz için gerekli bağlantı ve montaj
bilgileri bu kılavuzda yer alm aktadır. Kuruluş işlemini kendiniz yapmak
istemiyorsanız satıcınızdan ya da bir Servis İstasyonu’ndan ücret karşılığı
destek alabilirsiniz.
10. Tüketicinin Hakları
10.1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
10.2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti
kapsamındadır.
10.3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda t üketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme ,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini
kullanabilir.
10.4.Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda
satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad
altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya
yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu
hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
10.5.Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya
ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın
bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı,
üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
10.6. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi
içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya
bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna
teslim tarihinden itibaren başlar.Malın arızasının 10 iş günü içerisinde
giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis
etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda,
tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
10.7.Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
10.8.Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici
işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine başvurabilir.
10.9.Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda,
tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
11. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: Bakanlıkça tespit ve ilan
e
dilen kullanım ömrü 5 yıldır.
12. Enerji tüketen mallarda, malın enerji tüketimi açısından verimli
kullanımına ilişkin bilgiler: Ürüne ait kullanma kılavuzunda belirtilmiştir.
13. Servis istasyonlarına ilişkin bilgiler: Bunlar kitabınızı aynı başlıklı
bölümünde belirtilmiştir. Herhangi bir onarım ya da yedek parça ihtiya cı
durumda bu istasyonlardan birine başvurabilirsiniz.
14. İthal edilmiş mallarda, yurt dışındaki ü retici firmanın unvanı ve açık
adresi ile diğer erişim bilgileri (telefon, telefaks ve e-posta vb.):
Lenovo PK HK Limited
23/F, Lincoln House, Taikoo Place,
979 King’s Road, Quarry Bay, Hong Kong
Tel: +852-2516 4700
Faks: +852-2516 5384
Servis İstasyonları ve Yedek Parça Malzemelerinin
Temin Edileceği Adresler
Garanti süresi içerisinde müşteri arızalı ürünü aşağıda belirtilen merkezlere
teslim ederek garanti hizmetinden yararlanır. Ürün yerinde garanti hizmeti
içeriyorsa, bu merkezlerden birine telefon edebilirsiniz. Yedek parça
malzemelerini de bu merkezlerden temin edebilirsiniz.
Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler
Arızalı Ideapad/IdeaCentre/Lenovo B serisi/Lenovo G serisi/Lenovo H
serisi/Lenovo V serisi ürünlerini ücretsiz servise gönderebilmeniz için
aşağıdaki numaralardan servis kaydı açtırabilirsiniz.
Lenovo Çağrı Merkezi : 0212 912 01 34
Garanti Hizmetinin Alınabileceği Merkezler:
ADANA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Mahfesığmaz Mahallesi, 79021 Sokak, Özden Apt. Zemin kat, No:15
Çukurova /Adana
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
AFYON
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Dumlupınar Mah. Kamil Miras Cad.Afyon Kale Apt No:25/A Merkez /Afyon
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
ANKARA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
ÇETİN EMEÇ BULVARI 1324. CADDE (ESKİ 7. CADDE) NO :37/5 ÖVEÇLER
/ ÇANKAYA
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10.
ANTALYA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A .Ş.
Çayırbaşı mh. Değirmenönü cd.No:129/6 Muratpaşa /ANTALYA
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
AYDIN
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Efeler Mahallesi, Atatürk Bulvarı, Alaçam Cad. No:8 Zemin/A /AYDIN
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
BALIKESİR
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
2.Sakarya MH. Bağlar SK. NO: 223/1A Zemin Kat MERKEZ /BALIKESİR
P.K.10020
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
BURSA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Fethiye Mah.Mudanya Cad.No:327 Solukçu İş Merkezi Bodrum Kat Nilüfer
/BURSA
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
DENİZLİ
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Değirmenönü Mah 1539 Sk N:39/1 Merkez /DENİZLİ
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
DÜZCE
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Koçyazı Mah.Zahid El Kevseri Bulvarı Zümrüt Apartmanı A Blok N:3
/DÜZCE
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
ERZURUM
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Vaniefendi mah. Çağla iş merkezi Kat:3 no:13 Yakutiye/ERZURUM
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
GAZİANTEP
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Atatürk mah. Adnan İnanıcı cad. No:26 Şehit Kamil / Gaziantep
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
İSTANBUL
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Gülbahar Mahallesi . Avni Dilligil Sk. Çelik İş Merkezi No:2 Mecidiyeköy/Şişli
İstanbul
http://www.bdh.com.tr
T
el : 0 212 314 10 10
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Flatofis İstanbul Otakçılar Cad. No:78 Kat: 1 D Blok N:78 Eyüp/İstanbul
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
İZMİR
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Gazi Bulvarı No:37/A Çankaya /İZMİR
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
KOCAELİ
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Sanayi Mah.Çarşı Yapı Sitesi 3416 Ada C Blok No:20 İZMİT/KOCAELİ
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
KONYA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Musalla Bağları Mh.M ahşer Sk.16/C Selçuklu/KONYA
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
MERSİN
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Menderes mah.35423 Sokak Kaynak Apt. No:32/12 Mezitli /Mersin
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
ORDU
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Akyazı mahallesi Ahmet Cemal Maden Bulvarı No:83 Ordu
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
SAMSUN
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
İsmet İnönü Bulvarı Yeni Mh 3146 SK.No:2 Dükkan:1 Atakum /SAMSUN
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
ŞANLIURFA
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Sarayyönü Cad.Kızılay İş Hanı.Zeminkat No:2/7 Şanlıurfa
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
TEKİRDAĞ
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
Bağlariçi cad. 4. Sok. No36/A Dük:4-5 Çorlu /Tekir dağ
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
TRABZON
BDH Bilişim Destek Hiz. San. Ve Tic. A.Ş.
2 Nolu Beşirli Mahallesi Eşref Bitlis caddesi No:17 Ortahisar/ Trabzon
http://www.bdh.com.tr
Tel : 0 212 314 10 10
Aşağıdaki servis istasyonlarımız sadece THINK serisi ürünlere destek
verebilmektedirler.
ADANA
Bsd Bilgisayar San. Tic. Ltd.Şti.
Cemalpaşa Mah. 63007 Sok. No:7 M. Berrin Gökşen Apt. Asma Kat 01120
Seyhan/Adana
http://www.bsd.com.tr
Tel : 0 322 458 25 10
ANKARA
Bilsistek Bilgi Sistemleri Sanayi Tic.Ltd.Şti.
Ehli-Beyt Mahallesi 1242. Cadde, Aykon Plaza No:36/30 Balgat/Ankara
http://www.bilsistek.com
Tel : 0 312 473 23 93
Destek A.Ş.
Aşağı öveçler mah. 1328. Sok. ABC Plaza C Blok No:11 Çankaya / Ankara
http://www.destek.as
Tel : 444 37 85
Promet Bilgi Sistemieri Danışmanlık Sanayi Tic. Ltd. Şti.
Ehlibeyt Mahallesi 1242.Cadde Aykon Plaza No :36/17 Balgat/Ankara
http://www.prometbilisim.com
Tel : 0 312 473 2500
İZMİR
Adapa San. Ve Tic A.Ş.
Ankara Asfaltı No:26 Rod Kar 2 İş Merkezi Kat:3 Daire:305-309 35110
Bornova /İzmir
h
ttp://www.adapa.com.tr/
Tel : 0 232 462 59 59
Egebimtes Bilgi Teknolojileri San. ve Tic. A.Ş
1370 Sokak, No:42 Yalay İş Merkezi D.403 35230 Montrö
http://www.egebimtes.com.tr
Tel : 0 232 489 00 60
İSTANBUL
Bilgi Birikim Sistemleri Elektronik ve Bilgisayar Endüstri Mühendislik
Hizmetleri San. Tic Ltd Şt
Yeni Sahra Mah. Fatih Cad. No: 8 Ataşehir 34746
http://www.bilgibirikim.com
Tel : 0 216 373 98 00
Destek A.Ş.
Yeşilce mah. Yunus Emre cad. Nil Tic. Mrk No:8 Kat:2 34418 4.
Levent/İstanbul
http://www.destek.as
Tel : 444 37 85
Devoteam Bilişim Teknolojileri Ve Dan. Hiz. A.Ş.
Emniyetevler Mahallesi, Yeniceri Sokak Guler Is Merkezi, No:2/1 34416
4.Levent /İstanbul
http://www.devoteam.com.tr
Tel : 0 212 373 93 93
Intercomp Bilgisayar Sanayi Ve Hizmetleri Ltd. Şti.
Kaptan Paşa Mahallesi Piyale Paşa Bulvarı Memorial Center A Blok Kat:7
34385 Şişli /İstanbul
http://www.intercomp.com.tr
Tel : 0 212 222 57 45
Novatek Bilgisayar Sistemleri San. ve Ltd. Şti.
Büyükdere Cad. Noramin İş Merkezi No:237 /A110 34398/Maslak
http://www.novateknoloji.com
Tel : 0 212 356 75 77
Peritus Bilgisayar Sistemleri Dış Tic. ve San. Ltd. Şti
Eğitim Mah. Poyraz Sok. Sadıkoğlu İş Merkezi I D:15 81040 Ziverbey
/İstanbul
http://www.pbs.biz.tr
Tel : 0 216 345 08 00
Seri Bilgi Teknojileri Destek Hizmetleri ve Tic. Ltd. Şti.
Alemdağ Caddesi masaldan iş Merkezi G Blk 34696 Çamlıca İstanbul
http://www.seriltd.com.tr
Tel : 444 0 426
Trademarks
LENOVO and the LENOVO logo are trademarks of Lenovo.
All other trademarks are the property of their respective owners. © 2019
Lenovo.