по надзору в сфере здравоохранения и социального развития
№ ФСР 2011/10308 от 10 августа 2016г.
1
Слово к покупателю
Уважаемый покупатель!
Облучатель – рециркулятор POZIS – это новый шаг в промышленном производстве
медицинского оборудования обеззараживания воздуха с помощью ультрафиолетового
излучения.
Предлагаемые POZIS облучатели-рециркуляторы способны на 99,9% уничтожить
все болезнетворные бактерии, при этом технология обеззараживания воздуха абсолютно
безопасна для человека и животных, находящихся в помещениях. Вполне заслужено
облучатели-рециркуляторы POZIS называют «Золотым стандартом» ультрафиолетового
излучения.
Компания POZIS благодарит Вас за сотрудничество и будет признательна за
конструктивные предложения и пожелания в наш адрес.
Оглавление
Слово к покупателю
Оглавление
Общие указания
Технические данные
Комплект поставки
Требования по технике безопасности
Устройство и принцип работы рециркулятора
Подготовка и порядок работы рециркулятора
Режимы применения
Техническое обслуживание
Правила хранения и транспортирования
Возможные неисправности и методы их устранения
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
2
2
3
4
5
5
6
8
9
10
14
14
15
16
17
Перечень авторизованных сервисных центров компании POZIS
2
18
Общие указания
1.1 Руководство по эксплуатации на облучатели-рециркуляторы воздуха ультрафиолетовые
бактерицидные закрытого типа (далее рециркуляторы) ОРБ-2Н «POZIS», ОРБ-2П «POZIS» разработано
в соответствии с Руководством МЗ РФ Р 3.5.1904-2004 «Использование ультрафиолетового излучения
для обеззараживания воздуха в помещениях».
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией рециркулятора внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством. Надежная работа рециркулятора зависит от соблюдения приведенных в руководстве
указаний.
В рециркуляторах установлены ультрафиолетовые бактерицидные лампы. Следует помнить,
что ультрафиолетовое излучение вредно для глаз и кожи. Прямое воздействие лучей может
вызывать ожоги глаз и эритему кожи. Таким образом, нельзя открывать крышку при работающем
рециркуляторе. При техническом обслуживании и ремонте, в случае необходимости с работающими
лампами, персонал должен применять очки, лицевые маски, перчатки.
В бактерицидных лампах содержится ртуть, поэтому при установке или замене ламп требуется
соблюдать осторожность и не допускать механического повреждения колбы.
1.2 Рециркуляторы предназначены для обеззараживания воздуха в лечебно-профилактических,
дошкольных, школьных, производственных и общественных организациях, помещениях общественного
питания и других помещениях в присутствии людей и предотвращают повышение уровня микробной
обсемененности воздуха (особенно в случаях высокой степени риска распространения заболеваний,
передающихся воздушнокапельным путем) в помещениях объемом до 100 м3 независимо от категории
помещения (Таблица 1).
Таблица 1
Категория помещенияТип помещения
IОперационные, предоперационные, родильные, детские палаты роддо-
мов, палаты для недоношенных и травмированных детей.
IIПеревязочные, комнаты стерилизации и пастеризации грудного молока,
палаты реанимационных отделений, бактериологические и вирусологические лаборатории, станции переливания крови.
IIIПалаты, кабинеты и др. помещения лечебно-профилактических учрежде-
ний, не включенные в I , II категории.
IVДетские игровые комнаты, школьные классы, детские дома, дома инвали-
дов, бытовые помещения промышленных и общественных зданий с большим скоплением людей при длительном пребывании.
V
1.3 Рециркулятор имеет два варианта исполнения:
а) настенный
- ОРБ-2Н «POZIS» - облучатель-рециркулятор ультрафиолетовый бактерицидный с пятью ртутны-
ми лампами низкого давления;
1.4 Рециркулятор работает от электрической сети переменного тока частотой 50 Гц при напряжении
(220 ± 22) В и предназначен для установки в помещениях с температурой от 10 до 35 °С и относительной
влажностью не более 80 %.
1.5 По устойчивости к механическим воздействиям рециркулятор относится к группе 2 по ГОСТ Р
50444.
1.6 По возможным последствиям отказов рециркулятор относится к классу В по ГОСТ Р 50444.
1.7 Климатическое исполнение УХЛ 4.2 по ГОСТ 15150.
1.8 По электробезопасности рециркулятор соответствует требованиям ГОСТ Р 50267.0 для изделий
класса 1 без рабочей части (рабочая часть – это совокупность всех частей изделия, которые находятся в
намеренном контакте с пациентом). В этом изделии защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной изоляцией, но и дополнительными мерами безопасности, предусматрива-
ющими средства для соединения изделия с защитным заземляющим проводом стационарной проводки
таким образом, что доступные металлические части не могут оказаться под напряжением в случае нарушения основной изоляции.
1.9 Конструкция рециркулятора постоянно совершенствуется, поэтому предпрятие-изготовитель
вправе изменять конструкцию рециркулятора.
Курительные комнаты, общественные туалеты, коридоры и лестничные
площадки помещений ЛПУ.
3
Технические данные
2.1 Основные параметры и размеры соответствуют указанным в таблице
Таблица 2
Значение параметров
Наименование параметров
1. Производительность, м
3
/ч100100
2. Бактерицидная эффективность, %99,999,9
3. Категория помещенияII
4. Суммарная мощность ультрафиолетового излучения бактерицидных ламп, Вт, не менее
5. Срок службы у/ф ламп, час90009000
6. Потребляемая мощность, Вт95±1595±15
7. Корректированный уровень звуковой мощности, не более, дБА4040
одном корпусе, имеют одни и те же технические и медикобиологические характеристики.
2.3 Источник излучения - ртутные безозоновые лампы типа LUV 15W мощностью 15 Вт, фирмы Light
Tech.
2.4 Вентиляторы (3 шт.) установлены на панели, изготовленной из материала, гасящего вибрацию.
2.5 Фильтрация входного воздушного потока осуществляется с помощью легкосъемного воздушного
фильтра класса G2 по ГОСТ Р 51251 «Фильтры очистки воздуха. Классификация, маркировка», установленного при помощи решетки - фильтродержателя на нижней защитной решетке. Фильтр изготовлен из
нетканного, экологически чистого белого фильтрующего материала высокого качества из синтетических,
неломающихся волокон, обеспечивающего фильтрацию частиц размером более 10 мк:
- оседающая пыль;
- пыльца;
- споры растений;
- плесень;
- высохшие дезсредства;
- аэорозоли;
- сажа.
2.6 Время непрерывной работы определяется функциональными требованиями к каждому конкрет-
ному помещению и может составлять не менее 8 часов. Интервалы между включениями на регламентированы.
10Шайба А.6.01.08кп.019-4
11Гайка М6-6Н.5.016-4
12Шайба 6 65 Г 019-4
Руководство по эксплуатации11
Гарантийная карта11
Упаковка11
настенныйпередвижной
ОРБ-2Н «POZIS»ОРБ-2П «POZIS»
Таблица 3
Требования по технике безопасности
4.1 К эксплуатации рециркулятора допускается персонал, прошедший инструктаж по технике без-
опасности и ознакомившийся с настоящим руководством по эксплуатации.
4.2 В рециркуляторах установлены ультрафиолетовые бактерицидные лампы. Следует помнить,
что ультрафиолетовое излучение вредно для глаз и кожи. Прямое воздействие лучей может вызывать
ожоги глаз и эритему кожи. Таким образом, нельзя открывать крышку при работающем рециркуляторе.
При техническом обслуживании и ремонте, в случае необходимости с работающими лампами, персонал
должен применять очки, лицевые маски, перчатки.
В бактерицидных лампах содержится ртуть, поэтому при установке или замене ламп требуется со-
блюдать осторожность и не допускать механического повреждения колбы.
ВНИМАНИЕ!
Все работы, связанные с проверкой работоспособности ламп или требующие включение
рециркулятора при открытой крышке, должны проводиться в одежде, защищающей кожные покровы от ультрафиолетового излучения. Во избежание воспаления, которое может быть вызвано
ультрафиолетовыми лучами при попадании в глаза, запрещается включать рециркулятор без
защитных очков.
4.3 Бактерицидные лампы, выработавшие ресурс или вышедшие из строя, должны храниться запакованными в отдельном помещении. Утилизация бактерицидных ламп должна проводиться в соответствии с требованиями «Указания по эксплуатации установок наружного освещения городов, поселков
и сельских населенных пунктов», утвержденных приказом №120 Минжилкомхоза РСФСР от 12.05.1988 г.
4.4 В случае нарушения целостности колб бактерицидных ламп должна быть проведена тщательная демеркуризация помещения в соответствии с «Методическими рекомендациями по контролю за
организацией текущей и заключительной демеркуризации и оценке ее эффективности» № 4545-87 от
31.12.1988 г.
ВНИМАНИЕ!
При перемещении рециркулятора ОРБ-2П держитесь за ручку передвижной опоры как показано на рисунке.
5
Устройство и принцип работы рециркулятора
5.1 Рециркулятор является ультрафиолетовым облучателем закрытого типа, в котором
бактерицидный поток от безозоновых ламп распределяется в небольшом замкнутом пространстве, при
этом обеззараживание воздуха осуществляется в процессе его прокачки с помощью вентиляторов через
зону с лампами ультрафиолетового излучения. На входе рециркулятора осуществляется фильтрация
воздушного потока.
5.2 Поверхность рабочей камеры выполнена из зеркального нержавеющего листа, что обеспечивает
защиту электронного устройства и корпуса рециркулятора от УФ излучения. Зеркальная поверхность
нержавеющего листа обладает высоким свойством отражения, что увеличивает эффективность
рециркулятора.
Корпус рециркулятора выполнен из АВС-пластика с высокими электроизоляционными свойствами.
АВС пластик имеет хорошую сбалансированность механических свойств, что обеспечивает высокую
жесткость изделия и его стойкость к ударным нагрузкам. АВС пластик обладает химической стойкостью
к слабым кислотам, спиртам, воде, растворам щелочей, солей, а так же стойкостью к атмосферным
воздействиям.
5.3 В рециркуляторе предусмотрена защита людей от УФ излучения за счет экранной светоизоляции.
Облучатель снабжен на входе и выходе лабиринтными перегородками, при этом во входном окне размещен
фильтр, а соответственно, в выходном окне – вентиляторы, что исключает выход наружу УФ излучения.
Лабиринтные перегородки выполнены в виде параллельно расположенных между собою пластин,
примыкающих к боковым стенкам корпуса, причем пластины расположены на противоположных стенках
корпуса и взаимно перекрывают друг друга, образуя лабиринт.
5.4 Подключение к сети напряжением 220 В осуществляется сетевым шнуром питания.
5.5 Кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ» и «РЕЖИМ» расположены на панели управления, которая находится на
лицевой поверхности крышки рециркулятора.
5.6 Световые индикаторы, расположенные на панели управления, контролируют поступление
напряжения питания на лампы и вентиляторы, сигнализируют о выходе из строя лампы, вентилятора или
элементов их сети (см. табл. 9). При отсутствии напряжения индикаторы гаснут.
Во время работы рециркулятора возможно мерцание индикаторов, что не является неисправностью.
Изображение лампы и вентиляторов нанесены рядом с соответствующими индикаторами (рис.1).
Рис.1 Схема расположения органов управления и индикации
1- индикатор контроля работы ламп;
2- счетчик времени;
3- индикатор контроля работы вентиляторов;
4- кнопка «РЕЖИМ»;
5- кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ»
5.7 Фиксация отработанного лампами времени должна производиться с помощью цифрового четырехразрядного счетчика, позволяющего фиксировать суммарную наработку с момента подключения новых
ламп в часах, сохранять имеющуюся информацию при выключенном рециркуляторе в течение 1 года.
Примечание*. Пластина кронштейна (7) может поставляться в сборе с кронштейном (9).
7
Подготовка и порядок работы рециркулятора
6.1 Распаковать рециркулятор: снять упаковку, освободить от полиэтилена.
6.2 После хранения в холодном помещении или после перевозки в зимних условиях рециркулятор
можно включать в сеть не раньше, чем через 2 часа пребывания при комнатной температуре.
6.3 Рециркулятор должен размещаться в помещении таким образом, чтобы забор и выброс воздуха
происходили беспрепятственно и совпадали с направлениями основных конвекционных потоков. Избегать
установки в углах помещения, где могут образовываться застойные зоны.
6.4 Рециркулятор ОРБ-2Н «POZIS» устанавливают на стене, на высоте 1,0-1,5 м (нижняя часть
корпуса) от уровня пола.
6.5 Установить рециркулятор ОРБ-2Н «POZIS» в выбранном месте на стене. Для установки
использовать дюбели и винты, входящие в комплект поставки. При вертикальном (штатном) расположении
рециркулятора расстояние между точками установки дюбелей составляет 224 мм.
6.6 Рециркулятор ОРБ-2П «POZIS» устанавливают и закрепляют на предварительно собранных
передвижных опорах с помощью винтов, расположенных на опоре.
Схема размещения рециркулятора на передвижной опоре представлена в Приложении 2 (рис.10).
Для сборки передвижной опоры необходимо:
- установить и закрепить колеса Ø 50 нижней раме со стороны гайки, располагая колеса с тормозом
на концах рамы;
- соединить верхнюю и нижнюю рамы в местах крепления с помощью винтов Ø 6.
6.7 Включение в сеть.
6.7.1 Включить подводящий кабель в розетку напряжением 220 В.
Бактерицидные лампы находятся в состоянии ВЫКЛЮЧЕНО. Индикатор счетчика времени также
находится в состоянии ВЫКЛЮЧЕНО. Индикаторы контроля работы вентиляторов 3 и контроля работы
ламп 1 светятся
6.7.2 Нажать на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». При кратковременном нажатии на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ»
выключаются оба индикатора, включается лампы и вентиляторы, индикатор счетчика времени работы
ламп и индицирует суммарное время работы бактерицидных ламп.
6.7.3 Включение кнопки «РЕЖИМ» автоматического отключения. Рециркулятор работает в режиме
неограниченного времени.
Режим предназначен для задания времени работы от 1 до 9 (в часах) бактерицидных ламп с
последующим их автоматическим отключением. Кнопкой «РЕЖИМ» можно задать на индикаторе
время работы рециркулятора в часах. Через 5 секунд после последнего нажатия на кнопку «РЕЖИМ»
рециркулятор переходит к отсчету времени. При этом на индикаторе счетчика времени отображается
оставшееся время в часах-минутах, например: 2-54 (2 часа 54 минуты).
Для перехода из заданного режима автоматического отключения в неограниченный режим следует
нажать один раз на кнопку «РЕЖИМ».
Для выключения рециркулятора из данного режима или неограниченного режима следует нажать на
кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». Рециркулятор переходит в состояние, указанное в п. 6.7.1.
6.8 Визуальный контроль за работой бактерицидных ламп осуществляется светодиодом индикации
работы ламп красного цвета, вентиляторов светодиодом индикации работы вентилятора красного
цвета. При включении в сеть загораются оба светодиода. Состояние светодиодов после включения в
сеть приведено в таблице 5.
6.9 При неисправной одной или двух ламп происходит 5 попыток включения с паузой 1сек в следующей
последовательности:
- включение,
- 3 сек ожидание прогрева ламп,
- проверка тока ламп, если меньше нормы – пауза 1 сек и перезапуск.
- проверка работы преобразователя, если он выключился - пауза 1 сек и перезапуск.
- после 5-й попытки непрерывно светятся 2 светодиода, аппарат выключен и находится в состоянии
ожидания нажатия на кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ» или «Режим»
6.10 Обнуление счетчика наработки осуществляется одновременным нажатием и удержанием в
течение времени не менее 10 сек кнопок «ВКЛ/ВЫКЛ» и «Режим».
6.11 По окончании работы следует нажать на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ», отсоединить подводящий кабель
от розетки 220В.
6.12 В соответствии с Р 3.5.1904-2004 п.п. 8.1 необходимо учитывать время наработки бактерицидных
ламп. Рекомендуемая форма «Журнала регистрации времени, отработанного бактерицидными лампами»
приведена в Приложении 3.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.