signals as well as HART
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
Galvanic isolators for analogue and digital
®
signals. A wide product range
Displays
lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume, weight, etc. Feature linearisation, scaling, and
difference measurement functions for programming via
PReset software.
Ex barriers
as well as HART
ers / frequency signals and control systems in Ex zone 0,
1 & 2. Feature options such as mathematical functions
and 2 wire transmitter interfaces.
Temperature
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from applicationspecifi c to universal transmitters.
Backplane
tem 5000 modules. Our backplane range features fl exible
8 and 16 module solutions with confi guration via PReplan
8470 – a PC program with drop-down menus.
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til
alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse.
For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges.
Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun
benyttes som beskrevet i det følgende.
Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug.
Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette er fastmonteret og følgende operationer bør kun udføres på modulet i
spændingsløs tilstand og under ESD-sikre forhold:
Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere.
Installation, ledningsmontage og -demontage.
Fejlfinding på modulet.
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun
foretages af PR electronics A/S.
ADVARSEL
For at overholde sikkerhedsafstande må modulet ikke tilsluttes
både farlig og ikke-farlig spænding på samme moduls relækontakter.
SYSTEM 5000 skal monteres på DIN-skinne efter DIN 46277.
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan
føre til livstruende situationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse
med direktivernes væsentlige krav.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra
krav til isolation.
SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER:
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og 50...1000
Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at kunne
udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerhedsmæssigt forsvarligt.
Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og
betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt med
indholdet af denne manual.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger
modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er monteret på blivende plads.
Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og
udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning,
udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolationsklasse II.
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske udtryk,
advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til den
lokale forhandler eller alternativt direkte til:
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for installation af elektrisk materiel bl. a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring og
placering.
Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdiagrammet og sideskiltet.
Ex-moduler er godkendt til brug i forbindelse med installationer i
eksplosionsfarlige områder.
32
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder:
For-sikringens maksimale størrelse er 10 A og skal sammen med en
afbryder placeres let tilgængelig og tæt ved modulet. Afbryderen skal
mærkes således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen
til modulet.
Produktionsår fremgår af de to første cifre i serienummeret.
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger
udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerheds-mæssigt korrekte værktøjer og instrumenter.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 5111
Navn: Universal transmitter
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret
på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv
eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så det
er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med destilleret vand eller sprit.
ANSVAR:
I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke er nøje overholdt, vil kunden
ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgåede
salgsaftale, mod PR electronics A/S.
EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilføjelser
EN 61326
Denne erklæring er udgivet i overensstemmelse med EMC-direktivets paragraf
10, stk. 1. For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF og senere tilføjelser
EN 61010-1
ATEX-direktivet 94/9/EF og senere tilføjelser
EN 50014, EN 50020 og EN 50281-1-1
ATEX-certifikat: DEMKO 01ATEX130321
Bemyndiget organ for CENELEC / ATEX: UL International Demko A/S 0539
Rønde, 6. sep. 2006 Peter Rasmussen
Producentens underskrift
4
5
ADSKILLELSE AF SYSTEM 5000
UNIVERSAL TRANSMITTER 5111
Husk først at demontere tilslutningsklemmerne med farlig spænding.
Modulet frigøres fra DIN-skinnen ved at løfte i den nederste lås, som vist på
billede 1.
Printet udtages derefter ved at løfte i den øverste lås og samtidig trække ud i
frontpladen, se billede 2.
Nu kan switche og jumpere ændres.
Programmeringsstikket er tilgængeligt ved at åbne fronten som vist på billede 3.
Billede 1: Frigørelse fra DIN-skinne.
Billede 3: Adgang til programmeringsstik.
• Programmerbar via standard PC
• Galvanisk adskilt, ATEX EEx som option
• Grænsekontakter som option
• For DIN-skinne montering
• Universel spændingsforsyning
• Aftagelige klemmer
GENERELT:
PRetrans transmitteren konfigureres til den aktuelle opgave ved hjælp af en PC
med opsætningsprogrammet PReset 5000 med tilhørende optisk link til kommunikation mellem transmitter og en DOS-baseret PC.
Opto Link 5901 er et konfigurationskit med optisk link og PC kabel, samt programmet PReset 5000, for opsætning af 5111 og 5511.
Transmitteren leveres færdigkonfigureret efter specifikation, eller man kan vælge
selv at konfigurere ved hjælp af PReset 5000 programmet.
Transmitterens indgang kan programmeres som TC-, RTD- og mod standsindgang
samt unipolær eller bipolær mV-, mA- og spændingsindgang. Ud gangen kan vælges mellem unipolært / bipolært strøm- eller spæn dings signal.
Med relæ-optionen er det muligt at indlægge grænseværdier og få digitale on/off
signaler i forbindelse med temperaturfølere eller strøm- / spændingssignaler.
Yderligere er det muligt at indlægge specielle lineariseringstabeller f.eks. i forbindelse med måling på ulineære signaler.
Billede 2: Udtagelse af print.
INDGANGSTYPER:
Termoelementindgang: (TC) med 15 bit bipolær opløsning for standard ter-
moelementer i temperaturområder efter standarderne IEC 584, DIN 43710
eller ASTM E988-90. CJC-kompensering med Pt100 føler i tilslutningsklemme
(option - type nr. 5912), ekstern Pt100 føler eller fast CJC (termostatboks).
Mulighed for følerfejlsdetektering.
RTD-indgang i områder med 16 bit opløsning for Pt100, Ni100 i temperaturområder efter standarden IEC 751 / DIN 43760. Mulighed for op sæt n ing i multipla af
hovedtypen (f.eks. Pt50 og Ni1000).
Automatisk kabelkompensering ved 3- eller 4-leder følertilslutning. Ved 2-leder
følertilslutning er det muligt at udkompensere kabelmodstand via kalibreringsknap i front.
Mulighed for følerfejlsdetektering.
76
Modstandsindgang i områder med 16 bit opløsning for Ohmsk modstandsmåling. Max. område 5 kΩ. Kabelkompensering ved 3- eller 4-leder tilslutning. 0%
og 100% proceskalibrering er mulig via kalibreringsknap i front.
Mulighed for kabelbrudsdetektering.
ELEKTRISKE SPECIFIKATIONER - TYPE 5111:
Specifikationsområde:
-20°C til +60°C
Strømindgang i områder med 15 bit bipolær opløsning for DC-strømsignaler.
0% og 100% proceskalibrering er mulig via kalibreringsknap i front.
Mulighed for kabelbrudsdetektering på 4...20 mA signaler.
Spændingsindgang i områder med 15 bit bipolær opløsning for DC-spændingssignaler, 3-leder potentiometer, vejeceller, tryktransducere o.lign.
0% og 100% proceskalibrering er mulig via kalibreringsknap i front.
HJÆLPEFORSYNINGER:
(Vælges med interne DIP-switche).
2-trådsforsyning 16 VDC / 20 mA til forsyning af 2-trådstransmitter.
Referencespænding 2,5 VDC, 15 mA som reference for 3-leder potentiometre
f.eks. som tilbageføring fra analoge ventiler.
Excitationsspænding 8 VDC, 25 mA til forsyning af vejecelle, tryktransducer
o.lign.
UDGANGE:
(Vælges med interne DIP-switche).
Strømudgang med 13 bit bipolær opløsning programmerbar i området ±20 mA.
Maximum nulpunktsforskydning (offset) er 75% af max. udgangsværdi.
Spændingsudgang med 13 bit bipolær opløsning i områderne ±1 VDC eller ±10
VDC. Max. belastning 20 mA.
Maximum nulpunktsforskydning (offset) er 75% af max. udgangsværdi.
Relæudgange (relæ 1 og 2) vælges som slutte- eller brydefunktion. Relæerne
kan benyttes som grænsekontakt eller følerfejlsalarm for TC-, RTD-, modstandsindgang og strømindgang.
STATUSINDIKERING:
Grøn lysdiode i kabinettets front indikerer med blinkende lys, at transmitteren
fungerer korrekt.
Ved aktivering af kalibreringsknap i front lyser den grønne lysdiode konstant.
Gule lysdioder lyser for aktivt udgangsrelæ.
PRetrans 5111 er en universal transmitter, som kan leveres færdigkonfigureret
med indgangs- / udgangsparametre i overensstemmelse med din ordre.
I PRetrans 5111 findes i plastlomme udskrift af konfigurering fra fabrik.
Vha. PReset programmet inkl. Opto Link 5901 og en PC kan du selv konfigurere
PRetrans 5111. Detaljeret vejledning findes i PReset manualen.
PRetrans 5111 manualen indeholder fortrådningsdiagrammer, grupperet efter
indgangstyper.
PRetrans 5111 kan udover standard eller ATEX EEx-version leveres som følgende:
5111-1- uden grænsekontakter og
5111-2- med 2 grænsekontakter.
På PRetrans 5111 er indgangsstikkene placeret i transmitterens bund.
Udgangs- og forsyningsstikkene i transmitterens top.
16
LYSDIODE INDIKERING
Grøn lysdiode giver blinkende lys under normal drift. Når der kommunikeres til /
fra PRetrans 5111, slukkes lysdioden, mens der kommunikeres.
Gul lysdiode lyser konstant, når det pågældende relæ er trukket.
17
DEMONTERING
Frontdækslet afmonteres ved at stikke en lille skruetrækker ind i hullet øverst på
dækslet og vippe skruetrækkeren forsigtigt opad. Printet inkl. stik kan tages ud
af huset ved at frigøre låsen - det øverste DIN-skinnebeslag - og forsigtigt trække
printet ud af huset. Det er nødvendigt at afmontere printet, når dip-switchindstillingerne skal ændres.
KABELKOMPENSERING 2-LEDER RTD-INDGANG
Når “ekstern kalibrering” er aktivt konfigureret i PReset, er det muligt at kompensere for kabelmodstanden i 2-leder RTD-indgang. Dette gøres på følgende
måde:
1. Kortslut RTD.
2. Afmonter frontdækslet og aktiver sw. 1.
3. Fjern kortslutning på RTD.
PRetrans 5111 kompenserer nu for den aktuelle kabelmodstand. Funktionen kan
gøres inaktiv vha. PReset.
PROCESKALIBRERING 0% OG 100% ELLER KUN 0%
(fungerer ikke for RTD- og TC-indgang)
Når option “Front programmering” er aktivt konfigureret i PReset, er det muligt
at foretage følgende proceskalibreringer på baggrund af aktuelt valg i PReset.
Bemærk: Indgang 0% og 100% skal være valgt større end det proceskalibrerede span.
0% OG 100% PROCESKALIBRERING:
1. Påtryk PRetrans 5111 den aktuelle 0% værdi.
2. Afmonter frontdækslet, aktiver sw. 1 og afvent at LED slukker.
3. Påtryk PRetrans 5111 den aktuelle 100% værdi.
4. Aktiver sw. 1, LED vil herefter atter blinke.
PRetrans 5111’s indgang er nu skaleret iht. de aktuelle procesværdier.
0% PROCESKALIBRERING:
1. Påtryk PRetrans 5111 den aktuelle 0% værdi.
2. Afmonter frontdæksel og aktiver sw. 1 to gange indenfor 5 s, LED
vil herefter atter blinke.
FUNKTIONER VED FEJL
Status Aktion
Ingen forsyningsspænding:
Forsyningsspændingstilslutning:
OBS forsy nings spænding en
skal have været af brudt i min. 5 s
for at op nå korrekt genstart.
Varmstart reset p.g.a.:
Forsyningsspændingsdrop eller
watchdog time-out.
EEprom data fejl:
Følerfejl ved indgang:
Lin R, Pt100, TC og 4...20 mA
Hardwarefejl:
Konstant reset p.g.a. EEprom-,
A/D konverter- eller microproces sorfejl.
Hardwarefejl:
Konstant reset p.g.a. kortsluttet
krystal.
Grøn LED slukket.
Relæer deaktiveret.
Analog udgang 0 mA / 0 V.
Grøn LED blinker med 5...20 Hz.
Relætilstande i.h.t indgangsværdi.
Analog udgang i.h.t. indgangsværdi.
Grøn LED lyser konstant, indtil ny forsy nings spændingstilslutning.
Relæer deaktiveret i 1 s, derefter i.h.t. indgangsværdi.
Analog udgang -23 mA / -1,2 V / -11,5 V i
max. 1 s, derefter i.h.t. indgangsværdi.
Grøn LED slukket.
Relæer deaktiveret.
Analog udgang 0 mA / 0 V.
Grøn LED blinker med 5...20 Hz.
Relætilstande i.h.t konfigurering ved følerfejl.
Analog udgang i.h.t. konfigurering ved følerfejl.
Grøn LED blinker med ca. 1 Hz.
Relæer deaktiveret.
Analog udgang -23 mA / -1,2 V / -11,5 V.
Grøn LED blinker med ca. 1 Hz.
Relæer skifter mellem deaktiveret i 1 s og
tidligere tilstand.
Analog udgang -23 mA / -1,2 V / -11,5 V.
18
19
1
PotmeterRTD
FORTRÅDNINGSDIAGRAMMER
FOR RTD- OG MODSTANDSINDGANG
PR 51 11
Vreg
5 M
PTC
DP2,1
DP2,2
Ω
50 k
Ω
10
Ω
MUX
54
53
52
51
44
43
42
41
2
PotmeterRTD
PR 51 11
Vreg
5 M
PTC
DP2,1
DP2,2
Ω
50 k
Ω
10
Ω
MUX
54
53
52
51
44
43
42
41
5
PR 5111
A
D
RE 1
RE 2
31
32
DP 1
11
12
21
22
23
24
forsyning
24...230 VAC /
24...250 VDC
forsyning
analog udgang -
analog udgang +
relæ 1
relæ 1
relæ 2
relæ 2
.
Fortrådning af strømforsyning, analog
udgang og relæudgange.
.
2-leder indgang for RTD-temperaturføler og variabel modstand
(potentiometer).
3
PotmeterRTD
PR 51 11
5 M
Vreg
PTC
DP2,1
DP2,2
Ω
50 k
Ω
10
Ω
MUX
54
53
52
51
44
43
42
41
4-leder indgang for RTD-temperaturføler og variabel modstand
(potentiometer).
3-leder indgang for RTD-temperaturføler og variabel modstand (potentiometer).
4
høj
lav
kold
PR 51 11
54
53
52
51
44
varm
43
42
41
5 M
Vreg
PTC
DP2,1
DP2,2
Ω
50 k
Ω
10
Ω
MUX
Differensindgang for RTD-temperaturfølere og variable modstande
(potentiometre).
20
21
FORTRÅDNINGSDIAGRAMMER
FOR TERMOELEMENTINDGANG
1
+
-
TC-temperaturfølerindgang med
koldt loddestedskompensering
(CJC) i stik. Der benyttes CJCstik type nr. 5912 eller 5912EEx.
Bemærk! Klemme 41 og 42 skal
forbindes med lus.
PR 51 11
Vreg
5 M
PTC
PT100
DP2,1
DP2,2
Ω
50 k
Ω
10
Ω
MUX
54
53
52
51
44
43
42
41
Pt100
54
53
52
44
43
42
41
PR 5 11 1
DP2,1
Vreg
DP2,2
5 M
Ω
50 k
Ω
PTC
10
51
Ω
MUX
2
+
-
TC-temperaturfølerindgang
med ekstern koldt lodde steds kompensering (CJC).
Der benyttes Pt100-element
i overgangen mellem TC og
kobberklemmer.
3
+
PR 51 11
Vreg
5 M
PTC
DP2,1
DP2,2
Ω
Ω
50 k
Ω
10
MUX
54
53
52
51
44
43
42
41
-
TC-temperaturfølerindgang uden
koldt loddestedskompensering. Der
forventes at være konstant temperatur
i overgangen mellem TC og kobberklemmer.
PR 5111
5
31
32
forsyning
forsyning
24...230 VAC /
24...250 VDC
varm
kold
4
+
+
-
PR 5111
54
53
52
51
44
43
42
41
DP2,1
Vreg
DP2,2
Ω
5 M
Ω
50 k
PTC
Ω
10
MUX
Differensindgang for TC-temperaturfølere.
Koldt loddested (CJC) kompenseres via TC.
.
22
DP 1
analog udgang -
11
A
D
RE 1
RE 2
analog udgang +
12
relæ 1
21
relæ 1
22
relæ 2
23
relæ 2
24
Fortrådning af strømforsyning, analog
udgang og relæudgange.
Bipolær spændingsindgang for span
> 240 V.
Ekstern spændingsdeler beregnes:
±20 mV ≤ VR2 ≤ ±2400 mV.
24
4
PR 5111
Vreg
5 M
PTC
DP2,1
DP2,2
Ω
Ω
50 k
Ω
10
MUX
54
53
52
51
44
43
42
41
3-leder potentiometerindgang.
Hjælpespænding (DP2) indstilles
på 2,5 V ref.
25
V
V
FORTRÅDNINGSDIAGRAMMER
2-t råd s-
tra nsm itt er
FORTRÅDNINGSDIAGRAMMER
FOR DC-STRØMINDGANG
1
+
A
-
Bipolær strømindgang for
±2 mA ≤ span ≤ ±100 mA.
PR 51 11
3
Fortrådning af strømforsyning, analog
udgang og relæudgange.
PR 51 11
54
Vreg
5 M
Ω
53
50 k
52
PTC
51
44
43
42
41
DP 1
A
D
RE 1
RE 2
DP2,1
DP2,2
Ω
10
Ω
MUX
forsyning
31
forsyning
32
analog udgang -
11
analog udgang +
12
relæ 1
21
relæ 1
22
relæ 2
23
relæ 2
24
24...230 VAC /
24...250 VDC
2
2-tråds-
transmitter
+
T
-
PR 5 111
54
Vreg
5 M
Ω
53
50 k
52
PTC
10
51
44
43
42
41
2-trådstransmitter indgang med
loop-forsyning.
(DP 2) indstilles til loop-forsyning.
2 mA ≤ span ≤ 20 mA.
.
DP2,1
DP2,2
Ω
Ω
MUX
FOR DC-BROINDGANG
udg. +
V
udg. +
PR 5111
54
53
52
51
44
43
42
41
DP2,1
Vreg
DP2,2
5 M
Ω
50 k
Ω
PTC
10
Ω
MUX
PR 5111
54
Vreg
Ω
5 M
53
50 k
52
PTC
10
51
44
43
42
41
DP2,1
DP2,2
Ω
Ω
MUX
1
V
exc. +
udg. -
V
V
exc. -
4-leder broindgang med intern excitationsspænding. (DP2) indstilles til 8 V
excitation.
±5 mV ≤ span ≤ ±70 mV.
3
Max. 8 VDC
+
-
V
exc. +
V
udg. -
V
exc. -
6-leder broindgang med ekstern
excitationsspænding. (Max. 8 VDC).
±5 mV ≤ span ≤ ±70 mV.
udg. -
2
V
exc. +
V
V
exc. -
udg. +
PR 5111
54
53
52
51
44
43
42
41
DP2,1
Vreg
DP2,2
Ω
5 M
Ω
50 k
PTC
Ω
10
MUX
6-leder broindgang med intern excitationsspænding. (DP2) indstilles med 8
V excitation.
±5 mV ≤ span ≤ ±70 mV.
PR 5111
4
A
D
RE 1
RE 2
31
32
DP 1
11
12
21
22
23
24
forsyning
24...230 VAC /
24...250 VDC
forsyning
analog udgang -
analog udgang +
relæ 1
relæ 1
relæ 2
relæ 2
Fortrådning af strømforsyning, analog
udgang og relæudgange.
.
26
27
APPENDIKS - 5111HZ50
UNIVERSAL TRANSMITTER
5111Hz50 er en specialversion af Universal Transmitter PRetrans 5111 med et
ændret indgangstrin. Ændringen betyder, at 5111Hz50 har en ekstrem undertrykkelse af 50 Hz brum. DC-værdien af det overlejrede målesignal sendes til
ud gan gen som f.eks. et 4...20 mA strømsignal.
Indgang:
Det eneste indgangssignal, 5111Hz50 kan modtage, er et spændingssignal i
området -2,4...+2,4 VDC.
Anvendelse:
I applikationer hvor målesignalet er overlejret med 50 Hz brum.
Reaktionstid:
Reaktionstiden (0...90%) er programmerbar i området 500 ms...250 s.
This module is designed for connection to hazardous electric
voltages.
Ignoring this warning can result in severe personal injury or
mechanical damage.
To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions
of this manual must be observed and the guidelines followed.
The specifications must not be exceeded, and the module must
only be applied as described in the following.
Prior to the commissioning of the module, this manual must be
examined carefully.
Only qualified personnel (technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may
be impaired.
SYMBOL IDENTIFICATION
Triangle with an exclamation mark: Warning / demand.
Potentially lethal situations.
The CE mark proves the compliance of the module with
the essential requirements of the directives.
The double insulation symbol shows that the module
is protected by double or reinforced insulation.
Ex modules have been approved for use in connection
with installations in explosive areas.
SAFETY INSTRUCTIONS
HAZARD-
OUS
VOLT AGE
INSTAL-
LATION
WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
the module.
The following operations should only be carried out on a disconnected module and under ESD-safe conditions:
Dismantlement of the module for setting of DIP-switches
and jumpers.
General mounting, connection and disconnection of wires.
Troubleshooting the module.
Repair of the module and replacement of circuit breakers
must be done by PR electronics A/S only.
WARNING!
To keep the safety distances, the module must neither be connected to hazardous nor non-hazardous voltages on the same
module’s relay contacts.
SYSTEM 5000 must be mounted on DIN rail according to DIN
46277.
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75...1500 Volt DC, and
50...1000 Volt AC.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and
also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations.
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate the
knobs or potentiometers during normal operation.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always
follows the module and is always available. The packing should always follow the
module until this has been permanently mounted.
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one
ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock,
as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated
limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation
Class II.
3130
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and
instructions in the manual and who are able to follow these should connect the
module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please contact your local distributor or, alternatively,
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of input / output and supply connections are shown in the
block diagram and side label.
The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power switch, it
should be easily accessible and close to the module.
The power switch should be marked with a label telling it will switch off the voltage to the module.
Year of manufacture can be taken from the first two digits in the serial number.
CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
During calibration and adjustment, the measuring and connection of external
voltages must be carried out according to the specifications of this manual.
The technician must use tools and instruments that are safe to use.
NORMAL OPERATION:
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in
panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This means
there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
hereby declares that the following product:
Type: 5111
Name: Universal transmitter
is in conformity with the following directives and standards:
EMC directive 2004/108/EC and later amendments
EN 61326
This declaration is issued in compliance with article 10, subclause 1 of the EMC
directive. For specification of the acceptable EMC performance level, refer to
the electrical specifications for the module.
The Low Voltage directive 73/23/EEC and later amendments
EN 61010-1
The ATEX directive 94/9/EC and later amendments
EN 50014, EN 50020 and EN 50281-1-1
ATEX certificate: DEMKO 01ATEX130321
Notified body for CENELEC/ATEX: UL International Demko A/S 0539
CLEANING:
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with
distilled water or ethyl alcohol.
LIABILITY:
To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the customer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would otherwise
exist according to the concluded sales agreement.
32
Rønde, 6 Feb. 2006 Peter Rasmussen
Manufacturer’s signature
33
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.