PRECOR DPL0309 User Manual [ru]

Руководствo пользователя
Discovery Plate Loaded™ Line

Важные указания по технике безопасности для владельца

Выполняйте приведенные ниже указания для поддержания оборудования в исправном состоянии.
Важно! Не модифицируйте оборудование или любые его детали, а также не снимайте никакие детали. Не используйте дополнительные приспособления, не рекомендованные компанией Precor, так как они могут стать причиной травм.
Регулярное техническое обслуживание должно выполняться
квалифицированными специалистами.
Инструкторы, персонал клуба и специалисты по техническому
обслуживанию должны понимать, как следует использовать оборудование, знать правила техники безопасности и уметь определять такие потенциальные проблемы, как трещины в сварном соединении.
Проведение силовых тренировок требует значительного внимания со
стороны персонала клуба для поддержания качества условий в фитнес-центрах. Если это возможно, то обученные специалисты центра должны постоянно осуществлять непосредственный контроль за безопасностью эксплуатации фитнес-оборудования и уметь определять потенциальные проблемы.
Если у персонала клуба возникнут замечания по безопасности
использования оборудования, сотрудник клуба должен обратиться непосредственно к пользователю, продемонстрировать ему правильную технику использования, а также рассмотреть с ним
Правила техники безопасности для пользователей. Компания Precor рекомендует разместить копию Правил техники безопасности для пользователей вблизи оборудования.
Убедитесь, что оборудование устойчиво и установлено на твердой
поверхности. Оборудование должно быть установлено обособлено, кроме того, его можно прикрутить к полу для большей устойчивости. Компания Precor настоятельно рекомендует прикрутить оборудование к полу во избежание его опрокидывания из-за ненадлежащего использования. Поскольку конструкции перекрытия могут отличаться, по вопросу укрепления оборудования проконсультируйтесь у инженеров-строителей.
Расстояние от стен, мебели и любых других объектов по бокам и
сзади оборудования должно быть не менее 1 м (40 дюймов).
Тщательно проверяйте оборудование согласно графику
рекомендуемых осмотров, описанных в данном руководстве, включая ежедневные, еженедельные и ежегодные проверки.
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Важные указания по технике безопасности для владельца 1
Во время обслуживания оборудования устанавливайте на нем или
рядом с ним табличку "не работает". Пользователям запрещается использовать оборудование, пока оно не пройдет осмотр и не будет находиться в рабочем состоянии. Если какая-либо деталь оборудования требует обслуживания, то не пользуйтесь оборудованием, пока оно не будет отремонтировано. проведения ремонта. Установите на оборудовании табличку "не работает" и обязательно сообщите персоналу клуба, что данное оборудование нельзя использовать, пока оно не будет работать надлежащим образом.
Не пытайтесь самостоятельно извлечь заклинившие детали,
поскольку это может привести к травме. При помощи другого человека осторожно верните устройство в положение покоя.
Не устанавливайте оборудование на открытом воздухе или на
влажной поверхности.

Соответствие стандартам безопасности

Некоторые типы коммерческого силового оборудования Precor относятся к классу S/B, C и сертифицированы в соответствии со стандартами EN957
-1/2. Для ознакомления с полным перечнем сертифицированного оборудования обратитесь к официальному дилеру компании Precor.
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Важные указания по технике безопасности для владельца 2

Правила техники безопасности для пользователей

Перед началом любой фитнес-программы необходимо пройти полный медицинский осмотр у врача.
Аналог предыдущего предложения на французском языке для рынка Канады. Il est conseillé de subir un examen médical complet avant d'entreprendre
tout programme d'exercise. Si vous avez des étourdissements ou des faiblesses, arrêtez les exercices immédiatement.
При использовании оборудования для тренировок обязательно соблюдайте основные меры предосторожности, включая приведенные ниже.
Если вы не знаете, как пользоваться тренажером, попросите
сотрудника клуба, например инструктора, продемонстрировать упражнения и разъяснить правила техники безопасности.
Не разрешайте детям находиться на данном оборудовании или
рядом с ним. Не оставляйте детей без присмотра вблизи оборудования.
Используйте оборудование только по назначению. Не используйте
дополнительные приспособления, не рекомендованные производителем, так как они могут стать причиной травм.
Не перенапрягайтесь и не тренируйтесь до изнеможения. К
тренировкам с весом подходите разумно. Не используйте избыточный вес, поскольку это может привести к травме.
Если вы почувствуете боль или ненормальные симптомы,
немедленно прекратите тренировку и проконсультируйтесь с лечащим врачом.
Во время использования оборудования голова, конечности, пальцы и
волосы должны находиться на безопасном расстоянии от движущихся деталей и устройств. Не касайтесь трубных штифтов.
Запрещается ронять или вставлять в отверстия оборудования
какие-либо предметы.
Прежде чем пользоваться оборудованием, обязательно проверьте
его. Если вы обнаружите потенциальную проблему, немедленно сообщите об этом персоналу клуба. Не пользуйтесь оборудованием, пока персонал не проверит, что оно работает надлежащим образом. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать неисправное или заклинившее оборудование.
Не используйте оборудование на открытом воздухе или на влажной
поверхности.
Для тренировки используйте подходящую одежду и обувь, одежда не
должна быть слишком свободной.
Не используйте оборудование, если на нем установлена табличка "Не
работает".
Прочитайте все расположенные поблизости инструкции, включая
правила техники безопасности и предупреждения.
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Правила техники безопасности для пользователей 3

Содержание

Важные указания по технике безопасности
для владельца ............................................................................ 1
Соответствие стандартам безопасности ................................... 2
Правила техники безопасности для пользователей ............. 3
Предварительные указания ..................................................... 5
Рекомендуемые инструменты ....................................................... 5
Сервисное обслуживание ................................................................6
Ежедневный осмотр .................................................................. 7
Очистите обивку .................................................................................. 7
Осмотрите упоры на отсутствие признаков износа .............. 7
Осмотрите и очистите рамы ........................................................... 7
Проверяйте предупредительные ярлыки и ярлыки
с инструкциями ................................................................................... 8
Еженедельный осмотр ............................................................ 10
Содержите обивку в чистоте и выполняйте глубокую
чистку ..................................................................................................... 10
Осмотрите и смажьте подшипники и втулки ......................... 10
Проверьте и смажьте систему регулировки сиденья .......... 11
Ежемесячный осмотр ............................................................. 12
Осмотрите рамы и движущиеся поручни................................ 12
Осмотрите все крепежные детали ............................................. 12
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Содержание 4

Предварительные указания

Компания Precor рекомендует проводить программу всестороннего обслуживания, включающую регулярные осмотры по технике безопасности, которые должны выполняться квалифицированными специалистами по техническому обслуживанию в соответствии с требованиями данного руководства.
Данное руководство объясняет, как обслуживать серию коммерческого силового оборудования Discovery с прикрепляемыми весовыми дисками. В нем предоставляется также информация о компонентах, которые необходимо осматривать и обслуживать ежедневно, еженедельно, ежемесячно и ежегодно. Необходимо выполнять работы, которые подходят для обслуживаемого оборудования, и пропускать те, которые к нему не применимы.
В руководстве рассматриваются общие процедуры обслуживания, которые можно выполнять в фитнес-центре. Однако если оборудование нуждается в обслуживании, которое выходит за рамки процедур, описанных в данном руководстве, См. Сервисное обслуживание.

Рекомендуемые инструменты

Для выполнения осмотра и обслуживания оборудования рекомендуем пользоваться следующими инструментами:
Контейнер с полным набором ключей (стандартные метрические
размеры)
Полный набор торцевых ключей (стандартные метрические размеры)
Полный набор шестигранных ключей (стандартные метрические
размеры)
Разводной 12-дюймовый гаечный ключ
Резиновый молоток
Важно! Всегда покупайте запасные части и крепежные детали только у компании Precor. Многие детали специально выпускаются и тестируются для коммерческого силового оборудования Precor. Использование деталей, не рекомендованных компанией Precor, может привести к аннулированию ограниченной гарантии Precor. Кроме того, использование деталей, не рекомендованных компанией Precor, может стать причиной получения травм.
Компания Precor рекомендует специалистам по техническому обслуживанию внимательно ознакомиться с указаниями по технике безопасности и процедурами обслуживания, изложенными в данном руководстве.
Примечание. Если требуется сборка оборудования, предоставляется отдельное руководство по сборке. Для получения информации о том, как пользоваться тренажером, см. ярлык с инструкциями на оборудовании.
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Предварительные указания 5

Сервисное обслуживание

Модель: Серийный номер:
Не следует самостоятельно выполнять обслуживание силового оборудования, за исключением работ по обслуживанию, описанных в этом руководстве. В случае отсутствия каких-либо элементов обратитесь к дилеру. Если потребуется дополнительная информация о телефонах службы поддержки или о списке авторизованных сервисных центров, зайдите на сайт Precor: www.precor.com.
При возникновении вопросов относительно любого из тренажеров найдите его серийный номер и обратитесь в службу поддержки Precor. Компания Precor использует серийный номер для определения модели и года выпуска изделия. Как правило, серийный номер можно найти под опорой сиденья.
Для получения справочной информации запишите серийные номера, номера моделей и даты приобретения вами оборудования для силовых тренировок от компании Precor в приведенных ниже полях. Для быстрой справки можно указать ниже информацию о всем имеющемся оборудовании.
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Дата покупки:
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Модель: Серийный номер:
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Дата покупки:
Модель: Серийный номер:
Дата покупки:
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Предварительные указания 6

Ежедневный осмотр

Для обслуживания оборудования и поддержания его в работоспособном состоянии ежедневно выполняйте указанные ниже действия.
Чистите обивку на оборудовании.
Осматривайте упоры на отсутствие признаков износа.
Осматривайте и очищайте рамы оборудования.
Проверяйте предупредительные ярлыки и ярлыки с инструкциями.

Очистите обивку

Осмотрите упоры на отсутствие признаков износа

Осмотрите упоры и убедитесь в отсутствии трещин в обивке, ослабленных скрепок и незатянутых монтажных болтов. При необходимости замените упоры (см. Сервисное обслуживание для приобретения новых упоров).
Важно! Не производите замену обивки упоров и не используйте упоры, не рекомендованные компанией Precor.
Для удаления грязи и пота с поверхностей ежедневно очищайте обивку слабым водным раствором мыла, нанесенным из бутылки с пульверизатором. Распыляйте небольшие порции раствора на обитые поверхности и вытирайте их насухо чистой тканью.
Важно! Для чистки обивки не используйте чистящие средства, содержащие любой из этих компонентов: растворитель, спирт, нашатырный спирт или керосин. Пользуйтесь только мягким моющим средством.

Осмотрите и очистите рамы

Для удаления налета из смазки и грязи ежедневно очищайте рамы слабым водным раствором мыла, нанесенным из бутылки с пульверизатором. Вытирайте оборудование влажной тканью, а затем сухой, чтобы просушить его полностью. Обязательно протирайте как крашенные, так и хромированные поверхности.
Для восстановления и сохранения блеска хромированных деталей пользуйтесь имеющимся в продаже средством для очистки хромированных поверхностей.
Во время очистки осматривайте рамы на отсутствие трещин, ржавчины или других повреждений. Убедитесь, что все сварные узлы не имеют повреждений, а крепежные детали надежно закреплены.
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Ежедневный осмотр 7

Проверяйте предупредительные ярлыки и ярлыки с инструкциями

Ежедневно осматривайте предупредительные ярлыки, а также ярлыки с инструкциями, чтобы убедиться в том, что вся информация четко видна и легко читается. Если какая-нибудь часть ярлыка не видна или не прилегает должным образом, немедленно замените этот ярлык (См. Сервисное обслуживание для получения сведений о приобретении).
При необходимости очистите ярлыки слабым водным раствором мыла, нанесенным из бутылки с пульверизатором, и тщательно высушите их с помощью мягкой ткани.
На данном рисунке приведен образец серии плакатов с инструкциями, состоящий из ярлыков с названием оборудования и инструкций по работе с тренажерами.
Рис. 1: Пример плаката с инструкциями
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Ежедневный осмотр 8
Оборудование Precor поступает в продажу с целым рядом стандартных предупредительных ярлыков. На следующих двух рисунках показаны примеры предупредительных ярлыков, которые можно увидеть на оборудовании в зависимости от модели и серии изделий:
Рис. 2: Предупредительный ярлык указывает на опасность защемления
Рис. 3: Предупредительный ярлык общего характера прикреплен на раме оборудования
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Ежедневный осмотр 9

Еженедельный осмотр

В данном разделе рассмотрены действия, которые следует выполнять еженедельно для обслуживания оборудования. Выполните указанные далее работы, которые подходят для обслуживаемого устройства.
Содержите обивку в чистоте и выполняйте глубокую чистку.
Осмотрите и смажьте подшипники и втулки.
Проверьте и смажьте механизм регулировки сиденья.

Содержите обивку в чистоте и выполняйте глубокую чистку

Содержите обивку в чистоте и выполняйте еженедельно глубокую чистку с помощью очищающего средства для рук на основе ланолина или средства для чистки обивки.
Важно! Для чистки обивки не используйте чистящие средства, содержащие любой из этих компонентов: растворитель, спирт, нашатырный спирт или керосин. Пользуйтесь только мягким моющим средством.

Осмотрите и смажьте подшипники и втулки

Компания Precor использует в своей продукции высококачественные подшипники, рассчитанные на применение в условиях силовых нагрузок и длительный срок службы. Для поддержания рабочего состояния подшипников и втулок в оборудовании еженедельно выполняйте приведенные ниже действия.
Бронзовые втулки. Для смазки втулок, которые обычно служат
поддержкой для вращающихся валов, компания Precor рекомендует использовать небольшое количество силиконовой аэрозольной смазки. Впрысните непосредственно на вал и затем проверните вал, выполнив несколько полных циклов движения. Осмотрите втулки на предмет чрезмерного износа и повреждений. Соблюдайте
осторожность при использовании аэрозольной смазки, чтобы не испачкать ковровое покрытие или одежду. Вытрите излишки смазки
ветошью или куском ткани.
Точки вращения герметизированных подшипников. Эти места
защищены от воздействия внешней среды и не требуют смазки. Во время чистки оборудования протрите тканью валы и внешнюю поверхность подшипников, чтобы предотвратить образование налета из пыли и пота.
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Еженедельный осмотр 10

Проверьте и смажьте систему регулировки сиденья

Механизм регулировки сиденья требует незначительного технического обслуживания. Но поскольку безопасность сиденья имеет важное значение для безопасности во время тренировки, необходимо регулярно проверять рычаг сиденья, нужном положении.
Чтобы убедиться в необходимости смазки рычага сиденья, немного поднимите сиденье, нажимая в то же время и отпуская рычаг. Рычаг должен легко возвращаться в исходное положение. Если рычаг заедает, смажьте его шарнирный палец силиконовой аэрозольной смазкой. Вытрите излишки смазки ветошью или куском ткани.
чтобы убедиться, что он зафиксирован в
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Еженедельный осмотр 11

Ежемесячный осмотр

В данном разделе рассмотрены действия, которые следует выполнять ежемесячно для обслуживания оборудования. Выполните указанные далее работы, которые подходят для обслуживаемого устройства.
Осмотрите рамы и движущиеся поручни.
Проверьте и смажьте рычаг сиденья с храповым устройством.
Осмотрите все крепежные детали.

Осмотрите рамы и движущиеся поручни

Ежемесячно осматривайте рамы и движущиеся поручни на предмет надлежащего функционирования и прочности. Убедитесь в отсутствии трещин, скалывания краски или ржавчины. При необходимости закрасьте места, где откололась краска. Замените любой из компонентов при первых признаках износа.
Примечание. Чтобы заказать фирменную краску Precor для устранения дефектов окраски, позвоните в службу поддержки клиентов. См. разделы Сервисное обслуживание.
Осмотрите рамы и убедитесь в отсутствии трещин, особенно в местах соединений. Если трещины найдены, немедленно прекратите пользоваться оборудованием и пригласите для его ремонта квалифицированного специалиста по техобслуживанию. См. и Сервисное обслуживание.
Ржавчину с поверхностей рамы можно удалить с помощью мелкозернистой влажной/сухой наждачной бумаги или стальной мочалки из тонкой проволоки. При необходимости нанесите на поверхность фирменную краску Precor для устранения дефектов окраски. Для сохранения глянца краски пользуйтесь мягким автомобильным воском.
Для ухода за деталями с защитным или хромированным покрытием пользуйтесь мягким моющим средством для удаления незначительных и глубоко въевшихся загрязнений. Для удаления сильного загрязнения и смазочных материалов, а также для полирования пользуйтесь качественным автомобильным полиролем. Если задиры и царапины не удается устранить с помощью указанных выше методов, воспользуйтесь среднезернистым чистящим средством. Не используйте растворители, разбавители лака, ацетон или средство для снятия лака с ногтей.

Осмотрите все крепежные детали

При обычном использовании крепежные детали могут ослабевать. Осмотрите все гайки, болты, винты и другие крепежные детали; убедитесь, что они надлежащим образом затянуты и правильно установлены.
Обязательно проверьте крепежные детали болтовых соединений и убедитесь в их надежности. Если крепежная деталь ослаблена, но в хорошем состоянии, затяните ее. Если вы сомневаетесь в прочности крепежной детали, снимите ее, очистите канавки резьбы и осмотрите деталь, чтобы убедиться в отсутствии таких повреждений, как трещины, сорванная резьба, коррозия или ржавчина. Если крепежная деталь в хорошем состоянии, установите ее на место. В противном случае, запрещается пользоваться оборудованием до тех пор, пока не будет надлежащим образом установлена новая крепежная деталь. Новые крепежные детали можно заказать через службу поддержки клиентов. Для получения дополнительной информации см. Сервисное обслуживание.
Руководство пользователя по тренажерам (Discovery Plate Loaded Line): Ежемесячный осмотр 12
Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002 1-800-347-4404
Precor является зарегистрированной торговой маркой компании Precor Incorporated. © Precor Incorporated, 2012. Изменения могут вноситься в технические характеристики без уведомления.
www.precor.com
УВЕДОМЛЕНИЕ.
Компания Precor широко известна своими передовыми решениями в области тренировочного оборудования, которое было отмечено наградами. Precor активно патентует в США и других странах механические конструкции и внешний вид своей продукции. Любая сторона, предполагающая использовать дизайн продукции Precor, предупреждается, что компания Precor серьезно относится к несанкционированному присвоению прав собственности. Компания Precor решительно преследует любое несанкционированное присвоение своих прав собственности.
Руководство пользователя по тренажерам
(Discovery Plate Loaded™ Line )
CWP997777-591 rev A, ru
30 апреля 2012
Assembly Guide
Discovery Plate Loaded™ Line Seated Row

Table of Contents

Getting Started ............................................................................ 2
Opening the Boxes ................................................................................ 2
Installation Requirements ................................................................... 2
Hardware Kit (not to scale) ................................................................ 3
Assembling the Equipment ......................................................... 7
Stabilizing the Equipment ................................................................... 8
Attaching the Uprights to the Base Frame .....................................9
Installing the Crossbar ....................................................................... 10
Installing the Center Upright Assembly ......................................... 11
Installing the Movement Arms ........................................................ 12
Attaching the Chest Pad .................................................................... 13
Attaching the Seat Pad ....................................................................... 14
Connecting the Gas Spring ............................................................... 15
Adjusting the Seat Rollers ................................................................. 16
Attaching Weight Horns to the Movement Arms ...................... 17
Attaching Weight Storage Horns .................................................... 17
Attaching the Instructional Placard and Safety Labels ............. 18
Seated Row Assembly Guide : Table of Contents 1
Box
Contents
WARNING

Getting Started

Opening the Boxes

Open the boxes and remove the packing materials. Be careful to open the boxes and assemble the components in the sequence presented in this manual.
1 Frame members
Movement arms Weight horns Weight storage horns Instructional placard Warning labels Hardware kit
2 Seat pads

Installation Requirements

You will need assistance to assemble this unit. DO NOT attempt assembly by yourself.
Follow these installation requirements when assembling the unit:
Assemble the unit near the place where you plan to use it.
Locate the equipment at least 40 inches (1 meter) away from walls or
furniture on either side of the equipment, and 40 inches (1 meter) away from objects behind the equipment.
Set up the unit on a solid, flat surface, so that it remains level and stable. A
level unit has fewer malfunctions.
Open the box and assemble the components in the sequence presented in
this guide.
Insert, align, and thread all fasteners with your fingers. This helps prevent
cross-threading. Do not wrench tighten fasteners until instructed to do so.
Important: Before you wrench tighten a fastener, check that its head is flush with the surface of the product. If not, cross-threading may have occurred. Do not attempt to rework the assembly as more damage to the equipment will occur. Instead, contact Customer Support as described in Obtaining Service.
Seated Row Assembly Guide : Getting Started 2
If you plan to move the unit, get help and use a hand truck.

Hardware Kit (not to scale)

Buttonhead cap screw (M8 x 15 mm)
1
Socket head cap screw (M12 x 35 mm)
14
Flat washer (13 mm internal diameter)
14 Flat head hex cap screw (M10 x 25 mm)
4
The following pieces of hardware are provided on a shrink-wrapped card. Each part is labeled on the card for easy reference.
Table 1. Hardware kit contents
Fastener
Flat washer (9 mm internal diameter) 7
Set screw (M8 x 6 mm) 6
Quantity
Seated Row Assembly Guide : Getting Started 3
Flat head hex cap screw (M8 x 15 mm) 4
Fastener
Quantity
Flat washer (11 mm internal diameter)
2 Socket head cap screw (M10 x 30 mm)
2
Flat head hex cap screw (M12 x 30 mm)
6 2
Hex head cap screw (⁵₁₆-inch x 1¹₂-inch)
Axle mount end 4
Frame plug 2
6
Seated Row Assembly Guide : Getting Started 4
⁵₁₆-inch nylon lock nut
Table 2. Other Components
Part
Quantity
Weight storage horn
2
Arm pivot axle
2
Weight horn 2
Weight horn bumper 2
Weight horn end cap 2
Seated Row Assembly Guide : Getting Started 5
Part
Quantity
Gas spring
1
Instructional placard
1
Weight storage horn bumper 2
Seated Row Assembly Guide : Getting Started 6

Assembling the Equipment

CAUTION: At least two people are required to position the parts of this equipment successfully. Do not attempt to assemble the equipment by yourself.
Proper alignment and adjustment of the equipment is critical. When you install fasteners, leave room for adjustments. Do not tighten the fasteners completely until you are instructed to do so.
Make sure the equipment is stable and placed on a solid surface. The equipment is designed to be freestanding, but it can be bolted to the floor for extra stability. Precor highly recommends that the equipment be bolted to the floor to reduce the risk of toppling due to improper use. Because floor construction varies, consult a professional building engineer for proper fastening.
The following figure shows the names used in this manual for the major components of the equipment.
Figure 1: Major Seated Row components
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 7

Stabilizing the Equipment

Once you have positioned the base frame where you want the equipment to be used, test it for stability by pushing down on its corners. If the base frame rocks or wobbles at all, the height of the adjustable foot will need to be set.
To stabilize the equipment:
1. Locate the round, adjustable foot at one of the corners of the base frame.
2. Remove the two small buttonhead screws retaining the end cap at that corner of the frame, as shown in the following figure. Pull out the end cap, then set the cap and the screws aside.
4. Using the same open-end wrench, turn the positioning bolt to the left or the right to move the adjustable foot to the appropriate level, as shown in the following figure.
If you want to move the adjustable foot ... Then turn the bolt ...
Upward To the right
Downward To the left
Figure 3: Adjustable foot positioning
Figure 2: End cap removal
5. Once the foot appears to be positioned correctly, test it by pressing down on the corners of the base frame. If it continues to shift or rock, readjust the foot as needed.
3. Using an open-end wrench, turn the jam nut to the left to loosen it.
6. Re-tighten the jam nut.
7. Reinsert the end cap and its retaining screws. Tighten the screws completely.
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 8

Attaching the Uprights to the Base Frame

Perform the following procedure to attach both side uprights to the base frame.
To attach the side uprights to the base frame:
1. Position the left side upright on the base frame so that the screw holes on the base frame and the upright line up.
Note: Ask that your assistant hold the side uprights while you secure them into position.
2. Add one M12 x 35mm socket head cap screw and one 13mm flat washer to each of the screw holes. Finger tighten the fasteners.
Figure 4: Side upright attachment
3. Repeat steps 1 and 2 to attach the right side upright.
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 9

Installing the Crossbar

Note: Have your assistant hold the crossbar in place while you perform this procedure.
To attach the crossbar to the side uprights:
1. Position the crossbar between the side uprights as shown in the following figure.
2. Place a 13 mm flat washer over a M12 x 35 mm socket head cap screw. Insert the screw into the upper screw hole at one end of the crossbar and tighten it partially.
3. Place a 13 mm flat washer over a M12 x 35 mm socket head cap screw. Insert the screw through the lower screw hole and then tighten the screw partially.
4. Repeat steps 2 through 4 to attach the crossbar on the other side of the frame.
Figure 5: Crossbar attachment
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 10

Installing the Center Upright Assembly

Attaching the center upright assembly and the accompanying seat mechanism completes the frame of the equipment.
Note: Different screw and washer sizes are used to secure the two parts of the center upright assembly.
2. Place two M12 x 35 mm socket head cap screws and two 13 mm flat washers into the screw holes in the base frame. Partially tighten the fasteners.
3. Place two M10 x 30 mm socket head cap screws and two 11 mm flat washers into the screw holes in the crossbar. Partially tighten the fasteners.
To attach the center upright assembly:
1. Position the assembly on the base frame and against the crossbar as shown in the following figure.
Figure 6: Center upright assembly attachment
4. Check that the frame is correctly aligned, then tighten all fasteners completely.
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 11

Installing the Movement Arms

You will need an assistant to hold the movement arms in place while you complete this procedure.
To install the movement arms:
1. Position the axle end of one movement arm within its pivot bracket on the frame so that the openings in the bracket and the movement arm are aligned.
2. Press an axle through the openings in the bracket and the movement arm.
Note: The axle should slide easily through the openings. You should not need to do anything more than tapping it lightly with a rubber mallet to move it into place. If the axle becomes jammed during this step, check to make sure the movement arm and the bracket are still aligned. If the axle remains jammed, remove it and contact Customer Support.
3. Place an axle mount end on each end of the axle and attach a M12 x 30 mm flat head screw to each end, as shown in the following figure.
4. Check that the axle is properly positioned and centered, then tighten the screws completely.
Important: The screws should be tight enough to prevent the movement arm from rocking from side to side when in use.
5. Repeat steps 1 through 4 to install the other movement arm.
Important: Test the operation of the movement arms after you have installed them. Make sure they move smoothly through their entire range, without binding or shifting.
Figure 7: Movement arm axle installation
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 12

Attaching the Chest Pad

To attach the chest pad:
1. Place the chest pad against the center upright assembly so that the screw holes on the assembly line up with the outermost screw holes on the pad, as shown in the following figure.
Figure 8: Chest pad attachment
Important: In the following step, be careful not to drop screws or washers into the center upright. Inserting each screw into a socket wrench, then using the wrench to position and tighten the screw, is recommended.
2. Place a 9mm flat washer over a ⁵₁₆-inch x 1¹₂-inch hex head screw, then insert the screw through a screw hole in the center upright assembly and into the corresponding hole in the pad. Partially tighten the screw. Repeat this step to insert the other screw and washer.
3. Position the chest pad if necessary, then tighten both screws completely.
4. Press frame plugs into the screw hole openings on the center upright assembly.
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 13

Attaching the Seat Pad

The seat mechanism is preassembled, except for the seat pad and the gas spring.
To attach the seat pad:
1. Position the pad over the seat bracket so that the screw holes in the seat and the bracket line up.
2. Insert four ⁵₁₆-inch x 1¹₂-inch hex head screws with 9mm flat washers into the screw holes in the pad, as shown in the following figure.
Figure 10: Seat attachment
Figure 9: Seat position
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 14
3. Position the pad if necessary, then tighten the fasteners completely.

Connecting the Gas Spring

The gas spring, which lifts the seat assembly when an exerciser adjusts the seat height, is attached to the seat assembly and the frame through two ball-shaped stems. the underside of the seat assembly; the other is on the center upright near the base frame.
To attach the gas spring:
1. Insert the threaded end of the upper stem through the hole in the small bracket on the underside of the seat, as shown in the following figure.
Important: Place the wide end of the gas spring up. Also, note that the seat adjustment handle has been omitted from this figure to keep the gas spring and its fasteners visible.
3. Insert the threaded end of the lower stem through the hole in the small bracket on the base frame, as shown in the following figure.
Figure 12: Gas spring attachment, lower end
4. Place a nylon lock nut over the end of the lower stem. Tighten both nylon lock nuts completely.
Figure 11: Gas spring attachment, upper end
2. Place a nylon lock nut over the end of the stem and tighten it partially.
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 15

Adjusting the Seat Rollers

After you have installed the gas spring, test the seat. It should not rock from side to side or from front to back, and it should move smoothly up and down when you adjust it. If the seat is not stable or cannot be positioned smoothly, you will need to adjust the seat rollers.
Note: You will need assistance to complete this procedure.
To adjust the rollers:
1. Loosen the screws securing the upper front roller. The following figure shows the location of one of these screws.
2. Have your assistant press the seat pad down until the back roller contacts the black plastic plate on the back of the frame.
3. Move the upper front roller until it contacts the black plastic plate on the front of the frame, then tighten the screws again.
4. Have your assistant release the seat pad, then adjust the seat position up and down a few times. Make sure that the seat moves upward and downward freely but does not rock or shift in any direction. If the seat cannot be adjusted easily, or if it continues to rock or shift, repeat this procedure to readjust the upper front roller.
Figure 13: Upper front roller location
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 16

Attaching Weight Horns to the Movement Arms

The weight horns that attach to the movement arms are slightly larger than the weight storage horns. Before you begin this procedure, compare the available parts to make sure you are installing the correct weight horns on the movement arms.
Figure 14: Weight horn attachment
To attach the weight horns:
1. Insert a weight horn into the outward side of the weight horn fitting on the movement arm. Slide the weight horn into the fitting until it stops.
2. Place a weight horn cap over the inward side of the fitting.

Attaching Weight Storage Horns

Repeat this procedure as needed to attach all of the weight storage horns to the equipment.
Figure 15: Weight storage horn attachment
To attach a weight storage horn:
1. Insert the horn into one of the weight storage horn fittings on the equipment frame. Slide the horn in until it stops.
2. Insert a M12 x 35 mm socket head cap screw with 13 mm flat washer through the screw hole opposite the weight storage horn fitting and into the horn itself. Tighten the screw completely.
3. Insert a M8 x 6 mm set screw into the screw hole in the fitting. Position the weight storage horn as needed, then tighten the set screw completely.
3. Insert a M12 x 30 mm flat head cap screw through the cap, the movement arm, and the weight horn. Tighten the screw completely.
4. Insert two M8 x 6 mm set screws into the screw holes on the weight horn fitting. Tighten the set screws completely.
5. Slide a bumper down over the weight horn until it rests against the movement arm.
6. Repeat steps 1 through 5 to attach a weight horn to the other movement arm.
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 17

Attaching the Instructional Placard and Safety Labels

The equipment includes a metal bracket for the instructional placard. The placard slides over a metal button near the bottom of the bracket. A small screw then holds it in place.
To attach the instructional placard:
1. Remove the protective backings from the machine name label. Attach the label carefully to the recess at the upper front of the placard, as shown in the following figure.
2. Place the large hole near the bottom of the placard over the button, then slide the placard downward to lock it into place as shown in the following figure.
Figure 17: Placard mounting
Figure 16: Placard label positioning
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 18
3. Insert an M8 x 15 mm buttonhead screw with 9mm flat washer into the screw hole near the top of the bracket, as shown in the following figure. Tighten the screw completely.
Figure 18: Securing the placard in place
Note: If you are installing labels in a language other than English, remove
the general warning label attached to the equipment. Apply the general warning label in the appropriate language where the English label was originally applied.
Seated Row Assembly Guide : Assembling the Equipment 19
Notes:
Seated Row Assembly Guide : Notes 20
Precor is a registered trademark of Precor Incorporated. Copyright 2012 Precor Incorporated. Specifications subject to change without notice.
www.precor.com
Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002 1-800-347-4404
NOTICE:
Precor is widely recognized for its innovative, award winning designs of exercise equipment. Precor aggressively seeks U.S. and foreign patents for both the mechanical construction and the visual aspects of its product design. Any party contemplating the use of Precor product designs is hereby forewarned that Precor considers the unauthorized appropriation of its proprietary rights to be a very serious matter. Precor will vigorously pursue all unauthorized appropriation of its proprietary rights.
Discovery Plate Loaded™ Seated Row Assembly Guide
CWP077777-101 rev A, en
March 2012
Loading...