Облучатель – рециркулятор POZIS – это новый шаг в промышленном производстве
медицинского оборудования обеззараживания воздуха с помощью ультрафиолетового
излучения.
Предлагаемые POZIS облучатели-рециркуляторы способны на 99,9% уничтожить
все болезнетворные бактерии, при этом технология обеззараживания воздуха абсолютно
безопасна для человека и животных, находящихся в помещениях. Вполне заслужено
облучатели-рециркуляторы POZIS называют «Золотым стандартом» ультрафиолетового
излучения.
Компания POZIS благодарит Вас за сотрудничество и будет признательна за
конструктивные предложения и пожелания в наш адрес.
Оглавление
Слово к покупателю
Оглавление
Общие ук
Технические данные
Комплект поставки
Требования по технике безопасности
Устройство и принцип работы рециркулятора
Подготовка и порядок работы рециркулятора
Режимы применения
Техническое обслуживание
Правила хранения и транспортирования
Возможные неисправности и методы их устранения
Приложение 1
Приложение 2
Перечень авторизованных сервисных центров компании POZIS
азания
2
2
3
4
4
5
5
7
8
9
14
14
15
16
17
2
Общие указания
1.1 Руководство по эксплуатации на рециркуляторы воздуха ультрафиолетовые бактерицидные
закрытого типа (далее рециркуляторы) РБК-1 «POZIS», РБК-2 «POZIS» разработано в соответствии с
Руководством МЗ РФ Р 3.5.1904-2004 «Использование ультрафиолетового излучения для обеззараживания
воздуха в помещениях».
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией рециркулятора внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством. Надежная работа рециркулятора зависит от соблюдения приведенных в руководстве
указаний.
В рециркуляторах установлены ультрафиолетовые бактерицидные лампы. Следует помнить,
что ультрафиолетовое излучение вредно для глаз и кожи. Прямое воздействие лучей может
вызывать ожоги глаз и эритему кожи. Таким образом, нельзя открывать крышку при работающем
рециркуляторе. При техническом обслуживании и ремонте, в случае необходимости с работающими
лампами, персонал должен применять очки, лицевые маски, перчатки.
В бактерицидных лампах содержится ртуть, поэтому при установке или замене ламп требуется
соблюдать осторожность и не допускать механического повреждения колбы.
1.2 Рециркуляторы предназначены для обеззараживания воздуха в лечебно-профилактических,
дошкольных, школьных, производственных и общественных организациях и других помещениях объемом
до 70 м3 в присутствии людей для предотвращения повышения уровня микробной обсемененности воздуха
(особенно в случаях высокой степени риска распространения заболеваний, передающихся воздушнокапельным и воздушным путем) и в отсутствии людей для снижения микробной обсемененности воздуха
(в качестве заключительного звена в комплексе санитарно-гигиенических мероприятий).
РБК-1 «POZIS» в помещениях III-V категорий (табл. 1)
РБК-2 «POZIS» в помещениях II- V категорий (табл. 1)
Таблица 1
Категория помещенияТип помещения
IОперационные, предоперационные, родильные, детские палаты роддо-
мов, палаты для недоношенных и травмированных детей.
IIПеревязочные, комнаты стерилизации и пастеризации грудного молока,
палаты реанимационных отделений, бактериологические и вирусологические лаборатории, станции переливания крови.
IIIПалаты, кабинеты и др. помещения лечебно-профилактических учрежде-
ний, не включенные в I , II категории.
IVДетские игровые комнаты, школьные классы, детские дома, дома инвали-
дов, бытовые помещения промышленных и общественных зданий с большим скоплением людей при длительном пребывании.
VКурительные комнаты, общественные туалеты, коридоры и ле-стничные
площадки помещений ЛПУ.
Рециркуляторы могут быть использованы в домашних условиях (квартирах, гостиничных номерах),
а также в социальных учреждениях, поликлиниках, санаториях.
1.3 Рециркулятор имеет два варианта исполнения:
- РБК-1 «POZIS» - рециркулятор ультрафиолетовый бактерицидный с одной ртутной безозоновой
лампой низкого давления;
- РБК-2 «POZIS» - рециркулятор ультрафиолетовый бактерицидный с двумя ртутными безозоновы-
ми лампами низкого давления.
Рециркуляторы могут быть установлены как на стене, так и на столе.
1.4 Рециркулятор работает от электрической сети переменного тока частотой 50 Гц при напряжении
(220 ± 22) В и предназначен для установки в помещениях с температурой от 10 до 35 °С и относительной
влажностью не более 80 %.
1.5 По устойчивости к механическим воздействиям рециркулятор относится к группе 2 по ГОСТ Р
50444.
1.6 По возможным последствиям отказов рециркулятор относится к классу В по ГОСТ Р 50444.
1.7 Климатическое исполнение УХЛ 4.2 по ГОСТ 15150.
1.8 По электробезопасности рециркулятор соответствует требованиям ГОСТ Р 50267.0 для изделий
класса 1 без рабочей части (рабочая часть – это совокупность всех частей изделия, которые находятся
в намеренном контакте с пациентом).
В этом изделии защита от поражения электрическим током обеспечивается не только основной
изоляцией, но и дополнительными мерами безопасности, предусматривающими средства для соедине-
3
Общие указания
ния изделия с защитным заземляющим проводом стационарной проводки таким образом, что доступные
металлические части не могут оказаться под напряжением в случае нарушения основной изоляции.
1.9 Конструкция рециркулятора постоянно совершенствуется, поэтому предприятие – изготовитель
вправе изменять конструкцию рециркулятора.
Технические данные
2.1 Основные параметры и размеры соответствуют указанным в таблице
Таблица 2
Значение параметров
Наименование параметров
1. Производительность, м
2. Количество бактерицидных ламп, шт.12
3. Бактерицидная эффективность, не менее, %9599
4. Категория помещенияIIIII
5. Суммарная мощность ультрафиолето-вого излучения бактерицидных ламп, Вт
6. Срок службы у/ф ламп, час90009000
7. Потребляемая мощность, Вт45±575±8
8. Корректированный уровень звуковой мощности, дБА, не более4040
9. Масса, кг, не более3,63,7
2.2 Рециркуляторы РБК-1 «POZIS», РБК-2 «POZIS» выполняются в одном и том же корпусе.
2.3 Источник излучения - ртутные безозоновые лампы типа POZIS LUV35/2G11 мощностью 35 Вт.
2.4 Вентиляторы (2шт.) установлены на панели, изготовленной из материала, гасящего вибрацию.
2.5 Фильтрация входного воздушного потока осуществляется с помощью легкосъемного воздуш-
ного фильтра класса G2 по ГОСТ Р 51251-99 «Фильтры очистки воздуха. Классификация, маркировка»,
установленного при помощи рамки на нижней защитной решетке. Фильтр изготовлен из нетканого, экологически чистого белого фильтрующего материала высокого качества из синтетических, неломающихся
волокон, обеспечивающего фильтрацию частиц размером более 10 мк:
- оседающая пыль;
- пыльца;
- споры растений;
- плесень;
- высохшие дезсредства;
- аэорозоли;
- сажа.
2.6 Время непрерывной работы определяется функциональными требованиями к каждому конкрет-
ному помещению и может составлять не менее 8 часов. Интервалы между включениями не регламентированы.
2.7 Средний срок службы рециркулятора 5 лет.
3
/ч7070
РБК-1
«POZIS»
1122
РБК-2
«POZIS»
Комплект поставки
№ п/пКомплектующие изделия
Рециркулятор
1Дюбель22
2Винт22
3Подставка11
4Сменные воздушные фильтры1212
Руководство по эксплуатации11
Упаковка11
4
Таблица 3
Количество, шт.
РБК-1 «POZIS»РБК-2 «POZIS»
Требования по технике безопасности
4.1 Перед эксплуатацией рециркулятора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством.
Надежная и экономичная работа рециркулятора зависит от соблюдения приведенных в руководстве указаний.
4.2 В рециркуляторах установлены ультрафиолетовые бактерицидные лампы. Следует помнить,
что ультрафиолетовое излучение вредно для глаз и кожи. Прямое воздействие лучей может вызывать
ожоги глаз и эритему кожи.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя открывать крышку при работающем рециркуляторе.
При техническом обслуживании и ремонте, в случае необходимости с работающими лампами, пер-
сонал должен применять очки, лицевые маски, перчатки.
В бактерицидных лампах содержится ртуть, поэтому при установке или замене ламп требуется со-
блюдать осторожность и не допускать механического повреждения колбы.
ВНИМАНИЕ!
Все работы, связанные с проверкой работоспособности ламп или требующие включение
рециркулятора при открытой крышке, должны проводиться в одежде, защищающей кожные покровы от ультрафиолетового излучения. Во избежание воспаления, которое может быть вызвано
ультрафиолетовыми лучами при попадании в глаза, запрещается включать рециркулятор без
защитных очков.
4.3 Бактерицидные лампы, выработавшие ресурс или вышедшие из строя, должны храниться запакованными в отдельном помещении. Утилизация бактерицидных ламп должна проводиться в соответствии с требованиями «Указания по эксплуатации установок наружного освещения городов, поселков
и сельских населенных пунктов», утвержденных приказом №120 Минжилкомхоза РСФСР от 12.05.1988 г.
4.4 В случае нарушения целостности колб бактерицидных ламп должна быть проведена тщательная демеркуризация помещения в соответствии с «Методическими рекомендациями по контролю за
организацией текущей и заключительной демеркуризации и оценке ее эффективности» № 4545-87 от
31.12.1988 г.
Устройство и принцип работы рециркулятора
5.1 Рециркулятор является ультрафиолетовым облучателем закрытого типа, в котором
бактерицидный поток от безозоновых ламп распределяется в небольшом замкнутом пространстве, при
этом обеззараживание воздуха осуществляется в процессе его прокачки с помощью вентиляторов через
зону с лампами ультрафиолетового излучения. На входе рециркулятора осуществляется фильтрация
воздушного потока.
5.2 Поверхность рабочей камеры выполнена из зеркального нержавеющего листа, что обеспечивает
защиту электронного устройства и корпуса рециркулятора от УФ излучения. Зеркальная поверхность
нержавеющего листа обладает высоким свойством отражения, что увеличивает эффективность
рециркулятора.
Корпус рециркулятора выполнен из АВС-пластика с высокими электроизоляционными свойствами.
АВС пластик имеет хорошую сбалансированность механических свойств, что обеспечивает высокую
жесткость изделия и его стойкость к ударным нагрузкам. АВС пластик обладает химической стойкостью
к слабым кислотам, спиртам, воде, растворам щелочей, солей, а так же стойкостью к атмосферным
воздействиям.
5.3 В рециркуляторе предусмотрена защита людей от УФ излучения за счет экранной светоизоляции.
При этом во входном окне размещен фильтр, а соответственно, в выходном окне – вентиляторы,
что исключает выход наружу УФ излучения.
5.4 Подключение к сети напряжением 220 В осуществляется кабелем питания.
5.5 Кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ» и «РЕЖИМ» расположены на панели управления, которая находится на
лицевой поверхности крышки рециркулятора.
5.6 Световые индикаторы, расположенные на панели управления, контролируют поступление
напряжения питания на лампы и вентиляторы, сигнализируют о выходе из строя лампы, вентилятора или
элементов их сети (см. раздел 10). При отсутствии напряжения индикаторы гаснут.
Изображения лампы и вентилятора нанесены рядом с соответствующими индикаторами (рис. 1).
5
Устройство и принцип работы рециркулятора
Рис.1 Схема расположения органов управления и индикации
1- индикатор контроля работы ламп;
2- счетчик времени;
3- индикатор контроля работы вентиляторов;
4- кнопка «РЕЖИМ»;
5- кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ»
5.7 Фиксация отработанного лампами времени должна производиться с помощью цифрового четырехразрядного счетчика,
позволяющего фиксировать суммарную наработку с момента
подключения новых ламп в часах, сохранять имеющуюся информацию при выключенном рециркуляторе в течение 1 года.
6.1 Распаковать рециркулятор: снять упаковку, освободить от полиэтилена.
6.2 После хранения в холодном помещении или после перевозки в зимних условиях рециркулятор
можно включать в сеть не раньше, чем через 2 часа пребывания при комнатной температуре.
6.3 Рециркулятор должен размещаться в помещении таким образом, чтобы забор и выброс воздуха
происходили беспрепятственно и совпадали с направлениями основных конвекционных потоков. Избегать
установки в углах помещения, где могут образовываться застойные зоны.
6.4 Рециркулятор устанавливают на стене, на высоте 1,0-1,5 м (нижняя часть корпуса) от уровня
пола или на столе.
6.5 Для установки рециркулятора в выбранном месте на стене используйте дюбели и винты,
входящие в комплект поставки. При вертикальном (штатном) расположении рециркулятора расстояние
между точками установки дюбелей составляет 136 мм.
6.6 Для установки рециркулятора на столе снимите подставку (поз.16, рис. 2) с задней панели (поз.17)
рециркулятора из пазов накладки (транспортное положение) и повернув на 180º, установите подставку в
рабочее положение, вставив вновь в пазы накладки (поз.18).
ВНИМАНИЕ! Не допускается горизонтальное расположение рециркулятора.
6.7 Включение в сеть.
6.7.1 Включить подводящий кабель в розетку напряжением 220 В.
Бактерицидные лампы находятся в состоянии ВЫКЛЮЧЕНО. Индикатор счетчика времени также
находится в состоянии ВЫКЛЮЧЕНО. Индикаторы контроля работы вентиляторов 3 и контроля работы
ламп 1 светятся.
6.7.2 Нажать на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». При кратковременном нажатии на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ»
выключаются оба индикатора, включается индикатор счетчика времени работы ламп и индицирует
суммарное время работы бактерицидных ламп.
Режим предназначен для задания времени работы от 1 до 9 (в часах) бактерицидных ламп с
последующим их автоматическим отключением. Кнопкой «РЕЖИМ» можно задать на индикаторе
время работы рециркулятора в часах. Через 5 секунд после последнего нажатия на кнопку «РЕЖИМ»
рециркулятор переходит к отсчету времени. При этом на индикаторе счетчика времени отображается
оставшееся время в часах-минутах, например: 2-54 (2 часа 54 минуты). Отключение при работе в режиме
автоматического отключения произойдет автоматически через заданное время.
Для перехода из заданного режима автоматического отключения в неограниченный режим следует
нажать один раз на кнопку «РЕЖИМ».
Для выключения рециркулятора из данного режима или неограниченного режима следует нажать на
кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». Рециркулятор переходит в состояние, указанное в п. 6.7.1.
6.8 Визуальный контроль за работой бактерицидных ламп осуществляется светодиодом индикации
работы ламп красного цвета, вентиляторов светодиодом индикации работы вентилятора красного
цвета. При включении в сеть загораются оба светодиода. Состояние светодиодов после включения в
сеть приведено в таблице 5.
6.9 При неисправной одной или двух ламп происходит 5 попыток включения с паузой 1сек в следующей
последовательности:
-включение,
-3 сек ожидание прогрева ламп,
-проверка тока ламп, если меньше нормы – пауза 1 сек и перезапуск.
-проверка работы преобразователя, если он выключился - пауза 1 сек и перезапуск.
- после 5-й попытки непрерывно светятся 2 светодиода, аппарат выключен и находится в состоянии
ожидания нажатия на кнопки «ВКЛ/ВЫКЛ» или «Режим»
6.10 Обнуление счетчика наработки осуществляется одновременным нажатием и удержанием в
течение времени не менее 10 сек кнопок «ВКЛ/ВЫКЛ» и «Режим».
6.11 По окончании работы следует нажать на кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ», отсоединить подводящий кабель
от розетки 220 В.
7
Подготовка и порядок работы рециркулятора
Таблица 5
Индикатор
работы ламп
СветитсяСветитсяРециркулятор выключен и ожидает включения, данные о
Не светитсяНе светитсяРециркулятор включен. Вентиляторы и лампы в норме.
Не светитсяМигает
(0,5+0,5) сек
Мигает
(0,5+0,5) сек
Мигает
(0,1+0,1) сек
СветитсяРециркулятор выключен. Хотя бы одна из ламп неис-
СветитсяРециркулятор выключен. Идет процесс обнуления счет-
Индикатор
работы вентилятора
Состояние рециркулятора
неисправностях отсутствуют.
Рециркулятор включен. Лампы в норме. Вентиляторы.
Хотя бы один вентилятор не функционирует (отсутствует
ток потребления).
правна. Неисправной считается лампа которая не светит.
чика наработки. Одновременно нажаты и удержи-ваются
кнопки «Вкл/Выкл» и «Режим».
Режимы применения
Режимы применения рекомендованы НИИ дезинфектологии Роспотребнадзора по результатам
медико-биологических испытаний, проведенных в лаборатории проблем стерилизации.
Рециркуляторы бактерицидные компактные РБК-1 «POZIS» и РБК-2 «POZIS», предназначены для
обеззараживания воздуха в помещениях ЛПУ:
в отсутствии людей
в качестве заключительного звена в комплексе санитарно-гигиенических мероприятий на этапе
подготовки помещения к работе (в соответствии с СанПиН 2.1.3.2630-10) для снижения уровня микробной
обсемененности воздуха различных категорий.
в присутствии людей,
работающих в помещении объемом до 70 м3, независимо от категории, для предотвращения
повышения уровня микробной обсемененности воздуха в соответствии с данными табл. 6 и 7.
В присутствии людей рециркуляторы могут работать непрерывно в течение длительного времени в
зависимости от функциональных требований к помещению.
Режимы применения рециркулятора воздуха РБК-1 «POZIS»
в присутствии людей
Таблица 6
Объем помещения, мВремя обработки (мин) при бактерицидной
эффективности 95 %
Менее 3030
От 30 до 5060
От 50 до 7090
Режимы применения рециркулятора воздуха РБК-2 «POZIS»
в присутствии людей
Таблица 7
Объем помещения, мВремя обработки (мин) при бактерицидной
эффективности 99 %
Менее 3030
От 30 до 5060
От 50 до 7090
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.