lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Programmable displays with a wide se-
Ex barriers
signals as well as HART
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
Isolation
signals as well as HART
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
Temperature
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from applicationspecifi c to universal transmitters.
Universal
universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process
calibration, linearisation and auto-diagnosis.
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse.
For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges.
Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun
benyttes som beskrevet i det følgende.
Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug.
Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette er fastmonteret, og følgende operationer bør kun udføres på modulet i
spændingsløs tilstand og under ESD-sikre forhold:
Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere.
Installation, ledningsmontage og -demontage.
Fejlfinding på modulet.
Udskiftning af batterier.
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun
foretages af PR electronics A/S.
ADVARSEL
For at overholde sikkerhedsafstande må moduler i SYSTEM 5500
med to indbyggede relæer ikke tilsluttes både farlig og ikke-farlig
spænding på samme moduls relækontakter.
Kommunikationsstikket i SYSTEM 5500 har forbindelse til indgangsklemmer, hvor der kan forekomme farlige spændinger, og
det må kun tilsluttes programmeringsenheden Loop Link via det
medfølgende kabel.
SIGNATURFORKLARING
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre
til livstruende situationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse
med direktivernes krav.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra
krav til isolation.
SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER:
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og 50...1000
Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at kunne
udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerhedsmæssigt forsvarligt.
Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og
betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt med
indholdet af denne manual.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger
modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er monteret på blivende plads.
Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og
udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning,
udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolationsklasse II.
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske udtryk,
advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til den
lokale forhandler eller alternativt direkte til:
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for installation af elektrisk materiel bl. a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring og
placering. Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på
blokdiagrammet og sideskiltet.
32
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder:
For-sikringens maksimale størrelse er 10 A og skal sammen med en
afbryder placeres let tilgængelig og tæt ved modulet. Afbryderen skal
mærkes således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen
til modulet.
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger
udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerheds-mæssigt korrekte værktøjer og instrumenter.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 5514
Navn: Programmerbart LED instrument
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret
på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv
eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så det
er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med destilleret vand eller sprit.
ANSVAR:
I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke nøje er overholdt, vil kunden
ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåede
salgsaftale, mod PR electronics A/S.
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilføjelser
EN 61326
Denne erklæring er udgivet i overensstemmelse med EMC-direktivets paragraf
10, stk. 1. For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF og senere tilføjelser
EN 61 010-1
CE-mærket for overensstemmelse med lavspændingsdirektivet blev tilføjet i året:
1997
Rønde, 23. marts 2006 Peter Rasmussen
Producentens underskrift
4
5
INDSTILLING AF DIP-SWITCHE
OG VISNING AF TILSLUTNINGER PÅ SYSTEM
5500
På billede 1 er vist, hvordan det er muligt at ændre DIP-switch konfigurationen.
Desuden ses tilslutningen til Opto Link på 5511 modulet.
På billede 2 ses tilslutningsstikket til programmeringsenheden Loop Link.
Billede 1: Indstilling af DIP-switche og visning af forbindelser.
PROGRAMMERBART LED INSTRUMENT 5514
• 4-cifret LED instrument
• Programmerbart via PC
• Skalering via trykknapper i front
• 2 relæudgange
• Strøm- / spændings- eller temperaturindgang
• IP65 fra front
GENERELT:
Instrumentet 5514 med relæudgange anvendes til digital visning af strøm- /
spændings- eller temperatursignaler.
5514A1 med temperaturindgang kan måle signaler fra standard Pt100 og termoelementfølere samt mV-signaler.
5514A2 med strøm- og spændingsindgang kan programmeres i områder op til
100 mA og 250 VDC og indeholder en transmitterforsyning.
Begge typer er galvanisk adskilte og kan derfor måle både stelbundne og ikkestelbundne signaler.
Instrumentet kan leveres færdigkonfigureret efter specifikation, eller man kan vælge selv at konfigurere ved hjælp af programmeringskittet Loop Link og en PC.
Med de frontbetjente trykknapper kan man skalere displayvisningen, kommaplacering og grænsekontakterne, såfremt dette er aktiveret i softwaren.
0 og 100% proceskalibrering er mulig via Loop Link.
Billede 2: Stik til programmeringsenheden Loop Link.
6
INDGANGSTYPER FOR 5514 A1:
RTD-indgang for Pt100 / Ni100 i temperaturområder efter IEC 751, DIN 43760.
Via Loop Link kan man måle og udkompensere kabelmodstanden ved 2-leder
tilslutning.
Automatisk kabelkompensering ved 3- eller 4-leder tilslutning.
Mulighed for følerfejlsdetektering.
Termoelementindgang (TC) for standard termoelementer i temperaturområder
efter IEC 584, DIN 43710 eller ASTM E988-90.
Intern CJC med Pt100 føler i tilslutningsklemme (option - type 5914), ekstern CJC
med Pt100 / Ni100 i 2-leder tilslutning eller fast CJC (termostatboks).
Mulighed for følerfejlsdetektering.
7
Modstandsindgang for måling op til 5000 Ω med kabelkompensering ved 3-
eller 4-leder tilslutning.
mV-indgang for DC spændingssignaler.
ELEKTRISKE SPECIFIKATIONER:
Specifikationsområde:
-20°C til +60°C
INDGANGSTYPER FOR 5514 A2:
Strømindgang for signaler op til 100 mADC. Indgangen er beskyttet med en
PTC-modstand.
Spændingsindgang for signaler op til 250 VDC.
Hjælpeforsyning 20 VDC / 20 mA til forsyning af 2-trådstransmitter.
Linearisering mulig efter kundespecifikation.
DISPLAY:
4 stk. 14,2 mm høje røde LED-cifre. Max. visning ±9999, med fri kommaplacering.
Skalering enten via programmeringskit Loop Link eller fronttastaturet. Visningen
kan reverseres. Display viser “In.HI” eller “In.LO”, hvis indgangen kommer uden
for måleområdet. For instrumenter med temperaturindgang indikeres følerfejl
med “SEnS” i display.
Test af display og lysdioder er mulig via fronten.
Adgang til ændring af parametrene kan spærres med kodeord.
2 grønne lysdioder indikerer tendensen for indgangssignalet.
RELÆUDGANGE:
Vælges som slutte- eller brydefunktion. Relæerne kan benyttes som grænsekontakt og / eller føler- / kabelfejlsalarm for TC-, RTD- og modstands indgang.
2 gule lysdioder i front indikerer status for relæerne.
Relæerne kan opsættes med forsinket ind- eller udkobling.
Aktivt relæ kan vælges ved enten stigende eller faldende signal.
Piltasterne bruges som genvejstaster ved hurtig ændring af setpunkt.
Relativ luftfugtighed ................................... < 95% RH (ikke kond.)
Mål (HxBxD) ............................................... 48 x 96 x 120 mm
Udskæringsmål .......................................... 44,5 x 91,5 mm
Tæthedsgrad (monteret i tavlefront) ........... IP65
Vægt ........................................................... 330 g
OPSÆTNING:
Loop Link indeholder PReset software, adapterboks, kabel m.m.
Adapterboksen er galvanisk isoleret, hvilket beskytter PC´en.
Kommunikationen er 2-vejs, hvilket betyder, at aktuel opsætning inkl. serie / tag
nummer kan hentes fra instrumentet.
8
9
Elektriske specifikationer - INDGANG type 5514A1:
TC-indgang:
Min. Max. Min. span
Type temperatur temperatur (5 mV) Standard
B +400°C +1820°C 200°C IEC584
E -100°C +1000°C 50°C IEC584
J -100°C +1200°C 50°C IEC584
K -180°C +1372°C 50°C IEC584
L -100°C +900°C 50°C DIN43710
N -180°C +1300°C 100°C IEC584
R -50°C +1760°C 200°C IEC584
S -50°C +1760°C 200°C IEC584
T -200°C +400°C 50°C IEC584
Husk at bestille CJC-stik type 5914 i forbindelse med TC-indgange med intern
CJC.
RTD / TC / mV / R : 1
mV / V / mA : 2
115 VAC : A
230 VAC : B
24 VDC / 24 VAC : D
Af span = Af det aktuelt valgte område
12
13
BLOKDIAGRAMMER:
mV RTD , lin. R
Forb. ledere
3
4
+
mV
-
TC
2
44
43
*
+
-
42
41
Tilbehør: 5914 CJC-stik.
*
MUX
0,2 mA
PGA
Kommunikation
A / D
5514A1
Kommunikation
CPU
EEPROM
RE 1 RE 2
Kun
forsyn. : D
32
31
21
22
23
24
Forsyning
24
el.el.
~
V
Forsyning
Relæ 1
Relæ 1
Relæ 2
Relæ 2
115
VAC
230
VAC
+
T
2-trådstransm.
-
2-trådsforsyn.
> 20 V
Indgang +, > 2,5 V
Indgang +
+
+
V
-
-
Indgang gnd.
V >
mA
2,5
V
V <=
2,5
Forsyning
32
44
5 M50 k
43
Vreg.
Kun
forsyn.: D
31
24
el.el.
~
V
Forsyning
115
VAC
230
VAC
42
PTC
+
10
-
Analog
switch
41
MUX
PGA
A / D
CPU
EEPROM
RE 1 RE 2
Relæ 1
21
Relæ 1
22
Relæ 2
23
Relæ 2
24
5514A2
1514
1716
PROGRAMMERING / BETJENING
AF TRYKKNAPPER
DOKUMENTATION TIL RUTEDIAGRAM
GENERELT:
Programmeringen er menustyret. Hovedmenuerne er nummereret i niveau 0 (X.0),
og undermenuerne i niveau 1 (X.1...X.5). Til hver undermenu findes en indtastningsmenu. Opbygningen er udført, så de menuer, der anvendes oftest, ligger
nærmest normaltilstanden menu 0.0. Vær opmærksom på, at programmering kun
er mulig, når undermenu 4.2 PAS har værdien 0040.
Man finder rundt i hoved-, under- og
indtastningsmenuerne ved hjælp af de
3 taster
viser tasternes funktion.
I undermenuerne vil tryk på
aktuelle parameterværdi i indtastningsmenuen.
I indtastningsmenuer vil ciffer, der kan
ændres, blinke.
Aktiv cifferposi tion flyttes med
og ændres med
I d-Pt menu 3.3 kan placeringen af decimalpunktet ændres med
I indtastningsmenuer med faste parametre skiftes mellem parametrene med
1.
2, 3 og 1. Rutedi agrammet
2 vise den
3 tasten
1 tasten.
1 tasten.
funktion en speciel betydning, således at 1 tæller setpunktet opad, og 3 tæller
setpunktet nedad fra den værdi, det havde ved aktiveringen. Tryk i mere end 2
s starter automatisk op- / nedtælling. Set punktsværdi en vises enten i % eller i
display-enheder afhængig af valget i menu 4.3.
vist i displayet.
1 Fast setting - Genvejstast til ændring af relæ 1 setpunkt.
2 gemmer setpunkts-værdien
3 Fast setting - Genvejstast til ændring af relæ 2 setpunkt.
Start med i menu 4.3 at vælge % eller display-enheder, da dette har betydning for
indtastningen af setpunkt og hysterese for relæerne. Når der sendes en opsætning fra PC-programmet PReset til displayet med et eller begge relæer valgt
inaktiv, er relæindstilling fra fronttasterne blokeret.
0.0 Normal tilstand - Displayet viser skaleret indgangsværdi.
Displayet går til denne tilstand ved power ON, eller hvis ingen taster har
været aktiveret i en periode på 2 minutter.
Gem ud føres ved først at aktivere
uden at gemme - tryk på
Når menu 4.1 er valgt til EFS - Enable Fast SETTING -, er hurtig setpunkt sændring mulig ved hjælp af Fast Setting funktionen. Fronttasterne har i denne
2.
3, og samtidig aktivere 1. Forlad ind stilling
18
1.0 rE 1 - INDSTILLING AF PARAMETRE FOR RELÆ 1.
Vælg i menu 4.3 om indtastning ønskes i % af indgangsspan eller i
display-enheder.
19
1.1 SEt1 - Indstilling af relæ 1 setpunkt.
Mulige valg er 0...99,99% eller d-LO...d-HI i display-enheder.
Setpunktet indstilles i % af indgangssignalet eller i display-enheder
afhængig af valget i menu 4.3.
1.5 dEL1 - Indstilling af ind- / udkoblingsforsinkelsestid på relæ 1.
Mulige valg er 0...99,99 s.
Forsinkelsestiden er den tid, indgangsværdien skal være til stede, inden
relæet skifter tilstand. Hvis ingen forsinkelse ønskes, skal værdien være 0.
1.2 HYS1 - Indstilling af relæ 1 hysterese.
Mulige valg er 0...99,99% eller 0...(d-HI) - (d-LO) i display-enheder.
Hysteresen indstilles i % af indgangssignalet eller i display-enheder
afhængig af valget i menu 4.3.
1.3 InC1 / dEC1 - Indstilling af aktivt relæ 1 for stigende / faldende
indgangssignal.
Mulige valg er InC eller dEC.
2.0 rE 2 - INDSTILLING AF PARAMETRE FOR RELÆ 2.
Indstilles på samme måde som relæ 1.
3.0 dISP - SKALERING AF DISPLAYVISNING.
3.1 d-LO - Indstilling af 0% displayvisning
Mulige valg er -9999...9999.
3.2 d-HI - Indstilling af 100% displayvisning
Mulige valg er -9999...9999.
3.3 d-Pt - Indstilling af kommaplacering
Mulige valg er intet komma, plads 1, 2, eller 3.
3.4 LEd - Test af LED segmenter.
Alle segmenter og lysdioder lyser, og relæerne vil blive aktiveret.
Hvis Password er forskelligt fra 0040, aktiveres relæer og relælysdioder
ikke.
4.0 APP - APPLIKATIONSVALG.
Kontaktfunktionerne
skal vælges i opsætningsprogrammet PReset og sendes til displayet.
1.4 dOn1 / dOF1 - Indstilling af forsinkelse ON / OFF.
Mulige valg er dOn eller dOF.
Vælges dOn, vil relæ 1 først indkobles efter den forsinkelse, som indtastes i menu 1.5.
Vælges dOF, vil relæ 1 først udkobles efter den forsinkelse, som indtastes i menu 1.5.
Hvis ingen forsinkelse ønskes, skal værdien i menu 1.5 være 0.
Normalt åben (N.O.) og Normalt lukket (N.C.)
20
4.1 EFS /dFS - Indstilling af adgang til hurtig setpunktsændring.
Mulige valg er EFS eller dFS.
Adgang til hurtig setpunktsændring bestemmes med parametrene (EFS
- Enable Fast Setting) hurtig setpunktsændring mulig, eller (dFS - Disable Fast Setting) blokering af hurtig setpunktsændring.
EFS har højere prioritet end menu 4.2 (PAS).
21
4.2 PAS - Programmeringsadgangskode.
Mulige valg er 0...9999.
Når password er 0040, kan der foretages ændringer i alle menupunkter.
Når password er <> 0040, er programmering i alle menupunkter blokeret, men åben for aflæsning af indstillinger. Hvis fast setting er enabled,
kan setpunkterne ændres vha. fast setting.
PROGRAMMABLE LED INDICATOR
PReview type 5514
4.3 PCt / dSC - Setpunkt og hysterese tal.
Mulige valg er PCt eller dSC.
Indtastning af setpunkt og hysterese er mulig enten i procent (PCt) af
indgangsspan eller i forhod til display-enheder (dSC) d-LO...d-HI.
Ved ændring i menu 4.3 skal setpunkt og hysterese indtastes igen, idet
5514 ikke automatisk omregner disse parametre.
4.4 5514 / u1.0 - Type- og versionsnummer.
Ingen mulige valg.
Display vil vise type og versionsnummer.
Programming / operating the function keys . . . . . . . . . . . 40
2223
GENERAL
HAZARD-
OUS
VOLT AGE
WARNING!
This module is designed for connection to hazardous electric voltages. Ignoring this warning can result in severe personal injury
or mechanical damage.
To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions
of this manual must be observed and the guidelines followed.
The specifications must not be exceeded, and the module must
only be applied as described in the following.
Prior to the commissioning of the module, this manual must be
examined carefully.
Only qualified personnel (technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may
be impaired.
WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
the module. The following operations should only be carried out
on a disconnected module and under ESD safe conditions:
Dismantlement of the module for setting of dipswitches and
jumpers.
General mounting, connection and disconnection of wires.
Troubleshooting the module.
SYMBOL IDENTIFICATION
Triangle with an exclamation mark: Warning / demand.
Potentially lethal situations.
The CE mark proves the compliance of the module with
the essential requirements of the directives.
The double insulation symbol shows that the module
is protected by double or reinforced insulation.
INSTAL-
LATION
Repair of the module and replacement of circuit breakers
must be done by PR electronics A/S only.
WARNING!
To keep the safety distances, modules with two built-in relays
must not be connected to hazardous and non-hazardous voltages on the same module’s relay contacts.
The communication connector of SYSTEM 5500 is connected to
the input terminals on which dangerous voltages can occur, and
it must only be connected to the programming unit Loop Link by
way of the enclosed cable.
2524
SAFETY INSTRUCTIONS
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and
50 to 1000 Volt AC.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and
also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations.
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate the
knobs or potentiometers during normal operation.
The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power
switch, it should be easily accessible and close to the module. The
power switch should be marked with a label telling it will switch off the
voltage to the module.
CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
During calibration and adjustment, the measuring and connection of external
voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The
technician must use tools and instruments that are safe to use.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always
follows the module and is always available. The packing should always follow the
module until this has been permanently mounted.
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one
ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock,
as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated
limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation
Class II.
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and
instructions in the manual and who are able to follow these should connect the
module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please contact your local distributor or, alternatively,
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in
panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This means
there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
CLEANING:
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with
distilled water or ethyl alcohol.
LIABILITY:
To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the customer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would otherwise
exist according to the concluded sales agreement.
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of Input / Output and supply connections are shown in the
block diagram and side label.
26
27
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.