Pride Mobility SC40E, SC44E User Manual

ELITE TRAVELER
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado Pride o un técnico cualificado deberá realizar la configuración inicial del scooter, así como cualquier otro procedimiento de este manual.
Los símbolos que se muestran a continuación son utilizados en este manual y en el scooter para identificar advertencias y avisos importantes. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente.
¡OBLIGATORIO! Pasos que deben realizarse tal y como se indica. De no realizar las acciones obligatorias, podría sufrir lesiones o daños en el material. En el producto, este icono tiene forma de símbolo blanco sobre un círculo azul con borde blanco.
¡PROHIBIDO! Estas acciones están prohibidas, cualquiera que sea el tiempo o las circunstancias. La realización de acciones prohibidas puede provocar lesiones personales o daños en el material. En el producto, este icono tiene forma de símbolo negro con un círculo y raya rojos.
Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano:
Proveedor Pride:
Dirección:
Número de teléfono:
Fecha de compra: Número de serie:
NOTA: El presente manual de instrucciones recoge las últimas especificaciones e informaciones disponibles en el momento de su publicación. Pride se reserva el derecho a aportar modificaciones en caso necesario. Cualquier modificación en nuestros productos puede provocar ligeras variaciones entre las ilustraciones y explicaciones de esta guía y el producto que ha comprado. En nuestro sitio web encontrará la versión última/actual de este manual.
Copyright © 2010 Pride Mobility Products Corp. INFMANU3362/Rev B/June 2010

ÍNDICE

I. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................4
II. SEGURIDAD ...............................................................................................................................5
III. SU TRAVEL SCOOTER ........................................................................................................18
IV. BATERÍAS Y SU CARGA ....................................................................................................22
V. FUNCI O N A M I E N T O ..............................................................................................................27
VI. OPTIMIZAR EL CONFORT .................................................................................................29
VII. DESMONTAJE/MONTAJE ..................................................................................................31
VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................................................................33
IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ......................................................................................35
IX. GARANTÍA ................................................................................................................................38
APÉNDICE I - ESPECIFICACIONES ........................................................................................40
3Elite Traveller www.pridemobility.com

I. INTRODUCCIÓN

SEGURIDAD
Bienvenido a la Corporación Pride Mobility Products (Pride). El producto que acaba de adquirir combina los componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo. Estamos seguros que las características de su diseño le proporcionarán toda la utilidad que usted exige en sus tareas cotidianas. Aprenda el manejo y cuidado correctos de este producto. Evitará así cualquier problema técnico y podrá disfrutar de él durante años.
Antes de utilizar su Travel Scooter por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones, adverten- cias y notas de este manual, además de cualquier otro documento adjunto. Para garantizar su seguridad, recuerde que tanto usted como su proveedor, cuidador o profesional sanitario deberán utilizar el sentido común a la hora de manejar este producto.
Si hay algo que no entiende o si necesita ayuda adicional para la configuración o el funcionamiento, consulte con su proveedor autorizado Pride. Si no sigue las instrucciones, advertencias y notas de este
manual y aquellas situadas en su producto Pride podría ocasionar lesiones físicas a usted o a terce­ros o daños en el producto, además de anular la garantía del mismo.
ACUERDO DEL COMPRADOR
Al aceptar la entrega de este producto, el comprador se compromete a no cambiar, alterar ni modificar el mismo, ni a quitar o inutilizar o volver inseguros los dispositivos de protección y seguridad del producto. Asimismo, se compromete a instalar los kits de actualización que regularmente proporcione Pride con objeto de mejorar o preservar la utilización correcta de este producto.
ENVÍO Y ENTREGA
Antes de utilizar su Travel Scooter, compruebe que no le falte ningún componente (algunos pueden venir empaquetados individualmente). Si le faltara alguna pieza de el Travel Scooter, póngase en contacto de forma inmediata con su proveedor autorizado Pride. Asimismo, si observa algún daño ocasionado durante el transporte, ya sea en el embalaje o el contenido, póngase en contacto con el transportista.
SU OPINIÓN NOS INTERESA
Nos gustaría recibir sus preguntas, comentarios y sugerencias acerca de este manual. Coméntenos también acerca de la seguridad y fiabilidad de su nuevo Travel Scooter, y acerca del servicio prestado por su proveedor Pride. Notifíquenos de cualquier cambio de dirección, de manera que podamos tenerlo al cor­riente de información importante relativa a su seguridad, productos y opciones nuevas que mejoren su capacidad para utilizar y disfrutar de su Travel Scooter. No dude en escribirnos a la siguiente dirección:
Pride Mobility Products Corporation
Attn: Customer Care Department
182 Susquehanna Ave.
Exeter, PA 18643-2694
info@pridemobility.com
1-800-424-8205
NOTA: Si perdiera o extraviara la tarjeta de inscripción de su producto o este manual, póngase en contacto con nosotros y le enviaremos inmediatamente uno nuevo.
4 www.prid emobility.com Elite Traveller

II. SEGURIDAD

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Estos símbolos aparecen en su Travel Scooter y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente.
Lea con atención la información del manual de usuario.
Peso máximo soportado.
Puntos de pinzamiento creados durante el montaje.
Las baterías están fabricadas con materiales químicos corrosivos.
EMI-RFI- Este producto ha sido probado y aprobado para un nivel de inmunidad de 20 V/m.
Desbloqueado y en modo manual.
Coloque la unidad sobre una superficie llana y sitúese a un lado de ésta para cambiar del modo conducción al modo manual, o viceversa.
Bloqueado y en modo conducción.
Utilice únicamente baterías de gel o AGM; reducirá así los riesgos de derrame o
explosión.
5Elite Traveller www.pridemobility.com

II. SEGURIDAD

Mientras las baterías se cargan, no deje que los niños jueguen cerca del Travel Scooter sin supervisión.
No quite las ruedas antivuelco.
Al manejar el Travel Scooter, no utilice teléfonos celulares, walkie/talkies, ordenadores portátiles o cualquier otro emisor de radio.
Evite el contacto con la lluvia, nieve, hielo, sal o agua estancada siempre que le sea posible. Mantenga y guarde este producto en un lugar limpio y seco.
No retire el contacto de tierra del enchufe para evitar cualquier riesgo eléctrico. Si su toma de corriente tiene únicamente 2 orificios, instale un adaptador de 3 contactos adecuado.
No conecte cables de prolongación al convertidor CA/CC ni al cargador de batería.
Evite el contacto de heraimientas y otros objetos metalicos con los terminales de batería. El contacto con herramientas puede producir descargas eléctricas.
No abra el paquete de baterías hasta haber leído las instrucciones en el manual de usuario que le indican cómo hacerlo.
No toque las ruedas con sus manos mientras conduce. Recuerde que la ropa demasiado floja puede quedar atrapada en las ruedas.
6 www.prid emobility.com Elite Traveller

II. SEGURIDAD

No use baterías con capacidades nominales distintas (Ah). No mezcle baterías viejas y nuevas. Cambie siempre ambas baterías al mismo tiempo.
Cuando esté en una subida o bajada, nunca utilice el modo manual.
¡Riesgos de explosión!
Póngase en contacto con su proveedor autorizado Pride para saber cómo reciclar o deshacerse del producto Pride y su envoltorio.
Utilice gafas de protección.
Contiene plomo.
Cargador de baterías para uso exclusivo en interiores.
Material inflamable. No lo exponga a una llama directa.
7Elite Traveller www.pridemobility.com

II. SEGURIDAD

GENERAL
¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su Travel Scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual.
Este Travel Scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su mov­ilidad. Pride ofrece una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares. Recuerde que la decisión final acerca de la compra de un determinado tipo de Travel Scooter es responsabilidad exclu­siva del usuario de dicho Travel Scooter, capaz de tomar tal decisión, y de su profesional sanitario (por ej. médico, terapeuta, etc.).
El contenido de este manual está supeditado a los ajustes realizados por un experto en tales dispositivos para adaptarlo al usuario, habiendo asistido al profesional sanitario prescriptor o al proveedor autorizado Pride en lo que respecta a la asistencia para la utilización de este producto.
Existen determinadas situaciones, como algunas enfermedades, para las que será obligatoria la presencia de una persona debidamente cualificada durante el manejo del Travel Scooter. Esta persona encargada podrá ser un miembro de la familia o un asistente sanitario especialmente preparado para ayudarle en las tareas diarias que realice mientras utiliza el Travel Scooter.
Al empezar a utilizar el Travel Scooter, probablemente se encuentre con situaciones para las que necesite una mayor práctica. Tómese el tiempo necesario. Pronto sentirá una mayor confianza y control en el manejo a través de puertas, al girar en curvas o al entrar o salir de ascensores, rampas o en superficies irregulares.
Seguidamente, se muestran algunas precauciones, trucos y otras consignas de seguridad que le ayudarán a familiarizarse con el funcionamiento de su Travel Scooter.
MODIFICACIONES
Pride ha diseñado este Travel Scooter para proporcionarle la máxima movilidad y utilidad. Ahora bien, no intente modificar ni añadir, quitar o desmontar características, piezas o funciones de su Travel Scooter para evitar cualquier riesgo de lesión o daños en su producto.
¡ADVERTENCIA! No realice ningún cambio en su Travel Scooter si no ha sido autorizado por Pride. No utilice accesorios que no hayan sido probados o aprobados para los productos Pride.
PIEZAS EXTRAÍBLES
¡ADVERTENCIA! No intente levantar o mover el Travel Scooter agarrando por sus piezas extraíbles, como el reposabrazos, el asiento o la carrocería.
INSPECCIÓN DE SEGURIDAD PREVIA
Familiarícese con su Travel Scooter y sus funciones. Pride le recomienda que realice una inspección previa de seguridad para confirmar que su Travel Scooter funciona de manera correcta y segura.
8 www.prid emobility.com Elite Traveller

II. SEGURIDAD

Antes de utilizar el Travel Scooter, inspeccione lo siguiente:
Compruebe que el inflado de los neumáticos es el correcto. Mantenga pero no supere la presión de aire
en psi/bares/kPa indicada en cada rueda (en caso de ruedas neumáticas).
Compruebe todas las conexiones eléctricas. Asegúrese de que estén tensas y sin corrosión.Compruebe todas las conexiones del regulador al panel eléctrico. Asegúrese de que estén bien tensadas.Compruebe los frenos. Compruebe la carga de las baterías.
Si encuentra algún problema, póngase en contacto con su proveedor autorizado Pride.
INFLADO DE RUEDAS
Si su Travel Scooter está equipado con ruedas neumáticas, verifique regularmente la presión del aire. Las presiones de inflado adecuadas prolongan la vida de los neumáticos y garantizan el buen funcionamiento de su Travel Scooter.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante mantener en todo momento la presión en psi/bares/ kPa indicada en cada rueda neumática. No infle excesiva ni escasamente las ruedas. Una baja presión puede provocar una pérdida de control, y unos neumáticos demasiado inflados pueden reventar.El incumplimiento de observar en todo momento la presión indicada (psi/bares/kPa) en las ruedas neumáticas podría ocasionar daños en sus ruedaso neumáticos.
¡ADVERTENCIA! Infle los neumáticos de su Travel Scooter con un sistema de inflado reglamentario con manómetro. Si utiliza un sistema no reglamentario puede producir un inflado excesivo, llegando incluso a reventar la rueda y provocar lesiones.
NOTA: Si en los neumáticos de su Travel Scooter aparecen sólo unidades psi, utilice las siguientes fórmulas de conversión para encontrar las mediciones correspondientes en bares o kPa: bar = psi x
0.06895; kPa = psi x 6.89476.
LIMITACIONES DE PESO
La utilización de su Travel Scooter deberá ajustarse al peso máx autorizado. Consulte el cuadro de espe­cificaciones. Tenga en cuenta que la capacidad de peso máxima incluye el peso combinado del usuario y de cualquier accesorio instalado en el Travel Scooter.
¡OBLIGATORIO! Respete las indicaciones relativas al peso máximo del Travel Scooter. La superación de este límite de peso anula la garantía. Pride no se hará responsable de las lesionesy daños materiales que se deriven del incumplimiento de dicha limitación de peso.
¡ADVERTENCIA! No transporte pasajeros en su Travel Scooter. El transporte de pasajeros en su Travel Scooter afecta al centro de gravedad de ésta, lo que puede ocasionar vuelcos o caídas.
CONDUCCIÓN POR PENDIENTES
Son cada vez más los edificios con rampas de acceso sencillo y seguro. Algunas rampas son en zigzag (giros de 180 grados), por lo que deberá tener una excelente habilidad para girar esquinas con su Travel Scooter.
Al aproximarse a la bajada de una rampa o pendiente, actúe con extrema precaución.Describa amplios movimientos con las ruedas frontales en las curvas cerradas. De esta forma, las
ruedas traseras seguirán un amplio arco, no rozarán la curva, ni chocarán, ni quedarán colgadas del antepecho de las curvas.
Al descender una rampa, ajuste la velocidad del Travel Scooter a su nivel mínimo para poder controlar
de forma segura la bajada.
Evite las detenciones y arranques bruscos.
9Elite Traveller www.pridemobility.com

II. SEGURIDAD

Al subir una pendiente, intente mantener el Travel Scooter siempre en movimiento. Si debe detenerlo, vuelva a arrancar despacio y acelere con precaución. Al bajar una pendiente, ajuste al mínimo la velocidad y conduzca siempre hacia delante. Si el vehiculo empieza a bajar más rápido de lo previsto o deseado, deje que vaya disminuyendo la velocidad hasta detenerse soltando la palanca aceleradora. Luego, empuje lig­eramente la palanca hacia delante para bajar de manera controlada.
¡ADVERTENCIA! Cuando esté en una subida o bajada, nunca utilice el modo manual si está sentado o de pie junto al Travel Scooter.
¡ADVERTENCIA! Al subir una pendiente, no zigzaguee ni conduzca en ángulo. Conduzca el Travel Scooter en línea recta para reducir el riesgo de vuelco o caída. Esto reduce consider-ablemente la posibilidad de vuelco o caída. Extreme siempre las precauciones al subir o bajar una pendiente.
¡ADVERTENCIA! No conduzca por el borde de una pendiente o subiendo o bajando en dia-gonal una pendiente; a ser posible, no se detenga mientras sube o baja una pendiente.
¡ADVERTENCIA! Nunca se desplace por rampas potencialmente peligrosas (por ej. superficies nevadas, con hielo, hierba cortada u hojas húmedas).
¡ADVERTENCIA! A pesar de que su Travel Scooter puede subir rampas con mayor inclinación que la de la fig.1, bajo ninguna circunstancia deberá exceder las directrices de inclin-ación o cualquier otra especificación de este manual, ya que correría el riesgo de des-estabilizar el Travel Scooter.
Las rampas de acceso público para minusválidos están reguladas por el gobierno de cada país y, por tanto, no siempre comparten el mismo porcentaje de inclinación estándar. Algunas pendientes son naturales y otras, artificiales, puede que no estén diseñadas para Travel Scooters. La fig. 1 ilustra la estabilidad del Travel Scooter y su capacidad para subir pendientes con diferentes cargas de peso y en condiciones de prueba controladas.
Estas pruebas se realizaron con el asiento en su posición más elevada y colocado en la parte más posterior de la base del asiento. Use esta información como guía. Tenga en cuenta que la capacidad para franquear pendientes efizcamente depende de su propio peso, de la velocidad, del ángulo de aproximación y de la configuración del Travel Scooter.
124.74 kg (275 lbs)
14.1% (8°)
Figura 1. Ángulos de inclinación máxima recomendados
¡ADVERTENCIA! Cualquier intento de subir o bajar una pendiente más pronunciada que la que aparece en la fig. 1 podría desestabilizar su Travel Scooter.
¡ADVERTENCIA! Nunca lleve una bombona de oxígeno que pese más de 6.8 kg (15 lbs). Nunca cargue la cesta frontal o posterior con más de 6.8 kg (15 lbs).
10 www.prid emobility.com Elite Traveller

II. SEGURIDAD

Al acercarse a una pendiente, inclínese un poco hacia delante (fig. 2 y 2A). Este desplazamiento del centro de gravedad hacia el frente mejora la estabilidad del Travel Scooter.
NOTA: Al andar por rampas, si suelta la palanca aceleradora mientras avanza, el Travel Scooter podría retroceder aprox. 30.48 cm (1 pié) antes de activar el freno. Si suelta la palanca aceleradora mientras da marcha atrás, el Travel Scooter podría retroceder aprox. 91.44 cm (3 piés) antes de activar el freno.
Figura 2A. Mayor estabilidad durante la conducciónFigura 2. Posición de conducción normal
TOMAR CURVAS
Velocidades excesivas en curvas pueden ocasionar descompensaciones y vuelcos. Los factores que pueden provocar un vuelco son, entre otros: la velocidad al tomar una curva, el ángulo de giro, las superficies irregulares, los firmes inclinados, el pasar de una zona de tracción baja a otra de tracción alta (por ej. de un campo de hierba a un firme pavimentado, sobre todo a gran velocidad y girando), y los cambios bruscos de dirección. No se recomiendan velocidades altas al tomar una curva. Si teme volcar en una curva, reduzca la velocidad y el ángulo de giro (por ej. abriendo el ángulo de giro) para impedir que el Travel Scooter vuelque.
¡ADVERTENCIA! Cuando tome curvas cerradas, reduzca la velocidad y mantenga un centro de gravedad estable. Si está circulando a gran velocidad, evite tomar curvas demasiado cerradas. Esto reduce la posibilidad de vuelco o caída.
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS FRENOS
Su Travel Scooter está equipado con dos potentes sistemas de frenado: Regenerativo: utiliza la electricidad para ralentizar rápidamente el vehículo cuando la palanca de
mando vuelve a su posición central.
Frenos de disco de estacionamiento: se activan mecánicamente una vez que los frenos regenerativos
han reducido la velocidad del vehículo, o cuando falta la alimentación del sistema, independientemente del motivo.
11Elite Traveller www.pridemobility.com
BORDILLO

II. SEGURIDAD

BORDILLO
CONDUCCIÓN EN EXTERIORES
Esta Travel Scooter ha sido diseñada para proporcionarle una estabilidad óptima en condiciones normales de utilización: superficies secas y regulares, de asfalto u hormigón. Sin embargo, Pride reconoce que habrá oca­siones en que deberá utilizar su Travel Scooter en otro tipo de superficies, por lo que su silla puede ser utilizada también en caminos de tierra, césped y piedra. Así, podrá utilizar su scooter en parques y áreas verdes.
Evite terrenos irregulares o superficies blandas.Evite terrenos con hierbas altas que puedan enredar el tren de rodaje.Evite superficies con piedra suelta y arena.No circule con su Travel Scooter por aguas dulces o saladas.
No circule con su Travel Scooter en las orillas de ríos, lagos o mares.Si no está seguro acerca del terreno, evite conducir.
CAMINOS PÚBLICOS Y CARRETERAS
¡ADVERTENCIA! No debe conducir su Travel Scooter en caminos públicos y carreteras. Tenga en cuenta que los conductores de automóviles no siempre podrán distinguir si hay una persona manejando el Travel Scooter. Obedezca las normas de tráfico peatonales. Espere hasta que su camino esté libre y luego continúe con extrema precaución.
OBSTÁCULOS PERMANENTES (PASOS, BORDILLOS, etc.)
¡ADVERTENCIA! No conduzca cerca de superficies elevadas, salientes peligrosos u otros obstáculos (aceras, porches, escaleras, etc.).
¡ADVERTENCIA! No intente subir ni bajar obstáculos demasiado altos con su Travel Scooter.
¡ADVERTENCIA! Nunca intente manejar su silla marcha atrás al bajar peldaños, aceras u otros obstáculos. Esto podría ocasionar el vuelco del Travel Scooter.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que su Travel Scooter se desplaza perpendicularmente en el caso de que tenga que subir o bajar un bordillo (fig. 3 y 4).
¡ADVERTENCIA! Aunque su Travel Scooter podría sortear obstáculos superiores, Pride le recomienda no intentar subir o bajar un bordillo con una altura superior a 5 cm (2 pulgadas). De lo contrario, podría peligrar la estabilidad del Travel Scooter.
Figura 3. Aproximación Correcta Figura 4. Aproximación Incorrecta
12 www.prid emobility.com Elite Traveller

II. SEGURIDAD

PRECAUCIONES CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO
Siempre que sea posible, evite exponer su Travel Scooter a condiciones climáticas adversas. Si le sorprende la lluvia, la nieve o una ola de frío o calor intensos mientras maneja el Travel Scooter, diríjase al refugio más cercano tan pronto como pueda. Seque completamente el Travel Scooter antes de guardarlo, cargarlo o manejarlo.
¡PROHIBIDO! La conducción con lluvia, nieve o sobre superficies con sal, rociadas, heladas o resbaladizas puede afectar negativamente al sistema eléctrico. Mantenga y guarde su Travel Scooter en un lugar limpio y seco.
¡ADVERTENCIA! La exposición prolongada al calor o al frío puede afectar a la temperatura de los elementos tapizados o sin tapizar del Travel Scooter, lo que podría causarle irritaciones cutáneas. Extreme la precaución cuando utilice el Travel Scooter en condiciones muy frías o calientes o cuando exponga el Travel Scooter a la luz directa solar durante periodos prolongados de tiempo.
MODO MANUAL
Su Travel Scooter está equipado con una palanca para avanzar en modo manual, lo que permite que otra persona empuje el Travel Scooter. Para más información acerca del funcionamiento del modo manual, consulte el capítulo III, “Su Travel Scooter”.
¡ADVERTENCIA! Cuando el Travel Scooter está en modo manual, el sistema de frenado permanece inactivo.
Desactive los motores sólo en superficies llanas. Asegúrese de sacar la llave de la cerradura de contacto. Sitúese detrás o a un lado del Travel Scooter para activar y desactivar el modo
manual. Nunca lo haga sentado en el Travel Scooter.
Cuando haya terminado de empujar el Travel Scooter, vuelva siempre al modo
conducción para bloquear los frenos.
Una característica añadida del Travel Scooter es la protección “push-too-fast”, que evita que el Travel Scooter tome demasiada velocidad mientras se empuja manualmente.
El funcionamiento de esta protección variará en función de los siguientes casos:
Si está en modo manual y con la llave desconectada, el regulador del Travel Scooter activará los frenos
de recuperación cuando se empuje el Travel Scooter a una velocidad superior al tope máximo progra­mado. En dicho caso, el regulador funciona como un control de velocidad.
Si está en modo manual y con la llave conectada, encontrará bastante resistencia a cualquier velocidad.
Así se evita que el Travel Scooter se deje llevar por el impulso si accidentalmente activa la palanca manual mientras conduce el Travel Scooter.
UTILIZACIÓN DE ESCALERAS Y ESCALERAS ELÉCTRICAS
Los Travel Scooters no están pensados para subir o bajar escaleras. Utilice siempre el ascensor.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca su Travel Scooter para franquear una escalera.
ABRIR PUERTAS
Compruebe si la puerta abre hacia usted o en sentido contrario.Gire el pomo o empuje la empuñadura o barra de la puerta.Conduzca con cuidado hacia delante para empujar y abrir la puerta, o hacia atrás para tirar y abrir.
13Elite Traveller www.pridemobility.com
Loading...
+ 30 hidden pages