POZIS ОРБ-2П, ОРБ-2Н User guide

ОБЛУЧАТЕЛИ – РЕЦИРКУЛЯТОРЫ
ВОЗДУХА УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫЕ
БАКТЕРИЦИДНЫЕ
Модели
ОРБ-2Н «POZIS», ОРБ-2П «POZIS»
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Регистрационное удостоверение Федеральной службы
по надзору в сфере здравоохранения и социального развития
1
Слово к покупателю
Уважаемый покупатель!
Облучатель – рециркулятор POZIS – это новый шаг в промышленном производстве медицинского оборудования обеззараживания воздуха с помощью ультрафиолетового излучения.
Предлагаемые POZIS облучатели-рециркуляторы способны на 99,9% уничтожить все болезнетворные бактерии, при этом технология обеззараживания воздуха абсолютно безопасна для человека и животных, находящихся в помещениях. Вполне заслужено облучатели-рециркуляторы POZIS называют «Золотым стандартом» ультрафиолетового излучения.
Компания POZIS благодарит Вас за сотрудничество и будет признательна за конструктивные предложения и пожелания в наш адрес.
Оглавление
Слово к покупателю Оглавление Общие указания Технические данные Комплект поставки Требования по технике безопасности Устройство и принцип работы рециркулятора Подготовка и порядок работы рециркулятора Режимы применения Техническое обслуживание Правила хранения и транспортирования Возможные неисправности и методы их устранения Приложение 1 Приложение 2 Приложение 3
2 2 3 4 5 5 6
8 9 10 14 14 15 16 17
Перечень авторизованных сервисных центров компании POZIS
2
18
Общие указания
1.1 Руководство по эксплуатации на облучатели-рециркуляторы воздуха ультрафиолетовые бактерицидные закрытого типа (далее рециркуляторы) ОРБ-2Н «POZIS», ОРБ-2П «POZIS» разработано в соответствии с Руководством МЗ РФ Р 3.5.1904-2004 «Использование ультрафиолетового излучения для обеззараживания воздуха в помещениях».
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией рециркулятора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Надежная работа рециркулятора зависит от соблюдения приведенных в руководстве указаний.
В рециркуляторах установлены ультрафиолетовые бактерицидные лампы. Следует помнить, что ультрафиолетовое излучение вредно для глаз и кожи. Прямое воздействие лучей может вызывать ожоги глаз и эритему кожи. Таким образом, нельзя открывать крышку при работающем рециркуляторе. При техническом обслуживании и ремонте, в случае необходимости с работающими лампами, персонал должен применять очки, лицевые маски, перчатки.
В бактерицидных лампах содержится ртуть, поэтому при установке или замене ламп требуется соблюдать осторожность и не допускать механического повреждения колбы.
1.2 Рециркуляторы предназначены для обеззараживания воздуха в лечебно-профилактических, дошкольных, школьных, производственных и общественных организациях, помещениях общественного питания и других помещениях в присутствии людей и предотвращают повышение уровня микробной обсемененности воздуха (особенно в случаях высокой степени риска распространения заболеваний, передающихся воздушнокапельным путем) в помещениях объемом до 100 м3 независимо от категории помещения (Таблица 1).
Таблица 1
Категория помещения Тип помещения
I Операционные, предоперационные, родильные, детские палаты роддо-
мов, палаты для недоношенных и травмированных детей.
II Перевязочные, комнаты стерилизации и пастеризации грудного молока,
палаты реанимационных отделений, бактериологические и вирусологи­ческие лаборатории, станции переливания крови.
III Палаты, кабинеты и др. помещения лечебно-профилактических учрежде-
ний, не включенные в I , II категории.
IV Детские игровые комнаты, школьные классы, детские дома, дома инвали-
дов, бытовые помещения промышленных и общественных зданий с боль­шим скоплением людей при длительном пребывании.
V
1.3 Рециркулятор имеет два варианта исполнения:
а) настенный
- ОРБ-2Н «POZIS» - облучатель-рециркулятор ультрафиолетовый бактерицидный с пятью ртутны- ми лампами низкого давления;
б) передвижной
- ОРБ-2П «POZIS» - облучатель-рециркулятор ультрафиолетовый бактерицидный с пятью ртутны­ми лампами низкого давления.
1.4 Рециркулятор работает от электрической сети переменного тока частотой 50 Гц при напряжении (220 ± 22) В и предназначен для установки в помещениях с температурой от 10 до 35 °С и относительной влажностью не более 80 %.
1.5 По устойчивости к механическим воздействиям рециркулятор относится к группе 2 по ГОСТ Р
50444.
1.6 По возможным последствиям отказов рециркулятор относится к классу В по ГОСТ Р 50444.
1.7 Климатическое исполнение УХЛ 4.2 по ГОСТ 15150.
1.8 По электробезопасности рециркулятор соответствует требованиям ГОСТ Р 50267.0 для изделий класса 1 без рабочей части (рабочая часть – это совокупность всех частей изделия, которые находятся в намеренном контакте с пациентом). В этом изделии защита от поражения электрическим током обеспе­чивается не только основной изоляцией, но и дополнительными мерами безопасности, предусматрива- ющими средства для соединения изделия с защитным заземляющим проводом стационарной проводки таким образом, что доступные металлические части не могут оказаться под напряжением в случае на­рушения основной изоляции.
1.9 Конструкция рециркулятора постоянно совершенствуется, поэтому предпрятие-изготовитель вправе изменять конструкцию рециркулятора.
Курительные комнаты, общественные туалеты, коридоры и лестничные площадки помещений ЛПУ.
3
Технические данные
2.1 Основные параметры и размеры соответствуют указанным в таблице Таблица 2
Значение параметров
Наименование параметров
1. Производительность, м
3
100 100
2. Бактерицидная эффективность, % 99,9 99,9
3. Категория помещения I I
4. Суммарная мощность ультрафиолетового излучения бактерицид­ных ламп, Вт, не менее
5. Срок службы у/ф ламп, час 9000 9000
6. Потребляемая мощность, Вт 95±15 95±15
7. Корректированный уровень звуковой мощности, не более, дБА 40 40
8. Масса, кг, не более 7,5 10,5
9. Время не прерывной работы, час, не менее 8 8
2.2 Рециркуляторы ОРБ-2Н «POZIS», ОРБ-2П «POZIS» (пять бактерицидных ламп) выполняются в
одном корпусе, имеют одни и те же технические и медикобиологические характеристики.
2.3 Источник излучения - ртутные безозоновые лампы типа LUV 15W мощностью 15 Вт, фирмы Light
Tech.
2.4 Вентиляторы (3 шт.) установлены на панели, изготовленной из материала, гасящего вибрацию.
2.5 Фильтрация входного воздушного потока осуществляется с помощью легкосъемного воздушного
фильтра класса G2 по ГОСТ Р 51251 «Фильтры очистки воздуха. Классификация, маркировка», установ­ленного при помощи решетки - фильтродержателя на нижней защитной решетке. Фильтр изготовлен из нетканного, экологически чистого белого фильтрующего материала высокого качества из синтетических, неломающихся волокон, обеспечивающего фильтрацию частиц размером более 10 мк:
- оседающая пыль;
- пыльца;
- споры растений;
- плесень;
- высохшие дезсредства;
- аэорозоли;
- сажа.
2.6 Время непрерывной работы определяется функциональными требованиями к каждому конкрет-
ному помещению и может составлять не менее 8 часов. Интервалы между включениями на регламен­тированы.
2.7 Средний срок службы рециркулятора 5 лет.
настенный передвижной
ОРБ-2Н
«POZIS»
ОРБ-2П
«POZIS»
24,0 24,0
4
Комплект поставки
Количество, шт.
№ п/п Комплектующие изделия
Рециркулятор 1 Дюбель 2 ­2 Винт 2 ­3 Сменные воздушные фильтры 12 12 4 Передвижная опора: - 1 5 Рама верхняя - 1 6 Рама нижняя - 1 7 Колесо Ø50 - 1 8 Колесо Ø50 с тормозом - 2 9 Винт В2.М6-6g*50.36.016 - 4
10 Шайба А.6.01.08кп.019 - 4 11 Гайка М6-6Н.5.016 - 4 12 Шайба 6 65 Г 019 - 4
Руководство по эксплуатации 1 1
Гарантийная карта 1 1
Упаковка 1 1
настенный передвижной
ОРБ-2Н «POZIS» ОРБ-2П «POZIS»
Таблица 3
Требования по технике безопасности
4.1 К эксплуатации рециркулятора допускается персонал, прошедший инструктаж по технике без-
опасности и ознакомившийся с настоящим руководством по эксплуатации.
4.2 В рециркуляторах установлены ультрафиолетовые бактерицидные лампы. Следует помнить, что ультрафиолетовое излучение вредно для глаз и кожи. Прямое воздействие лучей может вызывать ожоги глаз и эритему кожи. Таким образом, нельзя открывать крышку при работающем рециркуляторе. При техническом обслуживании и ремонте, в случае необходимости с работающими лампами, персонал должен применять очки, лицевые маски, перчатки.
В бактерицидных лампах содержится ртуть, поэтому при установке или замене ламп требуется со-
блюдать осторожность и не допускать механического повреждения колбы.
ВНИМАНИЕ!
Все работы, связанные с проверкой работоспособности ламп или требующие включение рециркулятора при открытой крышке, должны проводиться в одежде, защищающей кожные по­кровы от ультрафиолетового излучения. Во избежание воспаления, которое может быть вызвано ультрафиолетовыми лучами при попадании в глаза, запрещается включать рециркулятор без защитных очков.
4.3 Бактерицидные лампы, выработавшие ресурс или вышедшие из строя, должны храниться за­пакованными в отдельном помещении. Утилизация бактерицидных ламп должна проводиться в соот­ветствии с требованиями «Указания по эксплуатации установок наружного освещения городов, поселков и сельских населенных пунктов», утвержденных приказом №120 Минжилкомхоза РСФСР от 12.05.1988 г.
4.4 В случае нарушения целостности колб бактерицидных ламп должна быть проведена тщатель­ная демеркуризация помещения в соответствии с «Методическими рекомендациями по контролю за организацией текущей и заключительной демеркуризации и оценке ее эффективности» № 4545-87 от
31.12.1988 г.
ВНИМАНИЕ! При перемещении рециркулятора ОРБ-2П держитесь за ручку пере­движной опоры как показано на рисунке.
5
Устройство и принцип работы рециркулятора
5.1 Рециркулятор является ультрафиолетовым облучателем закрытого типа, в котором бактерицидный поток от безозоновых ламп распределяется в небольшом замкнутом пространстве, при этом обеззараживание воздуха осуществляется в процессе его прокачки с помощью вентиляторов через зону с лампами ультрафиолетового излучения. На входе рециркулятора осуществляется фильтрация воздушного потока.
5.2 Поверхность рабочей камеры выполнена из зеркального нержавеющего листа, что обеспечивает защиту электронного устройства и корпуса рециркулятора от УФ излучения. Зеркальная поверхность нержавеющего листа обладает высоким свойством отражения, что увеличивает эффективность рециркулятора.
Корпус рециркулятора выполнен из АВС-пластика с высокими электроизоляционными свойствами. АВС пластик имеет хорошую сбалансированность механических свойств, что обеспечивает высокую жесткость изделия и его стойкость к ударным нагрузкам. АВС пластик обладает химической стойкостью к слабым кислотам, спиртам, воде, растворам щелочей, солей, а так же стойкостью к атмосферным воздействиям.
5.3 В рециркуляторе предусмотрена защита людей от УФ излучения за счет экранной светоизоляции. Облучатель снабжен на входе и выходе лабиринтными перегородками, при этом во входном окне размещен фильтр, а соответственно, в выходном окне – вентиляторы, что исключает выход наружу УФ излучения.
Лабиринтные перегородки выполнены в виде параллельно расположенных между собою пластин, примыкающих к боковым стенкам корпуса, причем пластины расположены на противоположных стенках корпуса и взаимно перекрывают друг друга, образуя лабиринт.
5.4 Подключение к сети напряжением 220 В осуществляется сетевым шнуром питания.
5.5 Кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ» и «РЕЖИМ» расположены на панели управления, которая находится на
лицевой поверхности крышки рециркулятора.
5.6 Световые индикаторы, расположенные на панели управления, контролируют поступление напряжения питания на лампы и вентиляторы, сигнализируют о выходе из строя лампы, вентилятора или элементов их сети (см. табл. 9). При отсутствии напряжения индикаторы гаснут.
Во время работы рециркулятора возможно мерцание индикаторов, что не является неисправностью. Изображение лампы и вентиляторов нанесены рядом с соответствующими индикаторами (рис.1).
Рис.1 Схема расположения органов управления и индикации
1- индикатор контроля работы ламп;
2- счетчик времени;
3- индикатор контроля работы вентиляторов;
4- кнопка «РЕЖИМ»;
5- кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ»
5.7 Фиксация отработанного лампами времени должна произво­диться с помощью цифрового четырехразрядного счетчика, позволяю­щего фиксировать суммарную наработку с момента подключения новых ламп в часах, сохранять имеющуюся информацию при выключенном ре­циркуляторе в течение 1 года.
6
Устройство и принцип работы рециркулятора
15 16 17 18 19 20 1 2 3
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4
Рис. 2 Расположение съемных деталей рециркулятора
Пози-
ция
1 Панель передняя 1 1 2 Вставка панели 2 2 3 Вентилятор 3 3 4 Панель вентиляторов 1 1 5 Закрепляющие винты 10 10 6 Светоэкранирующие перегородки 3 3
7* Пластина кронштейна 2 4
8 Корпус 1 1 9 Кронштейн 2 4
10 Панель задняя 1 1
11 Лампа 5 5 12 Патрон 10 10 13 Фильтр 1 1 14 Рамка 2 2 15 Светоотражатель 2 2 16 Ламподержатель 10 10 17 Стойка лампы 10 10 18 Втулка 10 10
19 Плата индикации 1 1
20 Блок управления 1 1
Комплектующие изделия
настенный передвижной
ОРБ-2Н «POZIS» ОРБ-2П «POZIS»
Количество, шт.
Примечание*. Пластина кронштейна (7) может поставляться в сборе с кронштейном (9).
7
Подготовка и порядок работы рециркулятора
6.1 Распаковать рециркулятор: снять упаковку, освободить от полиэтилена.
6.2 После хранения в холодном помещении или после перевозки в зимних условиях рециркулятор
можно включать в сеть не раньше, чем через 2 часа пребывания при комнатной температуре.
6.3 Рециркулятор должен размещаться в помещении таким образом, чтобы забор и выброс воздуха происходили беспрепятственно и совпадали с направлениями основных конвекционных потоков. Избегать установки в углах помещения, где могут образовываться застойные зоны.
6.4 Рециркулятор ОРБ-2Н «POZIS» устанавливают на стене, на высоте 1,0-1,5 м (нижняя часть корпуса) от уровня пола.
6.5 Установить рециркулятор ОРБ-2Н «POZIS» в выбранном месте на стене. Для установки использовать дюбели и винты, входящие в комплект поставки. При вертикальном (штатном) расположении рециркулятора расстояние между точками установки дюбелей составляет 224 мм.
6.6 Рециркулятор ОРБ-2П «POZIS» устанавливают и закрепляют на предварительно собранных передвижных опорах с помощью винтов, расположенных на опоре.
Схема размещения рециркулятора на передвижной опоре представлена в Приложении 2 (рис.10). Для сборки передвижной опоры необходимо:
- установить и закрепить колеса Ø 50 нижней раме со стороны гайки, располагая колеса с тормозом на концах рамы;
- соединить верхнюю и нижнюю рамы в местах крепления с помощью винтов Ø 6.
6.7 Включение в сеть.
6.7.1 Включить подводящий кабель в розетку напряжением 220 В.
Бактерицидные лампы находятся в состоянии ВЫКЛЮЧЕНО. Индикатор счетчика времени также находится в состоянии ВЫКЛЮЧЕНО. Индикаторы контроля работы вентиляторов 3 и контроля работы ламп 1 светятся
6.7.2 Нажать на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». При кратковременном нажатии на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» выключаются оба индикатора, включается лампы и вентиляторы, индикатор счетчика времени работы ламп и индицирует суммарное время работы бактерицидных ламп.
6.7.3 Включение кнопки «РЕЖИМ» автоматического отключения. Рециркулятор работает в режиме неограниченного времени.
Режим предназначен для задания времени работы от 1 до 9 (в часах) бактерицидных ламп с последующим их автоматическим отключением. Кнопкой «РЕЖИМ» можно задать на индикаторе время работы рециркулятора в часах. Через 5 секунд после последнего нажатия на кнопку «РЕЖИМ» рециркулятор переходит к отсчету времени. При этом на индикаторе счетчика времени отображается оставшееся время в часах-минутах, например: 2-54 (2 часа 54 минуты).
Для перехода из заданного режима автоматического отключения в неограниченный режим следует нажать один раз на кнопку «РЕЖИМ».
Для выключения рециркулятора из данного режима или неограниченного режима следует нажать на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». Рециркулятор переходит в состояние, указанное в п. 6.7.1.
6.8 Визуальный контроль за работой бактерицидных ламп осуществляется светодиодом индикации работы ламп красного цвета, вентиляторов светодиодом индикации работы вентилятора красного цвета. При включении в сеть загораются оба светодиода. Состояние светодиодов после включения в сеть приведено в таблице 5.
6.9 При неисправной одной или двух ламп происходит 5 попыток включения с паузой 1сек в следующей последовательности:
- включение,
- 3 сек ожидание прогрева ламп,
- проверка тока ламп, если меньше нормы – пауза 1 сек и перезапуск.
- проверка работы преобразователя, если он выключился - пауза 1 сек и перезапуск.
- после 5-й попытки непрерывно светятся 2 светодиода, аппарат выключен и находится в состоянии ожидания нажатия на кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ» или «Режим»
6.10 Обнуление счетчика наработки осуществляется одновременным нажатием и удержанием в течение времени не менее 10 сек кнопок «ВКЛ/ВЫКЛ» и «Режим».
6.11 По окончании работы следует нажать на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ», отсоединить подводящий кабель от розетки 220В.
6.12 В соответствии с Р 3.5.1904-2004 п.п. 8.1 необходимо учитывать время наработки бактерицидных ламп. Рекомендуемая форма «Журнала регистрации времени, отработанного бактерицидными лампами» приведена в Приложении 3.
8
Loading...
+ 16 hidden pages