
Experience™ Series 800 Line
Treadmill (TRM)
Assembly Guide
English
Français
Deutsch
日本語
中文
Español
Português brasileiro

Assembly requirements
Follow the steps in the order listed in this assembly guide. For more product information,
visit us at www.precor.com.
WARNING At least two people are required to assemble the equipment.
DO NOT attempt assembly by yourself.
Assembly requirements
Important Before you fully tighten a fastener, check that its head is flush with the
surface of the equipment. If not, cross-threading may have occurred. DO NOT attempt
to rework the assembly as more damage to the equipment will occur. Instead, contact
Customer Support at www. precor.com
We recommend you:
• Assemble the equipment close to where you plan to use it.
• Assemble the equipment on a solid, flat surface, so that it remains level and stable.
• Locate the equipment at least 19.7 inches (0.5 meter) away from walls or
furniture on either side of the equipment, and 19.7 inches (0.5 meter) away
from objects behind or in front of the equipment.
• DO NOT move the equipment without assistance.

Required tools and hardware
• Hex wrenches: 5/32, 3/16, and
7/32-inch
• 3/4-inch open end wrench
• 7/16-inch-pound torque wrench
• #3 Phillips screwdriver
• Roll of string or fish tape
C
omponent Quantity
C
omponent Quantity
Bu
ttonhead screw
(3/8-inch x 1-inch
12
Bu
ttonhead screw
(3/8-inch x 1-inch)
6
N
arrow flat washer
(3/8-inch)
12
Bu
ttonhead screw
(1/4-inch x 1-inch)
4

Begin assembly
1. After unpacking, follow the ramp assembly instructions (included) on how to
build and use a ramp to safely and securely roll the treadmill base off the
shipping pallet.
Important Make sure the treadmill is sitting on the ground.
2. Remove the hood off the treadmill base and set aside.
3. Place the upright support (right side) onto its base frame side bracket. Route the
data cable from the treadmill drive unit through the smaller channel opening i
n
the
upright support, from bottom to top (see Figure 1).
Fig
ure 1
4. Secure the upright support to its side bracket using three screws and three
washers . Partially tighten the fasteners using a 7/32-inch hex wrench.
5. Repeat Step 4 to attach the other upright support on the right.
6. L
ower the treadmill back (dash assembly) over the upright supports, the
n
r
emove the dash cover (see Figure 2).
Fig
ure 2
7. Route the data cable, as shown, securing it behind each cable clip (see Figure 3).
Ensure there is enough cable to reach the top right of the console.
Fig
ure 3

Begin assembly, continued
1. Rewire the treadmill (see Figure 4) using the following console cables:
— Ethernet
— TV (coaxial)
— Power
Fig
ure 4
2. Partially tighten the fairing to the upright supports on both sides using six screws
and six washers for each side (see Figure 5). Make sure the fairing is no
t
e
xternally supported.
Important DO NOT wrench tighten the fasteners in the above step until the unit has
been fully assembled. Make sure the cables are not pinched between any fasteners and the
body of the unit, or between the arm covers and the upright supports. The Precor Limited
Warranty does not cover cables damaged by improper installation.
Figure 5
(one side shown)

Touchscreen consoles only
To attach the filter to the drive power cable:
1. Disconnect the existing power cable from the drive unit, power filter, and ground
terminal. Then completely remove it from the treadmill (see Figure 6).
Fig
ure 6
2. Connect the new power cable according to Figure 7 and Table 1.
Fig
ure 7
T
able 1
Position Connector
Drive input connectors
Brown lead with quick-connect terminal
Blue lead with quick-connect terminal
Green and yellow lead with quick-connect terminal
AC input cable to the Networked Fitness Console power cable
3. U
se the Velcro® fasteners to attach the power supply to the right side of the
front cross member on the treadmill base.
4. Plug the AC input cable into the socket on the power supply.
5. Route the DC output cable through the cable ties behind the power supply,
toward the upright support on your right. Bend the cable ties over the DC outpu
t
c
able to hold it in place.
Note Bundle the excess cable and secure it under the cable clips.
6. Connect the black, AC power cord on the AC wiring harness to the socket on the
power supply.
Important The Networked Fitness Console includes an accessory jack panel that you
must install on the treadmill. The panel connects the TV and Ethernet cables to the
facility’s network.

Install the accessory jack panel
1. Remove the screws securing the blank plate at the right-front corner of the
treadmill (see Figure 8). Discard the blank plate.
Fig
ure 8
2. Thread the cable assembly down through the channel in the upright support
on
y
our right (see Figure 9). Drape excess cable over the inside edge of the support
and tape into place, if necessary.
Fig
ure 9
3. P
ass the lower end of the TV cable through the right-hand grommet, and insert
it
in
to the connector inside the jack panel. Use a 7/16-inch torque wrench t
o
tig
hten the connectors to 30 in-lb.
4. Pass the lower end of the Ethernet cable through the right-hand grommet and
snap it into the eight-pin coupler in the jack panel.
5. Fit the lower ends of any optional console cables into the notch in the upper edge
of the jack panel.
6. Replace the panel and fully tighten the corresponding screws.

Complete the assembly
1. Attach both corner covers and secure each with one screw (see Figure 10).
Fig
ure 10
2. Refer to the console Installation Guide (either online or in the console box) for
instructions on how to install the console, including replacing the power harness.
Once you’re done, come back to this page and complete the treadmill assembly
from the next step onward.
3. To position the hood, gently flex the bottom edge of the hood around the bracke
t
a
t the front of the treadmill.
4. Insert a scre
w int
o each of the two side holes. Partially tighten both screws.
5. Insert a screw into each of the two outer holes and one screw into the
two inner holes on the front of the hood. Partially tighten all six screws.
6. Attach the access covers onto each upright using four screws (see
Figure 11).
Fig
ure 11
7. After completing the console assembly, reattach the back cover (see Figure 2).
8. Fully tighten all screws used in the preceding procedures to 23 ft-lbs of torque, i
n
the
following order:
• The four screws that secure the side of the upright supports to the treadmill
base (see Figure 5).
• The two screws that secure the edges of the upright supports to the
treadmill base.
• The six screws that secure the console to the upright supports.

Level the treadmill
It is important to level the TRM properly every time you move it.
To eliminate movement, make sure the adjustable feet are in contact with the floor. Also, make sure that the unit sits on a flat surface. Adjusting the feet of
the unit cannot compensate for extremely uneven surfaces.
Important Adjust only one rear foot at a time. DO NOT extend the adjustable feet more
than 3/4 inch (2 cm). Adjusting the rear feet can’t compensate for extremely uneven
surfaces. If you can’t make the running surface level and stable, move the treadmill to a
more stable location.
1. Use a 3/4-inch open-end wrench to loosen the jam nuts on the rear feet and adjust
as needed to level the treadmill. Then retighten the jam nuts (see Figure 12).
Fig
ure 12
2. Plug the power cord into an appropriate outlet.
Important The treadmill requires a 20-amp individual branch circuit grounded per
NEC (National Electric Code) guidelines or local region electric code.

Adjust the running belt tracking
1. Start the treadmill and set the speed to 3 MPH (5 KPH).
2. Observe the running belt tracking while verifying that the belt remains
centered:
If the belt starts... Then…
To drift toward the right
slowly and manually turn the right side take-up roller
mounting bolt clockwise (see Figure 13) in quarterturn increments until the drifting stops.
To drift toward the left
slowly and manually turn the right side take-up roller
mounting bolt counter-clockwise in quarter turn
increments until the drifting stops.
3. Increase the speed to 9 MPH (14 KPH) and then 12 MPH (19 KPH), making any
small adjustments as needed.
Figure 13
N
otes
• The tracking adjustments should only be done in quarter turn increments.
• ONLY use the right side take-up roller mounting bolt to adjust tracking.
• ONLY use hand tools to adjust tracking.
Im
portant During this functional test, if there is noticeable hesitation of the running belt
with each foot plant, check the Running Belt Tension procedure in the Service Manual.

Check the alignment of the running belt
1. Turn on the treadmill.
2. Standing beside the treadmill (not on it), press GO or QuickStart on the console.
3. Press SPEED UP until the console shows a speed of 3 MPH (5 KPH).
4. Observe the belt from the rear of the treadmill for a few minutes. The belt should
remain centered along the running bed. If it drifts off center, adjust it (refer
to
A
djust the running belt tracking section).
Important Failure to align the belt may cause the belt to tear or fray, which is no
t
c
overed by the Precor Limited Warranty.
5. Press STOP to stop the belt.
6. Turn off the treadmill.
All Precor treadmills contain an inactive safety code feature that requires activation
to prevent unauthorized use. If you wish to activate this safety code, read it online in
the Assembling and Maintaining TRM 800-Series Treadmills Guide at www.precor.com.
Important Before any exerciser uses the treadmill, verify that the STOP button, reset
switch, and Auto Stop™ feature are all working correctly.
To test the Stop button:
1. Start any workout on the treadmill.
2. Press STOP once. The console indicates that the workout is paused.
3. Press STOP again. The console displays a workout summary.
To test the reset switch:
1. Start any workout on the treadmill.
2. Give the safety clip lanyard a slight tug. The reset switch pops up and the
treadmill should slow to a stop immediately.
3. Press the reset switch back into its normal position. The console should rese
t
it
self and return to the Welcome screen or banner.
Important The default setting for this feature is ON. An administrator can turn off this
feature in the System Settings; however, Precor recommends it remain ON.
Auto Stop™ (Automatic Stop) is a feature designed to bring the treadmill to a gradual
stop when it is not in use (after two minutes). This might occur if an exerciser steps
off the treadmill before the end of a workout and leaves the treadmill running.
To test Auto Stop\™:
1. Start any workout on the treadmill, but DO NOT step onto the running belt.
2. Wait two minutes without stepping onto the running belt. At this point or shortly
beforehand, the treadmill should slow to a stop and the console should ask the
previous user to confirm that he or she is still present. If there is no confirmation,
the console returns to the Welcome screen or banner and it is safe to step ont
o
the
running belt.
uation 1: Français
800 Line TRM Assembly Guide | P/N 305032-101, rev A, ENU
©2016 Precor Incorporated | September 2016

Exigences relatives à l’assemblage
Suivez les étapes dans l’ordre indiqué dans ce guide d’assemblage. Pour obtenir plus
d’informations concernant le produit, rendez-nous visite sur www.precor.com.
Un minimum de deux personnes est nécessaire pour assembler
l’équipement. Ne tentez PAS l’assemblage par vous-même.
Exigences relatives à l’assemblage
Important Avant de serrer complètement une vis, vérifiez que sa tête est alignée avec
la surface de l’équipement, sans dépasser. Si ce n’est pas le cas, il se peut que vous
ayez vissé de travers. NE TENTEZ PAS de reprendre l’assemblage depuis le début car
des dommages supplémentaires pourraient être causés à l’appareil. Contactez plutôt
le service client à l’adresse www.precor.com.
Nous vous recommandons de respecter les consignes suivantes :
• Assemblez l’équipement à proximité du lieu où vous prévoyez de l’utiliser.
• Assemblez l’appareil sur une surface solide et plane pour qu’il reste à niveau
et stable.
• Placez l’appareil à au moins 50 centimètres (19,7 pouces) des murs ou du
mobilier et laissez un espace de 50 centimètres (19,7 pouces) derrière ou
devant celui-ci.
• NE DÉPLACEZ PAS l’appareil sans assistance.

Outils et visserie requis
Outils et kit de visserie
•
Clés hexagonales : 5/32, 3/16
et 7/32 po
• Clé plate 3/4 po
• Clé dynamométrique 7/16 po-lb
• Tournevis Phillips n° 3
• Aiguille d’électricien
C
omposant Quantité
C
omposant Quantité
Vis à tête bombée
(3/8 po x 1 po)
12 Vis à tête bombée
(3/8 po x 1 po)
6
Rondelle étroite
plate (3/8 po)
12 Vis à tête bombée
(1/4 po x 1 po)
4

Commencer l’assemblage
1. Après le déballage, respectez les instructions d’assemblage de la rampe
(incluses), qui indiquent comment construire et utiliser une rampe pour dérouler
la base du tapis de course hors de la palette de transport en toute sécurité.
Important Veillez à poser le tapis de course sur le sol.
2. Retirez le capot de la base du tapis de course et mettez-le de côté.
3. Placez le montant vertical (côté droit) sur son support latéral du cadre de base.
Acheminez le câble de données provenant de l’unité d’entraînement du tapis de
course par le chemin de câble le plus petit situé dans le montant vertical, de bas
en haut (voir Figure 1).
Fig
ure 1
4. Fixez le montant vertical à son support latéral à l’aide de trois vis et de trois
rondelles . Serrez partiellement les vis à l’aide d’une clé hexagonale de
7/32 po.
5. Répétez l’étape 4 pour fixer l’autre montant vertical à droite.
6. A
baissez l’arrière du tapis de course (ensemble de tableau de bord) sur les
montants verticaux, puis retirez le capot du tableau de bord (voir Figure 2).
Fig
ure 2
7. Acheminez le câble de données, comme illustré, en le fixant derrière chaque
attache (voir Figure 3). Veillez à acheminer suffisamment de câble pour atteindre
le coin supérieur droit de la console.
Figure 3

Commencer l’assemblage (suite)
Pour recâbler le tapis de course :
1. Recâblez le tapis de course (voir Figure 4), en utilisant les câbles de console
suivants :
Ethernet
TV (coaxial)
Alimentation
Fig
ure 4
2. Serrez partiellement le carénage sur les montants verticaux des deux côtés, à
l’aide de six vis et de six rondelles de chaque côté (voir Figure 5). Assurez-vous
que le carénage n’est pas soutenu extérieurement.
Important NE SERREZ PAS les vis, au cours de l’étape précédente, tant que l’unité n’est
pas entièrement assemblée. Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés entre les
éléments de fixation et le corps de l’unité ou entre les capots de bras et les montants
verticaux. La garantie limitée de Precor ne couvre pas les câbles endommagés par une
installation incorrecte.
Fig
ure 5 (un seul côté illustré)

Consoles à écran tactile uniquement
Pour fixer le filtre au câble d’alimentation de l’entraînement :
1. Débranchez le câble d’alimentation existant de l’unité d’entraînement, du filtre
de puissance et de la borne de mise à la terre. Retirez-le ensuite complètement
du tapis de course (voir Figure 6).
Fig
ure 6
2. Branchez le nouveau câble d’alimentation conformément à la Figure 7 et a
u
T
ableau 1.
Fig
ure 7
T
ableau 1
Poste Connecteur
Connecteurs d’entrée de l’entraînement
Fil marron avec borne de raccordement rapide
Fil bleu avec borne de raccordement rapide
Fil vert et jaune avec borne de raccordement rapide
Câble d’entrée CA branché sur le câble d’alimentation de la
console de fitness en réseau
3. U
tilisez les bandes Velcro® pour fixer le boîtier d’alimentation sur le côté dro
it
de l
a traverse de cadre avant, à la base du tapis de course.
4. Branchez le câble d’entrée CA à la prise du boîtier d’alimentation.
5. Acheminez le câble de sortie CC par les attaches de câble situées derrière le
boîtier d’alimentation, jusqu’au montant vertical sur votre droite. Repliez les
attaches de câble au-dessus du câble de sortie en courant continu pour le
maintenir en place.
Remarque Rassemblez le surplus de câble et fixez-le sous les colliers de câble.
6. Branchez le cordon d’alimentation CA noir du câblage électrique CA à la prise
du boîtier d’alimentation.
Important La console de fitness en réseau inclut un panneau de branchement des
accessoires que vous devez installer sur le tapis de course. Ce panneau connecte les câbles
TV et Ethernet au réseau de l’établissement.

Installer le panneau de branchement des accessoires
1. Retirez les vis fixant la plaque vide au coin avant droit du tapis de course
(voir Figure 8). Mettez au rebut la plaque vide.
Fig
ure 8
2. Acheminez l’ensemble des câbles vers le bas, dans le chemin de câble d
u
m
ontant vertical situé à votre droite (voir Figure 9). Faites passer le surplus
de câble au-dessus du bord intérieur du support et, si nécessaire, maintenez-le
en place avec du ruban adhésif.
Fig
ure 9
3. F
aites passer l’extrémité inférieure du câble TV dans l’œillet droit, puis insérez-la
dans le connecteur situé à l’intérieur du panneau de branchement. À l’aide d’une
clé dynamométrique de 7/16 po, serrez les connecteurs au couple de 30 po-lb.
4. Faites passer l’extrémité inférieure du câble Ethernet dans l’œillet droit e
t
e
nclenchez-la dans le coupleur à huit broches situé dans le panneau de
branchement.
5. Insérez les extrémités inférieures des câbles de console en option dans l’encoche
du bord supérieur du panneau de branchement.
6. Replacez le panneau et serrez à fond les vis correspondantes.

Terminer l’assemblage
1. Posez les deux capots d’angle et fixez-les chacun à l’aide d’une vis
(voir Figure 10).
Fig
ure 10
2. Reportez-vous au Guide d’installation de la console (en ligne ou dans
l’emballage de la console) pour plus d’instructions sur l’installation de la
console, y compris le remplacement du faisceau d’alimentation. Lorsque
vous avez terminé l’installation de la console, revenez à cette page e
t
te
rminez l’assemblage du tapis de course à partir de l’étape suivante.
3. Pour positionner le capot, fléchissez légèrement le bord inférieur du capot
autour du support à l’avant du tapis de course.
4. Insérez une vis dans chacun des deux trous latéraux. Serrez
partiellement les deux vis.
5. I
nsérez une vis dans chacun des deux trous extérieurs et une vis
dans les deux trous intérieurs à l’avant du capot. Serrez partiellement chacune
des six vis.
6. Fixez les capots d’accès à chaque montant à l’aide de quatre vis
(voir Figure 11).
Fig
ure 11
7. Lorsque vous avez terminé l’assemblage de la console, fixez à nouveau le capo
t
arri
ère (voir Figure 2).
8. Serrez définitivement toutes les vis utilisées au cours des procédures
précédentes, au couple de 23 pi-lb et dans l’ordre suivant :
• Les quatre vis fixant le côté des montants verticaux à la base du tapis de
course (voir Figure 5).
• Les deux vis fixant les bords des montants verticaux à la base du tapis de
course.
• Les six vis fixant la console aux montants verticaux.

Mettre le tapis de course de niveau
Il est important de mettre le TRM de niveau correctement, chaque fois que vous le déplacez.
pour éliminer le mouvement, vérifiez que les pieds de réglage sont en contact avec le sol. De même, assurez-vous que l’appareil est posé
sur une surface plane. Le réglage des pieds de l’appareil ne compense pas l’écart des surfaces extrêmement inégales.
Important Réglez uniquement un pied arrière à la fois. N’ALLONGEZ PAS les pieds
réglables de plus de 2 cm (3/4 po). l’ajustement des pieds arrière ne compense pas le
niveau de surfaces extrêmement inégales. Si vous ne réussissez pas à obtenir une surface
de course à niveau et stable, placez le tapis de course sur un emplacement plus plane.
1. Utilisez une clé plate de 3/4 po pour desserrer les contre-écrous des pieds
arrière, puis réglez comme nécessaire pour mettre le tapis de course de niveau.
Resserrez ensuite les contre-écrous (voir Figure 12).
Fig
ure 12
2. Br
anchez le cordon d’alimentation à une prise appropriée.
Important Le tapis de course nécessite un circuit dérivé individuel de
20 ampères mis à la terre conforment aux directives du NEC (National Electric
Code, code électrique national) ou du code électrique local.

Régler l’entraînement de la bande de course
1. Démarrez le tapis de course et définissez la vitesse sur 5 km/h (3 mph).
2. Observez l’entraînement de la bande de course, tout en vérifiant que la bande
reste centrée :
Si la bande commence... Alors…
À dériver vers la droite tournez lentement et manuellement le boulon
de montage du rouleau libre côté droit dans le
sens des aiguilles d’une montre (voir Figure 13)
par incréments d’un quart de tour jusqu’à ce
que la bande s’arrête de dériver.
À dériver vers la gauche tournez lentement et manuellement le boulon
de montage du rouleau libre côté droit dans le
sens des aiguilles d’une montre par incréments
d’un quart de tour jusqu’à ce que la bande
s’arrête de dériver.
3. Augmentez ensuite la vitesse à 14 km/h (9 mph), puis à 19 km/h (12 mph),
en effectuant les petits ajustements nécessaires.
Fig
ure 13
N
otes
• Les réglages de l’entraînement doivent s’effectuer par incréments d’un quart
de tour uniquement.
• Utilisez UNIQUEMENT le boulon de montage du rouleau libre côté droit
pour régler l’entraînement.
• Utilisez UNIQUEMENT des outils manuels pour régler l’entraînement.
Im
portant Pendant ce test fonctionnel, en cas d’hésitation visible de la bande de course
à chaque blocage de pied, consultez la procédure Tension de la bande de course dans le
Manuel d’entretien.

Vérifier l’alignement de la bande de course
1. Démarrez le tapis de course.
2. En vous tenant à côté du tapis de course (et non dessus), appuyez sur GO o
u
Qu
ick Start sur la console.
3. Appuyez sur la touche SPEED UP (ACCÉLÉRATION) jusqu’à ce que la console
affiche une vitesse de 5 km/h (3 mph).
4. Observez la bande de course depuis l’arrière de l’équipement pendant quelques
minutes. La bande doit être centrée par rapport au plan de course. Si elle se
décentre, réglez-la (voir la section Régler l’entraînement de la bande de course).
Important dans le cas contraire, le réglage incorrect de l’appareil pourrait provoquer
la rupture ou l’effilochage de la bande de course (ces incidents ne sont pas pris e
n
c
harge par la garantie limitée de Precor).
5. Appuyez sur STOP pour arrêter la bande.
6. Arrêtez le tapis de course.
Tous les tapis de course Precor contiennent une fonction de code de sécurité
inactive, qui doit être activée pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si vous
souhaitez activer ce code de sécurité, lisez-le en ligne dans le guide Assemblage et
entretien des tapis de course de la série TRM 800 à l’adresse www.precor.com.
Tester les fonctions de sécurité
Important Avant toute utilisation du tapis de course par vos adhérents, vous devez
vérifier que le bouton STOP, le bouton de réinitialisation et la fonction Auto Stop™
fonctionnent correctement.
Pour tester le bouton Stop :
1. Lancez un programme sur le tapis de course.
2. Appuyez une fois sur STOP. La console indique que l’entraînement es
t
in
terrompu (en pause).
3. Appuyez à nouveau sur STOP. La console affiche un récapitulatif de
l’entraînement.
Pour tester le bouton de réinitialisation :
1. Lancez un programme sur le tapis de course.
2. Tirez légèrement sur la lanière du clip de sûreté. Le bouton de réinitialisati
on
r
essort et le tapis de course s’arrête immédiatement.
3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour qu’il retrouve sa position normale
.
L
a console doit se réinitialiser elle-même et revenir à l’écran de Bienvenue.
Fonction Auto Stop™ du tapis de course
Important Par défaut, cette fonction est réglée sur ACTIVÉ. L’administrateur peut
désactiver cette fonction dans les réglages du système. Cependant, Precor recommande
de la laisser sur ACTIVÉ.
La fonction Auto Stop™ (Arrêt automatique) est conçue pour arrêter le tapis de course
progressivement lorsqu’il n’est pas utilisé (après deux minutes). Cela peut se produire
si un utilisateur quitte le tapis de course avant la fin d’un entraînement sans l’arrêter.
Pour tester la fonction Auto Stop™:
1. Lancez un programme sur le tapis de course, mais NE MONTEZ PAS sur la
bande de course.
2. Attendez deux minutes avant de monter sur la bande de course. À ce stade o
u
un p
eu avant, le tapis de course doit s’arrêter et la console doit demander à
l’utilisateur précédent de confirmer sa présence. En l’absence de confirmation,
la console revient à l’écran de Bienvenue et il est alors possible de monter sur la
bande de course en toute sécurité.

Guide d’assemblage TRM gamme 800 | P/N 305032-131, rév. A, FRN
©2016 Precor Incorporated | septembre 2016

Montageanforderungen
Beachten Sie die folgenden Schritte in der in dieser Montageanleitung aufgeführten
Reihenfolge. Besuchen Sie uns auf www.precor.com, um weitere Informationen zu
erhalten.
Zur Montage des Geräts sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Das Gerät NICHT alleine zusammenbauen.
Montageanforderungen
Wichtig Bevor Sie ein Befestigungsmittel vollständig festziehen, kontrollieren Sie,
ob sein Kopf bündig mit der Geräteoberfläche abschließt. Falls nicht, kann ein
Verkanten der Gewindegänge der Grund sein. Versuchen Sie NICHT, die Baugruppe
neu zusammenzuschrauben, da dies weitere Schäden am Gerät zur Folge haben kann.
Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst auf www.precor.com.
Empfehlungen:
• Bauen Sie das Gerät in der Nähe der Stelle zusammen, an der es später
stehen soll.
• Bauen Sie das Gerät auf einer stabilen, flachen Oberfläche auf, damit es eben
und stabil steht.
• Platzieren Sie das Gerät so, dass auf allen vier Geräteseiten ein Abstand
von mindestens 0,5 m (19,7 Zoll) zu Wänden, Möbelstücken und anderen
Gegenständen gewährleistet ist.
• Verschieben Sie das Gerät NICHT ohne fremde Hilfe.

Benötigte Werkzeuge und Befestigungsmittel
Werkzeuge und Befestigungsmittel-Satz
•
Inbusschlüssel: 5/32, 3/16
und 7/32 Zoll
• 3/4-Zoll-Maulschlüssel
• 7/16-Zoll-Pfund-Drehmomentschlüssel
• Nr. 3-Kreuzschlitzschraubendreher
• Schnurrolle oder Kabeleinziehband
Ko
mponente Menge
Ko
mponente Menge
R
undkopfschraube
(3/8 Zoll x 1 Zoll)
12
R
undkopfschraube
(3/8 Zoll x 1 Zoll)
6
U
nterlegscheibe
(3/8 Zoll)
12
R
undkopfschraube
(1/4 Zoll x 1 Zoll)
4

Beginn der Montage
1. Beachten Sie nach dem Entpacken die Anweisungen für den
Rampenzusammenbau (enthalten) bezüglich des Errichtens und Verwendens
einer Rampe, um die Laufbandbasis sicher von der Versandpalette zu rollen.
Wichtig Stellen Sie sicher, dass das Laufband auf dem Boden aufliegt.
2. Entfernen Sie die Abdeckung von der Laufbandbasis und legen Sie sie zur Seite.
3. Platzieren Sie den vertikalen Träger (rechte Seite) auf die Seitenhalterung am
Basisrahmen. Führen Sie das Datenkabel von der Laufbandantriebseinheit vo
n
un
ten nach oben durch den kleineren Kabelkanal im vertikalen Träger
(siehe Abbildung 1).
A
bbildung 1
4. Bringen Sie den vertikalen Träger mithilfe von drei Schrauben und
drei Unterlegscheiben an der Seitenhalterung an . Ziehen Sie die
Befestigungselemente mithilfe eines 7/32-Zoll-Inbusschlüssels etwas fest.
5. Wiederholen Sie Schritt 4 zum Anbringen des anderen vertikalen Trägers a
n
de
r rechten Seite.
6. Se
nken Sie die Laufbandrückseite (Bedienfeldbaugruppe) über den vertikale
n
T
rägern ab und entfernen Sie anschließend die Abdeckung des Bedienfelds
(siehe Abbildung 2).
Abbildung 2
7. Verlegen Sie das Datenkabel wie abgebildet und befestigen Sie es hinter jedem
Kabelclip (siehe Abbildung 3). Stellen Sie sicher, dass ausreichend Kabellänge
vorhanden ist, um das Kabel bis zur oberen rechten Seite der Konsole zu führen.
A
bbildung 3

Beginn der Montage, Fortsetzung
So wird das Laufband neu verdrahtet:
1. Verdrahten Sie das Laufband (siehe Abbildung 4) mithilfe der folgenden
Konsolenkabel:
Ethernet
TV (Koaxialkabel)
Netzkabel
A
bbildung 4
2. Befestigen Sie die Verkleidung mithilfe von sechs Schrauben und sechs
Unterlegscheiben an jeder Seite etwas an den vertikalen Trägern an beide
n
S
eiten (siehe Abbildung 5). Stellen Sie sicher, dass die Verkleidung nicht vo
n
a
ußen gestützt wird.
Wichtig Verwenden Sie im oben aufgeführten Schritt zum Festziehen der
Befestigungselemente KEINEN Schlüssel, bis das Gerät vollständig zusammengebaut
wurde. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel zwischen den Befestigungselementen und
dem Einheitenkörper oder zwischen den Armabdeckungen und den vertikalen Trägern
eingeklemmt sind. Die beschränkte Garantie von Precor umfasst keine Kabel, die durch
eine falsche Montage beschädigt wurden.
A
bbildung 5 (eine Seite abgebildet)

Nur Konsolen mit Touchscreen
So wird der Filter an das Netzkabel des Antriebs befestigt:
1. Schließen Sie das vorhandene Stromkabel von der Antriebseinheit, dem
Leistungsfilter und der Erdungsklemme ab. Entfernen Sie es anschließend
vollständig vom Laufband (siehe Abbildung 6).
Abbildung 6
2. Bringen Sie gemäß Abbildung 7 und Tabelle 1 ein neues Stromkabel an.
Abbildung 7
T
abelle 1
Position Anschluss
Antriebseingangsanschlüsse
Brauner Anschlussdraht mit Schnellverschlussklemme
Blauer Anschlussdraht mit Schnellverschlussklemme
Grüner und gelber Anschlussdraht mit Schnellverschlussklemme
Wechselstromeingangskabel an das Stromversorgungskabel der
Networked Fitness-Konsole
3. Be
festigen Sie die Stromversorgungskabel mithilfe der VelcroVerbindungsstücke an der rechten Seite des vorderen Querträgers auf der
Laufbandbasis.
4. Stecken Sie das Wechselstromeingangskabel in die Buchse an der
Stromversorgung.
5. Führen Sie das Gleichstrom-Ausgangskabel durch die Kabelbinder hinter
der Stromversorgung in Richtung des vertikalen Trägers auf der rechten Seite.
Binden Sie die Kabelbinder um das Gleichstrom-Ausgangskabel, um es zu sichern.
Hinweis Binden Sie überschüssiges Kabel zusammen und befestigen Sie es
unter den Kabelclips.
6. Verbinden Sie das schwarze Wechselstromkabel auf dem WechselstromKabelstrang mit der Steckdose am Stromversorgungskabel.
Wichtig Die Networked Fitness-Konsole beinhaltet ein Buchsenfeld, dass am Laufband
angebracht werden muss. Über dieses Buchsenfeld werden die TV- und Ethernet-Kabel
an das Netzwerk der Einrichtung angebunden.

Installation des Buchsenfelds
1. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Blende an der rechten Vorderseite des
Laufbands befestigt ist (siehe Abbildung 8). Entsorgen Sie die Verschlussplatte
A
bbildung 8
2. Führen Sie die Kabelbaugruppe nach unten durch den Kanal in den vertikalen Träger
an der rechten Seite (siehe Abbildung 9). Hängen Sie überschüssiges Kabel über die
Innenkante des Trägers und befestigen Sie es mit Klebeband falls erforderlich.
A
bbildung 9
3. F
ühren Sie das untere Ende des TV-Kabels durch die Tülle auf der rechte
n
Se
ite und stecken Sie es in den Stecker, der im Buchsenfeld angebracht ist.
Ziehen Sie die Stecker mithilfe eines 7/16-Zoll-Drehmomentschlüssels auf
30 Zoll/Pfund an.
4. Führen Sie das untere Ende des Ethernet-Kabels durch die Tülle auf der rechte
n
S
eite und klemmen Sie es in den achtpoligen Koppler, der im Buchsenfeld
angebracht ist.
5. Schieben Sie die unteren Enden der optionalen Konsolenkabel in die Aussparung
am oberen Rand des Buchsenfeldes.
6. Bringen Sie die Platte wieder an und ziehen Sie die entsprechenden Schrauben
vollständig an.

Abschließen der Montage
1. Bringen Sie beide Winkelabdeckungen an und befestigen Sie sie mit
jeweils einer Schraube (siehe Abbildung 10).
A
bbildung 10
2. Anweisungen zur Installation der Konsole, einschließlich dem Entferne
n
d
es Stromkabelsatzes, finden Sie in der Installationsanleitung der Konsole.
Kehren Sie anschließend auf diese Seite zurück und führen Sie die
Montage des Laufbands mit dem folgenden Schritt fort.
3. Um die Laufbandabdeckung anzubringen, drücken Sie die untere Kante
der Laufbandabdeckung vorsichtig um die Halterung an der Vorderseite
der Laufbandbasis.
4. Bringen Sie eine Schraube in beiden Seitenbohrungen an. Ziehen Sie
beide Schrauben teilweise fest.
5. Br
ingen Sie eine Schraube in beiden Außenbohrungen und eine Schraube
in die beiden Innenbohrungen an der Vorderseite der Abdeckung an.
Ziehen Sie alle sechs Schrauben etwas an.
6. Bringen Sie die Zugangsabdeckungen mithilfe von vier Schrauben an jedem
Träger an (siehe Abbildung 11).
A
bbildung 11
7. Nachdem Sie die Konsole montiert haben, bringen Sie die rückseitige
Abdeckung wieder an (siehe Abbildung 2).
8. Ziehen Sie alle in den vorangegangenen Schritten verwendeten Schraube
n
in
der folgenden Reihenfolge auf ein Drehmoment von 23 ft-lb an:
• die vier Schrauben, mit denen die Seiten der vertikalen Träger an der
Laufbandbasis befestigt sind (siehe Abbildung 5).
• die zwei Schrauben, mit denen die Ränder der vertikalen Träger an der
Laufbandbasis befestigt sind.
• die sechs Schrauben, mit denen die Konsole an den vertikalen Trägern
befestigt ist.

Das Laufband eben aufstellen
Es ist wichtig, dass das TRM jedes Mal, wenn es bewegt wird, waagerecht ausgerichtet wird.
Achten Sie darauf, dass die verstellbaren Füße Fußbodenkontakt haben, um zu verhindern, dass das Gerät wackelt. Achten Sie auch
darauf, dass der Fußboden, auf dem die Einheit steht, eben ist. Extrem unebene Fußböden können auch durch Verstellen der Gerätefüße
nicht ausgeglichen werden.
Wichtig Stellen Sie die hinteren Füße einen nach dem anderen ein. Fahren Sie die
verstellbaren Füße NICHT mehr als 2 cm aus. Ein extrem unebener Fußboden kann durch
Verstellen der Gerätefüße nicht ausgeglichen werden. Verschieben Sie das Laufband an
einen stabileren Ort, wenn Sie keinen ebenen und stabilen Stand der Laufoberfläche
erreichen.
1. Lockern Sie die Sicherungsverschlussmuttern an den hinteren Füßen mithilfe
eines 3/4-Zoll-Maulschlüssels so sehr, dass Sie das Laufband eben ausrichte
n
k
önnen. Ziehen Sie die Sicherungsverschlussmuttern anschließend wieder a
n
(
siehe Abbildung 12).
A
bbildung 12
2. Stecken Sie das Stromkabel in eine geeignete Steckdose.
Wichtig Das Laufband benötigt eine einzelne Abzweigleitung mit 20 A,
die gemäß den VDE-Vorschriften oder anderen regional geltenden Norme
n
fü
r elektrische Geräte geerdet ist.

Einstellen der Laufmattenspur
1. Aktivieren Sie das Laufband und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 5 km/h
(3 mph) ein.
2. Beobachten Sie die Laufmattenspur und überprüfen Sie, ob das Laufband
zentriert bleibt:
Wenn die Laufmatte... Dann ...
sich nach rechts verschiebt, drehen Sie die Befestigungsschraube der
Abzugsrolle auf der rechten Seite langsam und
manuell im Uhrzeigersinn (siehe Abbildung 13)
schrittweise um jeweils eine viertel Drehung
bis zur gewünschten Position.
sich nach links verschiebt, drehen Sie die Befestigungsschraube der
Abzugsrolle auf der rechten Seite langsam und
manuell gegen den Uhrzeigersinn schrittweise
um jeweils eine viertel Drehung bis zur
gewünschten Position.
3. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf 14 km/h und dann auf 19 km/h und nehmen
Sie alle erforderlichen kleinen Anpassungen vor.
A
bbildung 13
H
inweise
• Die Spuranpassungen dürfen nur in Schritten von einer viertel Drehung
erfolgen.
• Verwenden Sie NUR die Befestigungsschraube an der hinteren rechten Rolle,
um die Laufbandspur anzupassen.
• Verwenden Sie NUR Handwerkzeuge, um die Laufbandspur anzupassen.
W
ichtig Wenn während dieses Funktionstests eine Verzögerung der Laufmatte bei
jeder Fußplatte erkennbar ist, überprüfen Sie das Verfahren zum Spannen der Laufmatte
im Wartungshandbuch.

Überprüfen der Ausrichtung der Laufmatte
1. Aktivieren Sie das Laufband.
2. Stellen Sie sich neben das Laufband (nicht darauf) und drücken Sie GO oder
QuickStart auf der Konsole.
3. Drücken Sie auf BESCHLEUNIGEN, bis die Konsole einen Wert von 5 km/h anzeigt.
4. Beobachten Sie die Laufmatte einige Minuten lang vom hinteren Ende des
Laufbandes aus. Die Laufmatte sollte sich mittig entlang des Laufbetts bewegen.
Wenn sich die Laufmatte verschiebt, stellen Sie sie ein (siehe Abschnitt Einstelle
n
de
r Laufmattenspur).
Wichtig Wenn die Laufmatte nicht richtig eingestellt wird, kann sie reißen oder
ausfransen. Diese Schäden werden nicht von der beschränkten Garantie von Precor
abgedeckt.
5. Drücken Sie auf STOPP, um die Laufmatte anzuhalten.
6. Deaktivieren Sie das Laufband.
Alle Laufbänder von Precor verfügen über eine inaktive Sicherheitscode-Funktion,
für die eine Aktivierung erforderlich ist, um eine nicht autorisierte Verwendung zu
verhindern. Wenn Sie diesen Sicherheitscode aktivieren wollen, lesen Sie die
entsprechenden Informationen im Leitfaden Montage und Wartung von Laufbändern
der TRM 800-Serie auf www.precor.com.
Testen der Sicherheitsfunktionen
Wichtig Bevor Trainierende das Laufband benutzen können, stellen Sie sicher, dass der
STOPP-Schalter, der Rücksetzschalter und die Auto Stop™-Funktion ordnungsgemäß
funktionieren.
So testen Sie den STOPP-Knopf:
1. Beginnen Sie eine Trainingseinheit auf dem Laufband.
2. Drücken Sie einmal auf den STOPP-Knopf. Die Konsole zeigt jetzt an, dass das
Training unterbrochen wurde.
3. Drücken Sie erneut auf den STOPP-Knopf. Die Konsole zeigt jetzt eine
Trainingsübersicht an.
So testen Sie den Rücksetzschalter:
1. Beginnen Sie eine Trainingseinheit auf dem Laufband.
2. Ziehen Sie leicht am Sicherheitsclip an der Schnur. Der Rücksetzschalter wird
herausgedrückt und das Laufband sollte langsam anhalten.
3. Drücken Sie den Rücksetzschalter zurück in seine Ausgangsposition. Die Konsole
sollte sich selbst zurücksetzen und zum Begrüßungsbildschirm oder -banner
zurückkehren.
Auto Stop™-Funktion des Laufbands
Wichtig Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Ein Administrator kann diese
Funktion in den Systemeinstellungen deaktivieren. Precor empfiehlt jedoch, dass sie
aktiviert bleibt.
Die Auto Stop™-Funktion (automatisches Anhalten) stoppt das Laufband langsam,
wenn es (zwei Minuten lang) nicht benutzt wird. Dies kann z. B. passieren, wenn ein
Trainierender vor Beenden einer Trainingseinheit vom Laufband absteigt und das
Laufband nicht ausschaltet.
So testen Sie die Auto Stop™-Funktion:
1. Starten Sie eine beliebige Trainingseinheit auf dem Laufband, stellen Sie sich
jedoch NICHT auf die Laufmatte.
2. Warten Sie zwei Minuten, ohne auf die Laufmatte zu steigen. An diesem Punkt,
oder kurz davor, sollte das Laufband langsam anhalten und die Konsole de
n
Be
nutzer mit einer Textnachricht fragen, ob er noch vor Ort ist. Die Konsole
sollte zum Begrüßungsbildschirm oder -banner zurückkehren, wenn dies nich
t
b
estätigt wird.

Montageanleitung für das TRM der 800-Reihe | Teile-Nr. 305032-141, Rev. A, DEU
©2016 Precor Incorporated | September 2016

组装要求
请按照本组装指南所述的步骤顺序操作。如需详细了解产品信息,请访问
www.precor.com。
警告
组装要求
重要提示 完全拧紧紧固件前,先检查其上端是否与器材表面齐平。如果不平,
则可能出现错扣。请勿尝试重新组装,以免发生更严重的设备损坏。正确的处理方
法是:访问 www.precor.com 联系客户支持。
建议:
• 在您计划使用器材的位置附近组装。
• 在结实平坦的表面组装,以保持器材平稳。
• 放置器材时,器材的每个侧面与墙壁或家具应至少相距 0.5 米(19.7 英
寸),与其背面或正面的物体也应至少相距 0.5 米(19.7 英寸)。
• 不得在无人帮助的情况下移动本器材。

开始组装
1. 打开包装后,根据坡道组件说明(机器随附)安装并使用坡道,安全平稳地
将跑步机底座从运输托盘上滚下来。
重要信息 确保将跑步机置于地面。
2. 取下跑步机底座护罩,并放在一边。
3. 将直立支
架(右侧)放置在底座框架的侧面支架上。从下而上将数据线从跑
步机驱动装置穿过直立支架上较小的线缆通道(见图 1)
图 1
4. 将直立支架固定到其侧边支架上(使用三颗螺钉 和三个垫圈 .使用
7/32 英寸六角扳手部分拧紧紧固件。
5. 重复第 4 步
,将另外一个直立支架固定在右边。
6. 降低跑步机的背部(仪表板总成)至直立支架上方,然后移除仪表板护罩
(见图 2)。
图 2
7. 如图所示,将数据线固定在线缆夹之后(见图 3)。确保线缆足够长,可以
到达中控台的右上方。
图 3

开始组装(续)
要对跑步重新布线:
1. 使用下列中控台线缆对跑步重新布线(见图 4):
以太网
电视(同轴)
电源
图 4
2. 将整流罩部分紧固到两侧的直立支架上,每边使用六颗螺钉和六个垫圈
(见图 5)。确
保整流罩无外部支撑。
重要信息 在上述安装步骤中,在设备全部组装完毕之前请勿使用扳手拧紧紧固
件。确保线缆没有夹在紧固件和装置之间或者臂盖和直立支架之间。
Precor
必确
有限担保条款不适用于因安装不当而造成的线缆损坏。
图 5(显示
一侧)

仅触摸屏中控台
将滤波器连接至驱动电源线缆:
1. 断开驱动单元、电源滤波器和接地端子的现有电源线缆。然后完全将其从跑
步机上移除(见图 6)。
图 6
2. 根据图 7 和表 1 连接新电源电缆。
图 7
表 1
姿势 接头
驱动装置输入接头
有快速连接端子的棕色引线
有快速连接端子的蓝色引线
有快速连接端子的绿色和黄色引线
交流输入线缆至互联健身中控台电源电缆
3. 使用 Velcro®紧固件将电源安装在跑步机底座前部横向构件的右侧。
4. 将交流输入线缆插入电源插座。
5. 将直流输
出线缆经电源后面的线缆束带向您右侧的直立支架进行布线。使用
线缆束带固定直流输出线缆。
注意
捆好多余的线缆,将其固定到线缆夹。
6. 将交流线
束上的黑色交流电源线连接到电源插座上。
重要信息 互联健身中控台包括一个附件插孔板,您必须将其安装到跑步机上。
该插孔板可将电视和以太网线缆连接至健身机构的网络上。

安装附件插孔板
1. 移除跑步机右前方用于固定盲板的螺钉(见图 8)丢弃盲板。
图 8
2. 用螺钉将线缆组件安装到右侧直立支架的线缆通道(见图 9)。将多余的线
缆挂在支架内边缘,并根据需要使用束带将其固定。
图 9
3. 将电视线
缆的下端穿过右边垫圈,并将其连接到插孔板内侧的接头上。使用
7/16 英寸扭力扳手将接头拧紧至 30 英寸-磅。
4. 将以太网
线缆的下端穿过右边垫圈,并将其卡入安装在插孔板上的八针连接
器中。
5. 将中控台
其他线缆的下端穿过插孔板上边缘的槽。
6. 将插孔板重新装回,并完全拧紧相应的螺钉。

完成组装
1. 安装两个边角盖,每边使用一颗螺钉固定(见图 10)。
图 10
2. 参考中控
台
安装指南
(在线或中控台箱内)安装中控台,包括重新放
置电源线束。完成后,回到此页,从下一步继续完成跑步机组装。
3. 定位护罩
,沿着跑步机前部支架轻轻弯曲护罩底部边缘。
4. 在护罩前部插入螺钉 到两侧的孔。部分拧紧这两颗螺钉。
5. 在护罩前
部插入螺钉
到两个外孔和
螺钉 到两个内孔。部分拧紧这
六颗螺钉。
6. 使用四颗螺钉 将检修盖安装到各个直立支架上(见图 11)。
图 11
7. 在完成中控台组装后,重新安装好后盖(见图 2)。
8. 将前述步
骤中使用的所有螺钉,按照下列顺序,拧紧至 23 英尺磅的扭矩:
• 将直立支架侧边固定到跑步机底座的四颗螺钉(见图 5)。
• 将直立支架边缘固定到跑步机底座的两颗螺钉。
• 将中控台固定到直立支架上的六颗螺钉。

调平跑步机
每次移动跑步机后,都要正确调平跑步机,这点很重要。
警告 为消除移
动,需确保可调脚与地面牢固接触。并确保器材位于平稳表面上。调整器材支脚不能解决表面极不平整的情况。
重要信息 一次只调整一个后支脚。不要将可调支脚伸长超过
3/4
英寸(2厘
米)。调整后支脚不能解决地面极不平整的情况。如果您无法确保运行表面平整
且稳定,请将跑步机移动至更稳定的位置。
1. 使用 3/4 英寸开口扳手松开后支脚上的锁紧螺母,按需要进行调整,以调平
跑步机。然后重新拧紧锁紧螺母(见图 12)。
图 12
2. 将电源线
插入适当的电源插座中。
重要信息 跑步机需要使用一个20安培的单个分支电路并根据
NEC
(美国国家电气规范)准则或当地电气规范进行接地。

调整跑带
1. 启动跑步机,将速度设定为 3 英里/小时(5 千米/小时)。
2. 观察跑带,确保跑带始终保持居中:
如果跑带启动
...
那么…
如果向右侧偏移 以手动方式缓慢地顺时针旋转右侧驱动辊的固
定螺栓(参见图 13),每次旋转量为四分之
一转,直至停止偏移。
如果向左侧偏移 以手动方式缓慢地逆时针旋转右侧驱动辊的固
定螺栓,每次旋转量为四分之一转,直至停止
偏移。
3. 将速度调至 9 英里/小时(14 千米/小时),然后 12 英
里/小时(19 千米/小
时),根据需要进行细微调整。
图 13
备注
• 跑带只能以四分之一转增量进行调整。
• 仅使用右侧的卷取辊固定螺栓调整跑带。
• 仅使用手动工具调整跑带。
重要信息 在此功能测试中,如果每次踏步跑带都会有明显停顿,请查看《维修
手册》中的跑带张力流程。

检查跑带的对齐情况
1. 启动跑步机。
2. 站在跑步机侧边(而不是跑步机上),按下中控台上的 GO(开始)或
QuickStart(快速启动)按钮。
3. 按下 SPE
ED UP(加速)按钮,直至中控台上显示速度为 3 英里/小时(5 千
米/时)。
4. 从跑步机
后部观察跑带运转几分钟。跑带应始终位于跑床中心位置。如果跑
带偏离中心,请进行调整(参考
调整跑带
章节)。
重要信息
Precor
必确有限担保条款不适用于跑带因未对齐而引起的破裂或
磨损。
5. 按 STOP(停止)按钮停止跑带。
6. 关闭跑步
机。
安全代码
所有 Precor 必确跑步机都包含一个需要激活的非活动安全代码功能,用于可以防
止未授权的使用。如果您想要激活此安全代码,请登录 www.precor.com 网站,
在线阅读
组装和保养
TRM 800
系列跑步机
。
测试安全功能
重要信息 在任何锻炼者使用跑步机之前,请核实
STOP
(停止)按钮、重置开
关、和
Auto Stop™
(自动停止)功能全部工作正常。
测试
STOP
(停止)按钮:
1. 在跑步机上启动任意运动项目。
2. 按一次 S
TOP(停止)按钮。中控台显示运动项目暂停。
3. 再按一次 S
TOP(停止)按钮。中控台显示运动项目摘要。
测试重置开关:
1. 在跑步机上启动任意运动项目。
2. 轻轻拉一下安全夹系索。重置开关弹出,跑步机应立即减速至停止。
3. 将重置开
关按回至正常位置。中控台应自动重置并返回到欢迎屏幕。
跑步机 Auto Stop™(自动停止)
重要信息 该功能默认设置为开启。管理员可以在系统设置中关闭此功能,
但
Precor
必确建议始终开启它。
Auto Stop™(自动停止)功能可让跑步机在不使用时(两分钟后)逐渐停下来。
锻炼者在运动项目结束前离开跑步机并让跑步机继续运行时,我们可能需要使用
此功能。
测试
Auto Stop
(自动停止):
1. 在跑步机上启动任意运动项目,但不要踏上跑带。
2. 等待两分
钟。跑步机应在此时或稍提前缓慢停下,且中控台应提示前一位用
户确认他或她是否仍在锻炼。如果 没有确认,中控台将回到欢迎界面或标
志,并且可以安全踏上跑带。

权所有©2016 Precor Incorporated | 2016 年 9 月

組み立ての要件
この組み立てガイドに記載されている手順の通りに組み立ててください。製品情
報の詳細については、www.precor.com をご覧ください。
本機器は、少なくとも二人で組み立てる必要があります。決して一人
では組み立てないでください。
組み立ての要件
重要 留め具を完全に締める前に、留め具の頭部が機器の表面と同じ高さになっ
ていることを確認してください。同じ高さになっていないと、クロススレッド(
ねじ山の破損)に至るおそれがあります。そうなった場合には、機器がさらに損
傷するため再組み立ては試みないでください。代わりに、カスタマーサポート(
www.precor.com)にご連絡ください。
推奨される組み立て方法:
• 機器の組み立ては、使用を予定している場所の近くで行ってください。
• 機器が水平に安定するよう、固く平らな床面で組み立ててください。
• 機器は、側面は両側とも壁や備品から少なくとも 0.5 メートル(19.7 イ
ンチ)離れ、前方/後方にある物体から少なくとも 0.5 メートル(19.7 イ
ンチ)離れた位置に設置します。
• 本機器は他の援助なしで移動しないでください。

組み立ての開始
1. 開梱したら、スロープの組み立ておよび使用方法に関するスロープの
組み立て手順(同梱)に従って、安全かつ確実にトレッドミルベース
を輸送用パレットから転がして下ろしてください。
重要 必ずトレッドミルを床に置いてください。
2. カバーを取り外して、脇に置いてください。
3. 直立サポート(右側)をベースフレームサイドブラケットに入れてく
ださい。トレッドミルドライブユニットのデータケーブルを、直立サ
ポートの小さい方のチャネル開口部を経由して下から上へ通します(
図 1 を参照)。
図 1
4. ネジ 3 本
とワッシャー3 つを使い、直立サポートをサイドブラケット
に 取り付けます 。7/32 インチ六角レンチを使って、ネジを途
中まで締めてください。
5. 手順 4 を繰り返して、他の直立サポートを右側に取り付けます。
6. トレッド
ミルの後方部分(ダッシュアセンブリ)を直立サポートの上に降
ろし、ダッシュカバーを外します(図 2 を参照)。
図 2
7. 図のように、データケーブルが各ケーブルクリップの後ろを通るようにし
ます(図 3 を参照)。 ケーブルがコンソールの右上まで十分に届くように
してください。
図 3

組み立ての開始、続き
トレッドミルの再配線:
1. 次のコンソールケーブルを使用して、トレッドミルを再配線します
(図 4 を参照)。
イーサネット
テレビ(同軸)
電源
図 4
2. 各側面で 6 本のネジと 6 つのワッシャーを使用して、両側の直立サポート
にフェアリングを途中まで締めてください(図 5 を参照)。フェアリング
が外側で支えられることのないようにしてください。
重要 上記のステップでは、機器が完全に組み立てられるまではレンチで留め
具を締めないでください。ケーブルが締め具と機器本体の間、またはアームカ
バーと直立サポートの間でつぶれていないことを確認します。不適切な設置方
法のためにケーブルが損傷した場合は、
Precor
の限定保証の対象になりません
。
図 5(片側
を表示)

タッチスクリーンコンソールのみ
ドライブ出力ケーブルへのフィルターの取り付け:
1. 現在使われている出力ケーブルをドライブユニット、パワーフィルター、
グランドターミナルから外します。それから、トレッドミルから完全に取
り外します(図 6 参照)。
図 6
2. 図 7 と表 1 に従って新しい出力ケーブルを接続します。
図 7
表 1
位置 コネクター
ドライブ入力コネクター
クイックコネクトターミナルと茶色のリード線
クイックコネクトターミナルと青色のリード線
クイックコネクトターミナルと緑色および黄色のリード線
ネットワーク型フィットネスコンソール電源ケーブルへの AC
入力ケーブル
3. Ve
lcro®締め具を使って、トレッドミルベースのフロントクロス利用者の右
サイドに電源を取り付けてください。
4. AC 入力ケーブルをパワーサプライのソケットに差し込みます。
5. 直立サポートが右にくるようにして DC 出力ケーブルを、電源裏側のケー
ブルの束に通してください。ケーブル束を DC 出力ケーブルに被るように
曲げ、動かないようにします。
注 余ったケーブルは束ねてケーブルクリップの下にしまってください。
6. AC 配線用ハーネスの黒い AC 電源コードを、電源のソケットに接続してく
ださい。
重要
ネットワーク型フィットネスコンソールに付属しているアクセサリージ
ャックパネルは、トレッドミルに取り付ける必要があります。このパネルによ
って、テレビケーブルおよびイーサネットケーブルを施設のネットワークに接
続します。

アクセサリージャックパネルの取り付け
1. トレッドミル右前の角の空プレートを固定するネジを取り外してください
(図 8 を参照)。 空プレートを捨ててください。
図 8
2. ケーブルアセンブリを、直立サポートの右側の溝に上から下に通します
(図 9 を参照)。 余ったケーブルをサポートの内側の端に垂らし、必要
な場合はテープでとめてください。
図 9
3. テレビケ
ーブルの下側末端を右側のグロメットに通し、ジャックパネル内
側のコネクタに差し込みます。7/16 インチのトルクレンチを使い、30 イ
ンチポンドのコネクタを締めます。
4. イーサネットケーブルの下側末端を右側のグロメットに通し、ジャックパ
ネル内の8ピンカプラーに差し込みます。
5. 任意のコンソールケーブルの下部末端をジャックパネルの上部端部のくぼ
みにはめ込みます。
6. パネルを交換し、対応するネジを完全に締めます。

組み立ての完了
1. 両方のコーナーカバーを取り付け、それぞれ 1 本のネジで固定します
(図 10 を参照)。
図 10
2. 出力ハー
ネスの交換を含むコンソールの設置方法の手順については
、コンソール
設置ガイド
(オンラインまたはコンソールボックスに
付属)を参照してください。終了したら、このページに戻って次の
ステップからトレッドミルの組み立てを完了してください。
3. フードを配置するには、トレッドミル前面のブラケットにあわせて
、フード(カバー)を優しく曲げます。
4. 側面にある 2 つのネジ穴に それぞれネジを挿入します。両方の
ネジを途中まで締めます。
5. 外側にあ
る 2 つのネジ穴に それぞれネジを挿入し、フード前面にあ
る 内側の 2 つのネジ穴に 1 本のネジを挿入します。6 本のネジすべて
を途中まで締めます。
6. 4 本のネジを使用して、それぞれの直立サポートにアクセスカバーを取り
付けます。 (図 11 を参照)。
図 11
7. コンソールの組み立てが完了したら、バックカバーを再度取り付けます
(図 2 参照)。
8. 前述の手順で使用したネジすべてを、以下の順序で 23 フィートポンドの
トルクまで完全に締めます。
• 4 つのネジでトレッドミルベースに直立サポートの側面を固定します
(図 5 を参照)。
• 2つのネジでトレッドミルベースに直立サポートの端部を固定します
。
• 6 つのネジで直立サポートにコンソールを固定します。

トレッドミルを水平に調整
TRM を動かしたときには、必ず TRM を水平に調整することが重要です。
使用上のご注意
不安定な場合は、脚の長さを調節して床に着け、機器が動かないようにしてください。また、ユニットを設置する床にゆがみ ・
み等がないことを確認してください。床に極端な凹凸がある場合には、ユニットの脚の長さを調節しても安定しないことがあります
。
重要 一度に調節できるリアフットは1本だけです。調節脚を
3/4
インチ(
2 cm
)以上に広げないでください。床面が極端にでこぼこしている場合には、
リアフットを調節しても改善されないことがあります。走行面を水平に安定さ
せることができない場合は、トレッドミルをさらに安定した場所に移動してく
ださい。
1. 3/4 インチのオープンエンドレンチを使用してリアフットのジャムナット
を緩め、必要に応じてトレッドミルを水平に調節します。ジャムナットを
再度締めます(図 12 を参照)。
図 12
2. 電源コー
ドを適切なコンセントに差し込みます。
重要 トレッドミルには、
NEC
(米国電気工事規定)のガイドライン
または地域の電気工事規定に従って設置された
20 A
の個別分岐回路
が必要です。

ランニングベルトトラッキングの調整
1. トレッドミルを起動し、速度を 5 km/時(3 mph)に設定します。
2. ベルトが中央からずれないことを確認しながら、ランニングベルトトラッ
キングを観察します。
ベルトの状態
手順
右に動かす方法 右側の巻き取りローラーの取り付けボルトを
1/4 回転ずつ、動かせなくなるまで、ゆっく
りと手で時計回りに回します(図 13 を参照
)。
左に動かす方法 右側の巻き取りローラーの取り付けボルトを
1/4 回転ずつ、動かせなくなるまで、ゆっく
りと手で反時計回りに回します。
3. 速度を 14 km/時(9 mph)、そして 19 km/時(12 mph)に上げ、必要に応
じて微調整を行います。
図 13
注記
• トラッキングの調整は、必ず 1/4 回転ずつ行ってください。
• トラッキングの調整には、右側の巻き取りローラーの取り付けボルト
のみを使用してください。
• トラッキングの調整には、手工具のみを使用してください。
重要 この機能テスト中、足が接地する際にランニングベルトに明らかなヘジ
テーションが見られる場合は、サービスマニュアルのランニングベルトの張り
の手順を確認してください。

ランニングベルトの位置調整の確認
1. トレッドミルの電源を入れます。
2. トレッドミルの横に立って(上には乗らないで)コンソールの GO または
QuickStart を押してください。
3. コンソールのスピード表示が 5 km/時(3 mph)になるまで、SPEED UP を
押します。
4. トレッドミルの後部から数分間、ベルトの様子を観察してください。ベル
トはランニングベッドの中心から外れてはいけません。中心から外れる場
合は、(「
ランニングベルトトラッキングの調整」
セクションを参照して
)調整してください。
重要 ベルトの傾きを調節しないと、ベルトが裂けたり、擦り切れたりす
ることがあり、その場合には
Precor
の限定保証の対象になりません。
5. STOP を押してベルトを止めます。
6. トレッドミルの電源を切ります。
安全コード
すべての Precor トレッドミルには、不正使用を防ぐため、アクティブ化を必要
とする非アクティブの安全コード機能が含まれています。この安全コードをア
クティブ化したい場合は、www.precor.com の Assembling and Maintaining TRM
800-Series Treadmills ガイドでオンラインで読み込んでください。
安全機能のテスト
重要 トレッドミルを使用する前にエクササイザは必ず、
STOP
ボタン、リセ
ットスイッチ、および
Auto Stop™
機能がすべて正しく機能することを確認して
ください。
STOP
ボタンをテストする方法:
1. トレッドミルでワークアウトを開始します。
2. STOP を一回押します。コンソールは、ワークアウトが一時停止したこと
を表示します。
3. STOP を再度押します。コンソールは、ワークアウトサマリーを表示しま
す。
リセットスイッチをテストする方法:
1. トレッドミルでワークアウトを開始します。
2. 安全クリップのひもを軽く引っ張ります。リセットスイッチが飛び出して
、トレッドミルがただちにスローダウンするはずです。
3. リセットスイッチを押して通常位置に戻します。コンソールは自らリセッ
トし、ウェルカムバナーに戻るはずです。
重要 この機能の既定設定はオンです。管理者はシステム設定でこの機能を
オフにできますが、
Precor
はオンにしておくことを推奨します。
Auto Stop™(自動停止)は、トレッドミルが利用されていないとき(2 分間以
上)に徐々に停止するように設計された機能です。この機能は、エクササイザ
がワークアウト終了前にトレッドミルを動かしたままトレッドミルから降りた
場合に働く場合があります。
Auto Stop™
のテスト:
1. トレッドミルでワークアウトを開始します。しかし、ランニングベルトに
は乗らないでください。
2. ランニングベルトには乗らず2分間待ちます。この時点か少し前の時点で
トレッドミルは停止するためにスローダウンを始め、直前の使用者に存在
の確認を行うはずです。確認ができない場合、ウェルカム画面またはバナ
ーに戻り、ランニングベルトに安全に乗ることができます。

800 Line TRM Assembly Guide) | P/N 305032-151 rev A、JPN
©2016 Precor Incorporated | 2016

Requerimientos de ensamblado
Siga los siguientes pasos en el orden que se describen en esta guía de ensamblado.
Para obtener más información sobre el producto, visítenos en www.precor.com.
Se necesitan al menos dos personas para ensamblar el equipo.
NO intente ensamblarlo usted mismo.
Requerimientos de ensamblado
Importante Antes de apretar por completo un sujetador, revise que la cabeza esté
al ras de la superficie del equipo. Si no es así, es posible que se hayan dañado las
roscas. NO intente volver a trabajar en el ensamblado ya que podría dañar más el
equipo. En cambio, comuníquese con Servicio al Cliente en www.precor.com
Le recomendamos:
• Ensamblar el equipo cerca de donde planea usarlo.
• Ensamblar el equipo sobre una superficie sólida y plana para que permanezca
nivelado y estable.
• Ubicar el equipo al menos a 0,5 metro (19,7 pulg) de distancia de las paredes
o muebles en ambos lados del equipo y a 0,5 metro (19,7 pulg) de distancia de
objetos detrás del equipo.
• NO mueva el equipo sin ayuda.

Herramientas y hardware requerido
Kit de herramientas y hardware
•
Llaves hexagonales: 5/32, 3/16
y 7/32 pulg
• Llave de cola de 3/4 pulg
• Llave de torque de 7/16 pulg-lb
• Destornillador Phillips #3
• Rollo de cuerda o pasacables
Co
mponentes Cantidad
Co
mponentes Cantidad
T
ornillo de cabeza
redonda
(3/8 pulg x 1 pulg
12
T
ornillo de cabeza
redonda
(3/8 pulg x 1 pulg)
6
A
randela plana
estrecha (3/8 pulg)
12
T
ornillo de cabeza
redonda
(1/4 pulg x 1 pulg)
4

Empiece el ensamblado
1. Después de desembalar, siga las instrucciones de ensamblado de la rampa
(que se incluyen) acerca de cómo montar y utilizar una rampa para que la base
de la caminadora ruede de manera firme y segura desde la tarima de envío.
Importante Asegúrese de que la caminadora esté asentada en el suelo.
2. Retire la tapa de la base de la caminadora y colóquela a un lado.
3. Coloque el soporte vertical (lado derecho) sobre el soporte lateral del marco de
la base. Enrute el cable de datos de la unidad de accionamiento de la caminado
ra
a t
ravés de la abertura del canal más pequeño en el soporte vertical, de aba
jo
h
acia arriba. (vea la Figura 1).
Fig
ura 1
4. Asegure el soporte vertical a su soporte lateral con tres tornillos
y tres arandelas . Apriete parcialmente los sujetadores con una llave
hexagonal de 7/32 pulg.
5. Repita el paso 4 para acoplar el otro soporte vertical en el lado derecho.
6. Ba
je la parte posterior de la caminadora (ensamble del tablero) sobre
los soportes verticales y a continuación retire la cubierta del tabler
o
(
vea la Figura 2).
Figura 2
7. Enrute el cable de datos, como se muestra, asegurándolo detrás de cada
sujetador del cable (vea la Figura 3). Asegúrese de que haya suficiente cable
para llegar a la parte superior derecha de la consola.
Fig
ura 3

Empiece el ensamblado, continuación
Para volver a cablear la caminadora:
1. Vuelva a cablear la caminadora (vea la Figura 4) con los siguientes cables
de consola:
Ethernet
TV (coaxial)
Energía
Fig
ura 4
2. Apriete parcialmente la cubierta a los soportes verticales en ambos lados co
n
s
eis tornillos y seis arandelas en cada lado (vea la Figura 5). Asegúrese de que
la cubierta no tenga soporte externo.
Importante NO apriete con la llave los sujetadores que se mencionan en el paso anterior
hasta que la unidad esté completamente ensamblada. Asegúrese de que los cables no estén
atrapados entre algún sujetador y la estructura de la unidad o entre las cubiertas del brazo
y los soportes verticales. La garantía limitada de Precor no cubre los cables que se dañan
debido a una instalación incorrecta.
F
igura 5 (se muestra un lado)

Solo consolas de pantalla táctil
Para conectar el filtro al cable de alimentación de accionamiento:
1. Desconecte el cable de alimentación existente de la unidad de accionamiento,
del filtro de alimentación y de la terminal de tierra. A continuación, retírelo de
la caminadora completamente (vea la Figura 6).
Figura 6
2. Conecte el cable nuevo de alimentación de acuerdo con la Figura 7 y la Tabla 1.
Figura 7
T
abla 1
de la mano Conector
Conectores de entrada del controlador
Conductor café con terminal de conexión rápida
Conductor azul con terminal de conexión rápida
Conductor verde y amarillo con terminal de conexión rápida
Cable de entrada de CA hacia el cable de alimentación de la
consola de fitness de red
3. U
tilice los sujetadores de Velcro® para acoplar la fuente de alimentación e
n
el l
ado derecho de la pieza transversal delantera en la base de la caminadora.
4. Conecte el cable de entrada de CA en el conector en la fuente de alimentación.
5. Enrute el cable de salida de CC a través de las ataduras de cable detrás de l
a
f
uente de alimentación, hacia el soporte vertical a su derecha. Doble las ataduras
de cable sobre el cable de salida de CC para mantenerlo en su lugar.
Nota Junte el exceso de cable y fíjelo debajo de los sujetadores del cable.
6. Conecte el cordón negro de alimentación de CA en el arnés de cableado de CA
al conector en la fuente de alimentación.
Importante La consola de fitness en red incluye un panel de conectores auxiliares que debe
instalar en la caminadora. El panel conecta los cables de TV y Ethernet a la red del club.

Instale el panel de conectores auxiliares
1. Retire los tornillos que aseguran la placa del espacio vacío en la esquina
delantera derecha de la caminadora (vea la Figura 8). Descarte la placa
del espacio vacío.
Fig
ura 8
2. Deslice el conjunto de cables hacia abajo a través del canal en el soporte vertica
l
d
erecho (vea la Figura 9). Coloque el exceso de cable sobre el borde interior de
l
s
oporte y sujételo en su lugar con cinta, si es necesario.
Fig
ura 9
3. P
ase el extremo inferior del cable de TV a través del ojal derecho e insértelo e
n
el c
onector en el interior del panel de conectores. Utilice una llave de 7/16 pulg
de torque para apretar los conectores a 30 pulg-lb.
4. Pas
e el extremo inferior del cable de Ethernet a través del ojal derecho e insértelo
a presión en el acoplador de ocho pines en el panel de conectores.
5. Coloque los extremos inferiores de todos los cables opcionales de la consola
en la muesca en el borde superior del panel de conectores.
6. Vuelva a colocar el panel y apriete completamente los tornillos
correspondientes.

Complete el ensamblado
1.
Acople ambas cubiertas de las esquinas y asegure cada una con un tornillo
(vea la Figura 10).
Fig
ura 10
2. Consulte la Guía de instalación de la consola (en línea o en la caja de la
consola) para obtener las instrucciones acerca de cómo instalar l
a
c
onsola, incluyendo el volver a colocar el arnés de alimentación. Una vez
haya terminado, vuelva a esta página y complete el ensamblado de la
caminadora a partir del siguiente paso.
3. Para colocar la tapa, flexione suavemente el borde de la parte inferior de
la tapa alrededor del soporte en la parte delantera de la caminadora.
4. Inserte un tornill
o e
n cada uno de los dos orificios laterales. Apriete
parcialmente ambos tornillos.
5. I
nserte un tornill
o e
n cada uno de los dos orificios exteriores y un tornillo
en los dos orificios interiores en la parte delantera de la tapa. Apriete
parcialmente los seis tornillos.
6. Acople las cubiertas de acceso sobre cada montante con cuatro tornillos
(vea la Figura 11).
Fig
ura 11
7. Después de completar el ensamblado de la consola, vuelva a acoplar la cubiert
a
p
osterior (vea la Figure 2).
8. Apriete completamente todos los tornillos que se utilizaron en los
procedimientos anteriores a 23 pies-lb de torque, en el siguiente orden:
• Los cuatro tornillos que aseguran la parte lateral de los soportes verticales
a la base de la caminadora (vea la Figura 5).
• Los dos tornillos que aseguran los bordes de los soportes verticales a la
base de la caminadora.
• Los seis tornillos que aseguran la consola a los soportes verticales.

Nivele la caminadora
Es importante nivelar la TRM adecuadamente cada vez que la mueva.
Para eliminar el movimiento, asegúrese de que las patas ajustables estén en contacto con el suelo. También, verifique que la unidad se
asiente sobre una superficie plana. Ajustar las patas de la unidad no puede compensar las superficies extremadamente desniveladas.
Importante Ajuste solo una pata trasera a la vez. NO extienda las patas ajustables más
de 3/4 de pulg (2 cm). Ajustar las patas traseras no puede compensar las superficies que
estén extremadamente desniveladas. Si no puede nivelar y estabilizar la superficie para
correr, mueva la caminadora a una ubicación más estable.
1. Con una llave de cola de 3/4 de pulgada afloje las tuercas de bloqueo de las
patas traseras y ajuste según sea necesario para nivelar la caminadora.
A continuación, vuelva a apretar las tuercas de bloqueo (vea la Figura 12).
Fig
ura 12
2. Conecte el cordón de alimentación en el tomacorriente apropiado.
Importante La caminadora requiere una conexión a tierra del circuit
o
de
rivado individual de 20 amperios, según las pautas del NEC (Código eléctric
o
n
acional) o el código eléctrico local.

Ajuste el recorrido de la faja para correr
1. Arranque la caminadora y establezca la velocidad a 5 KPH (3 MPH).
2. Observe el recorrido de la faja para correr mientras verifica que la faja se
mantenga centrada:
Si la faja arranca... Entonces…
Para alinear a la derecha lenta y manualmente gire a la derecha el perno
de montaje del rodillo de elevación del lado
derecho (vea la Figura 13) en incrementos de
un cuarto de vuelta hasta que deje de desviarse.
Para alinear a la izquierda lenta y manualmente gire a la izquierda el perno
de montaje del rodillo de elevación del lado
derecho en incrementos de un cuarto de vuelta
hasta que deje de desviarse.
3. Aumente la velocidad a 14 KPH (9 MPH) y luego a 19 KPH (12 MPH), haciendo
cualquier pequeño ajuste, según sea necesario.
Fig
ura 13
N
otas
• Los ajustes del recorrido solo se deben hacer en incrementos de un cuarto
de vuelta.
• SOLO utilice el perno de montaje tensor del rodillo del lado derecho para
ajustar el recorrido.
• SOLO use herramientas manuales para ajustar el recorrido.
Im
portante Durante esta prueba funcional, si hay una vacilación notable de la faja para
correr con cada planta del pie, consulte el procedimiento para ajustar la Tensión de la faja
para correr en el Manual de servicio.

Revise la alineación de la faja para correr
1. Encienda la caminadora.
2. Párese al lado de la caminadora (no sobre ella), presione GO o QuickStart
en la consola.
3. Presione SPEED UP hasta que la consola muestre una velocidad de 5 KPH
(3 MPH).
4. Observe la faja desde atrás de la caminadora por algunos minutos. La faja debe
permanecer centrada a lo largo de la superficie para correr. Si se mueve fue
ra
de
l centro, debe ajustarla (consulte la sección Ajuste del recorrido de la faja para
correr).
Importante No alinear la faja puede ocasionar que la faja se desgaste o deshilache,
lo cual no cubre la Garantía limitada de Precor.
5. Presione STOP para detener la faja.
6. Apague la caminadora.
Todas las caminadoras de Precor tienen una función de código de seguridad inactivo
que requiere la activación para evitar el uso no autorizado. Si desea activar este
código de seguridad, lea el procedimiento en línea en la Guía para el Ensamblado
y mantenimiento de las caminadoras TRM serie 800 en www.precor.com.
Características de prueba de seguridad
Importante Antes de que algún usuario utilice la caminadora, verifique que el botón
STOP, el interruptor para reinicializar y la función Auto Stop™ estén funcionando
correctamente.
Para probar el botón Stop:
1. Inicie cualquier entrenamiento en la caminadora.
2. Presione STOP una vez. La consola indica que el entrenamiento está en pausa.
3. Presione STOP de nuevo. La consola muestra el resumen del entrenamiento.
Para probar el interruptor para reinicializar:
1. Inicie cualquier entrenamiento en la caminadora.
2. Dele un ligero tirón al cordón del sujetador de seguridad. El interruptor de
reinicio salta y la caminadora debe reducir la velocidad hasta detenerse
inmediatamente.
3. Presione el interruptor de reinicio de nuevo en su posición normal. La consola
debe reiniciarse y volver a la pantalla o anuncio de bienvenida.
Auto Stop™ de la caminadora
Importante La configuración predeterminada para esta función es ON. Un administrador
puede apagar esta función en la Configuración del sistema; sin embargo, Precor
recomienda que permanezca ON.
Auto Stop™ es una función diseñada para llevar la caminadora a una parada gradual
cuando no está en uso (después de dos minutos). Esto puede ocurrir si un usuario se
baja de la caminadora antes de finalizar el entrenamiento y deja la caminadora en
funcionamiento.
Para probar Auto Stop™:
1. Comience cualquier entrenamiento en la caminadora, pero NO se pare en la faja
para correr.
2. Espere dos minutos sin pararse en la faja para correr. En este punto o poco antes,
la caminadora debe reducir la velocidad hasta detenerse y la consola debe
preguntar al usuario anterior que confirme si está todavía presente. Si no hay
confirmación, la consola vuelve a la pantalla o anuncio de bienvenida y entonces
es seguro pararse sobre la faja para correr.

Guía de ensamblado de la TRM de la línea 800 | N/P 305032-291, rev A, ESL
©2016 Precor Incorporated | Septiembre de 2016

Requisitos de montagem
Siga os passos pela ordem indicada neste manual de montagem. Para obter
mais informações sobre o produto, visite-nos em www.precor.com.
São necessárias pelo menos duas pessoas para montar o equipamento.
NÃO tente montar a unidade sozinho.
Requisitos de montagem
Importante: antes de apertar completamente um elemento de fixação, verifique
se a cabeça está nivelada com a superfície do equipamento. Caso contrário, pode ter
ocorrido um cruzamento de roscas. NÃO tente montar novamente, uma vez que
podem ocorrer mais danos no equipamento. Em vez disso, entre em contacto com
o Apoio ao cliente em www.precor.com
Recomendamos que:
• monte o equipamento próximo do local onde pretende utilizá-lo,
• monte o equipamento numa superfície sólida e plana, para que se
mantenha nivelado e estável,
• coloque o equipamento a, pelo menos, 0,5 metros (19,7 polegadas)
de distância das paredes ou do mobiliário de cada lado do equipamento
e a 0,5 metros (19,7 polegadas) de distância dos objetos atrás ou à frente
do equipamento,
• NÃO mova o equipamento sem ajuda.

Ferramentas e materiais necessários
Ferramentas e kit de materiais
•
3/16 e 7/32 de polegada
• Chave de bocas de
3/4 de polegada
• Chave dinamométrica
de 7/16 de polegada
• Chave Phillips n.º 3
• Rolo de fio ou fita guia
Co
mponente Quantidade
Co
mponente Quantidade
P
arafuso de cabeça
redonda
(3/8 de polegada
x 1 polegada)
12
P
arafuso de cabeça
redonda
(3/8 de polegada
x 1 polegada)
6
A
nilha chata
(3/8 de polegada)
12
P
arafuso de cabeça
redonda
(1/4 polegadas
x 1 polegada)
4

Iniciar a montagem
1. Após retirar da embalagem, siga as instruções de montagem da rampa
(incluídas) quanto à forma de construir e utilizar uma rampa para retirar
a base da passadeira para fora da palete de transporte de forma segura.
Importante: certifique-se de que a passadeira está assente no chão.
2. Remova a tampa da base da passadeira e coloque-a à parte.
3. Coloque o suporte vertical (lado direito) no respetivo suporte lateral da estrutura
base. Passe o cabo de dados da unidade motora da passadeira através d
a
a
bertura mais pequena, introduzindo-o no suporte vertical, de baixo para cima
(ver Figura 1).
Figura 1
4. Fixe o suporte vertical no respetivo suporte lateral utilizando três parafusos
e três anilhas . Aperte parcialmente os elementos de fixação utilizando
um
a chave sextavada de 7/32 de polegada.
5. Repita o passo 4 para fixar o outro suporte vertical no lado direito.
6. D
esça a parte traseira da passadeira (conjunto do painel) sobre os suportes
verticais e, em seguida, remova a cobertura do painel (ver Figura 2).
Figura 2
7. Passe o cabo de dados, conforme indicado, fixando-o por trás de cada clipe
de cabo (ver Figura 3). Garanta que há cabo suficiente para chegar à parte
superior direita da consola.
Figura 3

Iniciar a montagem (continuação)
Para instalar a cablagem da passadeira:
1. Instale a cablagem da passadeira (ver Figura 4) utilizando os seguintes
cabos de consola:
Ethernet
TV (coaxial)
Alimentação
Fig
ura 4
2. Aperte parcialmente o gabinete nos suportes verticais em ambos os lados
utilizando seis parafusos e seis anilhas para cada lado (ver Figura 5). Certifiquese de que o gabinete não está suportado externamente.
Importante: NÃO aperte os elementos de fixação indicados no passo anterior com uma
chave até que a unidade esteja completamente montada. Certifique-se de que os cabos não
ficam entalados entre os elementos de fixação e o corpo da unidade ou entre as coberturas
dos braços e os suportes verticais. A Garantia Limitada Precor não cobre cabos danificados
devido uma instalação inadequada.
Figura 5 (um lado)

Apenas consolas com ecrã tátil
Para ligar o filtro ao cabo de alimentação da unidade motora:
1. Desligue o cabo de alimentação existente da unidade motora, do filtro
de alimentação e do terminal de terra. Em seguida, remova-o totalmente
da passadeira (ver Figura 6).
Fig
ura 6
2. Ligue o novo cabo de alimentação de acordo com a Figura 7 e a Tabela 1.
Fig
ura 7
T
abela 1
Posição Conector
Conectores de entrada da unidade motora
Cabo castanho com terminal de ligação rápida
Cabo azul com terminal de ligação rápida
Cabo verde e amarelo com terminal de ligação rápida
Cabo de entrada de CA para o cabo de alimentação da consola
Networked Fitness
3. U
tilize os elementos de fixação de Velcro® para fixar a fonte de alimentaçã
o
no
lado direito da viga transversal frontal na base da passadeira.
4. Ligue o cabo de entrada de CA à tomada da fonte de alimentação.
5. Passe o cabo de saída de CC através dos clipes atrás da fonte de alimentação,
em direção ao suporte vertical à sua direita. Dobre os clipes por cima do cab
o
de s
aída de CC para fixá-lo.
Nota: enrole o cabo em excesso e fixe-o sob os clipes de cabo.
6. Ligue o cabo de alimentação de CA preto, no feixe de cabos de CA, à tomada
da fonte de alimentação.
Importante: a consola Networked Fitness inclui um painel de entradas acessório que
deve ser instalado na passadeira. O painel liga os cabos de TV e Ethernet à rede das
instalações.

Instale o painel de entradas acessório
1. Remova os parafusos que fixam a chapa de fecho no canto frontal direito
da passadeira (ver Figura 8). Descarte a chapa de fecho.
Fig
ura 8
2. Passe o conjunto de cabos através do canal no suporte vertical à sua direita
(ver Figura 9). Dobre o cabo em excesso na borda interior do suporte e fixe-
o
co
m fita adesiva, se necessário.
Fig
ura 9
3. P
asse a extremidade inferior do cabo de TV pela alça plástica direita e insira-
a
no
conector instalado no interior do painel de entradas. Utilize uma chave
dinamométrica de 7/16 de polegada para apertar os conectores até 34,5 kgf cm
(30 lbf in).
4. Passe a extremidade inferior do cabo de Ethernet pela alça plástica direita e
insira-a no acoplador de oito pinos no painel de entradas.
5. Encaixe as extremidades inferiores de quaisquer cabos opcionais da consola
no entalhe da borda superior do painel de entradas.
6. Reinstale o painel e aperte totalmente os parafusos correspondentes.

Concluir a montagem
1. Encaixe ambas as coberturas de canto e fixe cada uma delas com
um parafuso (ver Figura 10).
Fig
ura 10
2. Consulte o Guia de instalação da consola (online ou na caixa da consola)
relativamente às instruções de instalação da mesma, incluindo a
substituição do feixe de cabos de alimentação. Assim que terminar,
regresse a esta página e conclua a montagem da passadeira a partir do
passo que se segue.
3. Para posicionar a tampa, flexione com cuidado a borda inferior da tamp
a
à
volta do suporte na parte da frente da passadeira.
4. Insira um parafus
o e
m cada um dos dois orifícios laterais. Aperte
parcialmente ambos os parafusos.
5. I
nsira um parafus
o e
m cada um dos dois orifícios exteriores e um parafuso
nos dois orifícios interiores da parte frontal da tampa. Aperte parcialmente
os seis parafusos.
6. Fixe as coberturas de acesso em cada um dos suportes verticais utilizando
q
uatro parafusos (ver Figura 11).
Fig
ura 11
7. Após concluir a montagem da consola, fixe novamente a cobertura traseira
(ver Figura 2).
8. Aperte totalmente todos os parafusos utilizados nos procedimentos anteriores
até 3,18 kgf m (23 lbf ft) de binário, pela seguinte ordem:
• Os quatro parafusos que fixam o lado dos suportes verticais na base da
passadeira (ver Figura 5).
• Os dois parafusos que fixam as bordas dos suportes verticais na base
da passadeira.
• Os seis parafusos que fixam a consola nos suportes verticais.

Nivelar a passadeira
É importante nivelar corretamente a passadeira sempre que a mover.
Para eliminar possíveis movimentos, certifique-se de que os pés ajustáveis estão em contacto com o solo. Certifique-se igualmente de que
a unidade assenta numa superfície plana. O ajustamento dos pés da unidade não compensa desnivelamentos acentuados.
Importante: ajuste apenas um pé traseiro de cada vez. NÃO expanda os pés ajustáveis
para além de 2 cm (3/4 de polegada). O ajustamento dos pés traseiros não compensa
desnivelamentos acentuados. Se não conseguir nivelar e estabilizar a superfície de corrida,
mude a passadeira para uma localização mais estável.
1. Utilize uma chave de bocas de 3/4 de polegada para desapertar as contraporcas
nos pés traseiros e ajuste conforme necessário para nivelar a passadeira.
Em seguida, aperte novamente as contraporcas (ver Figura 12).
Fig
ura 12
2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada.
Importante: a passadeira requer um circuito derivado individual de
20 amperes ligado à terra conforme as diretrizes do NEC (National Electric
Code — Código Elétrico Nacional) ou do código elétrico local.

Ajustar o curso do tapete de corrida
1. Inicie a passadeira e defina a velocidade para 3 milhas/h (5 km/h).
2. Observe o curso do tapete de corrida enquanto verifica se o tapete se mantém
centrado:
Se o tapete começar a... Então...
derivar para a direita gire lentamente com a mão o parafuso de
montagem do rolo de recolha do lado direito no
sentido dos ponteiros do relógio (ver Figura 13)
em incrementos de um quarto de volta até que
a derivação seja corrigida.
derivar para a esquerda gire lentamente com a mão o parafuso de
montagem do rolo de recolha do lado direito
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
em incrementos de um quarto de volta até que
a derivação seja corrigida.
3. Aumente a velocidade para 9 milhas/h (14 km/h) e depois para 12 milhas/h
(19 km/h), efetuando pequenos ajustes conforme necessário.
Figura 13
N
otas
• O ajuste do curso apenas deve ser efetuado em incrementos de um quarto
de volta.
• Utilize APENAS o parafuso de montagem do rolo de recolha do lado direito
para ajustar o curso.
• Utilize APENAS ferramentas manuais para ajustar o curso.
Im
portante: durante este teste funcional, se observar uma hesitação notória do tapete
de corrida aquando de cada apoio dos pés, consulte o procedimento Tensão do tapete de
corrida no Manual de serviço.

Verificar o alinhamento do tapete de corrida
1. Ligue a passadeira.
2. Fique de pé ao lado da passadeira (e não sobre a mesma) e prima GO
ou
Q
uickStart na consola.
3. Prima a tecla SPEED UP até a consola apresentar uma velocidade de 3 milhas/
h
(5 k
m/h).
4. Observe o tapete a partir da parte traseira da passadeira durante alguns mi
O tapete deve permanecer centrado ao longo da base de corrida. Caso derive
do centro, ajuste-o (consulte a secção Ajustar o curso do tapete de corrida).
Importante: um tapete mal alinhado pode causar desgaste ou rutura do mesmo,
o que não está abrangido pela Garantia Limitada Precor.
5. Prima STOP para parar o tapete.
6. Desligue a passadeira.
Todas as passadeiras Precor possuem uma funcionalidade de código de segurança
inativa que tem de ser ativada para impedir a utilização não autorizada. Se pretender
ativar este código de segurança, saiba mais online no guia Montagem e manutenção
de passadeiras da série TRM 800 em www.precor.com.
Testar as funcionalidades de segurança
Importante: antes de qualquer praticante utilizar a passadeira, verifique se o botão
STOP, o interruptor de reinício e a funcionalidade Auto Stop™ estão a funcionar
corretamente.
Para testar o botão Stop:
1. Comece um exercício na passadeira.
2. Prima STOP uma vez. A consola indica que o treino está em pausa.
3. Prima STOP novamente. A consola apresenta um resumo do treino.
Para testar o interruptor de reinício:
1. Comece um exercício na passadeira.
2. Dê um ligeiro puxão no cordão de arranque. O interruptor de reinício fica saliente
e a passadeira deve abrandar de imediato até parar.
3. Prima o interruptor de reinício para repô-lo na posição inicial. A consola deverá
reiniciar automaticamente e voltar ao ecrã ao à mensagem de boas-vindas.
Função Auto Stop™ da passadeira
Importante: esta funcionalidade está ativada por predefinição. Esta funcionalidade pode
ser desativada por um administrador em Configurações do sistema; no entanto, a Precor
recomenda que seja mantida ativada.
A funcionalidade Auto Stop™ (Paragem automática) foi concebida para parar
a passadeira gradualmente quando não está a ser utilizada (após dois minutos).
Isto poderá ocorrer se um praticante sair da passadeira antes de terminar um treino
e deixá-la a funcionar.
Para testar a função Auto Stop™:
1. Comece um treino na passadeira mas NÃO suba para o tapete de corrida.
2. Aguarde dois minutos sem pisar o tapete de corrida. Nesta altura, ou um pouc
o
an
tes, a passadeira deverá abrandar até parar e a consola deverá solicitar ao
utilizador anterior que confirme a sua presença. Se não houver uma confirmação,
a consola regressa ao ecrã ou à mensagem de boas-vindas e é seguro subir p
ara
o t
apete de corrida.

Manual de montagem de passadeiras da linha 800 | Ref. 305032-251, rev. A, PTI
©2016 Precor Incorporated | Setembro de 2016

800 Line TRM Assem
bly Guide | P/N 305032-900, rev A
©2016 Precor Incorporated | November 2016