PRESIDENT Jimmy III User guide [pl]

JIMMY III
Manuel d’utilisation / Owner’s manual Manual del usuario / Instrukcja obsługi
Votre PRESIDENT JIMMY III en un coup d'œil
Un vistazo a vuestro PRESIDENT JIMMY III
Your PRESIDENT JIMMY III at a glance
Twój PRESIDENT JIMMY III
Français
SUMARIO
Español
INSTALLATION ............................................................................................5
UTILISATION ................................................................................................7
FONCTION À L’ALLUMAGE DU POSTE ....................................................9
FONCTION AVEC LA PÉDALE D’ÉMISSION PTT .......................................8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................ 9
GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................................................9
COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ..............................10
GLOSSAIRE ..............................................................................................10
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU SIMPLIFIÉE ....................................11
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE ..............................................12
TABLEAUX DES FRÉQUENCES ..........................................................38 ~ 40
NORMES - F..............................................................................................42
SUMMARY
INSTALLATION .........................................................................................23
HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER ........................................................ 25
FUNCTION TURNING ON THE UNIT ........................................................ 26
FUNCTION WITH THE PTT SWITCH .......................................................... 26
TECHNICAL CHARACTERISTICS ............................................................. 27
TROUBLE SHOOTING .............................................................................. 27
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE ..................................... 28
GLOSSARY .............................................................................................. 28
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY .................................28
GENERAL WARRANTY CONDITIONS ..................................................... 29
FREQUENCY TABLES .......................................................................38 ~ 40
NORMS - F .............................................................................................. 42
English
INSTALACIÓN .........................................................................................14
UTILIZACIÓN ........................................................................................... 16
FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA ............................................. 18
FUNCIÓN CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT .................................... 17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................... 18
GUÍA DE PROBLEMAS ............................................................................ 18
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ............................................... 19
LÉXICO .................................................................................................... 19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA ..................... 20
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA ......................................... 21
TABLAS DE FRECUENCIAS ..............................................................38 ~ 40
NORMAS - F ............................................................................................ 42
SPIS TREŚCI
INSTALACJA ...........................................................................................31
UŻYWANIE CB RADIA ............................................................................33
FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE ...............................................34
FUNKCJE Z PRZEŁĄCZNIKIEM PTT .....................................................35
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ....................................................35
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .........................................................35
JAK PRZESYŁAĆ LUB ODBIERAĆ WIADOMOŚĆ ................................ 36
SŁOWNICZEK .........................................................................................36
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE ................................36
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI .........................................................37
TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI ..........................................................38 ~ 40
NORMY - F ..............................................................................................42
Polski
3
UWAGA !
Przed użyciem należy zwrócić uwagę, aby nigdy nie rozpoczynać transmisji bez uprzedniego pod­łączenia anteny (połączenie „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (współczynnik fali stojącej) ! Nieprzestrzeganie tego może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją.
RADIOTELEFON
WIELOSTANDARDOWY
Zobacz funkcję „F” na stronie 34 i tabelę konguracji
Polski
na stronie
Gwarancja tego CB radia jest ważna tylko w kraju zakupu.
42.
30
Witamy w świecie nowej generacji radia CB. Nowa gama urządzeń firmy PRESIDENT zapewnia dostęp do najwyższej jakości urządzeń nadawczo-odbiorczych. Dzięki za­stosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość. Twój PRESIDENT JIMMY III stanowi nowy krok w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstalowaniem i używaniem PRESIDENT JIMMY III.
A) INSTALACJA
1) GDZIE I JAK ZAMONTOWAĆ CB RADIO
a) Z prostego i praktycznego punktu widzenia należy wybrać miejsce ergonomiczne,
najbardziej odpowiednie do montażu, dobrze wentylowane.
b) Radio CB nie powinno przeszkadzać kierowcy ani pasażerom. c) Należy pamiętać, aby zapewnić odpowiednie ułożenie i zabezpieczenie różnych
przewodów (np. zasilanie, antena, okablowanie akcesoriów), aby w żaden sposób nie przeszkadzały one w prowadzeniu pojazdu.
d) Aby zainstalować sprzęt, należy użyć dostarczonej w zestawie obejmy (1) i wkrę-
tów samogwintujących (2) (średnica wiercenia 3,2 mm). Podczas wiercenia deski rozdzielczej należy uważać, aby nie uszkodzić instalacji elektrycznej pojazdu.
e) Należy pamiętać, aby włożyć gumowe podkładki (3) pomiędzy CB radio a obejmę,
ponieważ pochłaniają one wstrząsy, a ponadto umożliwia to dokładne dopasowanie i zamocowanie zestawu.
f) Wybrać miejsce, w którym zostanie umieszczony uchwyt mikrofonu. Należy pa-
miętać, że przewód mikrofonu nie może utrudniać kierowcy prowadzenia pojazdu.
UWAGA: Ponieważ CB radio posiada przednie gniazdo mikrofonu, można go
zamontować w desce rozdzielczej. W takim przypadku należy dodać zewnętrzny głośnik dla poprawienia jakości dźwięku komunikowania (złącze EXT SP umiesz­czone na tylnym panelu: C). Można zwrócić się do sprzedawcy o poradę dotyczącą montażu radia CB.
2) INSTALACJA ANTENY
a) Wybór anteny
- W przypadku CB radia – im dłuższa antena, tym lepszy zasięg. Sprzedawca będzie pomocny w wyborze odpowiedniej anteny.
b) Antenaprzenośna(magnetyczna)
- Należy zamocować ją na pojeździe, na maksymalnie dużej powierzchni metalowej (płaszczyzna uziemienia), z dala od przedniej szyby.
- Jeśli jest już zainstalowana antena radiowa, antena radia CB powinna być wyższa.
- Istnieją dwa rodzaje anten: wstępnie strojone, które powinny być stosowane na dobrej płaszczyźnie podłoża (np. dach samochodu lub pokrywa bagażnika), i montażowe (do strojenia), które zapewniają znacznie większy zasięg i mogą być użyte na mniejszych płaszczyznach uziemienia (zob. § JAK USTAWIĆ SWR -
poniżej).
Polski
31
- W przypadku anteny, która musi być zamocowana za pomocą wiercenia, niezbędny jest dobry kontakt między anteną a płaszczyzną uziemienia (masą). W tym celu należy delikatnie oczyścić z lakieru powierzchnię, na której ma być umieszczona śruba i gwiaździsta podkładka dociągająca.
- Należy uważać, aby kabel koncentryczny nie został zgnieciony lub spłaszczony (ponieważ grozi to przerwaniem i / lub zwarciem).
- Podłączyć antenę (B).
c) Antena stała
- Antena stała powinna być zainstalowana w jak najbardziej otwartej (nieosłoniętej) przestrzeni. Jeśli jest przymocowana do masztu, prawdopodobnie konieczne bę­dzie pozostawienie jej w miejscu zamocowania, przy spełnieniu obowiązujących wymogów prawnych (należy zasięgać porady profesjonalnej). Wszystkie anteny i akcesoria PREESIDENT są zaprojektowane tak, aby zapewnić maksymalną wydajność dla każdego radiotelefonu pozostającego w zasięgu.
Przykłady promieniowania sygnału
3) POŁĄCZENIE ZASILANIA
PRESIDENT JIMMY III jest zabezpieczony przed pomyłkowym odwróceniem po-
laryzacji zasilania. Jednak przed włączeniem zaleca się sprawdzenie wszystkich połączeń. Urządzenie musi być zasilane napięciem stałym 12 V (A). Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma podłączony minus do masy. Można to sprawdzić upewniając się, że biegun ujemny akumulatora jest podłączony do bloku silnika lub do nadwozia/karoserii. W razie wątpliwości należy skonsultować się ze sprzedawcą.
a) Sprawdzić, czy akumulator ma napięcie 12 V. b) Znaleźć dodatnie i ujemne zaciski baterii (+/plus jest czerwony, a -/minus jest
czarny). Jeśli konieczne jest wydłużenie przewodu zasilającego, należy użyć tego
Polski
samego lub kabla o lepszych parametrach.
c) Konieczne jest podłączenie radia CB do stałego (+) i (-). Zaleca się podłączenie
kabla zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ podłączenie kabla nadajnika do okablowania radia samochodowego lub innych części obwodu elektrycznego może w niektórych przypadkach zwiększyć prawdopodobieństwo
zakłóceń.
d) Podłączyć czerwony przewód (+) do bieguna dodatniego akumulatora, a czarny
(-) przewód do ujemnego zacisku akumulatora.
e) Podłączyć kabel zasilający do radiotelefonu. UWAGA: Nigdy nie wymieniać
oryginalnego bezpiecznika na inny o odmiennej wartości.
4) PODSTAWOWE CZYNNOŚCI DO WYKONANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (bez nadawania i bez użycia przełącznika „push-to-talk” (naciśnij, by mówić) na
mikrofonie):
a) Podłączyć mikrofon. b) Sprawdzić podłączenie anteny. c) Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło VOL (głośność) (1) zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
d) Przekręcić pokrętło squelch SQ (squelch – blokada szumów) (2) do minimum M. e) Ustawić głośność na żądanym poziomie. f) Przejść na kanał 20 za pomocą przycisków / (4) na urządzeniu
5) JAK USTAWIĆ SWR (Standing Wave Ratio - współczynnik fali stojącej)
Uwaga: Czynność tę należy wykonać przy pierwszym użyciu radia CB, a także przy
każdej zmianie pozycji anteny. Korekta ta musi być przeprowadzona w obszarze wolnym od przeszkód.
* Regulacja za pomocą zewnętrznego miernika SWR (np. TOS-1
PRESIDENT)
a) podłączeniemiernikaSWR
- Podłączyć miernik SWR pomiędzy urządzeniem a anteną, jak najbliżej zestawu (należy użyć przewodu o maksymalnej długości 40 cm typu CA-2C PRESIDENT).
b) RegulacjamiernikaSWR
- Ustawić radio CB na kanale 20 pasma AM.
- Ustawić przełącznik na mierniku SWR w pozycji FWD (kalibracja).
32
- Naciśnij przycisk PTT (7) by rozpocząć nadawanie
- Przenieść wskazówkę do pozycji , używając potencjometru kalibracyjnego.
- Przestawić przełącznik na pozycję REF (odczyt poziomu SWR). Odczyt na mier-
niku powinien być jak najbardziej zbliżony do 1. Jeśli tak nie jest, należy poszukać umiejscowienia anteny w takim położeniu, aby wartość odczytu była jak najbardziej zbliżona do 1 (dopuszczalny jest odczyt wartości SWR między 1 a 1,8).
- Po każdej korekcie pozycji anteny konieczne będzie ponowne kalibrowanie miernika
SWR.
Uwaga: W celu uniknięcia jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych
do po łączenia radia z akcesoriami, rma PRESIDENT zaleca stosowanie kabla o długości mniejszej niż 3 m.
Radio CB jest teraz gotowe do użycia.
B) JAK UŻYWAĆ CB RADIO
1) WŁ./WYŁ. ~ GŁOŚNOŚĆ (ON/OFF ~ VOLUME)
Włączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Jeśli funkcja PRZYCISK BEEP jest aktywna (patrz strona 34), radio emituje sygnał dźwiękowy. Radio jest włączone.
Wyświetlacz na krótko pokazuje pasmo częstotliwości (patrz § WYBÓR PASMA
CZĘSTOTLIWOŚCI strona 34) i typ mikrofonu (patrz menu TYP MIKROFONU strona 34).
Wyłączanie radia: obrócić pokrętło VOL (1) w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aż radio wyemituje dźwięk kliknięcia. Radio jest wyłączone.
Regulacja głośności: obracać pokrętło VOL (1) w prawo, aby zwiększyć głośność.
Obracać pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć natężenie dźwięku.
2) Automatyczna blokada szumów - ASC (Automatic Squelch Control) ~ SQUELCH
Tłumi niepożądane odgłosy tła w przypadku braku komunikacji. Funkcja Squelch
nie wpływa ani na dźwięk, ani na moc nadawania, ale pozwala na znaczną poprawę komfortu słuchania.
a) ASC: AUTOMATYCZNA BLOKADA SZUMÓW
Rozwiązaniechronionejestpatentemnacałymświecie.Wyłącznośćposiada
rmaPRESIDENT.
Obrócić pokrętło SQ (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do
pozycji ASC. ASC pojawia się na wyświetlaczu LCD. Nie ma możliwości ręcznych ustawień oraz stałej poprawy czułości i komfortu słuchania przy aktywnym ASC.
Funkcję tę można wyłączyć, przekręcając przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W takim przypadku regulacja blokady szumów staje się ponownie ręczna. ASC znika z wyświetlacza LCD.
b) RĘCZNAREGULACJASZUMÓW
Obrócić pokrętło SQ ( 2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokładnie do punktu,
w którym znikną wszystkie szumy tła. Ta regulacja powinna być wykonana z dużą precyzją, ponieważ przy ustawieniu na maksimum (do końca zgodnie z ruchem wskazówek zegara) odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały.
3) WYŚWIETLACZ
Wyświetla wszystkie funkcje:
BARGRAPH wyświetla poziom odbioru i poziom mocy nadawania.
4) PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE ~ SKANOWANIE PRZYCISKI UP/DN NA MIKROFONIE
Nacisnąć przyciski / ( 4) na urządzeniu, aby zmienić kanał. UP - w górę zakresu
kanałów i DN - w dół zakresu kanałów.
(krótkie naciśnięcie)
SKANOWANIE (długie naciśnięcie)
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk / (4), aby aktywować funkcję SCAN.
2. Powtórz tę samą procedurę by dezaktywować funkcję SCAN
5) MODE (tryb) ~ EMG ~ REGULACJA GŁOŚNOŚCI AKCESO­RIÓW
MODE - AM/FM
Przełącznik ten umożliwia wybór trybu modulacji AM, FM; wybrany tryb modulacji
musi odpowiadać trybowi rozmówcy.
Modulacja amplitudy / AM: komunikacja w terenie o zróżnicowanym ukształto-
waniu i przeszkodami na średniej odległości (najczęściej używane).
Modulacjaczęstotliwości/ FM: do komunikacji bliskiej na płaskim, otwartym
terenie.
(krótkie naciśnięcie)
Polski
33
TylkowkonguracjiU: w trybie FM krótkie naciśnięcie przycisku MODE (5) powoduje
przełączanie między pasmami częstotliwości ENG lub CEPT. „UK” jest wyświetlane, gdy wybrane jest pasmo częstotliwości ENG (patrz tabela na stronie 42).
EMG (długie naciśnięcie)
Kanały alarmowe zostaną automatycznie wybrane przez naciśnięcie klawisza EMG
(5). Pierwsze naciśnięcie: aktywowany jest kanał awaryjny 1. Drugie naciśnięcie: aktywowany jest kanał awaryjny 2. Trzecie naciśnięcie: powrót do bieżącego kanału.
Kanały awaryjne znajdują się na stronie 42.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI AKCESORIÓW
Ta funkcja pozwala na regulację głośności urządzeń podłączonych do 6 PINowego
gniazda mikrofonu (nowe akcesoria dostępne wkrótce)
Krótkie naciśnięcie przycisku F (6) a następnie przycisku MODE (5) uaktywnia
możliwość regulacji głośności. Na wyświetlaczu pojawia się wartość C0 lub inna wybrana wartość.
Używając przycisków UP / DN można zmienić tę wartość. Zatwierdzamy przyci-
skiem PTT (7)
C0 - VOL - pokrętło (1) ustawia głośność wewnętrznego głośnika C1 - VOL - pokrętło (1) ustawia głośność akcesoriów C1 - VOL - pokrętło (1) ustawia głośność zarówno głośnika wewnętrznego jak i akcesoriów Domyślna wartość to C0
6) WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI (F) ~ VOX WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI (F)
Strona 34
VOX (krótkie naciśnięcie)
VOX umożliwia nadawanie poprzez mówienie do oryginalnego mikrofonu lub
mikrofonu opcjonalnego bez naciskania przycisku PTT (7).
Aby aktywować funkcję VOX przytrzymaj wciśnięty przycisk VOX ( 6) aż na wyświe-
tlaczu urządzenia pojawi się ikona VOX. Ponowne długie naciśnięcie przycisku VOX powoduje dezaktywacje funkcji i ikona znika z wyświetlacza.
USTAWIENIA VOX (długie naciśnięcie)
1. Naciśnij krotko przycisk VOX / F (6) raz krótko, potem ponownie naciśnij ten sam
Polski
przycisk przez sekundę by wejść w funkcję ustawiania parametrów VOX (6). Na Wyświetlaczu pojawi się ustawiany parametr oraz jego wartość.
Możemy ustawić 3 parametry: Czułość L, Anti-Vox A, oraz opóźnienie t.
2. Użyj przycisków / na urządzeniu by modykować wybrany parametr.
3. W celu zatwierdzenia ustawień użyj przycisku PTT (7). Dźwięk beep potwierdza
powodzenie operacji.
4. Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty przez 10 sekund urządzenie automa­tycznie wyjdzie z funkcji ustawienia parametrów VOX.
Czułość
dla optymalnej jakości transmisji. Regulowany poziom od 1 (poziom wysoki) do 9 (poziom niski). Wartość domyślna: 5.
Anty-Vox
otoczenia. Poziom jest regulowany. AF (zgodnie z poziomem squelch) i od 0 (bez antyvox) do 9 (niski poziom). Wartość domyślna: AF.
Czas opóźnienia
przez dodanie opóźnienia na końcu mówienia. Poziom jest regulowany od 1 (krótkie opóźnienie) do 9 (długie opóźnienie). Wartość domyślna: 1.
VOX SETTING nie aktywuje funkcji VOX.
: umożliwia regulację mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego)
: umożliwia wyłączenie transmisji generowanej przez hałas
: pozwala uniknąć nagłego przerwania transmisji
7) PTT (Naciśnij i mów)
Naciśnij przycisk PTT (7), aby wysłać wiadomość; symbol TX wyświetli się . Zwolni,
przycisk aby odsłuchać przychodzącą wiadomość; TX symbol znika.
8) 6 PINOWE GNIAZDO PODŁĄCZENIA MIKROFONU
Gniazdo znajduje się na przednim panelu radiotelefonu i ułatwia umieszczenie
sprzętu w desce rozdzielczej.
Zobacz schemat okablowania na stronie 41.
A) ZACISK ZASILANIA DC (13,2 V ) B) ZŁĄCZE ANTENY (SO-239) C) GŁOŚNIK PA (8 Ω, Ø 3,5 mm)
C) FUNKCJE WŁĄCZAJĄCE URZĄDZENIE
1) PRZYCISK BEEP (sygnał dźwiękowy)
Niektóre operacje jak zmiana kanałów, naciśnięcie przycisków itd. są potwierdzane
dźwiękiem BEEP.
Funkcje Beep może być aktywowana i dezaktywowana w następujący sposób: Włącz urządzenie wciskając jednocześnie przycisk na przednim panelu
b0 pojawi się na wyświetlaczu potwierdzając aktywację funkcji bF pojawi się na wyświetlaczu potwierdzając dezaktywację funkcji
34
2) WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI
(Konguracja:EU;PL;d;EC;U;In)
Pasma częstotliwości należy wybrać zgodnie z krajem użytkowania. Nie używać
żadnej innej konguracji! W niektórych krajach wymagana jest licencja użytkownika.
Zob. tabela na stronie 43.
1. Włączyć zasilanie, naciskając klawisz F (6). Miga litera odpowiadająca aktualnej
konguracji.
2. W celu zmiany konguracji należy użyć pokrętła obrotowego CH (6) na urządzeniu
lub przycisków / (4) na mikrofonie.
3. Po wybraniu konguracji nacisnąć przycisk F ( 9) przez 1 sekundę. Litera odpowiada-
jąca konguracji jest stale wyświetlana i słychać sygnał dźwiękowy potwierdzający.
4. W tym momencie należy zatwierdzić wybór, wyłączając CB radio i włączając je
ponownie.
Zob. tabela pasm częstotliwości na stronach 38 do 40 / tabela konguracji
na stronie 42.
D) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1) OGÓLNE
- Kanały : 40
- Tryby modulacji : AM / FM
- zakresy częstotliwości : od 26.965 MHz do 27.405 MHz
- Impedancja anteny : 50 Ohm
- Zasilanie : 13,2 V
- wymiary : 115 (W) x 130 (D) x 45 (H) cm
- Waga : 0,560 kg
- Dostarczone akcesoria : 1 mikrofon elektretowy z przyciskami, uchwyt do mocowania, śruby, kabel zasilający.
2) NADAWANIE
- Tolerancja częstotliwości : ± 300 Hz
- Moc przenoszenia : 4 W AM / 4 W FM
- Zakłócenia transmisji : do 4 nW (- 54 dBm)
- Odbieranie dźwięku : 300 Hz do 3 KHz w trybie AM / FM
- Emitowana moc : poniżej 20 μW
- Czułość mikrofonu : 3,0 mV
- Pobór prądu : < 2A maks. z modulacją (13,2V)
- Zniekształcenia modulowanego sygnału : 2%
3) ODBIÓR
- Maks. czułość przy 20 dB sinad : 0,5 μV - 113 dBm (AM)
0,35 μV - 116 dBm (FM)
- Pasmo przenoszenia : od 300 Hz do 3 kHz w trybie AM/FM
- Selektywność międzykanałowa : 60 dB
- Maksymalna moc dźwięku : 3 W
- Czułość blokady szumów : min. 0,2 μV - 120 dBm
maks. 1 mV - 47 dBm
- Tłumienie częstotliwości
lustrzanej : 60 dB
- Odporność na intermodulację : 70 dB
- Pobór prądu : maksymalnie 180 ~ 500 mA (13.2 V)
E) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1) CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAJE W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI
- Sprawdzić, czy antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany.
- Sprawdzić, czy mikrofon jest podłączony prawidłowo.
- Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji.
- Sprawdzić, czy zaprogramowana konguracja jest prawidłowa (zob. tabela na stronie 42).
2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIERA W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI
- Sprawdzić, czy poziom blokady szumów jest odpowiednio wyregulowany.
- Sprawdzić, czy głośność (1) jest ustawiona na komfortowy poziom słuchania.
- antena jest prawidłowo podłączona i czy SWR jest prawidłowo wyregulowany.
- Sprawdzić, czy rozmówca używa tego samego trybu modulacji.
- Sprawdzić, czy zaprogramowana konguracja jest prawidłowa (zob. tabela na stronie 42).
- Sprawdzić, menu AKCESORIAGŁOŚNOŚCI, strona 35.
3) RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE
- Sprawdzić zasilanie.
- Sprawdzić podłączenie przewodów.
- Sprawdzić bezpiecznik.
Polski
35
F) JAK PRZESŁAĆ LUB OTRZYMAĆ WIADOMOŚĆ?
Po przeczytaniu instrukcji należy upewnić się, że CB Radio jest gotowe do użycia
(tj. sprawdzić, czy antena jest podłączona).
Nacisnąć przycisk „naciśnij i mów” (12) i wygłosić komunikat „Uwaga, test transmisji”,
co pozwoli sprawdzić czystość i moc sygnału. Zwolnić przełącznik i poczekać na odpowiedź typu „Mocna i przejrzysta”. Jeśli korzystamy z kanału wywoławczego (19) i nawiązaliśmy z kimś komunikację, powszechną praktyką jest wybór innego dostępnego kanału, aby nie blokować kanału wywoławczego.
G) SŁOWNICZEK
MIĘDZYNARODOWY ALFABET FONETYCZNY
A Alpha H Hotel O Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliet Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrot M Mike T Tango G Golf N November U Uniform
TERMINOLOGIA TECHNICZNA
AM : Modulacja amplitudy CB : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do komunikacji prywatnej CH : Kanał CW : Fala ciągła DX : Łączność na bardzo dużą odległość DW : DW (dual watch) - funkcja CB Radia pozwalająca na nasłuchiwanie dwóch
kanałów na przemian. Jeśli na którymś coś się pojawi to radio pozostanie na
tym aktywnym kanale FM : Modulacja częstotliwości GMT : Czas uniwersalny Greenwich HF : Wysoka częstotliwość LF : Niska częstotliwość LSB : Wstęga dolna SSB RX : Odbiornik SSB : Modulacja amplitudowa jednowstęgowa
Polski
SWR : Współczynnik fali stojącej SWL : Nasłuch na falach krótkich SW : Fale krótkie TX : Nadajnik CB
UHF : Częstotliwość ultra wysoka USB : Wstęga górna (przy modulacji amplitudowej jednowstęgowej) VHF : Bardzo wysoka częstotliwości
UPROSZCZONADEKLARACJA
ZGODNOŚCIUE
Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że ra­diotelefon CB:
Marka: PRESIDENT Typ: TXPR046 Nazwa Handlowa: JIMMY III
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę­pującym adresem internetowym: https://president-electronics.com/DC/TXPR046
36
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Udziela się 2-letniej gwarancji na funkcjonowanie i części urządzenia w kraju zakupu w przypadku wad fabrycznych potwierdzonych przez nasz dział techniczny. * Serwis posprzedażowy firmy PRESIDENT zastrzega sobie prawo do niestosowania gwarancji, jeśli awaria jest spowodowana przez antenę inną niż dystrybuowana przez firmę PRESIDENT i jeśli wspomniana antena stanowi bezpośrednią przyczynę awarii. Oferuje się przedłużenie gwarancji o 3 lata przy równoczesnym zakupie i używaniu anteny PRESIDENT, co wydłuża całkowity czas trwania gwarancji do 5 lat. W celu uzyskania ważności gwarancji, certyfikat gwarancyjny musi zostać zwrócony w ciągu 30 dni od daty zakupu do serwisu posprzedażnego firmy Groupe President Electronics lub jakiejkolwiek zagranicznej spółki zależnej.
Zaleca się uważnie przeczytanie i przestrzeganie poniższych warunków pod groźbą utraty upraw­nień z tytułu świadczeń gwarancyjnych.
• Ważność certyfikatu gwarancyjnego musi zostać potwierdzona najpóźniej w przeciągu 1 mie-
siąca po zakupie.
• Proszę należycie wypełnić świadectwo gwarancyjne po prawej stronie strony, odciąć część
oznaczoną linią przerywaną i odesłać.
• Wszelkie naprawy gwarancyjne będą bezpłatne, a koszty dostawy zostaną poniesione przez
naszą firmę.
• Należy koniecznie dostarczyć dowód zakupu z urządzeniem przeznaczonym do naprawy.
• Terminy wymienione w świadectwie gwarancyjnym oraz dowód zakupu muszą być zgodne.
• Nie kontynuować instalacji bez przeczytania instrukcji obsługi.
• Żadne części zamienne nie będą wysłane bądź wymieniane przez nasz serwis w ramach
gwarancji.
Gwarancja jest ważna tylko w kraju zakupu.
Wyjątki(nieobjętegwarancją):
• Uszkodzenia spowodowane wypadkiem, wstrząsem lub nieodpowiednim opakowaniem.
• Tranzystory mocy, mikrofony, światła, bezpieczniki, a także nieprzestrzeganie zasad instalacji i
warunków użytkowania specyfikacji (w tym m.in. używanie anteny ze zbyt dużą mocą, końcowe tranzystory mocy wyjściowej (SWR), odwrócenie polaryzacji, złe połączenia, przepięcia itp.).
• Gwarancja nie może zostać przedłużona z uwagi na brak dostępności urządzenia, gdy jest
naprawiane w naszym serwisie technicznym ani przez zmianę jednego lub więcej elementów lub części zamiennych.
• Nadajniki-odbiorniki, które zostały zmodyfikowane. Gwarancyjna nie obejmuje jakichkolwiek
modyfikacji lub niewłaściwej konserwacji wykonanych przez jednostki usługowe lub osoby trzecie nie posiadające autoryzacji naszej firmy.
Wprzypadkuzauważenianieprawidłowości:
• Sprawdzić zasilanie urządzenia i stan bezpiecznika.
• Sprawdzić, czy podłączenie anteny, mikrofony lub inne połączenia są wykonane prawidłowo.
• Sprawdzić, czy poziom szumu jest prawidłowo ustawiony; czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa.
• W przypadku, gdy urządzenie nie jest objęte gwarancją, wszelkie naprawy oraz inne koszty (np. przesyłka) są płatne.
• Wszystkie powiązane dokumenty muszą być zachowane nawet po zakończeniu okresu gwaran­cyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu umożliwienia identyfikacji sprzętu.
• W przypadku nieprawidłowego działania należy najpierw skontaktować się ze sprzedawcą, który zdecyduje o podjęciu niezbędnych działań.
• W przypadku interwencji nieobjętych gwarancją, przed naprawą zostaną poczynione odpowied-
nie wyceny szacunkowe.
Dziękujemy za zaufanie do jakości i doświadczenia firmy PRESIDENT. Zalecamy dokładne za­poznanie się z niniejszą instrukcją, dzięki czemu Klient będzie całkowicie zadowolony z zakupu. Proszę nie zapomnieć, aby odesłać załączony poniżej certyfikat, gdyż bardzo ważne jest, abyśmy mogli dokonać identyfikacji urządzenia podczas ewentualnego świadczenia naszych usług.
Dyrektor Techniczny
i
Dyrektor ds. Jakości
Data zakupu : ..............................................................................................
Typ: radioamateur JIMMY III
Nr seryjny : ..................................................................................................
Uwaga: gwarancja nieważna bez pieczątki sprzedawcy
Polski
37
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT)
TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT)
FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT)
TABELACZĘSTOTLIWOŚCIdlaEU/EC/U(CEPT)
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG)
TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)
FREQUENCY TABLE for U (ENG)
TABELACZĘSTOTLIWOŚCIdlaU(ENG)
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency  Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz 2 26,975 MHz 22 27,225 MHz 3 26,985 MHz 23 27,255 MHz 4 27,005 MHz 24 27,235 MHz 5 27,015 MHz 25 27,245 MHz 6 27,025 MHz 26 27,265 MHz 7 27,035 MHz 27 27,275 MHz 8 27,055 MHz 28 27,285 MHz 9 27,065 MHz 29 27,295 MHz 10 27,075 MHz 30 27,305 MHz 11 27,085 MHz 31 27,315 MHz 12 27,105 MHz 32 27,325 MHz 13 27,115 MHz 33 27,335 MHz 14 27,125 MHz 34 27,345 MHz 15 27,135 MHz 35 27,355 MHz 16 27,155 MHz 36 27,365 MHz 17 27,165 MHz 37 27,375 MHz 18 27,175 MHz 38 27,385 MHz 19 27,185 MHz 39 27,395 MHz 20 27,205 MHz 40 27,405 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency  Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
1 27,60125 MHz 21 27,80125 MHz 2 27,61125 MHz 22 27,81125 MHz 3 27,62125 MHz 23 27,82125 MHz 4 27,63125 MHz 24 27,83125 MHz 5 27,64125 MHz 25 27,84125 MHz 6 27,65125 MHz 26 27,85125 MHz 7 27,66125 MHz 27 27,86125 MHz 8 27,67125 MHz 28 27,87125 MHz 9 27,68125 MHz 29 27,88125 MHz 10 27,69125 MHz 30 27,89125 MHz 11 27,70125 MHz 31 27,90125 MHz 12 27,71125 MHz 32 27,91125 MHz 13 27,72125 MHz 33 27,92125 MHz 14 27,73125 MHz 34 27,93125 MHz 15 27,74125 MHz 35 27,94125 MHz 16 27,75125 MHz 36 27,95125 MHz 17 27,76125 MHz 37 27,96125 MHz 18 27,77125 MHz 38 27,97125 MHz 19 27,78125 MHz 39 27,98125 MHz 20 27,79125 MHz 40 27,99125 MHz
38
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d
TABLA DE FRECUENCIAS para d
FREQUENCY TABLE for d
TABELACZĘSTOTLIWOŚCIdlad
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency  Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz 2 26,975 MHz 22 27,225 MHz 3 26,985 MHz 23 27,255 MHz 4 27,005 MHz 24 27,235 MHz 5 27,015 MHz 25 27,245 MHz 6 27,025 MHz 26 27,265 MHz 7 27,035 MHz 27 27,275 MHz 8 27,055 MHz 28 27,285 MHz 9 27,065 MHz 29 27,295 MHz 10 27,075 MHz 30 27,305 MHz 11 27,085 MHz 31 27,315 MHz 12 27,105 MHz 32 27,325 MHz 13 27,115 MHz 33 27,335 MHz 14 27,125 MHz 34 27,345 MHz 15 27,135 MHz 35 27,355 MHz 16 27,155 MHz 36 27,365 MHz 17 27,165 MHz 37 27,375 MHz 18 27,175 MHz 38 27,385 MHz 19 27,185 MHz 39 27,395 MHz 20 27,205 MHz 40 27,405 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency  Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
41 26,565 MHz 61 26,765 MHz 42 26,575 MHz 62 26,775 MHz 43 26,585 MHz 63 26,785 MHz 44 26,595 MHz 64 26,795 MHz 45 26,605 MHz 65 26,805 MHz 46 26,615 MHz 66 26,815 MHz 47 26,625 MHz 67 26,825 MHz 48 26,635 MHz 68 26,835 MHz 49 26,645 MHz 69 26,845 MHz 50 26,655 MHz 70 26,855 MHz 51 26,665 MHz 71 26,865 MHz 52 26,675 MHz 72 26,875 MHz 53 26,685 MHz 73 26,885 MHz 54 26,695 MHz 74 26,895 MHz 55 26,705 MHz 75 26,905 MHz 56 26,715 MHz 76 26,915 MHz 57 26,725 MHz 77 26,925 MHz 58 26,735 MHz 78 26,935 MHz 59 26,745 MHz 79 26,945 MHz 60 26,755 MHz 80 26,955 MHz
39
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL
TABLA DE FRECUENCIAS para PL
FREQUENCY TABLE for PL
TABELACZĘSTOTLIWOŚCIdlaPL
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In
TABLA DE FRECUENCIAS para In
FREQUENCY TABLE for In
TABELACZĘSTOTLIWOŚCIdlaIn
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency  Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
1 26,960 MHz 21 27,210 MHz 2 26,970 MHz 22 27,220 MHz 3 26,980 MHz 23 27,250 MHz 4 27,000 MHz 24 27,230 MHz 5 27,010 MHz 25 27,240 MHz 6 27,020 MHz 26 27,260 MHz 7 27,030 MHz 27 27,270 MHz 8 27,050 MHz 28 27,280 MHz 9 27,060 MHz 29 27,290 MHz 10 27,070 MHz 30 27,300 MHz 11 27,080 MHz 31 27,310 MHz 12 27,100 MHz 32 27,320 MHz 13 27,110 MHz 33 27,330 MHz 14 27,120 MHz 34 27,340 MHz 15 27,130 MHz 35 27,350 MHz 16 27,150 MHz 36 27,360 MHz 17 27,160 MHz 37 27,370 MHz 18 27,170 MHz 38 27,380 MHz 19 27,180 MHz 39 27,390 MHz 20 27,200 MHz 40 27,400 MHz
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency  Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz 2 26,975 MHz 22 27,225 MHz 3 26,985 MHz 23 27,255 MHz 4 27,005 MHz 24 27,235 MHz 5 27,015 MHz 25 27,245 MHz 6 27,025 MHz 26 27,265 MHz 7 27,035 MHz 27 27,275 MHz 8 27,055 MHz 9 27,065 MHz 10 27,075 MHz 11 27,085 MHz 12 27,105 MHz 13 27,115 MHz 14 27,125 MHz 15 27,135 MHz 16 27,155 MHz 17 27,165 MHz 18 27,175 MHz 19 27,185 MHz 20 27,205 MHz
40
PRISE MICRO À 6 BROCHES • CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG •
1 Modulation Modulación Modulation Modulacja 2 RX RX RX RX 3 TX TX TX TX 4 _ _ _ _ 5 Masse Masa Ground Masa 6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie
WTYK MIKROFONU 6-PIN
41
FR ESP UK POL
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com
2240/11-23 v1.04
Loading...