Thank you for purchasing the Precision Acoustics
Encore 5, you are about to greatly enhance your
listening experience.
At Precision Acoustics we strive to create loudspeakers and
loudspeaker systems engineered to deliver the best value
in stereo and home theatre applications.
Precision Acoustics loudspeakers are designed for ease of use,
installation, and will provide you with excellent sound quality
for years to come. Reading this manual will assist you in
getting acquainted with your Precision Acoustics system. Precision
Acoustics provides a 1 year parts and service warranty on all drivers
and amplifiers. To obtain servicing, please contact your Precision
Acoustics representative.
The original bill of sale is required for service.
Carton Contents / Contenu de la boite
Merci de vous être procuré la Encore 5 de
Precision Acoustics, vous êtes sur le point
d’améliorer de façon extraordinaire votre
expérience d’écoute.
Chez Precision Acoustics nous travaillons sans cesse à créer des
haut-parleurs et des enceintes conçus pour offrir le meilleur
rendement possible pour les utilisations en stéréophonie et pour le
cinéma maison.
Les enceintes Precision Acoustics sont conçues pour être faciles à
utiliser et à installer, de plus elles vous offriront une excellente qualité sonore pendant de nombreuses années. La lecture de ce mode
d’emploi vous aidera à vous familiariser avec vos enceintes Precision
Acoustics. Precision Acoustics offre une garantie d’une (1) année sur
les pièces et sur le service pour tous les haut-parleurs et les amplificateurs. Pour obtenir du service sous garantie, veuillez communiquer
avec votre représentant Precision Acoustics.
La facture originale de l’achat doit être présentée pour
obtenir du service.
(1) x Encore 5
(1) x Remote
(1) x télécommande
(1) x cordon d’alimentation
(1) Power Cord
(1) x Manual
(1) x Manuel
Owners Manual
Manuel de l’Utilisateur
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
he exclamation point within an equilateral triangle is
T
intended to alert the user of the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a
swimming pool, and the like.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER SERVICABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
he lightning flash with arrowhead, within an
T
equilateral triangle, is intended to alert the user of the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
o constitute a risk of electric shock to persons.
t
13. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
16. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
17. WARNING: The appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
18. This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection
to electrical earth.
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
e symbole de sécurité vise à avertir l’utilisateur que
C
la notice jointe à l’appareil contient des instructions
importantes au sujet du fonctionnement et de
l’entretien (réparation).
1. Lisez les instructions - Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire fonctionner le hautparleur
d’extrêmes graves.
. Conservez les instructions - Vous devez conserver les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour des consultations ultérieures.
2
3. Avertissement - Vous devez suivre tous les avertissements apposés sur le haut-parleur d’extrêmes graves et dans les instructions relatives àson
onctionnement.
f
4. Suivez les instructions - Vous devez suivre toutes les instructions relatives au fonctionnement du haut-parleur.
5. Eau et humidité - Vous ne devez pas utiliser le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source d’eau. Par exemple, ne le placez pas à côté d’un
ain, d’un évier, d’un lavabo ou d’une cuvette, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
b
6. Ventilation - Vous devez placer le haut-parleur d’extrêmes graves de manière à ce que sa position ne gêne pas son système d’aération. Par exemple,
ne le placez pas sur un lit, un fauteuil, un tapis ou une surface semblable qui pourrait bloquer l’écoulement d’air provenant du dissipateur thermique
arrière, ou dans un meuble tel une bibliothèque ou un module.
7. Chaleur - Vous devez éviter de placer le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source de chaleur tel un radiateur, une chaufferette, des
ouvertures d’aération ou tout autre appareil qui produit de la chaleur.
8. Sources d’alimentation - Vous devez raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves à une source d’alimentation du type décrit dans ce manuel
d’instructions ou tel qu’indiqué sur le produit.
9. Mise à la terre ou polarisation - Ce haut-parleur d’extrêmes graves est muni d’une fiche de courant alternatif polarisée (une prise possédant une
lame plus large que l’autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans la prise de courant. Il s’agit d’une mesure de sécurité volontaire. Si vous
électricien pour faire remplacer la prise obsolète (non polarisée). Ne retirez pas l’élément de sécurité de la prise polarisée.
10. Protection du cordon d’alimentation - Vous devez placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas écrasé ou coincé par d’autres éléments.
Portez une attention particulière aux cordons raccordés à une prise, à une prise de courant de service ainsi qu’à son point de sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves. Pour prévenir les électrocutions, n’utilisez pas la prise polarisée du haut-parleur avec une ral longe, une prise ou toute autre sortie de
courant, sauf si les lames peuvent être entièrement insérées sans laisser aucune partie à découvert.
11. Période de non utilisation - Vous devez débrancher de la prise le cordon d’alimentation du haut-parleur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
12. Dommages nécessitant une réparation - Vous devez faire réparer le haut-parleur par un professionnel lorsque :
A. le cordon d’alimentation ou la prise du haut-parleur a été endommagé;
B. un objet ou un liquide est tombé sur le haut-parleur;
C. le haut-parleur a été exposé à la pluie;
D. le haut-parleur ne semble pas fonctionner ou que son rendement est altéré;
E. le haut-parleur a été échappé ou endommagé.
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L’UTILISATEUR. NE CONFIER L’ENTRETIEN QU’À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
e symbole de sécurité vise à avertir l’utilisateurque
C
le boîtier contient un voltage dangereux non isolé,
suffisamment puissant pour constituer un risque
d’électrocution.
13. Réparation - L’utilisateur ne devrait pas essayer de réparer le haut-parleur lui-même, sauf dans les situations décrites dans ce manuel d’utilisation. Toute
autre réparation devrait être confiée à un centre de réparation autorisé.
14. Nettoyage - Débranchez le haut-parleur de la prise de courant murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol.
Nettoyez-le avec un chiffon humide.
15. Accessoires - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit, car il pourraient devenir une source de danger.
16. Support - Ne placez pas le haut-parleur sur un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table instable. Le haut-parleur pourrait tomber et causer
des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et endommager considérablement le produit. N’utilisez qu’un chariot, un support, un trépied, une tablette ou
une table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du haut-parleur devrait se faire conformément aux directives du fabricant,
et avec un support recommandé par le fabricant. Si vous placez le haut-parleur sur un chariot, déplacez-le avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive
et des surfaces inégales pourraient faire basculer le chariot et le haut-parleur.
17. Orage - Pour une protection additionnelle du haut-parleur durant un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pendant une longue période, débranchez-le de la
prise de courant murale.
18. Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’alimentation ou les prises de courant de service intégrales, car ceci pourrait entraîner des
risques d’incendie ou d’électrocution.
19. Vérification de sécurité - Après avoir fait réparer ce produit, demandez à un technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit
est en bonne condition de fonctionnement.
20. Réparation - N’essayez pas de réparer vous-même le haut-parleur, car le fait d’ouvrir ou de retirer le couvercle pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou
à d’autres dangers. Confiez toute réparation du produit à un professionnel.
21. Pièces de rechange - Si vous devez remplacer une pièce, assurez-vous que le technicien utilise une pièce de rechange précisée par le fabricant ou que cette
pièce comporte les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou
d’autres dangers.
22. Installation sur un mur ou au plafond - Ce produit peut-être installé sur un mur ou sur un plafond en suivant les recommandations du fabricant seulement.
23. Infiltration d’un objet ou d’un liquide - N’insérez jamais un objet par les ouvertures de ce produit, car il pourrait toucher des points de voltage dangereux ou
provoquer un court-circuit et ainsi entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais un liquide sur ce haut-parleur.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
FCC Warnings
ENCORE 5
Powered Sound Station / Station de Son
his device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
T
to the following two conditions:
his device may not cause harmful interference, and
1) T
) This device must accept any interference received, including
2
interference that may cause undesired operation.
Note:
his equipment has been tested and found to comply with the limits for a
T
lass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
C
are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
nce in a residential installation. This equipment generates, uses and can
e
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
ommunications. However, there is no guarantee that interference will
c
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
y turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to cor-
b
ect the interference by one or more of the following measures:
r
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
RF Exposure:
A distance of 20 cm shall be maintained between the antenna and users,
and the transmitter module may not be co-located with any other transmitter or antenna.
et appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonc-
C
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
et appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
1) C
) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
2
interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Note:
et équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour un
C
ppareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles
a
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
aisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation rési-
r
dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
eut causer des interférences nuisibles pour les communications radio.
p
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
es interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui
d
eut être déterminé en l'éteignant et rallumant, l'utilisateur est encour-
p
agé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
— Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui
sur lequel est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
Attention:
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
L'exposition aux RF:
Une distance de 20 cm doit être maintenue entre l'antenne et les utilisateurs, et le module émetteur peut ne pas être colocalisé avec un autre
émetteur ou antenne.
Industry Canada Statement / Avis d’Industrie Canada
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment should be installed and operated with a minumum distance of 20 cm between the radiator and your body.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 des règlements d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
p.4 www.sinclairaudio.com
E
NCORE 5
Rear Panel Connections / Branchements sur le panneau arrière
ENCORE 5
Powered Sound Station / Station de Son
1
2
3
4
1. Line 1
This 3.5mm input can be used with many portable devices.
Vous pouvez utilser cette entrée avec pleusiers appareils portatifs.
2. Line 2
You can connect this analog input with the supplied wire to the analog output of your TV, audio system,
cable box, satellite, game, or whatever device you’d like to connect.
Vous pouvez brancher cette entrée analogique à la sortie analogique de votre téléviseur, votre chaine
stéréo, votre convertisseur de câble, votre convertisseur satellite, votre appareil de jeu ou tout autre
appareil que vous aimeriez relier à l’enceinte en vous servant du câble fourni à cet effet
.
3. Optical In / Entrée Optique
Sometimes referred to as Toslink or SPDIF, this digital input allows the use of an optical wire from the
Encore 5 to your TV, audio system, cable box, satellite, game, or whatever device you’d like to connect.
OPTICAL CABLE NOT INCLUDED IN THIS PACKAGE, PLEASE CONSULT YOUR DEALER FOR ADVICE
ON THE PURCHASE OF AN OPTICAL CABLE.
On l’appelle aussi l’entrée Toslink ou S/PDIF, cette entrée numérique permet l’utilisation d’un câble
optique entre la Station de son et votre téléviseur, votre chaine stéréo, votre convertisseur de câble,
votre convertisseur satellite, votre appareil de jeu ou tout autre appareil que vous aimeriez brancher.
AUCUN CÂBLE OPTIQUE N’EST FOURNI AVEC CET ENSEMBLE, INFORMEZ-VOUS AUPRÈS DE VOTRE
MARCHAND POUR OBTENIR DES CONSEILS CONCERNANT L’ACHAT D’UN CÂBLE OPTIQUE.
4. DC Input / Entrée DC
This is where you connect the supplied power cord. / Brancher la corde de puissance ici.
p.5
Using the Remote functions / Utilisation les fonctions de la télécommande
ENCORE 5
Powered Sound Station / Station de Son
1
2
3
4
1. Power / Puissance
This will turn the Encore 5 on and off.
Utilsez le pour allumer et eteindre le
Encore 5.
5
6
7
8
5. Mute
This button will cut the volume entirely and blink when
engaged. Push it again to disengage it and have sound return.
/ Cette touche va couper tout le son de l’haut parleur et le
temoin bleu va changer a l’orange qui clignoter. Toucher le
encore pour avoir le son.
2. SRC
This button will allow you to toggle through
the various inputs and sources to select the
device you’d like to hear. / Ce bouton vous
permettra de basculer entre les différentes
entrées et des sources de sélectionner le
périphérique que vous souhaitez entendre.
3. Vol (-)
Press here to lower the volume. / Appuyez
sur cette touche pour diminuer le volume.
4. 3D
Used to engage and disengage the 3D sound
effect. / Utilisée pour engager et désengager
l'effet sonore 3D.
p.6www.sinclairaudio.com
6. BT Code
Use this feature to pair your Bluetooth devices if normal
pairing procedures do not work. See the Pairing with
Bluetooth section. / Utilisez cette fonctionne pour lier vos
appareils Bluetooth si les procédures d'appariement normales
ne fonctionnent pas. Liser la section Lier avec Bluetooth
7. Vol (+)
Press here to raise the volume. / Appuyez sur cette touche
pour augmenter le volume.
8. CV/FT
This will allow you to toggle through the clear voice or flat
effects. / Cet effet donne plus de clarté aux voix et aux
dialogues, parfait pour la vaste majorité des films et pour
la musique.
ENCORE 5
Powered Sound Station / Station de Son
Input / Entrées
The first two digits of the display will indicate which input is being
used, followed by either the volume setting or the EQ setting. You
can scroll through them with the SRC (Source) button. The input
designations are as follows: / Les deux premiers chiffres de
l'afficheur indiquent l'entrée est utilisé, suivi par soit le réglage du
volume ou le réglage EQ. Vous pouvez les faire défiler avec la SRC
(Source) bouton. Les désignations d'entrée sont les suivantes:
OP= Optical input / Entrée Optique
MI= Mini Jack 3.5mm input / Entrée 3.5mm
IN= Analog input / Entree Analogue
Volume Display / Affichage du volume
The display will always show the input as the first two digits, such as BT
to indicate you’re using the Bluetooth input. / L'écran affiche toujours
l'entrée que les deux premiers chiffres, tels que BT pour indiquer que
vous utilisez l'entrée Bluetooth.
BT00 means the Bluetooth input is at the absolute minimum volume
setting. Bluetooth signifie que l'entrée est au volume minimum.
BT60 means
volume setting. / BT60 Bluetooth signifie que l'entrée est au volume maximum.
the Bluetooth input is at the absolute maximum
3D Effect / Effet 3D
A 3D effect can be engaged by pushing on the 3D button. You will
know if the 3D effect is engaged because the effects will have
periods (dots) between the letters. In the case of Clear Voice,
designed as CV, will appear as C.V. When the 3D effect is engaged
and will return to CV when the 3D effect is disengaged. / Un effet 3D
peut être engagée en appuyant sur le bouton 3D. Vous saurez si l'effet 3D est engagée parce que les effets auront des points (points)
entre les lettres. Dans le cas de la technologie Clear Voice, conçu
comme CV, apparaîtra comme CV Lorsque l'effet 3D est engagée et
sera de retour au CV lorsque l'effet 3D est désengagé.
Pairing with Bluetooth / Lier vos appareils Bluetooth
The Encore 5 is equipped with Bluetooth to allow you to stream your
music wirelessly via a Bluetooth enabled device.
Turn on your Encore 5. Select the Bluetooth input on the remote by
pushing the SRC (source) button until you see BT flashing. Turn on your
Bluetooth device, let it find BT Audio Pad, and accept the connection. The
BT will stop flashing and is paired.
If this doesn’t work, press the BT code button until BT appears in the
display and flashes. Turn on your device and select BT Audio Pad from
the list of found devices. The device and Encore 5 will pair in about 30
seconds and the BT will stop flashing.
EQ Effects / Soundpad Effets EQ
The Encore 5 is equipped with effects that can be accessed with the EQ
button which will be indicated by the last two digits in the display, following
the input designation. For instance, if you are using the Bluetooth input
you will see BT in the display followed by: / Le Encore 5 est équipé d'une
variété d'effets intéressants qui peuvent être accessibles avec le bouton EQ
qui sera indiquée par les deux derniers chiffres de l'affichage, à la suite de
la désignation d'entrée. Par exemple, si vous utilisez l'entrée Bluetooth,
vous verrez à l'écran BT suivie par:
FT: Flat, the purest signal possible / Plat, le signal le plus pur possible
CV: Clear Voice, provides emphasis to dialog for TV and movies / Clear
Voice, fournit l'accent sur la boîte de dialogue pour la télévision et
le cinéma
Le Encore 5 est équipé avec Bluetooth pour vous permettre de jouer votre
musique sans fil via un appareil compatible Bluetooth. Allumez votre
Encore 5. Sélectionnez l'entrée de Bluetooth avec la télécommande en
appuyant sur la touche SRC (source) jusqu'à ce que vous voyez BT clignotant. Allumez votre appareil Bluetooth, laissez trouver BT Audio Pad, et
d'accepter la connexion. Le BT s'arrête de clignoter.
Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton de code BT jusqu'à BT
s'affiche à l'écran et clignote. Allumez votre appareil et sélectionnez
BT Audio Pad dans la liste des appareils trouvés. L’appareil et Encore 5
pair en environ 30 secondes et le bt cessent de clignoter.
Instructions for using the Learning Function
The learning function allows you to program the functions of the Encore 5
into your current TV remote. Example: If you would like the Number 1 key on
the remote to control the power of the Encore 5, you would follow the following steps:
1) Press the LEARN button on the Encore 5 for about three seconds,
the display will show “LRN” and flashes.
2) Press the Number 1 on your remote and the “LRN” designation in the
display will stop flashing.
3) Quickly press the POWER button on Encore 5 top control pad and the
display will say “OK”
4) The POWER function of the Encore 5 can now be controlled by
pressing the Number 1 key on your remote.
If you have made a mistake and want to reset the remote and sound station,
push and hold the Learn button on the sound station for at least 6 seconds.
(NOTE: This is an example only. Normally there is a separate button on your remote for powering other
p.7
products. This same procedure is used to make any of the Encore 5 features work with your remote)
Cette function vous permettrez de programmer les fonctions de la
Encore 5 dans votre télécommande préféré.Comme exemple, si
vous voulez le numéro 1 du télécommande soit capable de contrôler la puissance de la Encore 5, suivez ces étapes:
1) Appuyer sur la touche LEARNING sur la Encore 5 pour environ
trois secondes, ou jusqu’au temps que la lumière commence a
clignoter vite.
2) Appuyer sur le numéro 1 sur le télécommande et la lumière
va clignoter moins vite.
3) Appuyer POWER sure le Encore 5 et la lumière va arrêter a
clignoter.
4) L'afficheur indique OK. La Encore 5 peut maintenant être
contrôlée en appuyant sur la touche le numéro 1 de votre
télécommande.
Si vous avez fait une erreur et que vous souhaitez réinitialiser la
télécommande, appuyez et maintenez le bouton Learn pendantau moins 6 secondes.
OPTICAL
( Satellite, DVD, etc. )
OPTICAL
AUDIO
OUT
TV
ENCORE 5
ENCORE 5
DC
OPTICAL
AUDIO
IN
( Satellite, BluRay, etc. )
A
UDIO OUT
TV
E
NCORE 5
ENCORE 5
D
C
Connecting your TV to the Encore 5 / Branchement de votre téléviseur
ENCORE 5
Powered Sound Station / Station de Son
Option 1: The One Wire Digital Connection
Make sure all components are off before starting the connections.
If your TV has an Optical Out, and all your sources (blu-ray,
satellite, game, etc.) are currently connected to the TV using digital
cables (such as HDMI, Optical, or Digital Coaxial) then follow the
simple guidelines below. You will need an optical cable, not
included but available at your local Precision Acoustics dealer.
OTE: If your DVD player, cable tuner or satellite tuner does not have a coaxial
N
digital output, you can connect its analog audio output to your TV. The TV will
send its audio signal to the through the analog connection described above.
OUT
Option 1: Le branchement numérique avec un seul câble
Assurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant de
commencer les branchements. Si vous téléviseur dispose d’une sortie
optique et que toutes vos sources (Blu-Ray, satellite, jeux, etc.) sont
actuellement branchées au téléviseur avec des câbles dits numériques
(tel un câble HDMI, câble optique ou coaxial numérique) suivez à ce
moment les étapes simple du petit guide ci-dessous. Vous aurez
besoin de vous procurer un câble optique non inclus avec l’ensemble
mais disponible chez votre marchand local Precision Acoustics.
Sound Station
Option 2: The Popular Analog Connection
Make sure all components are off before starting the connections.
Using the supplied stereo audio cable, connect the Line 2
(analog) input to your TV’s stereo audio output. If your TV has two
sets of audio outputs labeled as Fixed and Variable, use the pair
labeled Fixed. This will let you turn your TV’s speakers down while
the TV still supplies a constant audio signal to the Encore 5.
Then, connect your source (Satellite, DVD, etc) using the remaining Optical input.
p.8www.sinclairaudio.com
Option 2: Le branchement analogique, le plus fréquemment utilisé
Assurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant de
commencer les branchements. En vous servant du câble stéréo inclus avec
l’ensemble, reliez l’entrée de Ligne 2 (analogique) de la Station de son à la
sortie de son stéréo de votre téléviseur. Si votre téléviseur possède deux
jeux de sorties audio étiquetées Fixe et Variable, utilisez la paire Fixe. Ceci
vous permettra de réduire le niveau sonore des haut-parleurs du téléviseur
à zéro tandis que celui-ci envoie toujours un signal audio à volume constant
à la Station de son. Ensuite, branchez votre source (satellite, DVD, etc.) en
vous servant de l’entrée optique restante.
Sound Station
ENCORE 5
( Satellite, DVD, etc. )
OPTICAL
( Satellite, BluRay, etc. )
AUDIO OUT
E
NCORE 5
ENCORE 5
D
DC
ENCORE 5
Powered Sound Station / Station de Son
Connecting your Source Directly to the Encore 5 / La connexion de votre source directement à la Encore 5
If you prefer, you can also connect your sources (Blu-ray, Satellite, etc.) directly to the Encore 5. Using this method, you will need to select the
proper video input on your TV to match sound. If you are not getting any sound, you might have to set your source to PCM output (shown below)
in their audio menus. The common choices on a source like a DVD or Blu-ray would be some type of Dolby Surround or PCM. / Vous pouvez
également connecter toutes vos sources directement au Encore 5. Comme cela, vous devrez sélectionner l'entrée vidéo appropriée sur votre
téléviseur. Si vous n'obtenez pas tous les sons que vous devrez éventuellement configurer votre source de sortie PCM dans le menu audio. Les
choix communs sur un source comme un DVD ou un Blu-Ray serait un certain type de son surround ou PCM.
Troubleshooting / Dépannage
hile most set-ups should be very simple and work immediately,
W
there is a chance that additional set-up might be required on
your TV, cable box or other device. If you have no sound you may
ant to verify the settings on your TV or source and change the
w
output to PCM Stereo.
lors que la plupart des set-ups devrait être très simple et
Sound Station
A
fonctionner tout de suite, il ya une chance que d'autres set-up
eut être nécessaire sur votre téléviseur, décodeur câble ou un
p
utre appareil. Si vous n'avez pas de son, vous pouvez vérifier les
a
paramètres de votre TV ou de la source et de changer la sortie
stéréo PCM.
SOURCE MENU
Setup
Audio Options
Display
SOURCE MENU
PCM
Stereo
Dolby D
igital
Power Connection / Branchement de l’alimentation
Once you have connected the Encore 5 to your TV and sources, you can then connect it’s power cord. Connect the small, round connector
to the back of the sound bar where DC21V is indicated. Then, insert the plug into an active, unswitched AC outlet. DO NOT PLUG THISCORD INTO THE ACCESSORY OUTLETS FOUND ON SOME AUDIO COMPONENTS. You are now ready to turn on the Encore 5, as well as all
other components.
Une fois la barre de son branchée à votre téléviseur et aux autres sources, vous pouvez dès lors brancher le cordon d’alimentation. Branche
le petit connecteur rond à l’arrière de la Encore 5 où il est indiqué DC21V. Ensuite, insérez la fiche dans une prise de courant secteur CA
active et non commutée. NE PAS BRANCHER CE CORDON DANS LES SORTIES AUXILIAIRES D’ALIMENTATION QUE L’ON RETROUVE ÀL’OCCASION SUR CERTAINS APPAREILS AUDIO. Vous êtes maintenant prêt à mettre sous tension la Encore 5 ainsi que toutes les autres
composantes de votre chaine.
Step 1 / Étape 1
Step 2 / Étape 2
p.9
Notes
ENCORE 5
Powered Sound Station / Station de Son
p.10www.sinclairaudio.com
Notes
ENCORE 5
Powered Sound Station / Station de Son
p.11
Specifications / Spécifications
MODEL
Description
Drivers
Woofer
Amplifier Power
Frequency Response
Inputs
Dimensions, inches (HWD)
Description
Haut parleurs
Haut parleurs graves
Puissance de l’amplificateur
Réponse en Fréquence
Entrees
Dimensions, mm (HLP)
* Specifications are subject to change without notice.
Spécifications sont sujettes à changement sans préavis.