PR electronics 5511 User Manual

Programmable displays with a wide selection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset soft­ware.
Interfaces for analogue and digital signals as well as
®
HART quency signals and control systems in Ex zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
DK
Side 1
Galvanic isolators for analogue and digital signals as well as HART powered and universal isolators featuring linearisation, inversion, and scaling of output signals.
A wide selection of transmitters for DIN form B mounting and DIN rail modules with analogue and digital bus com­munication ranging from application-specifi c to universal transmitters.
PC or front programmable modules with universal options for input, output and supply. This range offers a number of advanced features such as process calibration, linearisa­tion and auto-diagnosis.
®
signals. A wide product range with both loop-
5511
Universal Indicator
No. 5511V103-IN (0620) From ser. no. 970284001
UK
FR
DE
Page 37
Page 73
Seite 107
SIGNALS THE BEST
UNIVERSAL INSTRUMENT
PReview type 5511
Indholdsfortegnelse
Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhedsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overensstemmelseserklæring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indstilling af DIP-switche og
visning af tilslutninger på SYSTEM 5500 . . . . . . . . . . . . . 6
Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indgangstyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hjælpeforsyninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elektriske specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bestillingsskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Blokdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hardwareprogrammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mekaniske specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Displayfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Klemmeplacering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fortrådningsdiagrammer for RTD- og modstandsindgang . 17
Fortrådningsdiagrammer for termoelementindgang . . . . . 19
Fortrådningsdiagrammer for DC-spændingsindgang. . . . 21
Fortrådningsdiagrammer for DC-strømindgang . . . . . . . . 23
Fortrådningsdiagrammer for DC-broindgang . . . . . . . . . . 24
Betjening af trykknapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rutediagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appendiks - 5511WEIG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rutediagram - 5511WEIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1
1
GENERELT
ADVARSEL
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse. For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges. Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun benyttes som beskrevet i det følgende. Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug. Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul. Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og
50...1000 Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at
kunne udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerhedsmæssigt forsvarligt. Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt med indholdet af denne manual.
FARLIG
SPÆNDING
INSTAL-
LATION
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette er fastmonteret, og følgende operationer bør kun udføres på modulet i spændingsløs tilstand og under ESD-sikre forhold: Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere. Installation, ledningsmontage og -demontage. Fejlfinding på modulet. Udskiftning af batterier.
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun foretages af PR electronics A/S.
ADVARSEL
For at overholde sikkerhedsafstande må moduler i SYSTEM 5500 med to indbyggede relæer ikke tilsluttes både farlig og ikke-farlig spænding på samme moduls relækontakter. Kommunikationsstikket i SYSTEM 5500 har forbindelse til indgangsklemmer, hvor der kan forekomme farlige spændinger, og det må kun tilsluttes programmeringsenheden Loop Link via det medfølgende kabel.
SYMBOLFORKLARING
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre
til livstruende situationer. CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse
med direktivernes krav. Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra
krav til isolation.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er monteret på blivende plads. Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning, udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af ventilation. Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolations­klasse II.
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske udtryk, advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse. Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til den lokale forhandler eller alternativt direkte til:
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde tlf: +45 86 37 26 77.
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for installation af elektrisk materiel bl. a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring og placering. Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdia­grammet og sideskiltet.
2 3
32
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder:
For-sikringens maksimale størrelse er 10 A og skal sammen med en afbryder placeres let tilgængelig og tæt ved modulet. Afbryderen skal mærkes således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen til modulet.
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæssigt korrekte værktøjer og instrumenter.
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så det er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med destilleret vand eller sprit.
ANSVAR:
I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke nøje er overholdt, vil kunden ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåede salgsaftale, mod PR electronics A/S.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S Lerbakken 10 DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 5511 Navn: Universalinstrument
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilføjelser
EN 61326
For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF og senere tilføjelser
EN 61010-1
CE-mærket for overensstemmelse med lavspændingsdirektivet blev tilføjet i året:
1997
Rønde, 19. maj 2006 Peter Rasmussen Producentens underskrift
4 5
4
INDSTILLING AF DIP-SWITCHE
OG VISNING AF TILSLUTNINGER PÅ
SYSTEM 5500
På billede 1 er vist, hvordan det er muligt at ændre DIP-switch konfigurationen. Desuden ses tilslutningen til Opto Link 5901 på 5511 modulet. På billede 2 ses tilslutningsstikket til programmeringsenheden Loop Link.
Billede 1: Indstilling af DIP-switche og visning af forbindelser.
UNIVERSALINSTRUMENT 5511
LCD- eller LED-display, 48 x 96 mm Programmerbar via PC Galvanisk isolation 3,75 kVAC Grænsekontakter og analog udgang Universal spændingsforsyning IP65-beskyttelse fra front
GENERELT:
PReview instrumentet konfigureres til den aktuelle opgave ved hjælp af en PC med opsætningsprogrammet PReset 5000 med tilhørende optisk link til kommunikation mellem instrument og en DOS-baseret PC. Opto Link 5901 er et konfigurationskit med optisk link og PC-kabel, samt programmet PReset 5000, for opsætning af 5111 og 5511. Instrumentet leveres færdigkonfigureret efter specifikation, eller man kan vælge selv at konfigurere ved hjælp af PReset 5000 programmet. Instrumentets indgang kan programmeres som TC-, RTD- og modstandsindgang samt unipolær eller bipolær mV-, mA- og spændingsindgang. Udgangen (option) kan vælges mellem unipolært / bipolært strøm- eller spændingssignal. Yderligere er det muligt at indlægge specielle lineariseringstabeller f.eks. i forbindelse med måling på ulineære signaler. Med relæ-optionen er det muligt at anvende grænseværdier og få digitale on/off signaler i forbindelse med temperaturfølere eller strøm- / spændings signaler.
INDGANGSTYPER: Termoelementindgang (TC) med 15 bit bipolær opløsning for standard
termoelementer i temperaturområder efter standarderne IEC 584, DIN 43710 eller ASTM E988-90. CJC-kompensering med Pt100 føler i tilslutningsklemme (option
- type nr. 5911), ekstern Pt100 føler eller fast CJC (termostatboks). Mulighed for følerfejlsdetektering.
RTD-indgang i områder med 16 bit opløsning for Pt100, Ni100 i temperaturområder efter standarden IEC 751 / DIN 43760. Mulighed for opsætning i multipla af
Billede 2: Stik til programmeringsenheden Loop Link.
hovedtypen (f.eks. Pt50 og Ni1000).
6 7
Automatisk kabelkompensering ved 3- eller 4-leder følertilslutning. Ved 2-leder følertilslutning er det muligt at udkompensere kabelmodstand via funktionstas ter på instrumentets front. Mulighed for følerfejlsdetektering.
Modstandsindgang i områder med 16 bit opløsning for Ohmsk modstandsmåling. Max. område 5 k. Kabelkompensering ved 3- eller 4-leder tilslutning. 0% og 100% proceskalibrering er mulig via funktionstaster på instrumentets front. Mulighed for kabelbrudsdetektering.
Strømindgang i områder med 15 bit bipolær opløsning for DC-strømsignaler. 0% og 100% proceskalibrering er mulig via funktionstaster på instrumentets front. Mulighed for kabelbrudsdetektering på 4...20 mA signaler.
Relæudgange (relæ 1 og 2) vælges som slutte- eller brydefunktion. Relæerne kan benyttes som grænsekontakt eller føler- / kabelfejlsalarm for TC-, RTD-, modstandsindgang og strømindgang.
DISPLAY:
4½-ciffer LCD- eller LED-display med 14 mm cifre. Max. displayvisning ±19999 med fri kommaplacering, relæ ON/OFF-indikering samt tendensvisning for indgangssignal. Funktionstasterne på instrumentets front giver mulighed for ændring af en lang række driftparametre f.eks. grænseværdier og delay for relæer, displayopdateringstid, displayskalering, kommaplacering, opløsning på sidste ciffer, analog udgangsskalering samt udkalibrering af kabelmodstand. LCD-displayet har derudover bargrafindikering og LED-displayet mulighed for ændring af lysstyrke.
Spændingsindgang i områder med 15 bit bipolær opløsning for DC­spændingssignaler, 3-leder potentiometer, vejeceller, tryktransducere o.lign. 0% og 100% proceskalibrering er mulig via funktionstaster på instrumentets front.
HJÆLPEFORSYNINGER:
(Vælges med interne DIP-switche).
2-trådsforsyning 20 VDC/20 mA til forsyning af 2-trådstransmitter.
Referencespænding 2,5 VDC, 15 mA som reference for 3-leder potentiometre f.eks. som tilbageføring fra analoge ventiler.
Excitationsspænding 8 VDC, 25 mA til forsyning af vejecelle, tryktransducer o.lign.
UDGANGE: (OPTION)
(Vælges med interne DIP-switche).
Strømudgang med 13 bit bipolær opløsning programmerbar i området ±20 mA. Maximum nulpunktsforskydning (offset) er 75% af max. udgangsværdi.
Spændingsudgang med 13 bit bipolær opløsning i områderne ±1 VDC eller ±10 VDC. Max. belastning 20 mA.
ELEKTRISKE SPECIFIKATIONER - TYPE 5511:
Specifikationsområde:
-20°C til +60°C
Fælles specifikationer:
Forsyningsspænding ................................... 21,6...253 VAC
19,2...300 VDC
Frekvens ...................................................... 50...60 Hz
Egetforbrug, LED / LCD .............................. 3 W / 2 W
Max. forbrug, LED / LCD ............................ 4 W / 3 W
Sikring ......................................................... 400 mA T / 250 VAC
Isolation, test / drift ..................................... 3,75 kVAC / 250 VAC
Kommunikationsinterface ............................ Opto Link 5901
Signal- / støjforhold, analog udgang .......... Min. 60 dB
Signaldynamik, indgang .............................. 23 bit
Signaldynamik, udgang ............................... 16 bit
Reaktionstid (programmerbar)
min. ...................................................... Opdateringstid x 2,5
max. ..................................................... 250 s
Opdateringstid ............................................. 250 ms
Kalibreringstemperatur ................................ 20...28°C
Temperaturkoefficient .................................. < ±0,01% af span / °C
Linearitetsfejl ............................................... < 0,1% af span
Virkning af forsyningsspændingsændring ... < 0,001% af span / %V
8 9
Hjælpespændinger:
2-trådsforsyning .......................................... 20 VDC / 20 mA
Referencespænding .................................... 2,5 VDC ±0,5% / 15 mA
Excitationsforsyning .................................... 8 VDC ±0,5% / 25 mA
EMC-immunitetspåvirkning ......................... < ±0,5%
Ledningskvadrat (max.) ............................... 1 x 2,5 mm
2
flerkoret ledning
Klemskruetilspændingsmoment .................. 0,5 Nm
Relativ luftfugtighed .................................... < 95% RH (ikke kond.)
Mål (HxBxD) ................................................ 48 x 96 x 120 mm
Indbygningsmål (HxB) ................................. 44,5 x 91,5 mm
Tæthedsgrad (monteret i tavlefront) ............ IP65
Vægt ............................................................ 300 g
Elektriske specifikationer - indgang: TC-indgang:
Min. Max. Min.
Type temperatur temperatur span Standard
B +400°C +1820°C 200°C IEC584 E -200°C +1000°C 50°C IEC584 J -210°C +1200°C 50°C IEC584 K -180°C +1372°C 50°C IEC584 L -200°C +900°C 50°C DIN43710 N -180°C +1300°C 100°C IEC584 R -50°C +1760°C 200°C IEC584 S -50°C +1760°C 200°C IEC584 T -200°C +400°C 50°C IEC584 U -200°C +600°C 50°C DIN43710 W3 0°C +2300°C 200°C ASTM E988-90 W5 0°C +2300°C 200°C ASTM E988-90
Max nulpunktsforskydning (offset) .............. 75% af valgt max. værdi
Følerfejlsstrøm ............................................. Nom. 5 µA
Opdateringstid (int./ext.CJC/diff.) ............... 250 ms
Primær nøjagtighed:
Type E,J,K,L,N,T,U, ...................................... < ±0,5°C
Type B,R,S,W3,W5 ...................................... < ±2°C
Kompenseringsnøjagtighed (CJC) .............. < ±0,5°C
Temperaturkoefficient: Type E,J,K,L,N,T,U:
span < 500°C ....................................... ±0,05°C / °Comg.
span > 500°C ....................................... ±0,01% af span / °Comg.
Type B,R,S,W3,W5 ...................................... 0,2°C / °Comg.
Følerfejlsdetektering .................................... Ja
RTD-indgang:
RTD- Min. Max. Min.
type temperatur temperatur span Standard
Pt -200°C +850°C 25°C IEC 60751 Ni -60°C +250°C 25°C DIN 43760
Max. nulpunktsforskydning (offset) ............. 75% af valgt max. værdi
Kabelmodstand per leder (max.) ................. 50
Følerstrøm ................................................... Nom. 0,4 mA
Primær nøjagtighed ..................................... ±0,2°C
Temperaturkoefficient
span < 100°C ....................................... ±0,01°C / °Comg.
span > 100°C ....................................... ±0,01% af span / °Comg.
Virkning af følerkabelmodstand
3- / 4-leder .................................................. < 0,002 /
Følerfejlsdetektering .................................... Ja
Lineær modstandsindgang:
Måleområde ................................................ 0...5 k
Min. måleområde (span)
2- / 4-leder .......................................... 10
3-leder og differens ............................. 50
Max. nulpunktsforskydning ......................... 75% af valgt max. værdi
Max. kabelmodstand per leder ................... 50
Følerstrøm ................................................... Nom. 0,4 mA
Virkning af følerkabelmodstand
3- / 4-leder .................................................. < 0,002 Ω / Ω
Følerfejlsdetektering .................................... Ja
10 11
Spændingsindgang:
Måleområde ................................................ -240...+240 VDC
Min. måleområde (span) .............................. 20 mV
Max. nulpunktsforskydning ......................... 75% af valgt max. værdi
Indgangsmodstand (Vin ≤ 2,4 V) ................ Nom. 10 MΩ
(Vin > 2,4 V) ................ Nom. 5 M
Broindgang:
Måleområde ................................................ -70...+70 mV
Min. måleområde (span) .............................. 5 mV
Max. nulpunktsforskydning ......................... 75% af valgt max. værdi
Indgangsmodstand ..................................... Typ. 500 k
Strømindgang:
Måleområde ................................................ -100...+100 mA
Min. måleområde (span) .............................. 2 mA
Max. nulpunktsforskydning ......................... 75% af valgt max. værdi
Indgangsmodstand ..................................... Nom. 10 + PTC 10
Kabelbrudsdetektering (4...20 mA) ............. Ja
Elektriske specifikationer - udgang: Strømudgang:
Signalområde .............................................. -20...+20 mA
Min. signalområde (span) ............................ 5 mA
Max. nulpunktsforskydning ......................... 75% af valgt max. værdi
Belastning (max.) ......................................... 20 mA / 600 / 12 VDC
Belastningsstabilitet .................................... < ±0,01% af span / 100
Strømbegrænsning ...................................... 23,5 mA
Spændingsudgang:
Signalområde .............................................. -10...+ 10 VDC
Min.signalområde (span) ............................. 0,25 VDC
Max. nulpunktsforskydning ......................... 75% af valgt max. værdi
Belastning (max.) ......................................... 10 VDC / 20 mA
Strømbegrænsning ...................................... 40 mA
Spændingsbegrænsning ............................. 11,5 VDC
Relæudgange:
Max. spænding ........................................... 250 VRMS
Max. strøm .................................................. 2 A / AC
Max. AC effekt ............................................. 500 VA
Max. strøm ved 24 VDC .............................. 1 A
Føler- / kabelfejlsindikering:
Analog udgang upscale .............................. Max. værdi +10%
Analog udgang downscale .......................... Min. værdi -10%
Analog udgang ............................................ Hold
Relæudgang ................................................ ON/OFF/Hold
Display:
Displayvisning ............................................. ±19999 (4½-ciffer)
Min. displayvisning ...................................... 1,0
Kommaplacering ......................................... Programmerbar
Cifferhøjde ................................................... 14 mm
LED-display:
Farve ............................................................ Rød med variabel lysstyrke
Tendensvisning for målesignal .................... 2 grønne lysdioder i front
Relæ ON/OFF-indikering ............................. 2 gule lysdioder
LCD-display:
Bargrafopløsning ......................................... 2,5%
Tendensvisning for målesignaler ................. I display
Relæ ON/OFF-indikering ............................. I display
GOST R godkendelse:
VNIIM .......................................................... Cert. no. Ross DK.ME48.V01899
Overholdte myndighedskrav: Standard:
EMC 2004/108/EF
Emission og immunitet ....................... EN 61326
LVD 73/23/EØF ............................................ EN 61010-1
PELV/SELV ................................................... IEC 364-4-41 og EN 60742
Af span = Af det aktuelt valgte område
12 13
BESTILLINGSSKEMA:
HARDWAREPROGRAMMERING:
Type Version Udgangsoption Displayoption
5511 Standardversion : A
Ingen option : 1
Analog udgang +
LED-display : A
LCD-display : B
2 relæer : 2
Bemærk!
Husk at bestille CJC-stik type 5911 i forbindelse med TC-indgange med intern CJC.
Bestilling: 5511WEIG (specialudgave af 5511A2A)
BLOKDIAGRAM:
↓↓
↓↓
2-trådsforsyning
2,5 Vre f. 8 Vexcit.
spændingsindgang +
strømindgang +
mV-udgang +
R/RTD/TC indgang +
mV-indgang +
indgang -
R/RTD/TC indgang -
Opto Link
5 M
Vreg
PTC
50 k
10
DP2,1
DP2,2
MUX
RE 1 RE 2
CPU
A/DPGA
D
RE 1
RE 2
54
53
52
51
44
43
42
41
31
forsyning
21,6...253 VAC / 19,2...300 VDC
32
forsyning
DP 1
11
A
analog udgang -
12
analog udgang +
21
relæ1
22
relæ 1
23
relæ 2
24
relæ 2
5511
DP2: Hjælpespænding SW ON SW OFF
2-trådsforsyning 2 1 8 V excitation 1 2 2,5 V ref. - 1, 2
DP1: Analog udgang SW ON SW OFF
Udgang ±20 mA 4 1, 2 , 3 Udgang ±10 VDC 1, 3, 4 2 Udgang ±1 VDC 1, 2, 3 4
MEKANISKE SPECIFIKATIONER:
Max.
6 mm
102 mm
42
mm
2,5 mm
1 mm
98 mm
FRONT
48 mm
10
mm
96 mm
FRONT
88 mm
BAGPLADE
91,5 mm
TAVLEUDSKÆRING
42 mm
44,5 mm
14 15
DISPLAYFRONT:
Fortrådningsdiagrammer
for RTD- og modstandsindgang
KLEMMEPLACERING:
2-leder indgang for RTD-temperatur ­føler og variabel modstand (potentiometer).
4-leder indgang for RTD-temperatur­føler og variabel modstand (poten­tiometer).
3-leder indgang for RTD-temperatur­føler og variabel modstand (potentio­meter).
Differensindgang for RTD-temperatur­følere og variable modstande (poten­tiometre).
16 17
Fortrådning af strømforsyning, analog udgang og relæudgange.
Fortrådningsdiagrammer
for termoelementindgang
TC-temperaturføler-indgang med koldt loddestedskompensering (CJC) i stik. Der benyttes CJC-stik type nr. 5911. Bemærk! Klemme 41 og 42 skal kortsluttes med ledning.
TC-temperaturføler-indgang med ekstern koldt lodde steds ­kompensering (CJC). Der benyttes Pt100-element i overgangen mellem TC og kobberklemme.
18 19
Fortrådningsdiagrammer
for DC-spændingsindgang
TC-temperaturføler-indgang uden koldt loddestedskompensering. Der forventes at være konstant temperatur i overgangen mellem TC og kobber­klemme.
Fortrådning af strømforsyning, analog udgang og relæudgange.
Differensindgang for TC-tempe­raturfølere. Koldt loddested (CJC) kompen­seres via TC.
Bipolær spændingsindgang for
± 20 mV span ± 2400 mV.
Bipolær spændingsindgang for span > 240 V. Ekstern spændingsdeler beregnes:
± 20 mV VR2 ± 2400 mV.
Bipolær spændingsindgang for
± 2400 mV span ± 240 V.
3-leder potentiometerindgang. Hjælpespænding (DP2) indstilles på 2,5 V ref.
20 21
Bipolær spændingsindgang for strøm span > ± 100 mA. Ekstern shunt beregnes:
± 20 mV VRext. ± 2400 mV.
Fortrådningsdiagrammer
for DC-strømindgang
Bipolær strømindgang for
± 2 mA span ± 100 mA.
2-trådstransmitter-indgang med loop-forsyning. (DP 2) indstilles til loop supply.
2 mA span 20 mA.
Fortrådning af strømforsyning, analog udgang og relæudgange. Bipolær strømindgang for span > ±100 mA
- se spændingsindgang.
22 23
Fortrådningsdiagrammer
BETJENING AF TRYKKNAPPER
for DC-broindgang
4-leder broindgang med intern excitationsspænding. (DP2) indstilles til 8 V excitation.
± 5 mV span ± 70 mV.
6-leder broindgang med intern excitationsspænding. (DP2) indstilles til 8 V excitation.
± 5 mV span ± 70 mV.
Dokumentation til rutediagram på side 30.
GENERELT:
Man finder rundt i underprogrammet og sidegrene ved hjælp af de 3 taster og
1. Rutediagrammet viser tasternes
funktion. Ved at trykke på værdi. Gem udføres ved at trykke på og
1 samtidigt. Forlad indstilling uden at
gemme - tryk på ændring, indikeres med et punktum.
0.0. NORMAL TILSTAND - display viser aktuel procesværdi
Instrumentet går til denne tilstand ved power ON, eller hvis ingen taster har været aktiveret i 2 minutter.
1.0 RELÆ 1 - Aktiv for stigende eller faldende signal - vælges i PReset
1.1 Setpunkt relæ 1 - Procesværdi hvor relæ 1 skifter tilstand
Tast
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstilles i henhold til
displayskalering. Gem indstilling ved tryk på
1.2 Reset relæ 1 - Procesværdi hvor relæ 1 skifter tilbage (hysterese)
Tast
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstilles i henhold til
displayskalering. Gem indstilling ved tryk på
1.3 Forsinkelse 1 - Indkoblingsforsinkelse for relæ 1
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstillingsområdet er fra 0 til
Tast 3276 sekunder. Gem indstilling ved tryk på
2. Ciffer, der er under
2 ses aktuel
2, 3
3
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
2.0 RELÆ 2 - Indstilles på samme måde som relæ 1
6-leder broindgang med ekstern excitationsspænding. (Max. 8 VDC).
± 5 mV span ± 70 mV.
Fortrådning af strømforsyning, analog udgang og relæudgange.
24 25
3.0 DISPLAY - Skalering af displayvisning for 5511.
3.1 Display LO - Indstilling af 0% displayvisning.
Tast
2. Indstil 0% displayvisning svarende til 0% indgangssignal. Værdi
vælges med kommaplacering. Gem indstilling ved tryk på
3.2 Display HI - Indstilling af 100% displayvisning.
Tast 2. Indstil 100% displayvisning svarende til 100% indgangssignal. Værdi vælges med til kommaplacering. Gem indstilling ved tryk på
4.0 UDGANG
For version med option print - opsætning af analog udgang.
4.1 Udgang LO - 0% skalering af analog udgang.
Tast
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstilles i mikroampere. Gem
indstilling ved tryk på
4.2 Udgang HI - 100% skalering af analog udgang.
Tast
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstilles i mikroampere. Gem
indstilling ved tryk på
5.0 SPECIELLE FUNKTIONER
5.1 Lysstyrke - Indstilling af LED-lysstyrke.
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstillingsområdet er fra 0 til
Tast
15. Gem indstilling ved tryk på
5.2 Komma - Indstilling af kommaplacering.
Tast
2. Plads vælges med 3 tasten. Valgmuligheder: intet komma, plads
1, 2, 3, 4 eller 5. Gem indstilling ved tryk på
5.3 Hastighed - Indstilling af displayopdateringstid.
Tast
2. Vælg tidsinterval mellem opdatering af display med 3 og 1
tasterne. Indstillingsområdet er fra 250 ms til 19000 ms. Indstilles i ms. Gem indstilling ved tryk på
5.4 Opløsning - Indstilling af opløsning på mindst betydende ciffer.
2. Værdi vælges med 1 tasten. Indstillingsmuligheder:
Tast 0 = fast 0 på sidste ciffer. 1 = fuld opløsning. 2 = kun de lige tal.
5 = kun 0 og 5. Gem indstilling ved tryk på
3 og 1 tasterne. Indstilles i counts uden hensynstagen til
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 tasterne. Indstilles i counts uden hensyntagen
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
5.5 Kabel - Udligning af kabelmodstand.
Når “ekstern kalibrering” er aktivt konfigureret i PReset, er det muligt at kompensere for kabelmodstanden i 2-leder RTD-indgang.
Dette gøres på følgende måde:
1. Kortslut RTD.
2. Tast
3. Tryk Enheden måler ny kabelmodstand.
4. Tast
5. Tast
6. Fjern kortslutning på RTD. PReview 5511 kompenserer nu for den aktuelle kabelmodstand. Funktionen
kan gøres inaktiv vha. PReset. Når den netop målte kabelmodstand ønskes anvendt, men funktionen fremover ønskes inaktiv, gøres følgende:
1. Ved hjælp af PReset hentes PReview 5511’s opsætning og kabel­ modstand kan aflæses på PC’ens skærm.
2. “Ekstern kalibrering” gøres passiv.
3. Ved hjælp af PReset sendes opsætning tilbage til PReview 5511. Herefter er menuen 5.5 inaktiv.
6.0 INDGANG
Undermenuerne 6.1 og 6.2 giver mulighed for visning af laveste og højeste procesværdi siden sidste nulstilling af displayet.
6.1 P LO - Visning / reset af minimum procesværdi.
Tast
2. Lavest målte procesværdi vises. Ved tryk på 3 og 1 samtidigt
nulstilles til aktuel procesværdi.
6.2 P HI - Visning / reset af maximum procesværdi.
Tast
2. Højst målte procesværdi vises. Ved tryk på 3 og 1 samtidigt
nulstilles til aktuel procesværdi. Undermenuerne 6.3, 6.4 og 6.5 giver mulighed for proceskalibrering
for lineær modstand, spænding og broindgang samt strømindgang.
Bemærk: 0% og 100% proceskalibrering skal udføres efter hinanden.
6.3 In LO - Proceskalibrering 0%.
2. Display viser gammel kabelmodstand. 3 og 1 samtidigt.
2. Ny kabelmodstand vises.
2 og 1. Retur til hovedmenu.
26 27
Tast 2. Påtryk den aktuelle 0% værdi, tryk 3 og 1 samtidigt. Udfør menu
6.4.
6.4 In HI - Proceskalibrering 100%.
2. Påtryk den aktuelle 100% værdi, tryk 3 og 1 samtidigt. PReview
Tast 5511’s indgang er nu skaleret i henhold til de aktuelle procesværdier.
6.5 In 0 - Indstil nulpunkt
Tast
2 Når indgangssignalet har nulpunktsværdi, tryk 3 og 1 samtidigt.
Når det proceskalibrerede span ønskes anvendt, men proceskalibrerings ­funktionen fremover ønskes inaktiv, gøres følgende:
1. Ved hjælp af PReset hentes PReview 5511’s opsætning og det proceskalibrerede indgangsspan kan aflæses på PC’ens skærm.
2. a: I indgangsdialogen flyttes prikken til Nej i “Proceskalibrering”. b: Hvis Ja i “Proceskalibrering” fås ny dialog - Proceskalibrering
- hvor man skal vælge “Beskyt proceskalibrering”.
3. Ved hjælp af PReset sendes den ændrede opsætning tilbage til PReview 5511. Herefter er proceskalibreringsfunktionen inaktiv.
28 29
30 31
Appendiks - 5511WEIG
Vejeindikatoren 5511WEIG er hardwaremæssigt opbygget af et standard
PReview Universal Instrument type 5511A2A. 5511WEIG kan anvendes, når indgangssignalet er vejecelle, mV, V og mA. Responstiden er væsentligt hurtigere, og der er samtidig nem adgang til »0« punkt skalibrering. Programmerings menuerne er ændret med de nye funktioner.
OPDATERINGSTID / RESPONSTID
Udgangens opdateringstid er ændret til 50 ms. Opdate rings tiden vælges i
opsætningsprogrammet PReset 5000, men da dette program ikke er ændret, vil en valgt responstid i PReset 5000 på 250 - 500 ms give en opdateringstid på 50 ms. Vælges en responstid i PReset > 500 ms., vil opdateringstiden være 250 ms og responstiden som oplyst i PReset. Med en opdateringstid på 50 ms. garanteres en responstid (0 - 90%) < 165 ms., både for relæer og analog udgang.
SPECIELT FOR VEJECELLEAPPLIKATIONER:
Korrektion for excitationsspændingsændringer sker ved spændingstilslutning, og
når en fronttast aktiveres.
PROGRAMMERINGSMENUER
3.0 Input - 0 og 100% proceskalibrering Bemærk: Når indgangstypen er broindgang, skal 0% og 100%
proceskalibrering udføres, før 5511WEIG fungerer korrekt. Vi anbefaler i konfigureringsprogrammet PReset at vælge broindgang med et indgangsspan på 0...19 mV. Når opsætningen er sendt til displayet, skal først 0% og derefter 100% proceskalibrering udføres via frontasterne på displayet.
3.1 In LO - 0% Proceskalibrering
Tast 2. Påtryk den ønskede 0% værdi, tryk 3 og 1 samtidigt. Udfør menu 3.2.
3.2 In Hi - 100% Proceskalibrering
Tast 2. Påtryk den ønskede 100% værdi, tryk 3 og 1 samtidigt.
3.3 P LO - Visning / reset af minimum procesværdi
2. Lavest målte procesværdi vises. Ved tryk på 3 og 1 samtidigt
Tast nulstilles til aktuel procesværdi.
3.4 P HI - Visning / reset af maximum procesværdi
Tast
2. Højst målte procesværdi vises. Ved tryk på 3 og 1 samtidigt
nulstilles til aktuel procesværdi.
4.0 Display - se beskrivelse under menu 3.0, side 26
5.0 Udgang - se beskrivelse under menu 4.0, side 26
6.0 Specielle funktioner - se beskrivelse under menu 5.0, side 26
Programmeringsmenuerne er ændret med de nye funktioner. Rutediagrammet
for 5511WEIG, viser de ændrede menuplaceringer. Programmering og lovlige indstillinger er beskrevet i afsnittet »Betjening af trykknapper«, side 25-31. I det følgende vil funktionsændringer i forhold til standard 5511 blive beskrevet.
0.0 Normal tilstand - display viser aktuel procesværd. 3 0% tarering eller »0«-punktsindstilling.
Når 3 aktiveres i 2 sek., “0” stilles indgangssignalet. Signalspannet ændres ikke, men nulpunktet flyttes til den procesværdi, der var på indgangen, da 3 tasten blev aktiveret.
1.0 Relæ 1 - se beskrivelse under menu 1.0, side 25
2.0 Relæ 2 - se beskrivelse under menu 2.0, side 25
32 33
34 35
UNIVERSAL INDICATOR
PReview type 5511
Table of contents
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
How to adjust DIP-switches and display of
connections on SYSTEM 5500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Input types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Auxiliary supplies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Electrical specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Block diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Hardware programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mechanical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Front layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Terminal placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wiring diagrams for RTD and resistance input. . . . . . . . . 54
Wiring diagrams for thermocouple input . . . . . . . . . . . . . 56
Wiring diagrams for DC voltage input. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wiring diagrams for DC current input . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wiring diagrams for DC bridge input . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Operating the function keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Routing diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Appendix - 5511WEIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Routing diagram - 5511WEIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
36 3737
WARNING!
SYMBOL IDENTIFICATION
GENERAL
HAZARD-
OUS
VOLT AGE
This module is designed for connection to hazardous electric voltages. Ignoring this warning can result in severe personal injury or mechanical damage. To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions of this manual must be observed and the guidelines followed. The specifications must not be exceeded, and the module must only be applied as described in the following. Prior to the commissioning of the module, this manual must be examined carefully. Only qualified personnel (technicians) should install this module. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to the module. The following operations should only be carried out on a disconnected module and under ESD safe conditions: Dismantlement of the module for setting of DIP-switches and jumpers. General mounting, connection and disconnection of wires. Troubleshooting the module.
Repair of the module and replacement of circuit breakers must be done by PR electronics A/S only.
Triangle with an exclamation mark: Warning / demand.
Potentially lethal situations.
The CE mark proves the compliance of the module with the essential requirements of the directives.
The double insulation symbol shows that the module is protected by double or reinforced insulation.
INSTAL-
LATION
38 3938
WARNING!
To keep the safety distances, modules with two built-in relays must not be connected to hazardous and non-hazardous voltages on the same module’s relay contacts. The communication connector of SYSTEM 5500 is connected to the input terminals on which dangerous voltages can occur, and it must only be connected to the programming unit Loop Link by way of the enclosed cable.
39
SAFETY INSTRUCTIONS
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and 50 to 1000 Volt AC. Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations. Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate the knobs or potentiometers during normal operation.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always follows the module and is always available. The packing should always follow the module until this has been permanently mounted. Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock, as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation. All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation Class II.
The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power switch, it should be easily accessible and close to the module. The power switch should be marked with a label telling it will switch off the voltage to the module.
CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
During calibration and adjustment, the measuring and connection of external voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The technician must use tools and instruments that are safe to use.
NORMAL OPERATION:
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This means there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
CLEANING:
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with distilled water or ethyl alcohol.
LIABILITY:
To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the custom er cannot advance a demand against PR electronics A/S that would otherwise exist according to the concluded sales agreement.
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and instructions in the manual and who are able to follow these should connect the module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please contact your local distributor or, alternatively,
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rønde, Denmark,
tel: +45 86 37 26 77.
Mounting and connection of the module should comply with national legislation for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and location. Descriptions of Input / Output and supply connections are shown in the block diagram and side label.
40 41
40
41
Loading...
+ 51 hidden pages