![](/html/56/5621/5621fec72fc814f0ba4349917dbe137fa4758b3f2d675ad9020f4fc38233dd80/bg1.png)
4
6
5
7
9
10
11
5
8
1
2
17
18
16
3
12
13
14
15
9
12
9
13
10
9
13
19
19
19
19
10
1
2
1 2
3 4
1
2
2
QUICK REFERENCE GUIDE
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
HAND CONTROL
NOTE: This quick reference guide
offers basic information on only hand
control components and functions.
Read the owner’s manual and all
other supplemental information
thoroughly before operating the
chair for information on safety, basic
operation, and care and maintenance.
The illustrations used reflect
hand controls with the highest level
of functionality. The hand control you
receive may have fewer options, but
basic functionality is the same.
The hand control on your chair may be
equipped with an LED that indicates
power to the hand control. If this LED
is present and not lit when the hand
control is in use, contact your authorized
Provider.
those
MANETTE DE COMMANDE
NOTE: Ce guide de référence rapide
offre des informations de base
seulement sur les composants et les
fonctions de la manette de commande.
Avant d’utiliser le fauteuil lisez le
manuel d’instructions et toute autre
information supplémentaire afin
d’obtenir des informations sur la
sécurité, le fonctionnement de base,
les soins et l’entretien.
Les illustrations utilisées reflètent les
commandes manuelles avec le plus haut
niveau de fonctionnalité. La manette de
commande que vous avez peut avoir
moins d’options, mais la fonctionnalité de
base est la même.
La manette de votre fauteuil est
possiblement équipée d’un voyant
lumineux qui s’allume lorsque la manette
est sous tension. Si celui-ci ne s’allume
pas pendant le fonctionnement, contactez
votre détaillant autorisé.
CONTROL MANUAL
NOTA: Esta guía de referencia rápida
únicamente ofrece información básica
sobre las funciones y componentes
del control manual. Lea detenidamente
el manual de usuario y toda la demás
información adicional antes de empezar
a utilizar el sillón eléctrico. En el manual
encontrará la información necesaria
sobre seguridad, funcionamiento,
cuidado y mantenimiento de su
producto.
En las ilustraciones empleadas
aparecen los controles manuales con el
mayor nivel de funcionalidad disponible.
Puede que su control manual venga
equipado con menos opciones, aunque
la funcionalidad básica será la misma.
El control manual de su sillón puede venir
equipado de un LED que se encenderá
cuando el mando esté enchufado. Si
dispusiera de este LED y no estuviera
encendido durante el funcionamiento,
póngase en contacto con su proveedor
autorizado.
*
* See Table 1 or 2 for “Flash Codes”
Voir le tableau 1 ou 2 pour les «Codes de clignotement»
Vea la Tabla 1 o 2 para los “Códigos de pestañeo”
Rev H/January 2019
*
*
1
![](/html/56/5621/5621fec72fc814f0ba4349917dbe137fa4758b3f2d675ad9020f4fc38233dd80/bg2.png)
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
UP BUTTON
1
Press and hold to raise chair to seated
or standing position.
DOWN BUTTON
2
Press and hold to lower chair to
seated or reclined position.
NOTE: On infinite position models,
only the footrest is extended into a
reclined position when this button
is pressed. The backrest remains
upright.
USB PORT
3
Use for USB compatible devices.
UP/DOWN SWITCH
4
Controls seat lift and recline positions.
If equipped with INHIBIT SWITCH,
also controls footrest.
BOUTON VERS LE HAUT
Appuyer et maintenir pour élever le
fauteuil à la position assise ou debout.
BOUTON VERS LE BAS
Appuyer et maintenir pour abaisser le
fauteuil à la position assise ou inclinée.
REMARQUE: Sur les modèles à
positions infinies, seul le reposepied est étendu dans une position
inclinée lorsque vous appuyez sur
ce bouton. Le dossier reste droit.
PORT USB
Utiliser pour appareils USB
compatibles.
COMMUTATEUR HAUT/VERS
Contrôle les positions de levage et
d’inclinaison. S’il est équipé d’un
commutateur d’INHIBITION, il contrôle
aussi le repose-pied.
BOTÓN ARRIBA
Pulse y mantenga pulsado para
elevar el sillón a la posición de
sentado o de pie.
BOTÓN ABAJO
Pulse y mantenga pulsado para bajar el
sillón a la posición de sentado o reclinado.
NOTA: En los modelos de posición
infinita, solo cuando se presiona este
botón, el reposapiés se extiende hasta
una posición reclinada. El respaldo
permanece en posición vertical.
PUERTO USB
Use por dispositivos USB compatibles.
INTERRUPTOR DE ARRIBA/ABAJO
Controla la elevación del asiento y la
reclinación del respaldo. Si estuviera
equipado de un Interruptor de Inhibidor,
también controlaría el reposapiés
.
POWER LED
5
Indicates power to the hand control.
Will only light when the hand control
is in use (any button pressed to adjust
chair).
INHIBIT SWITCH
6
If switch is set to the left, the UP/
DOWN SWITCH controls the lift
position of the chair and footrest.
If switch is set to the right, the UP/
DOWN SWITCH controls the recline
position of the seatback.
HEAT SWITCH
7
Slide to the up position to activate the
heat option. Slide to the down position
to deactivate the heat option. Will shut
off automatically after 20 minutes.
LED MARCHE
Indique que la commande manuelle
est en marche. Ne s’allume que
quand la commande manuelle est en
cours d’utilisation (quand on appui
sur n’importe quel bouton pour régler
le fauteuil).
COMMUTATEUR DE BLOCAGE
Si le commutateur est sur la position
gauche, le commutateur HAUT/
BAS contrôle la position de levage
de la chaise et du repose-pied. Si le
commutateur est sur la position droite,
le commutateur HAUT/BAS contrôle la
position d’inclinaison du dossier.
COMMUTATEUR CHALEUR
Glissez à la position haut pour activer
l’option de chaleur. Glissez à la
position bas pour désactiver l’option
de chaleur. S’éteint automatiquement
après 20 minutes.
LED DE CORRIENTE
Indica corriente al control de mano.
Sólo se enciende cuando el mando
está en uso (cualquier botón pulsado
para ajustar la silla).
INTERRUPTOR DE INHIBIDOR
Si está hacia la izquierda, el interruptor
ARRIBA/ABAJO controlará la elevación
del sillón y el reposapiés.
la derecha, el interruptor
ABAJO controlará la reclinación del
respaldo.
INTERUPPTOR DE CALOR
Deslice hacia arriba el interruptor
para activar la función de calor.
Deslice hacia abajo el interruptor
para desactivar la función de calor. Se
apagará automáticamente al cabo de
20 minutos.
Si está hacia
ARRIBA/
MASSAGE SWITCH
8
Slide to the up position to activate the
massage option. Slide to the down
position to deactivate the massage
option.
COMMUTATEUR MASSAGE
Glissez à la position haut pour activer
l’option de massage. Glissez à la
position bas pour désactiver l’option
de massage.
2
INTERRUPTOR DE MASAJE
Deslice hacia arriba el interruptor
para activar la función de masaje.
Deslice hacia abajo el interruptor para
desactivar la función de masaje.