Programmable displays with a wide selection of inputs
and outputs for display of temperature, volume and
weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference
measurement functions for programming via PReset software.
Interfaces for analogue and digital signals as well as
®
HART
quency signals and control systems in Ex zone 0, 1 & 2
and for some modules in zone 20, 21 & 22.
signals between sensors / I/P converters / fre-
DK
Side 1
Galvanic isolators for analogue and digital signals as well
as HART
powered and universal isolators featuring linearisation,
inversion, and scaling of output signals.
A wide selection of transmitters for DIN form B mounting
and DIN rail modules with analogue and digital bus communication ranging from application-specifi c to universal
transmitters.
PC or front programmable modules with universal options
for input, output and supply. This range offers a number of
advanced features such as process calibration, linearisation and auto-diagnosis.
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til
alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse.
For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges.
Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun
benyttes som beskrevet i det følgende.
Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug.
Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og
50...1000 Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at
kunne udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og
sikkerhedsmæssigt forsvarligt.
Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og
betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt med
indholdet af denne manual.
FARLIG
SPÆNDING
INSTAL-
LATION
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette
er fastmonteret, og følgende operationer bør kun udføres på
modulet i spændingsløs tilstand og under ESD-sikre forhold:
Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere.
Installation, ledningsmontage og -demontage.
Fejlfinding på modulet.
Udskiftning af batterier.
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun
foretages af PR electronics A/S.
ADVARSEL
For at overholde sikkerhedsafstande må moduler i SYSTEM 5500
med to indbyggede relæer ikke tilsluttes både farlig og ikke-farlig
spænding på samme moduls relækontakter.
Kommunikationsstikket i SYSTEM 5500 har forbindelse til
indgangsklemmer, hvor der kan forekomme farlige spændinger,
og det må kun tilsluttes programmeringsenheden Loop Link via
det medfølgende kabel.
SYMBOLFORKLARING
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre
til livstruende situationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse
med direktivernes krav.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra
krav til isolation.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger
modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er
monteret på blivende plads.
Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og
udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning,
udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolationsklasse II.
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske udtryk,
advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til den
lokale forhandler eller alternativt direkte til:
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for
installation af elektrisk materiel bl. a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring
og placering.
Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdiagrammet og sideskiltet.
23
32
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder:
For-sikringens maksimale størrelse er 10 A og skal sammen med en
afbryder placeres let tilgængelig og tæt ved modulet. Afbryderen skal
mærkes således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen til
modulet.
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger
udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæssigt
korrekte værktøjer og instrumenter.
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret
på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv
eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så det
er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med
destilleret vand eller sprit.
ANSVAR:
I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke nøje er overholdt, vil kunden
ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåede
salgsaftale, mod PR electronics A/S.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 5511
Navn: Universalinstrument
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilføjelser
EN 61326
For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets
elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF og senere tilføjelser
EN 61010-1
CE-mærket for overensstemmelse med lavspændingsdirektivet blev tilføjet i året:
1997
Rønde, 19. maj 2006 Peter Rasmussen
Producentens underskrift
45
4
INDSTILLING AF DIP-SWITCHE
OG VISNING AF TILSLUTNINGER PÅ
SYSTEM 5500
På billede 1 er vist, hvordan det er muligt at ændre DIP-switch konfigurationen.
Desuden ses tilslutningen til Opto Link 5901 på 5511 modulet.
På billede 2 ses tilslutningsstikket til programmeringsenheden Loop Link.
Billede 1: Indstilling af DIP-switche og visning af forbindelser.
UNIVERSALINSTRUMENT 5511
LCD- eller LED-display, 48 x 96 mm
Programmerbar via PC
Galvanisk isolation 3,75 kVAC
Grænsekontakter og analog udgang
Universal spændingsforsyning
IP65-beskyttelse fra front
GENERELT:
PReview instrumentet konfigureres til den aktuelle opgave ved hjælp af en
PC med opsætningsprogrammet PReset 5000 med tilhørende optisk link til
kommunikation mellem instrument og en DOS-baseret PC.
Opto Link 5901 er et konfigurationskit med optisk link og PC-kabel, samt
programmet PReset 5000, for opsætning af 5111 og 5511.
Instrumentet leveres færdigkonfigureret efter specifikation, eller man kan vælge
selv at konfigurere ved hjælp af PReset 5000 programmet.
Instrumentets indgang kan programmeres som TC-, RTD- og modstandsindgang
samt unipolær eller bipolær mV-, mA- og spændingsindgang.
Udgangen (option) kan vælges mellem unipolært / bipolært strøm- eller
spændingssignal.
Yderligere er det muligt at indlægge specielle lineariseringstabeller f.eks. i
forbindelse med måling på ulineære signaler.
Med relæ-optionen er det muligt at anvende grænseværdier og få digitale on/off
signaler i forbindelse med temperaturfølere eller strøm- / spændings signaler.
INDGANGSTYPER:
Termoelementindgang (TC) med 15 bit bipolær opløsning for standard
termoelementer i temperaturområder efter standarderne IEC 584, DIN 43710 eller
ASTM E988-90. CJC-kompensering med Pt100 føler i tilslutningsklemme (option
- type nr. 5911), ekstern Pt100 føler eller fast CJC (termostatboks).
Mulighed for følerfejlsdetektering.
RTD-indgang i områder med 16 bit opløsning for Pt100, Ni100 i temperaturområder
efter standarden IEC 751 / DIN 43760. Mulighed for opsætning i multipla af
Billede 2: Stik til programmeringsenheden Loop Link.
hovedtypen (f.eks. Pt50 og Ni1000).
67
Automatisk kabelkompensering ved 3- eller 4-leder følertilslutning. Ved 2-leder
følertilslutning er det muligt at udkompensere kabelmodstand via funktionstas ter
på instrumentets front.
Mulighed for følerfejlsdetektering.
Modstandsindgang i områder med 16 bit opløsning for Ohmsk modstandsmåling.
Max. område 5 kΩ. Kabelkompensering ved 3- eller 4-leder tilslutning. 0% og
100% proceskalibrering er mulig via funktionstaster på instrumentets front.
Mulighed for kabelbrudsdetektering.
Strømindgang i områder med 15 bit bipolær opløsning for DC-strømsignaler.
0% og 100% proceskalibrering er mulig via funktionstaster på instrumentets
front.
Mulighed for kabelbrudsdetektering på 4...20 mA signaler.
Relæudgange (relæ 1 og 2) vælges som slutte- eller brydefunktion. Relæerne
kan benyttes som grænsekontakt eller føler- / kabelfejlsalarm for TC-, RTD-,
modstandsindgang og strømindgang.
DISPLAY:
4½-ciffer LCD- eller LED-display med 14 mm cifre. Max. displayvisning ±19999
med fri kommaplacering, relæ ON/OFF-indikering samt tendensvisning for
indgangssignal.
Funktionstasterne på instrumentets front giver mulighed for ændring
af en lang række driftparametre f.eks. grænseværdier og delay for relæer,
displayopdateringstid, displayskalering, kommaplacering, opløsning på sidste
ciffer, analog udgangsskalering samt udkalibrering af kabelmodstand.
LCD-displayet har derudover bargrafindikering og LED-displayet mulighed for
ændring af lysstyrke.
Spændingsindgang i områder med 15 bit bipolær opløsning for DCspændingssignaler, 3-leder potentiometer, vejeceller, tryktransducere o.lign. 0%
og 100% proceskalibrering er mulig via funktionstaster på instrumentets front.
HJÆLPEFORSYNINGER:
(Vælges med interne DIP-switche).
2-trådsforsyning 20 VDC/20 mA til forsyning af 2-trådstransmitter.
Referencespænding 2,5 VDC, 15 mA som reference for 3-leder potentiometre
f.eks. som tilbageføring fra analoge ventiler.
Excitationsspænding 8 VDC, 25 mA til forsyning af vejecelle, tryktransducer
o.lign.
UDGANGE: (OPTION)
(Vælges med interne DIP-switche).
Strømudgang med 13 bit bipolær opløsning programmerbar i området ±20 mA.
Maximum nulpunktsforskydning (offset) er 75% af max. udgangsværdi.
Spændingsudgang med 13 bit bipolær opløsning i områderne ±1 VDC eller
±10 VDC. Max. belastning 20 mA.
2-leder indgang for RTD-temperatur føler og variabel modstand
(potentiometer).
4-leder indgang for RTD-temperaturføler og variabel modstand (potentiometer).
3-leder indgang for RTD-temperaturføler og variabel modstand (potentiometer).
Differensindgang for RTD-temperaturfølere og variable modstande (potentiometre).
1617
Fortrådning af strømforsyning, analog
udgang og relæudgange.
Fortrådningsdiagrammer
for termoelementindgang
TC-temperaturføler-indgang med
koldt loddestedskompensering
(CJC) i stik. Der benyttes CJC-stik
type nr. 5911.
Bemærk! Klemme 41 og 42 skal
kortsluttes med ledning.
TC-temperaturføler-indgang
med ekstern koldt lodde steds kompensering (CJC).
Der benyttes Pt100-element
i overgangen mellem TC og
kobberklemme.
1819
Fortrådningsdiagrammer
for DC-spændingsindgang
TC-temperaturføler-indgang uden
koldt loddestedskompensering. Der
forventes at være konstant temperatur
i overgangen mellem TC og kobberklemme.
Fortrådning af strømforsyning, analog
udgang og relæudgange.
Differensindgang for TC-temperaturfølere.
Koldt loddested (CJC) kompenseres via TC.
Bipolær spændingsindgang for
± 20 mV ≤ span ≤ ± 2400 mV.
Bipolær spændingsindgang for span
> 240 V.
Ekstern spændingsdeler beregnes:
± 20 mV ≤ VR2 ≤ ± 2400 mV.
Bipolær spændingsindgang for
± 2400 mV ≤ span ≤ ± 240 V.
3-leder potentiometerindgang.
Hjælpespænding (DP2) indstilles
på 2,5 V ref.
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstilles i henhold til
displayskalering. Gem indstilling ved tryk på
1.2 Reset relæ 1 - Procesværdi hvor relæ 1 skifter tilbage (hysterese)
Tast
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstilles i henhold til
displayskalering. Gem indstilling ved tryk på
1.3 Forsinkelse 1 - Indkoblingsforsinkelse for relæ 1
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstillingsområdet er fra 0 til
Tast
3276 sekunder. Gem indstilling ved tryk på
2. Ciffer, der er under
2 ses aktuel
2, 3
3
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
2.0 RELÆ 2 - Indstilles på samme måde som relæ 1
6-leder broindgang med ekstern
excitationsspænding. (Max. 8 VDC).
± 5 mV ≤ span ≤ ± 70 mV.
Fortrådning af strømforsyning, analog
udgang og relæudgange.
2425
3.0 DISPLAY - Skalering af displayvisning for 5511.
3.1 Display LO - Indstilling af 0% displayvisning.
Tast
2. Indstil 0% displayvisning svarende til 0% indgangssignal. Værdi
vælges med
kommaplacering. Gem indstilling ved tryk på
3.2 Display HI - Indstilling af 100% displayvisning.
Tast 2. Indstil 100% displayvisning svarende til 100% indgangssignal.
Værdi vælges med
til kommaplacering. Gem indstilling ved tryk på
4.0 UDGANG
For version med option print - opsætning af analog udgang.
4.1 Udgang LO - 0% skalering af analog udgang.
Tast
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstilles i mikroampere. Gem
indstilling ved tryk på
4.2 Udgang HI - 100% skalering af analog udgang.
Tast
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstilles i mikroampere. Gem
indstilling ved tryk på
5.0 SPECIELLE FUNKTIONER
5.1 Lysstyrke - Indstilling af LED-lysstyrke.
2. Værdi vælges med 3 og 1 tasterne. Indstillingsområdet er fra 0 til
Tast
15. Gem indstilling ved tryk på
5.2 Komma - Indstilling af kommaplacering.
Tast
2. Plads vælges med 3 tasten. Valgmuligheder: intet komma, plads
1, 2, 3, 4 eller 5. Gem indstilling ved tryk på
5.3 Hastighed - Indstilling af displayopdateringstid.
Tast
2. Vælg tidsinterval mellem opdatering af display med 3 og 1
tasterne. Indstillingsområdet er fra 250 ms til 19000 ms. Indstilles i ms.
Gem indstilling ved tryk på
5.4 Opløsning - Indstilling af opløsning på mindst betydende ciffer.
2. Værdi vælges med 1 tasten. Indstillingsmuligheder:
Tast
0 = fast 0 på sidste ciffer.
1 = fuld opløsning.
2 = kun de lige tal.
5 = kun 0 og 5.
Gem indstilling ved tryk på
3 og 1 tasterne. Indstilles i counts uden hensynstagen til
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 tasterne. Indstilles i counts uden hensyntagen
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
3 og 1 samtidigt.
5.5 Kabel - Udligning af kabelmodstand.
Når “ekstern kalibrering” er aktivt konfigureret i PReset, er det muligt at
kompensere for kabelmodstanden i 2-leder RTD-indgang.
Dette gøres på følgende måde:
1. Kortslut RTD.
2. Tast
3. Tryk på
Enheden måler ny kabelmodstand.
4. Tast
5. Tast
6. Fjern kortslutning på RTD.
PReview 5511 kompenserer nu for den aktuelle kabelmodstand. Funktionen
kan gøres inaktiv vha. PReset. Når den netop målte kabelmodstand ønskes
anvendt, men funktionen fremover ønskes inaktiv, gøres følgende:
1. Ved hjælp af PReset hentes PReview 5511’s opsætning og kabel modstand kan aflæses på PC’ens skærm.
2. “Ekstern kalibrering” gøres passiv.
3. Ved hjælp af PReset sendes opsætning tilbage til PReview 5511.
Herefter er menuen 5.5 inaktiv.
6.0 INDGANG
Undermenuerne 6.1 og 6.2 giver mulighed for visning af laveste og højeste
procesværdi siden sidste nulstilling af displayet.
6.1 P LO - Visning / reset af minimum procesværdi.
Tast
2. Lavest målte procesværdi vises. Ved tryk på 3 og 1 samtidigt
nulstilles til aktuel procesværdi.
6.2 P HI - Visning / reset af maximum procesværdi.
Tast
2. Højst målte procesværdi vises. Ved tryk på 3 og 1 samtidigt
nulstilles til aktuel procesværdi.
Undermenuerne 6.3, 6.4 og 6.5 giver mulighed for proceskalibrering
for lineær modstand, spænding og broindgang samt strømindgang.
Bemærk: 0% og 100% proceskalibrering skal udføres efter hinanden.
6.3 In LO - Proceskalibrering 0%.
2. Display viser gammel kabelmodstand.
3 og 1 samtidigt.
2. Ny kabelmodstand vises.
2 og 1. Retur til hovedmenu.
2627
Tast 2. Påtryk den aktuelle 0% værdi, tryk 3 og 1 samtidigt. Udfør menu
6.4.
6.4 In HI - Proceskalibrering 100%.
2. Påtryk den aktuelle 100% værdi, tryk 3 og 1 samtidigt. PReview
Tast
5511’s indgang er nu skaleret i henhold til de aktuelle procesværdier.
6.5 In 0 - Indstil nulpunkt
Tast
2 Når indgangssignalet har nulpunktsværdi, tryk 3 og 1 samtidigt.
Når det proceskalibrerede span ønskes anvendt, men proceskalibrerings funktionen fremover ønskes inaktiv, gøres følgende:
1. Ved hjælp af PReset hentes PReview 5511’s opsætning og det
proceskalibrerede indgangsspan kan aflæses på PC’ens skærm.
2. a: I indgangsdialogen flyttes prikken til Nej i “Proceskalibrering”.
b: Hvis Ja i “Proceskalibrering” fås ny dialog - Proceskalibrering
- hvor man skal vælge “Beskyt proceskalibrering”.
3. Ved hjælp af PReset sendes den ændrede opsætning tilbage til
PReview 5511. Herefter er proceskalibreringsfunktionen inaktiv.
2829
3031
Appendiks - 5511WEIG
Vejeindikatoren 5511WEIG er hardwaremæssigt opbygget af et standard
PReview Universal Instrument type 5511A2A. 5511WEIG kan anvendes,
når indgangssignalet er vejecelle, mV, V og mA. Responstiden er væsentligt
hurtigere, og der er samtidig nem adgang til »0« punkt skalibrering.
Programmerings menuerne er ændret med de nye funktioner.
OPDATERINGSTID / RESPONSTID
Udgangens opdateringstid er ændret til 50 ms. Opdate rings tiden vælges i
opsætningsprogrammet PReset 5000, men da dette program ikke er ændret,
vil en valgt responstid i PReset 5000 på 250 - 500 ms give en opdateringstid
på 50 ms. Vælges en responstid i PReset > 500 ms., vil opdateringstiden være
250 ms og responstiden som oplyst i PReset. Med en opdateringstid på 50
ms. garanteres en responstid (0 - 90%) < 165 ms., både for relæer og analog
udgang.
SPECIELT FOR VEJECELLEAPPLIKATIONER:
Korrektion for excitationsspændingsændringer sker ved spændingstilslutning, og
når en fronttast aktiveres.
PROGRAMMERINGSMENUER
3.0 Input - 0 og 100% proceskalibrering
Bemærk: Når indgangstypen er broindgang, skal 0% og 100%
proceskalibrering udføres, før 5511WEIG fungerer korrekt. Vi anbefaler
i konfigureringsprogrammet PReset at vælge broindgang med et
indgangsspan på 0...19 mV. Når opsætningen er sendt til displayet, skal
først 0% og derefter 100% proceskalibrering udføres via frontasterne på
displayet.
3.1 In LO - 0% Proceskalibrering
Tast 2. Påtryk den ønskede 0% værdi, tryk 3 og 1 samtidigt.
Udfør menu 3.2.
3.2 In Hi - 100% Proceskalibrering
Tast 2. Påtryk den ønskede 100% værdi, tryk 3 og 1 samtidigt.
3.3 P LO - Visning / reset af minimum procesværdi
2. Lavest målte procesværdi vises. Ved tryk på 3 og 1 samtidigt
Tast
nulstilles til aktuel procesværdi.
3.4 P HI - Visning / reset af maximum procesværdi
Tast
2. Højst målte procesværdi vises. Ved tryk på 3 og 1 samtidigt
nulstilles til aktuel procesværdi.
4.0 Display - se beskrivelse under menu 3.0, side 26
5.0 Udgang - se beskrivelse under menu 4.0, side 26
6.0 Specielle funktioner - se beskrivelse under menu 5.0, side 26
Programmeringsmenuerne er ændret med de nye funktioner. Rutediagrammet
for 5511WEIG, viser de ændrede menuplaceringer. Programmering og lovlige
indstillinger er beskrevet i afsnittet »Betjening af trykknapper«, side 25-31. I det
følgende vil funktionsændringer i forhold til standard 5511 blive beskrevet.
0.0 Normal tilstand - display viser aktuel procesværd.
3 0% tarering eller »0«-punktsindstilling.
Når 3 aktiveres i ≥ 2 sek., “0” stilles indgangssignalet. Signalspannet
ændres ikke, men nulpunktet flyttes til den procesværdi, der var på
indgangen, da 3 tasten blev aktiveret.
1.0 Relæ 1 - se beskrivelse under menu 1.0, side 25
2.0 Relæ 2 - se beskrivelse under menu 2.0, side 25
This module is designed for connection to hazardous electric
voltages.
Ignoring this warning can result in severe personal injury or
mechanical damage.
To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions
of this manual must be observed and the guidelines followed.
The specifications must not be exceeded, and the module must
only be applied as described in the following.
Prior to the commissioning of the module, this manual must be
examined carefully.
Only qualified personnel (technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may
be impaired.
WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
the module.
The following operations should only be carried out on a
disconnected module and under ESD safe conditions:
Dismantlement of the module for setting of DIP-switches and
jumpers.
General mounting, connection and disconnection of wires.
Troubleshooting the module.
Repair of the module and replacement of circuit breakers
must be done by PR electronics A/S only.
Triangle with an exclamation mark: Warning / demand.
Potentially lethal situations.
The CE mark proves the compliance of the module with
the essential requirements of the directives.
The double insulation symbol shows that the module
is protected by double or reinforced insulation.
INSTAL-
LATION
383938
WARNING!
To keep the safety distances, modules with two built-in relays
must not be connected to hazardous and non-hazardous
voltages on the same module’s relay contacts.
The communication connector of SYSTEM 5500 is connected to
the input terminals on which dangerous voltages can occur, and
it must only be connected to the programming unit Loop Link by
way of the enclosed cable.
39
SAFETY INSTRUCTIONS
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and
50 to 1000 Volt AC.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and also
troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations.
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate the
knobs or potentiometers during normal operation.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always
follows the module and is always available. The packing should always follow the
module until this has been permanently mounted.
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one
ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock,
as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated
limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation
Class II.
The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power
switch, it should be easily accessible and close to the module. The
power switch should be marked with a label telling it will switch off the
voltage to the module.
CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
During calibration and adjustment, the measuring and connection of external
voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The
technician must use tools and instruments that are safe to use.
NORMAL OPERATION:
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in
panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This means
there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
CLEANING:
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with
distilled water or ethyl alcohol.
LIABILITY:
To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the custom er
cannot advance a demand against PR electronics A/S that would otherwise exist
according to the concluded sales agreement.
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and
instructions in the manual and who are able to follow these should connect the
module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please
contact your local distributor or, alternatively,
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of Input / Output and supply connections are shown in the
block diagram and side label.
4041
40
41
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.