помехам; это касается также помех, вызванных нежелательным способом
эксплуатации.
Примечание:
Данное оборудование было проверено и было установлено, что оно соответствует
требованиям для цифровых устройств Класса В, как установлено в Части 15 Правил FCC.
Эти требования предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных влияний
при установке в жилых помещениях. Данное оборудование вызывает, использует и может
излучать радиочастотную энергию и, если установка и использование не соответствует
инструкции, может вызвать вредные помехи для радиосообщений. Однако, этим не
гарантируется отсутствие помех в некоторых случаях установки. Если данное
оборудование вызывает нежелательные помехи для радио и телепередач, что можно
определить путем включения и выключения оборудования, пользователю предлагается
устранить помехи, применяя одно или несколько из следующих действий:
Перенаправить или переставить принимающую антенну
Увеличить расстояние между данным оборудованием и принимающим устройством
Присоединить данное оборудование к электрической розетке на другой цепи, чем
принимающее устройство
Обратится за помощью к дилеру или опытному специалисту по теле- радиотехнике
Для данного оборудования необходимо использовать изолированный провод, как
предусмотрено требованиями, установленными для оборудования Класса В в
пункте В части 15 правил FCC. Не вносите в оборудование никаких изменений или
модификаций за исключением случаев, указанный в инструкции. В случае
подобных изменений или модификаций от вас может потребоваться прекратить
работу с данным оборудованием.
Стр.-2
Page 2
ИНФОРМАЦИЯ О ТОРГОВЫХ МАРКАХ
Microsoft® и Windows® являются зарегистрированными в США торговыми
марками корпорации Microsoft.
Pentium® являетсязарегистрированнойторговоймаркойкорпорации Intel.
Macintosh являетсяторговоймаркой Apple Computer, Inc.
SD и MMC являютсяторговымимарками.
Другие названия и продукция могут быть торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
ПРОЧИТАЙТЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ
Внимание:
1. Конструкция и спецификации данного устройства могут изменяться без
предварительного уведомления. Это включает основные спецификации устройства,
программное обеспечение, драйверы программ и руководство пользователя.
Данное Руководство Пользователя является общим справочным пособием для
устройства.
2. Аксессуары, продающиеся вместе с вашей фотокамерой, могут отличаться от
описываемых в данной инструкции. Это объясняется тем, что разные
дистрибьюторы, исходя из требований своего рынка, социальных и географических
особенностей конкретного региона, часто предлагают несколько различающиеся
периферийные устройства. У разных дистрибьюторов могут различаться
поставляемые батарейки, зарядные устройства, адаптеры переменного тока, карты
памяти, провода, сумки/чехлы для переноски и язык инструкции. В некоторых
случаях дистрибьюторы могут предложить оригинальную окраску, внешний
дизайн устройства и объем внутренней памяти. Для получения информации о
точном описании устройства и прилагаемых аксессуаров обратитесь к вашему
дистрибьютору.
3. Производитель не несет ответственность за какие-либо ошибки или расхождения
в данной инструкции.
4. Для получения последней информации о драйверах устройства, посмотрите
нашу страницу в Интернете.
Page 3
EN-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не используйте данную фотокамеру, если она испускает дым (или необычный
запах), если она становится необычно горячей на ощупь, издает странный звук, или
проявляет любые другие нехарактерные состояния. Работа с фотокамерой при
любом из этих условий мажет вызвать возгорание или электрический шок.
Немедленно прекратите работу с фотокамерой, отключите ее, выньте батарейки и
отключите источник питания, если вы используете адаптер переменного тока. Для
ремонта обратитесь к вашему дилеру или правомочному ремонтному центру.
Никогда не пытайтесь починить фотокамеру самостоятельно, это может быть
опасно.
Не подвергайте фотокамеру воздействию влаги и следите за тем, чтобы вовнутрь
фотокамеры не попадала вода. Особенно аккуратно обращайтесь с фотокамерой
при неблагоприятных погодных условиях, таких как дождь или снег, или при
использовании ее на пляже радом с водой. Избегайте пользоваться фотокамерой в
местах с повышенной влажностью. Не используйте фотокамеру, если внутрь ее
попала вода. Отключите фотокамеру, выньте батарейки и отключите источник
питания, если вы используете адаптер переменного тока. После того, как вы
выключили фотокамеру, отключите адаптер из электрической сети. Обратитесь к
вашему дилеру или правомочному ремонтному центру. Не возобновляйте работу с
фотокамерой, так как это может вызвать электрический шок.
Не дотрагивайтесь до штепселя во время гроз, если вы используете адаптер
переменного тока. Это может вызвать электрический шок.
Не используйте фотокамеру при попадании внутрь инородных предметов.
Отключите фотокамеру, выньте батарейки и отключите источник питания, если вы
используете адаптер переменного тока. После того, как вы выключили фотокамеру,
отключите адаптер из электрической сети. Обратитесь к вашему дилеру или
правомочному ремонтному центру. Не возобновляйте работу с фотокамерой, так
как это может вызвать электрический шок.
Не ставьте фотокамеру в неустойчивых местах. Таких как шатающийся стол или
наклонная поверхность, где фотокамера может упасть или перевернуться и вызвать
повреждения. Если фотокамера упала или была повреждена, отключите ее и выньте
Page 4
батарейки или адаптер переменного тока. Обратитесь к вашему дилеру или
правомочному ремонтному центру. Не возобновляйте работу с фотокамерой, так
как это может вызвать электрический шок.
Не вставляйте и не роняйте в фотокамеру через ее отверстия, такие как вход для
карты памяти, инородные предметы. Это может вызвать возгорание или
электрический шок.
Не пытайтесь модифицировать данную фотокамеру. Не снимайте корпус
фотокамеры. Это может вызвать возгорание или электрический шок. Проверки
внутренности фотокамеры и ремонт могут выполняться только правомочным
ремонтным центром.
Никогда не работайте с фотокамерой никаким способом при управлении
автомобилем. Это может привести к дорожной аварии.
Стр.-5
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ:
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию масляных
испарений или пара, например, рядом с кухонной плитой или увлажнителем
воздуха. Это может вызвать возгорание или электрический шок.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных чрезвычайно высоким
температурам, таким как закрытая машина или прямой солнечных свет. Высокая
температура может повлиять на корпус фотокамеры и внутренние компоненты и
может вызвать возгорание.
Не покрывайте и не накрывайте фотокамеру или адаптер переменного тока
материей или покрывалом. Это может вызвать повышение температуры и
повредить корпус фотокамеры и вызвать возгорание. Всегда используйте
фотокамеру и аксессуары в хорошо проветриваемых местах.
Осторожно обращайтесь с фотокамерой и не подвергайте ее ударам или вибрации.
Неаккуратное обращение с фотокамерой может привести к сбою в ее работе.
При обращении с фотокамерой и ее перемещении всегда выключайте ее из
электрической сети (если используете адаптер переменного тока). После
Page 5
отключения фотокамеры от адаптера отключите адаптер от сети переменного тока.
В противном случае это может вызвать электрический шок.
Не используйте другие батарейки, чем те, что указаны для использования с вашей
фотокамерой. Использование неподходящих батареек может вызвать их поломку,
протекание и может вызвать возгорание, повреждение в отделении для батареек
или его загрязнение.
При установке батареек в фотокамеру проверьте правильность соблюдения
полярности (- и +). Неправильно установленная полярность может вызвать сбой в
работе фотокамеры и может вызвать поломку и протекание батареек и вызвать
возгорание, повреждение в отделении для батареек или его загрязнение.
Удалите батарейки, если фотокамера не используется на протяжении длительного
периода времени. Батарейки могут протечь и вызвать возгорание, повреждение или
загрязнение отделения для батареек. В случае протекания батареек тщательно
почистите и протрите отделение для батареек и вставьте новые батарейки.
Тщательно вымойте руки при попадании на них жидкости из батареек.
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.-6
ВВЕДЕНИЕ………………………….8
Обзор…………………………….8
Содержание упаковки…………..9
О ВАШЕЙ ФОТОКАМЕРЕ…………10
Наименования частей…………11
Выбор режимов………………...12
Обозначения на ЖК-дисплее……13
НАЧАЛО РАБОТЫ………………….15
Установка батареек…………….15
Использование Адаптера переменного тока (дополнительный аксессуар)…..16
Прикрепление ремешка……………16
Установка карты памяти SD (дополнительный аксессуар)…………..17
Установка Даты и Времени………….18
Page 6
РЕЖИМ ЗАПИСИ……………………19
Фотографирование……….19
Использование оптического зума………20
Фотографирование с цифровым зумом…………….21
Фотографирование с автоспуском……….22
Использование режима Макро………….23
Установка вспышки…………24
Установка Разрешения и Качества изображения………26
Фотографирование в ручном режиме………….28
Стр.-7
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ............................................................... 29
Ваша новая цифровая фотокамера обеспечивает изображения высокого качества с
разрешением 2048 x 1536 при использовании ПЗС на 3.1 мeгапикселей. Используя
оптический видоискатель или цветной ЖК-дисплей 1.5" TFT, вы можете
настраивать изображения и рассматривать из в деталях. Датчик автовспышки
автоматически проверяет условия съемки (освещения) и определяет, следует ли
использовать вспышку. Эта функция помогает сделать хорошие изображения.
Внутренняя (встроенная) память на 16 МВ позволяет вам снимать и хранить
изображения без необходимости дополнительной карты памяти. Однако, при
желании можно увеличить объем памяти при помощи внешней карты памяти.
В дополнение к обычным снимкам, вы можете записывать короткие видеокадры с
использованием функции видео.
Сделанные вами снимки можно загрузить в ваш компьютер при помощи кабеля
USB (для Win 98 и Mac OS 8.6 требуется драйвер USB). На вашем компьютере вы
можете увеличивать или изменять изображения при помощи прилагаемого
программного обеспечения для редактирования снимков, или можете использовать
те программы, которые у вас уже есть. Вы можете пересылать снимки друзьям по
электронной почте, показывать их в сообщениях или на веб-страничках.
Page 8
Программное обеспечение DPOF позволяет вам распечатывать ваши снимки на
принтере, совместимом с DPOF, просто вставляя карту памяти.
Стр.-9
Содержание упаковки
Осторожно распакуйте фотокамеру и удостоверьтесь в наличии следующего:
Общие компоненты устройства:
Цифровая фотокамера
Кабель USB
Видео кабель
CD-ROM с программным обеспечением
Инструкция по эксплуатации
Ремешок для переноски фотокамеры
Общие (дополнительные) аксессуары:
Карта памяти
Чехол для фотокамеры
Адаптер переменного тока
Батарейки
Используйте этот режим для обычных снимков с ручной настройкой
таких функций, как компенсация белого, компенсация EV и резкости.
Используйте этот режим для обычных снимков.
Используйте этот режим для просмотра снятых кадров/видео клипов.
Этот режим также позволяет воспроизведение снимков в слайдовом
режиме или просмотр снимков в небольшом размере.
Используйте этот режим для выбора настроек фотокамеры.
Стр.-13
Обозначения на ЖК-дисплее
Обозначения, появляющиеся на ЖК-дисплее при записи изображений:
Page 12
Режим записи (это обозначение смениться на в Режиме Ручной Съемки)
Состояние зума Возможное количество снимков
Батарейка
Синхронизация
Вспышка
Макро
Автоспуск
Компенсация белого
(не показывается, если компенсация белого осуществляется в автоматическом режиме)
Обозначение карты памяти
Размер
Качество
Время
Дата
Обозначения, появляющиеся на ЖК-дисплее при записи видео клипов:
Режим видео Состояние зума Возможное время записи
Батарейка
Компенсация белого
(не показывается, если компенсация белого осуществляется в автоматическом режиме)
Обозначение карты памяти
Время
Page 13
Нажмите кнопку спуска для начала записи видео клипа Дата
Стр.-14
Обозначения, появляющиеся на ЖК-дисплее при воспроизведении изображений:
Режим воспроизведения
Батарейка
Номер файла
Размер
Качество
Обозначение карты памяти
Обозначения защиты
Обозначение DPOF
Обозначения, появляющиеся на ЖК-дисплее при воспроизведении видео клипов:
Режим видео
Батарейка
Номер файла
Page 14
Нажмите кнопку 6 для начала воспроизведения видео клипов
Стр.-15
НАЧАЛО РАБОТЫ
Для питания фотокамеры вы можете использовать 2 батарейки размера АА
УСТАНОВКА КАРТЫ ПАМЯТИ SD (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ АКСЕССУАР)
Данная фотокамера имеет внутреннюю память объемом 16 МВ, что позволяет вам
хранить в фотокамере изображения и видео клипы. Однако, вы можете увеличить
емкость памяти, используя дополнительную карту памяти SD, с тем, чтобы хранить
больше изображений и видео клипов.
1. Убедитесь, чтофотокамераотключена.
2. Откройтекрышкуотделениякартыпамяти.
3. Вставьтекартупамяти SD.
• Передняя сторона карты памяти (с напечатаннойстрелкой) должнабыть
Для настройки изображений ваша фотокамера оснащена оптическим
видоискателем и ЖК-дисплеем 1.5 ``. Фотосъемка с использованием оптического
видоискателя сохранит энергию батареек. Если батарейки разряжены,
рекомендуется настраивать изображения с помощью видоискателя. С помощью
ЖК-дисплея вы можете настаивать изображения более точно, но за счет
потребления энергии батареек. ЖК-дисплей должен использоваться в режиме
Цифрового Зума.
При использовании цифрового зума, изображения кажутся расположенными более
близко. Хотя это более привлекательно, чем больше изображение увеличено
(зумированно), тем больше зернистым оно будет казаться. Функция цифрового
зума может использоваться только тогда, когда вы включаете ЖК-дисплей и
цифровой зум. Для включения цифрового зума используйте режим ЦИФРОВОЙ
ЗУМ (DIGITAL ZOOM) в меню Запись/Запись в Ручном режиме.
1. Установитевыборрежимовврежим
2. ВключитеЖК-дисплейчерезнажатиекнопки
илирежим.
Disp-.
3. Длявключенияцифровогозума:
A. Нажмите кнопку
Menu.
B. Нажмите кнопку или для выбора D.ZOOM (цифровой зум), и нажмите
кнопку .
C. Нажмите кнопку или еще раз для выбора ON (включить), и нажмите
кнопку ОК.
D. Нажмите кнопку
E. Для активации цифрового зума, нажмите кнопку
Когда используется автоспуск, фотокамера автоматически делает снимок через 10
или 2 секунды. Это позволяет вам занять место перед объективом, когда вы
фотографируетесь группой.
1. Установите фотокамеру на штатив или поместите ее на устойчивой
★ После того, как снимок сделан с помощью автоспуска, режим автоспуска
отключается.
★ Если вы хотите сделать еще один снимок с помощью автоспуска, повторите
указанные шаги.
Стр.-23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА МАКРОСЪЕМКИ
Используйте режим макро (съемка крупным планом) для съемки объектов с
увеличением (таких, как цветы или насекомые).
Page 22
1. Установитевыборрежимовврежимилирежим.
2. Нажмитекнопку
. На экране ЖК-дисплея появится значок .
3. Настройтеизображение.
4. Нажмитекнопкуспуска. Дляотменымакрофотографиивлюбоевремя, снова
нажмитекнопку
.
Внимание:
★ В режиме макро ЖК-дисплей автоматически включается (даже если при
предыдущем режиме фотографирования ЖК-дисплей был выключен).
Нет точно определенной границы в расстоянии до объекта, которая определяет
предпочтительность нормального режима перед режимом макро; сделайте снимки
в оптическом и макро режимах и сравните результаты.
Режим макро фотографии используется, когда расстояние до объекта в пределах от
15см до бесконечности при WIDE (или от 50 см до бесконечности при TELE).
Стр.-24.
УСТАНОВКА ВСПЫШКИ
Вспышка сконструирована для работы в автоматическом режиме, когда ее
использование вызывается условиями освещения. Вы можете использовать
вспышку произвольно, по своему желанию.
1. Установитевыборрежимовврежим
илирежим.
2. Нажимайтекнопку до тех пор, пока на ЖК-дисплее не появится необходимый
вамрежимвспышки.
3. Настройтеизображениеинажмитекнопкуспуска.
Page 23
Стр.-25
Фотокамера имеет пять режимов вспышки: Автоматическая вспышка, Уменьшение
эффекта красных глаз, Замедленная синхронизация, Ручная вспышка и Вспышка
Выключена. Следующая таблица поможет выбрать подходящий режим вспышки:
Режим вспышки Описание
Автоматическая вспышка Вспышка срабатывает автоматически в
соответствии с окружающими условиями.
Выбирайте данный режим для общего
фотографирования.
Уменьшение эффекта красных глаз «Красные глаза» (когда глаза у людей на
фотографии красного цвета) наблюдаются,
когда люди фотографируются в темноте
при вспышке. Этот эффект вызывается
отражающимся от глаз светом. В этом
режиме вспышка срабатывает
автоматически в зависимости от
окружающих условий и эффект красных
глаз уменьшается. Эффект красных глаз
уменьшается больше всего тогда, когда
люди при съемке смотрят в фотокамеру, и
когда их фотографируют с максимально
близкого расстояния.
Замедленная синхронизация Вспышка срабатывает при замедленной
скорости спуска.
Этот режим наиболее эффективен при
фотографировании, когда не только
Page 24
объект, но и фон отчетливо
воспроизводятся в искусственном
освещении (подсветка, флюоресцентное
освещение, и т.д.), или когда люди
снимаются на фоне ночи.
Ручная вспышка
Вспышкаотключена
Стр.-26
В этом режиме вспышка срабатывает
всегда, независимо от яркости
окружающего света. Выбирайте этот
режим для высококонтрастных
изображений (с подсветкой) и глубокими
тенями.
В этом режиме вспышка не срабатывает.
Выбирайте этот режим при
фотографировании в тестах, где
пользоваться вспышкой запрещено, или
когда расстояние до объекта вне пределов
эффективного действия вспышки.
УСТАНОВКА РАЗРЕЩЕНИЯ И КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Установки разрешения и качества определяют размер пикселей (измерения),
размер файла изображения и диапазон сжатия для ваших изображений. Эти
настройки влияют на количество изображений, которые можно хранить в памяти,
или на карте памяти SD. По мере того, как вы будете узнавать фотокамеру,
рекомендуем попробовать каждую настройку качества и разрешения, чтобы
получить представление о том, как эти настройки повлияют на ваши снимки.
Более высокое разрешение и более высокое качество изображений дают наилучшие
фотографические результаты, но требуют файлы большого размера.
Следовательно, меньше изображений займут больше место памяти.
Высокое разрешение и качество рекомендуются для вывода снимков на печать и
тогда, когда требуются мелкие детали. Изображения меньшего разрешения и
качества занимают меньше места памяти и могут подходить для передачи
Page 25
изображений по электронной почте, для размещения в сообщении, или на вебстранице.
Чтобы изменить разрешение изображения и настройку качества:
1. Установитевыборрежимовврежим
2. Нажмитекнопку
Menu.
илирежим.
3. Спомощьюкнопкиилиперейдитек IMAGE SIZE или QUALITY и
Счетчик кадров обозначает приблизительное количество изображений, которые
могут храниться во внутренней памяти или на карте памяти SD при тех настройках
качества изображения и размера, которые возможны на фотокамере. Число
записываемых изображений может изменяться в зависимости от объекта съемки и
возможностей карты памяти, или если есть других файлы, кроме изображений, или
когда запись производится при переключении качества/разрешения изображения.
Разрешение
Качество
3М
2048х1536
пикселей
2М
1600х1200
пикселей
1.2М
1280х960
пикселей
0.8М
1024х768
пикселей
0.3М
640х480
пикселей
9 14 23 21 56
Хорошее
✩✩
18 29 46 43 113
Нормальное
✩ Основное 27 45 70 65 170
★ приведенныепоказателиявляютсяориентировочнымивеличинамиприсъемке
снимков одинакового размера и качества при внутренней памяти 16МВ.
Page 26
Стр.-28
ФОТОГРАФИРОВАНИЕ ВРУЧНУЮ
Вы можете делать снимки, самостоятельно настраивая такие параметры, как
компенсация белого, компенсация EV и резкость. Для получения информации об
этих настройках смотрите разделы WHITE BALANCE (компенсация белого), EV
CONPENSATON (компенсация EV) и SHARPNESS (резкость) в меню Записи В
Ручном Режиме (Manual Record).
Для фотографирования вручную:
1. Включитефотокамерунажатиемкнопки
2. Повернитенастройкурежимовврежим
3. Нажмитекнопку
Menu.
.
.
4. Спомощьюкнопкиилиперейдитек WHITE BALANCE, EV
CONPENSATON или SHARPNESS и нажмите кнопку .
В режиме вы можете просматривать, увеличивать сделанные вами снимки или
воспроизводить видео клипы. Этот режим также дает возможность воспроизводить
небольшие снимки и показывать изображения в слайдовом режиме, позволяя вам
Page 27
быстро находить необходимое изображение или автоматически показывать снимки
поочередно.
Просматривая изображения, вы можете выбрать и увеличить определенную часть
снимка. Это увеличение позволяет рассматривать мелкие детали.
Видео клипы не могут показываться в режиме зумированного воспроизведения.
Для возвращения к нормальному увеличению, нажмите кнопку
TeleилиWide.
Wide.
Изображение показывается в увеличенном состоянии, вы увидите красную рамку с
красным квадратом внутри.
Красная рамка обозначает все изображение, в то время как красный квадрат
показывает расположение увеличиваемого в данным момент участка.
4. Используйте кнопки ,,или для выбора участка, который необходимо
увеличивать.
5. Для возвращения в нормальный режим из четырехкратного увеличения,
нажмите кнопку
Wide два раза.
Page 29
Внимание:
★ Нажатиекнопки
★ Нажатиекнопки
Teleувеличиваетизображениеот 1Х>—2Х>—4Х.
Wideуменьшаетизображениеот 4Х—>2Х—>1Х.
Стр.-32
Воспроизведение в слайдовом режиме
Функция слайдового показа позволяет автоматически воспроизводить изображения
по порядку в слайдовом режиме. Это очень удобная и увлекательная функция для
просмотра снятых изображений и для презентаций.
кнопку.
С помощью кнопок или и нажмите кнопку ОК.
Изображения будут показываться на ЖК-дисплее в слайдовом режиме один за
другим через установленный вами интервал.
Для остановки показа нажмите кнопку или.
Для паузы в показе, нажмите кнопку
. Дляпродолжения, нажмитекнопку
.
Page 30
Внимание:
★ Вы можете установить интервал показа слайдов в пределах от 1 до 9 секунд. Для
установки интервала смотрите SLIDE SHOW в меню Воспроизведение.
Стр.-33
РЕЖИМ ВИДЕО
Запись видео клипов
Режим видео позволяет вам записывать видео клипы с разрешением в 320х240
пикселей. Также можно записывать голос.
используйте кнопку или для выбора YES (Да), и нажмите кнопку ОК. Если
вы хотите отменить удаление, выберите NO (Нет).
5. При необходимости повторите эти шаги, чтобы продолжить удаление. Если
удалены все изображения, появится сообщение
.
Стр.-36
Для одновременного удаления всех изображений:
1. Установитевыборрежимовврежим, илирежим.
2. Нажмитекнопку
3. ПрипомощикнопокиливыберитеDELETE ALL (удалитьвсе), затем
нажмитекнопкуОК.
.
Page 34
4. Наизображениипоявляетсясообщение DELETE ALL?
Используйте кнопку или для выбора YES (Да), и нажмите кнопку ОК. Если вы
хотите отменить удаление, выберите NO (Нет).
Если удалены все изображения, появится сообщение
Стр.-37
ФОРМАТИРОВАНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ SD
При форматировании карты SD будут удалены все находящиеся на ней
изображения. Перед форматированием карты SD убедитесь, что она должным
образом вставлена в фотокамеру.
.
1. Установитевыборрежимовврежим
2. Нажмитекнопку
3. ПрипомощикнопокиливыберитеFORMAT (Форматировать), затем
нажмитекнопкуОК.
4. Наизображениипоявляетсясообщение FORMAT?
Используйте кнопку или для выбора YES (Да), и нажмите кнопку ОК. Если вы
хотите отменить удаление, выберите NO (Нет).
одновременно при помощи кнопок или, и нажать кнопку .
ONE IMAGE (Одно изображение): защищает одно изображение одновременно.
ALL IMAGES (Все изображения): защищает все изображения одновременно.
★ Защищенные изображения будут удалены, если вы форматируете внутреннюю
память или карту памяти.
Стр.-40
УСТАНОВКА DPOF
DPOF является стандартом для записи информации для печати непосредственно на
карты памяти SD и другие информационные носители. Сохраненные в формате
DPOF файлы можно распечатывать на принтерах, совместимых с данным
программным обеспечением, или с помощью печатных устройств
фотолабораторий.
1. Установите кнопку выбора режима в режим .
2. При помощи кнопок или выберите изображение, которое должно быть
Пункты меню в меню съемки: РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ, КАЧЕСТВО, ЦИФРОВОЙ ЗУМ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ
ПРОСМОТР и ЯРКОСТЬ LCD.
1. Установитькнопкувыборарежимаврежим
.
2. Нажатькнопку
3. Припомощикнопок
4. Изменитеустановкиприпомощикнопок
Чтобывыйтиизрежимаменю, нажмитекнопку
РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ
Установитьнеобходимыйразмеризображения.
.
илиперейти к необходимому менюизатемнажатькнопку.
или, и затем нажмите кнопку .
Пикселей
Пикселей
Пикселей
Пикселей
Пикселей
ещераз.
AUFNAHME 1/2 – СЪЕМКА 1/2
BILDGROESSE – РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ
ZURUECK: НАЗАД EINST.: OK – УСТАНОВИТЬ: ОК
КАЧЕСТВО
Стр. 41
Page 39
AUFNAHME 1/2 – СЪЕМКА 1/2
QUALITAET 1/3 – КАЧЕСТВО 1/3
ZURUECK: - НАЗАД: EINST.: OK – УСТАНОВИТЬ: ОК
Установка качества (коэффициент сжатия) и фокустровка,
с которой снимается изображение.
хорошо
обычно
экономно
ЦИФРОВОЙ ЗУМ
AUFNAHME 1/2 – СЪЕМКА 1/2
DIGITALZOOM – ЦИФРОВОЙ ЗУМ
AUS – ВЫКЛ.
EIN – ВКЛ.
ZURUECK: - НАЗАД: EINST.: OK – УСТАНОВИТЬ: ОК
Вы можете осуществлять съемку с цифровым зумом, активировав функцию
цифрового зума.
AUS (ВЫКЛ.): деактивирование функции цифрового зума
EIN (ВКЛ.): активирование функции цифрового зума
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР
AUFNAHME 1/2 – СЪЕМКА 1/2
Q. VIEW – ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР
AUS – ВЫКЛ.
EIN – ВКЛ.
ZURUECK: - НАЗАД EINST.: OK – УСТАНОВИТЬ: ОК
Просмотр отснятого изображения на ЖК-экране непосредственно после
съемки.
AUS (ВЫКЛ.): предварительный просмотр отключен
EIN (ВКЛ.): активирование предварительного просмотра
LCD-ЯРКОСТЬ
Эта опция используется для установки яркости LCD-экрана.
Стр. 42
Page 40
Меню Ручная съемка
Пуекты меню в меню Ручная съемка: РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ, КАЧЕСТВО, ЭКСПОЗИЦИЯ, ISO, БАЛАНС
БЕЛОГО,
ЦИФРОВОЙ ЗУМ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМТР, LCD-ЯРКОСТЬ и ФОКУСИРОВКА.
M-AUFNAHME – РУЧНАЯСЪЕМКА M-AUFNAHME – РУЧНАЯСЪЕМКА M-AUFNAHME – РУЧНАЯСЪЕМКА
BILDGROESSE – РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ W. ABGLEICH – БАЛАНС БЕЛОГО SCHAERFE - ФОКУСИРОВКА
QUALITAET – КАЧЕСТВО DIGITALZOOM – ЦИФРОВОЙЗУМ NORMAL - ОБЫЧНО
BELICHTUNG – ЭКСПОЗИЦИЯ Q. VIEW: – ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРСМОТР:EXIT: – ВЫХОД:
ISO AUTO – ISO АВТО LCD HELLIGKEIT – ЯРКОСТЬ LCD SEITE: СТРАНИЦА:
EXIT: MENU – ВЫХОД: МЕНЮ EXIT: MENU – ВЫХОД: МЕНЮ
1.Установитькнопкувыборарежимаврежим
2. Нажмитекнопку
3. Припомощикнопок
4. Изменитеустановкиприпомощикнопок
Чтобывыйтиизрежимаменю, нажмитеещеразкнопку
.
илиперейдитекнеобходимомуменюизатемнажмитекнопку.
РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ
Смотри РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ в меню Съемка.
КАЧЕСТВО
Смотри КАЧЕСТВО в меню Съемка.
ЭКСПОЗИЦИЯ
.
или, и затем нажмите кнопку .
.
Стр. 43
Ваша камера устанавливает экспозицию для каждого снимаемого сюжета автоматически.
Тем не менее, если объект очень темный или очень светлый, Вы можете отменить автоматическую настройку
камеры и установить объект светлее или темнее. Это называется экспокоррекцией. Экспокоррекция камеры
может устанавливаться от –2,0 EV до +2,0 EV с шагом 0,5-EV.
ISO
M-AUFNAHME 1/3 – РУЧНАЯ СЪЕМКА 1/3
M-AUFNAHME 1/3 – РУЧНАЯ СЪЕМКА 1/3
Установить для съемки значение ISO.
Чем выше значение ISO, тем выше чувствительность и тем выше
шумы изображения. Если была выбрана более высокая ступень чувствительности,
могут быть сняты более светлые изображения с меньшей освещенностью.
АВТО: автоматическая установка
100: чувствительность ISO 100
200: чувствительность ISO 200
400: чувствительность ISO 400
Стр. 44
БАЛАНС БЕЛОГО
Page 41
M-AUFNAHME 2/3 – РУЧНАЯ СЪЕМКА 2/3
W. ABGLEICH 1/6 – БАЛАНС БЕЛОГО 1/6
ZURUECK: НАЗАД: EINST.: OK – УСТАНОВИТЬ: ОК
Человеческий глаз приспосабливается к изменениям света таким образом, что белые объекты остаются белыми,
даже если изменилось освещение. Но при съемке камерой белые объекты отражают цвет в соответствии с их
окружением. Приведение в соответствие с цветом называется балансом белого. Данная установка позволяет Вам
установить баланс белого, если Вы предпринимаете съемку при определенных условиях освещения.
ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ 1: при голубоватом искусственном освещении
ИСКУССТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ 2: при красноватом искусственном освещении
ЦИФРОВОЙ ЗУМ
Смотри ЦИФРОВОЙ ЗУМ в меню Съемка.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР
Смотри ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР в меню Съемка.
ЯРКОСТЬ LCD
Смотри LCD-ЯРКОСТЬ в меню Съемка.
Стр. 45
ФОКУСИРОВКА
Установить необходимую фокусировку изображения.
РЕЗКО: резче очерчивает контуры
ОБЫЧНО: фокусировка изображения не меняется (как при съемке изображения)
Ваша камера может показывать изображения последовательно как показ слайдов и с выбранными интервалами.
[3 СЕК], [5 СЕК], [7 СЕК], [9 СЕК]
.
или перейти к необходимому меню и затем нажать кнопку .
или, изатемнажмитекнопку.
ЗАЩИТА
Эта функция защищает все изображения от непреднамеренного удаления.
Более подробную информацию о функции защиты смотри раздел
ЗАЩИТА ИЗОБРАЖЕНИЙ в данном руководстве по эксплуатации.
Стр. 48
ЯРКОСТЬ LCD
Смотри ЯРКОСТЬ LCD в меню Съемка.
КОПИРОВАНИЕ НА КАРТУ ПАМЯТИ
Эта функция позволяет Вам скопировать Ваши изображения с встроенной памяти камеры на карту памяти. Для
этого, разумеется, должна быть установлена карта памяти, и на встроенной памяти должны быть изображения.
NEIN (НЕТ): изображениянекопируются
Page 43
JA (ДА): все изображения копируются на карту памяти
DPOF
DPOF позволяет Вам собрать на карту памяти всю относящуюся к печати информацию.
Более подробно информацию о функции DPOF смотри раздел DPOF
УСТАНОВКИ в данном руководстве по эксплуатации.
Стр. 49
Меню Установки
Пункты меню в меню Установки ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ, ВЫКЛЮЧЕНИЕ, ВЕРНУТЬСЯ К ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ
УСТАНОВКАМ, ФОРМАТ ДАТЫ,
УСТАНОВКА ДАТЫ, ВИДЕОВЫХОД, ПЕРЕЗАГРУЗКА ФОТОГРАФИЙ, ЯЗЫК и ВЕРСИЯ.
EINSTELLEM. – РЕЖИМ УСТАНОВКИ EINSTELLEM. – РЕЖИМ УСТАНОВКИ EINSTELLEM. – РЕЖИМ УСТАНОВКИ
SIGNALTON – ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ DATUMEINSTELLUNG – УСТАНОВКА ДАТЫ VERSION – ВЕРСИЯ
ABSCHALT. – ВЫКЛЮЧЕНИЕ VIDEOAUSGANG – ВИДЕОВЫХОД
ZURUECKSETZEN – ВЕРНУТЬСЯ FOTOS RESET – СБРОСИТЬ ФОТОГРАФИИ
DATENTYP – ФОРМАТ ДАТЫ LANGUAGE (SPRACHE) – ЯЗЫК
SEITE: СТРАНИЦА: SEITE: СТРАНИЦА: SEITE: СТРАНИЦА:
1. Установитькнопкувыборарежимаврежим
2. Припомощикнопок
3. Изменитеустановкиприпомощикнопок
илиперейтикнеобходимомуменюизатемнажатькнопку.
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
Указать, долженлизвучатьзвуковойсигналпринажатиикнопок.
AUS (ВЫКЛ.): звуковой сигнал отключен
.
или, изатемнажмитекнопку.
EIN (ВКЛ.): звучит звуковой сигнал
Стр. 50
Page 44
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
В случае не использования камеры в течение определенного промежутка времени камеры выключается
автоматически. Эта функция необходима,
чтобы беречь батареи питания.
[1 МИН], [3 МИН], [5 МИН]
Примечание:
Эта функция не представлена во время слайд-шоу и в случае подключения камеры к компьютеру.
ВОЗВРАЩЕНИЕ К ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ УСТАНОВКАМ
Этафункциявозвращаетвсепараметрыкзаводскимустановкам.
NEIN (НЕТ): сохраняютсяактуальныеустановки
JA (ДА): вернуться к стандартным установкам
Установить актуальную дату и время.
Более подробную информацию о функции УСТАНОВКА ДАТЫ смотри раздел УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ в
данном руководстве по эксплуатации.
Установка, определяющая, должныилинетномерафайловипапокбытьсброшеныприсъемкеизображений.
(вернутьсякстандарту, №папки 100 иномерфайла 0001)
NEIN (НЕТ): несбрасывать№файлаипапки.
JA (ДА): сбрасывает № файла и папки.
ЯЗЫК
Установка языка, на котором меню и сообщения высвечиваются на LCD-экране.
ВЕРСИЯ
Показать версию программного обеспечения на этой камере.
Чтобы посмотреть версию программного обеспечения на этой камере, нажмите кнопку
Чтобы вернуться в меню РЕЖИМ УСТАНОВКИ, нажмите кнопку
.
.
Стр. 52
ПЕРЕНОС ОТСНЯТЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ/ВИДЕОКЛИПОВ НА ВАШ КОМПЬЮТЕР
Для переноса изображений/видеоклипов из камеры на Ваш компьютер необходимо выполнить следующие
действия:
Этап 1: инсталляция USB-драйвера
Этап 2: Подключение камеры к компьютеру
Этап 3: Скачивание изображений/видеоклипов
Системные требования (Windows) Системные требования (Macintosh)
Pentium 166 MГц или выше PowerPC G3/G4
Windows 98/98SE/Me/2000/XP OS 8.6 или выше
32 MБ RAM или больше 32 MБ RAM или больше
(64 MБ RAM или больше) (64 MБ RAM или больше)
128 MБ свободного места на жестком диске 128 MБ свободного места на жестком диске
CD-ROM-проигрывающееустройство CD-ROM-проигрывающееустройство
USB-порт USB-портЦветнойэкран (800x600, рекомендуется 24-битиливыше) Цветнойэкран (800x600, рекомендуется 24-битиливыше)
Стр. 53
Этап 1: инсталляция USB-драйвера
USB-драйверна CD-ROM предназначенисключительнодлякомпьютеровсустановленнойОС Windows 98 и Mac
OS 8.6.
1. Установите CD-ROM, входящийвкомплектациюскамерой, в CD-ROM-проигрывающееустройство.
2. Другой конец USB-кабеляподключитек USB-портукамеры.
3. Включитькамеру.
Page 46
4. НаРабочемстоле Windows дваждыщелкнутьпо “Мойкомпьютер”.
В окне “Мой компьютер” найти ярлык для нового “сменного носителя данных”. Ваши отснятые
изображения/видеоклипы находятся на этом “сменном носителе данных”. (Пользователи Macintosh
щелкают дважды на Рабочем столе по проигрывающему устройству “безымянный”).
Этап 3: скачивание изображений/видеоклипов
Если камера включена и подключена к компьютеру, она распознается как проигрывающее устройство, точнее как
проигрывающее устройство флоппи-дисков или CD-ROM. Вы можете перенести изображения на жесткий диск
Вашего компьютера, скопировав их с “сменного носителя данных” (или в Mac с дискеты “безымянный”).
Стр. 54
Windows
Дважды щелкнув, откройте “сменный носитель данных”. Дважды щелкните по папке. Ваши изображения
находятся в папке/в папках. Выделите необходимое или необходимые изображения,
и затем выберите команду “копировать” из меню “Правка”. Откройте необходимое место и выберите команду
“вставить” из меню “Правка”. Вы можете также перенести файлы с изображениями из камеры в необходимое
место при помощи функции “drag and drop”.
Macintosh
Откройте окно “безымянная” дискета и жесткий диск или необходимое место. Перенесите изображения из камеры
в необходимое место при помощи функции “Drag and drop”.
Примечание:
• Если Вы используете карту памяти, настоятельно рекомендуется использовать специальное устройство для чтения
карт памяти.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Определение
Сенсор 1/2,5" CCD-сенсор
Разрешение изображения <кадр> <видео>
ЖК-дисплей 1.5" цветной ЖК-дисплей TFT
Автоспуск Задержка 2 секунды, 10 секунд
Выдержка 1/4 до 1/2000 сек. (механический затвор)
Носитель снимков
Описание
эффективныепиксели: 3,1 мегапикселей
2048 x 1536 пикселей 320 x 240 пикселей
1600 x 1200 пикселей
1280 x 960 пикселей
1024 x 768 пикселей
640 x 480 пикселей
Встроенная память: 16 МБ
Стр. 55
Внешняя память: SD-карта памяти, мультимедийная карта
памяти (MMC)
Система компрессии
Формат файла с изображениями EXIF Ver. 2.2, DCF Ver. 1.0, DPOF Ver. 1.1, AVI (Motion JPEG)
Эффективный радиус действия вспышки 0,5 м до 2,5 м
Объектив Фокусное расстояние:f=5,6~16,8 мм (соответствует 34 ммдо 102 мму
Диапазон фокусировки
JPEG-совместимая
35 мм-камеры)
Начальноераскрытие: 2,8~4,9
Обычнаясъемка: 0,5 мдобесконечности (широкоугольнаясъемка);
0,8 м до бесконечности (съемкастелеобъективом)
Макросъемка: 0,15 м до бесконечности (широкоугольная съемка); 0,5
м до бесконечности (съемка с телеобъективом)
Стр. 56
Разъемы (порты) DC IN-гнездо, USB-порт, A/V OUT-гнездо (NTSC или PAL)
Энергообеспечение 2 х АА батареи питания (щелочные, металлгидридные или
литиевые) или 1 CR-V3-батарея питания; или дополнительно
сетевой адаптер (3В)
Размеры 97 х 64 х 36 мм (ширина х высота х глубина)
Вес Примерно 160 г
• Остается правона изменение технических характеристик и дизайнабез
уведомления.
Утилизация батарей питания
Примечание:
Отработанные батареи питания не относятся к бытовому мусору.
Они представляют собой особую категорию мусора.
Page 47
Поэтому утилизируйте разряженные батареи питания в специально предназначенные для
этого контейнеры в специализированных магазинах или в пунктах сбора ценных
материалов.
Стр. 57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.