lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Ex interfaces
signals as well as HART
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
Programmable displays with a wide se-
Interfaces for analogue and digital
®
signals between sensors / I/P
DK
Side 1
Isolation
signals as well as HART
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
Temperature
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from applicationspecific to universal transmitters.
Universal
universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process
calibration, linearisation and auto-diagnosis.
Galvanic isolators for analogue and digital
A wide selection of transmitters for DIN
PC or front programmable modules with
®
signals. A wide product range
5 7 1 4
P r o g r a m m a b l e
L E D I n d i c a t o r
N o . 5 7 1 4 V 1 0 1 - I N ( 1 0 0 3 )
F r o m s e r . n o . 0 6 0 1 3 7 0 0 1
Programmering / betjening af trykknapper ........................ 20
Grafisk afbildning af relæfunktionen setpunkt ................... 21
1
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til
alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse.
For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens
GENERELT
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges.
Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun
benyttes som beskrevet i det følgende.
Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug.
Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
ADVARSEL
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette
FARLIG
SPÆNDING
er fastmonteret, og følgende operationer bør kun udføres på
modulet i spændingsløs tilstand og under ESD-sikre forhold:
Fejlfinding på modulet.
Reparation af modulet må kun foretages af PR electronics A/S.
SIGNATURFORKLARING
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre til
livs truende situationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse med
EU -direktivernes krav.
SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER:
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og
50...1000 Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at kunne
udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerhedsmæssigt forsvarligt.
Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og
betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt
med indholdet af denne manual.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige det. Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er
monteret på blivende plads.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og
udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning,
udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolationsklasse II.
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske
udtryk, advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til
den lokale forhandler eller alternativt direkte til:
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for
installation af elektrisk materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring
og placering.
Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdiagrammet og sideskiltet.
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder:
For-sikringens maximale størrelse er 10 A og skal sammen med en afbryder
placeres let tilgængeligt og tæt ved modulet. Afbryderen skal mærkes
således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen til modulet.
2
3
UL-INSTALLATIONSKRAV:
Til brug på en plan overflade i en type 1-kapsling
Brug kun 60/75°C kobberledninger
Max. ledningskvadrat, øvrige ...................... AWG 30-12
UL fil-nummer.............................................. E248256
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger
udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæssigt korrekte værktøjer og instrumenter.
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret
på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv
eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så
det er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med
destilleret vand.
ANSVAR:
I det omfang instruktionerne i denne manual ikke er nøje overholdt, vil kunden
ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåede salgsaftale, mod PR electronics A/S.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 5714
Navn: Programmerbart LED instrument
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilføjelser
EN 61326-1
For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets
elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 2006/95/EFog senere tilføjelser
EN 61010-1
Rønde, 22. december 2009 Kim Rasmussen Producentens underskrift
4
5
FRONT- OG BAGSIDELAYOUT
Billede 1: 5714 set fra fronten
Billede 2: 5714 set fra bagsiden.
PROGRAMMERBART LED-INSTRUMENT
PREVIEW 5714
• 4-cifret 14-segment LED-display
• Indgang for mA, V, potentiometer, RTD og TC
• 2 relæer og analog udgang
• Universel forsyningsspænding
• Programmerbar via fronttaster
Anvendelse:
• Instrument til digital visning af strøm- / spændings- / temperatur- eller 3-leder
potentiometersignaler.
• Styring af procesforløb med 2 sæt potentialefri skiftekontakter og analog
udgang.
• Til lokal visning i ekstreme vådrumsmiljøer med påmonteret specialdesingnet
frontafdækning.
Teknisk karakteristik:
• 4-cifret LED-display med 13,8 mm 14-segment cifre. Max. displayvisning
-1999...9999 med fri kommaplacering og relæ ON- / OFF-indikering.
• Med funktionstasterne på instrumentets front kan alle driftsparametre tilpasses enhver applikation.
• PReview 5714 kan leveres færdigkonfigureret efter specifikation, klar til styring /
visualisering af et procesforløb.
• Via menupunkt kan hjælpetekster vælges på 8 sprog.
• For relæudgangene er tiden til test af installationen minimeret via et menupunkt, hvor hvert enkelt relæ kan aktiveres / deaktiveres uafhængigt af indgangssignalet.
Montage / installation:
• Designet for panelmontage i tavlefront. En inkluderet gummipakning skal
monteres mellem udskæringshul og displayfront for opnåelse af tæthedsgrad
IP65 (NEMA 4). En specialdesignet stænktæt afdækning til ekstra beskyttelse
leveres som ekstraudstyr.
6
7
Indgangssignaler:
Strøm
+
-
2-Trådstransmitter
Potentio-
meter
Spæn-
+
ding
+
-
-
Udgangssignaler:
12
Forsyning:
21,6...253 VAC
eller
19,2...300 VDC
Applikationer
46
RTD -
Forbindelse, ledere
4 3 2
Analog, 0/4...20 mA
32
31
45
44
TC
43
42
41
12
+
-
11
12
12
26
25
24
23
22
21
2 skifterelæer
Bestillingsskema: 5714
TypeVersion
5714
Standard. . . . . . . . . . . . . . . . : A
2 relæer . . . . . . . . . . . . . . . . : B
Analog udgang . . . . . . . . . . . : C
Analog udgang og 2 relæer : D
NB.: Den stænktætte afdækning skal bestilles separat. Bestillingsnr. 8335
Elektriske specifikationer:
Specifikationsområde:
-20°C til +60°C
Fælles specifikationer:
Forsyningsspænding, universel ................... 21,6...253 VAC, 50...60 Hz eller
19,2...300 VDC
Forbrug:
TypeEgetforbrugMaxforbrug
5714A2,2 W2,5 W
5714B2,7 W3,0 W
5714C2,7 W3,0 W
5714D3,2 W3,5 W
Isolationsspænding, test / drift ................... 2,3 kVAC / 250 VAC
Signal- / støjforhold ..................................... Min. 60 dB (0...100 kHz)
Reaktionstid (0...90%, 100...10%), programmerbar:
Temperaturindgang................................ 1...60 s
Strøm- / spændingsindgang ................. 0,4...60 s
CURRStrømsløjfebrud (4..20mA)SE.BR<= 3,6 mA; > = 21 mA
TEMP
IndgangOmrådeVisningGrænse
CURRAlle
VOLTAlle
POTM-
ERR1=NONE, ERR2=NONE:OFF
ERR1=NONE, ERR2=NONE, O.ERR=NONE.OFF
Ved overskridelse af A/D-konverterens eller polynomiets gyldige område.
Ingen SE.SH for Pt10, Pt20 og Pt50
Ingen SE.SH for Pt10, Pt20 og Pt50
Ingen SE.SH for Pt10, Pt20 og Pt50
Display under min. / over max. visning (-1.9.9.9, 9.9.9.9):
Følerfejlcheck i modelvarianter:
Ellers:ON
O.ERR=NONE:OFF
Ellers:ON
Ellers:ON
Uden for område visning (IN.LO, IN.HI):
0...1 V / 0,2...1 V
0...10 V / 2...10 V
Følerfejlsdetektering (SE.BR, SE.SH):
TCSE.BR> ca. 750 kohm / (1,25 V)
RTD, 2-leder
RTD, 3-leder
RTD, 4-leder
IN.LO< -25 mV
IN.HI> 1,2 V
IN.LO< -25 mV
IN.HI> 12 V
IN.LO< -1,05 mA
IN.HI> 25,05 mA
IN.LO< -0,5%
IN.HI> 100,5%
IN.LO< temperaturområde -2°C
IN.HI> temperaturområde +2°C
SE.BR> ca. 15 kohm
SE.SH< ca. 15 ohm
SE.BR> ca. 15 kohm
SE.SH< ca. 15 ohm
SE.BR> ca. 15 kohm
SE.SH< ca. 15 ohm
-1.9.9.9Displayværdi <-1999
9.9.9.9Displayværdi >9999
-1.9.9.9Displayværdi <-1999
9.9.9.9Displayværdi >9999
-1.9.9.9Displayværdi <-1999
9.9.9.9Displayværdi >9999
12
13
Test af intern kommunikation uC / ADCHW.ERPermanent fejl i ADC
Test af intern CJC-følerCJ.ERCJC-føler defekt
Checksum test af den aktuelle konfiguration i RAMRA.ERFejl i RAM
Checksum test af den aktuelle konfiguration i EepromEE.ERFejl i EEPROM
! Alle fejlvisninger i display blinker 1 gang pr. sekund, samt suppleres med tilhørende hjælpetekst.
1.3 = FastSet og relætest
blokeret ved password
5000 ...9999.
1.4 = ingen relæudgange
1.5 = Ikke for indgangssignaler:
Potentiometer, 0...20 mA
og spænding
1.6 = Ingen analog udgang
1.7 = Kun for temperaturindgang
16
16
1.3
SETP
1 2
-1999
3
9999
/OFF
DEC.P
1 2
1111
1.1.1.1
1 2
4-20
0-20
1 2
0-10
2-10
0.2-1
0.0-1
3
CA.LOCA.HI
1 2
YES
NO
3
1 2
PT
NI
Hurtig setpunktsindstilling
og test af relæer.
1 Forøgelse af setpunkt
2 Formindskelse af setpunkt
3
3 Gem og forlad menuen
1 og 2 samtidig = relæ skifter tilstand
1.4
DI.LOREL .U
1 2
a999
3
9999
DI.HI
1 2
a999
3
9999
1 2
PERC
3
DISP
3
3
1 2
YES
3
3
3
3
TC.B TC.E TC.J TC.K TC.L
TC.N TC.R TC.S TC.T TC.U
3
NO
PT.TYTCCON.W
1 2
10
-
1000
NI.TYCON.W
1 2
50
-
1000
TC.TY
1 2
TC.W3 TC.W5 TC.LR
1 2
3
1 2
3
4W
3W
2W
4W
3W
2W
3
DEC.P
1 2
1111
111.1
3
3
Hvis ingen taster har været aktiveret i 2 minutter, returnerer displayet til
RUTEDIAGRAM
normaltilstanden 1.0 uden at gemme eventuelle konfigurationsændringer.
1 Forøgelse af værdi / vælg næste parameter
2 Formindskelse af værdi / vælg forrige parameter
3 Accepter valget og gå til næste menuHolde 3 går til forrige menu / returnerer til 1.0 uden at gemme
REL.1
1 2
3
1.6
1.4
3
UNIT
1 2
'C
3
'F
3
3
SET
SKIP
OFF
REL.2
1 2
SET
SKIP
OFF
1.6
A.OUT
1 2
4-20
0-20
20-4
20-0
SETP
1 2
a999
3
9999
SETP
1 2
a999
3
9999
O.LO
1 2
a999
3
9999
ACT1
1 2
INCR
3
3
3
DECR
ACT2
1 2
INCR
DECR
O.HI
1 2
a999
9999
3
3
1.51.71.7
3
1.5
HYS1
1 2
1
3
2999
1.5
HYS2
1 2
1
3
2999
O.ERR
1 2
3.5mA
3
0mA
23mA
NONE
Til normaltilstand 1.0
ERR1
1 2
HOLD
ACTI
DEAC
NONE
ERR2
1 2
HOLD
ACTI
DEAC
NONE
RESP
1 2
0.0
60.0
3
3
1.6
3
ON.DE
1 2
0000
3600
ON.DE
1 2
0000
3600
E.PAS
1 2
YES
NO
3
3
3
OF.DE
OF.DE
N.PAS
NO
----
1 2
0000
3600
1 2
0000
3600
1 2
0000
9999
3
3
3
17
RULLENDE HJÆLPETEKSTER
Display i Normal tilstand xxxx, Hardwarefejl:
SE.BR --> KABELBRUD
SE.SH --> KORTSLUTTET FØLER
IN.HI --> INDGANG OVER MAX. VAERDI
IN.LO --> INDGANG UNDER MIN.-VAERDI
9.9.9.9 --> DISPLAY OVER MAX.-VISNING
-1.9.9.9 --> DISPLAY UNDER MIN.-VISNING
HW.ER --> HARDWARE-FEJL
EE.ER --> FEJL I EEPROM -
DE --> DE - WAEHLE DEUTSCHEN HILFETEXT
DK --> DK - VAELG DANSK HJAELPETEKST
ES --> ES - SELECCIONAR TEXTO DE
AYUDA EN ESPANOL
FR --> FR - SELECTION TEXTE D’AIDE
EN FRANCAIS
IT --> IT - SELEZIONARE TESTI DI
AIUTO ITALIANI
SE --> SE - VALJ SVENSK HJALPTEXT
UK --> UK - SELECT ENGLISH HELPTEXT
CZ --> CZ - VYBER CESKOU NAPOVEDU
PASS
xxxx --> ANGIV KORREKT PASSWORD
IN
C.LIN* --> TEKST INDTASTET AF BRUGER I PRESET
CURR --> STRØM INDGANG
VOLT --> SPAENDINGS-INDGANG
POTM --> POTENTIOMETER INDGANG
TEMP --> TEMPERATURFØLER INDGANG
RANG Når strøm er valgt:
0-20 --> INDGANGSOMRAADE I mA
4-20 --> INDGANGSOMRAADE I mA
RANG Når spænding er valgt:
0-10 --> INDGANGSOMRAADE I VOLT
2-10 --> INDGANGSOMRAADE I VOLT
CA.HI
YES --> KALIBRER POTENTIOMETER HØJ
NO --> KALIBRER POTENTIOMETER HØJ
DEC.P
1111 --> KOMMAPLACERING
111.1 --> KOMMAPLACERING
11.11 --> KOMMAPLACERING
1.111 --> KOMMAPLACERING
DI.LO
xxxx --> DISPLAYVISNING MIN.
DI.HI -->
xxxx --> DISPLAYVISNING MAX.
REL.U
PERC --> INDSTIL SETPUNKT I PROCENT
DISP --> INDSTIL SETPUNKT I DISPLAYVISNING
TYPE
PT --> VAELG PT SOM FØLER TYPE
NI --> VAELG NI SOM FØLER TYPE
TC --> VAELG TC SOM FØLER TYPE
PT.TY
10 --> VAELG PT FØLER TYPE
20 --> VAELG PT FØLER TYPE
50 --> VAELG PT FØLER TYPE
100 --> VAELG PT FØLER TYPE
200 --> VAELG PT FØLER TYPE
250 --> VAELG PT FØLER TYPE
300 --> VAELG PT FØLER TYPE
400 --> VAELG PT FØLER TYPE
500 --> VAELG PT FØLER TYPE
1000 --> VAELG PT FØLER TYPE
NI.TY
50 --> VAELG NI FØLER TYPE
100 --> VAELG NI FØLER TYPE
120 --> VAELG NI FØLER TYPE
1000 --> VAELG NI FØLER TYPE
CONN Når Pt og Ni føler er valgt
2W --> VAELG 2-LEDER FØLERTILSLUTNING
3W --> VAELG 3-LEDER FØLERTILSLUTNING
4W --> VAELG 4-LEDER FØLERTILSLUTNING
TC.TY
TC. B --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. E --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. J --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. K --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. L --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. N --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. R --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. S --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. T --> VAELG TC FØLER TYPE
TC. U --> VAELG TC FØLER TYPE
TC.W3 --> VAELG TC FØLER TYPE
TC.W5 --> VAELG TC FØLER TYPE
TC.LR --> VAELG TC FØLER TYPE
DEC.P Når temperatur er valgt
1111 --> KOMMAPLACERING
111.1 --> KOMMAPLACERING
UNIT
°C --> VISNING OG RELAE INDSTILLING I CELSIUS
°F --> VISNING OG RELAE INDSTILLING I FAHRENHEIT
REL1
SET --> GAA TIL INDSTILLING AF RELAE 1
SKIP --> SPRING OVER INDSTILLING AF RELAE 1
OFF --> RELAE 1 DEAKTIVERET
SETP
xxxx --> RELAE-SETPUNKT
ACT1
INCR --> AKTIVER VED STIGENDE SIGNAL
DECR --> AKTIVER VED FALDENDE SIGNAL
HYS1
xxxx --> RELAE-HYSTERESE
ERR1
HOLD --> HOLD RELAE VED FEJL
ACTI --> AKTIVER RELAE VED FEJL
DEAC --> DEAKTIVER RELAE VED FEJL
NONE --> UDEFINERET STATUS VED FEJL
ON.DE
xxxx --> RELAE ON-FORSINKELSE I SEKUNDER
OF.DE
xxxx --> RELAE OFF-FORSINKELSE I SEKUNDER
REL2
SET --> GAA TIL INDSTILLING AF RELAE 2
SKIP --> SPRING OVER INDSTILLING AF RELAE 2
OFF --> RELAE 2 DEAKTIVERET
SETP
xxxx --> RELAE-SETPUNKT
ACT2
INCR --> AKTIVER VED STIGENDE SIGNAL
DECR --> AKTIVER VED FALDENDE SIGNAL
HYS2
xxxx --> RELAE-HYSTERESE
ERR2
HOLD --> HOLD RELAE VED FEJL
ACTI --> AKTIVER RELAE VED FEJL
DEAC --> DEAKTIVER RELAE VED FEJL
NONE --> UDEFINERET STATUS VED FEJL
ON.DE
xxxx --> RELAE ON-FORSINKELSE I SEKUNDER
OF.DE
xxxx --> RELAE OFF-FORSINKELSE I SEKUNDER
A.OUT
0-20 --> UDGANGSOMRAADE I mA
4-20 --> UDGANGSOMRAADE I mA
20-0 --> UDGANGSOMRAADE I mA
20-4 --> UDGANGSOMRAADE I mA
O.LO
xxxx --> DISPLAYVAERDI FOR UDGANG MIN.
O.HI
xxxx --> DISPLAYVAERDI FOR UDGANG MAX.
O.ERR
23mA --> NAMUR NE43 OPSKALERING VED FEJL
3,5mA --> NAMUR NE43 NEDSKALERING VED FEJL
0mA --> NEDSKALERING VED FEJL
NONE --> UDEFINERET UDGANG VED FEJL
RESP
xxx,x --> REAKTIONSTID FOR ANALOG
UDGANG I SEK.
E.PAS
NO --> AKTIVER PASSWORD-BESKYTTELSE
YES --> AKTIVER PASSWORD-BESKYTTELSE
N.PAS
xxxx --> VAELG NYT PASSWORD
18
19
PROGRAMMERING / BETJENING
AF TRYKKNAPPER
Dokumentation til rutediagram
Generelt:
Når man påbegynder en opsætning, bliver brugeren ledt gennem alle opsæt-
ningsparametre og må vælge netop den konfiguration, der passer til applikationen. Til hver valgmenu findes en rullende hjælpetekst som vil blive vist i
displayet, hvis ingen taster har været aktiveret i ca. 5 sekunder.
Programmeringen udføres ved hjælp af de 3 taster
øger talværdien / vælger næste parameter.
vælger forrige parameter.
3 tasten accepterer valget og går til næste menu.
Hvis en funktion ikke findes i hardwaren springes alle parametre tilhørende
funktionen over, så programmeringen er så simpel som mulig. Opsætningen
gemmes først til allersidst i menustrukturen, når displayet viser - - - -.
Ved at holde
3 tasten nedtrykket gås til forrige menu / bakkes der til normaltil-
stand (1.0) uden at gemme de ændrede tal / parametre.
Hvis ingen taster har været aktiveret i 2 minutter, vil displayet returnere til nor-
maltilstand (1.0) uden at gemme de ændrede tal / parametre.
Uddybende forklaringer:
Hurtig setpunktsindstilling og test af relæer: Menuerne er interaktive, så man
kan indstille setpunkterne, medens displayet foretager måling af indgangssignalet, og se på lysdioderne, hvornår relæerne skifter tilstand . Dette vil i mange situationer lette setpunktsindstillingen. Ved at aktivere
inden for ca. 0,5 sekund aktiveres en relætest, og relæet vil skifte tilstand.
Setpunktsændringen gemmes ved kortvarigt at aktivere
tasten nedtrykket i mere end ca. 0,5 sekund, returneres til normaltilstand (1.0)
uden at gemme setpunktsændringen.
Passwordbeskyttelse: Det er muligt at vælge passwordbeskyttelse i to niveau-
er. Ved password mellem 0000 og 4999 er hurtig setpunktsindstilling og relætest aktiveret. Vælges password mellem 5000 og 9999 er hurtig setpunktsindstilling og relætest blokeret, men menuerne vil vise det aktuelle setpunkt. Der
findes et default password 2008, som kan åbne for programmeringsmenuerne.
Scrolling help text .............................................................. 40
Configuration / operating the function keys ...................... 42
Graphic depiction of the relay function setpoint .............. 43
22
23
WARNING!
This module is designed for connection to hazardous electric
voltages. Ignoring this warning can result in severe personal
injury or mechanical damage. To avoid the risk of electric shock
GENERAL
and fire, the safety instructions of this manual must be observed
and the guidelines followed. The specifications must not be
exceeded, and the module must only be applied as described
in the following. Prior to the commissioning of the module, this
manual must be examined carefully. Only qualified personnel
(technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may be
impaired.
WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
HAZARD -
OUS
VOLTAGE
the module.
The following operations should only be carried out on a
disconnected module and under ESD safe conditions:
Troubleshooting the module.
Repair of the module must be done by PR electronics A/S
only.
SYMBOL IDENTIFICATION
Triangle with an exclamation mark: Warning / demand. Potentially
lethal situations.
The CE mark proves the compliance of the module with the essential
requirements of the directives.
SAFETY INSTRUCTIONS
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and
50 to 1000 Volt AC.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and
also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations.
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate
the knobs or potentiometers during normal operation.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the device without damaging it. The packing should always follow the
device until this has been permanently mounted. Check at the receipt of the
device whether the type corresponds to the one ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock,
as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated
limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation
Class II.
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and
instructions in the manual and who are able to follow these should connect the
module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please
contact your local distributor or, alternatively,
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of Input / Output and supply connections are shown in
the block diagram and side label.
24
25
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.