e Bottom View
f Vue de dessous
S Vista inferior
P Visão inferior
e Side View
f Vue de côté
S Vista lateral
P Visão lateral
1
e • Position the vehicle body upside down on a
flat surface.
• Fit the motor assembly into the opening
towards the front of the vehicle body.Make
sure the motor connector extends through
the opening.
f • Mettre la carrosser ie à l'envers sur une
surface plane.
• Insérer le moteur dans l'ouverture vers le
devant de la carrosserie.S'assurer de bien
insérer dans l'ouverture le connecteur
du moteur.
S • Coloque la carrocería al revés en una
superficie plana.
• Coloque el ensamblaje del motor en la
apertura hacia la parte delantera de la
carrocería.Verifique que el conector del
motor se extienda por la apertura.
P • Posicione o chassis com a parte inferior
para cima sobre uma superfície plana.
• Encaixe o motor pela abertura até a frente
do chassis. Cer tifique-se que o conector do
motor passe pela abertura.
e Motor Assembly
f Moteur
S Ensamblaje del motor
P Conjunto do Motor
e Motor Connector
f Connecteur du moteur
S Conector del motor
P Conector do Motor
e Opening
f Ouverture
S Apertura
P Abertura
e Vehicle Body
f Carrosserie
S Carrocería
P Chassis
2
e • Hold the motor assembly in place and
postion the vehicle body upright.
• Align the slot in the handlebar's power
button connector with the tab on the motor
connector and push firmly to plug the two
connectors together.Make sure the two
connectors are fully engaged.
• Fit the connectors neatly into the opening.
• Fit the handlebar stem in the hole in the
vehicle body.Make sure the horn on
the handlebar faces the rear of the
vehicle body.
• Insert a #8 x 3.2 cm (11/4") screw through
the hole in the motor assembly.
Note:You may need to rotate the motor
assembly slightly to align the holes.
• Tighten the screw with a Phillips screwdriver.Do not over-tighten.
e Handlebar
f Guidon
S Manubrio
P Guidão
e Horn
f Klaxon
S Bocina
P Buzina
e Motor Connector
f Connecteur du moteur
S Conector del motor
P Conector do motor
e Motor Assembly
f Moteur
S Ensamblaje del motor
P Conjunto do Motor
e Assembly S Ensamblaje
f Assemblage P Montagem
E
f • En maintenant le moteur en place, mettre la
carrosserie à l'endroit.
• Aligner la fente du connecteur du commutateur marche-arrêt du guidon sur la patte du
connecteur du moteur, et brancher les
connecteurs l'un dans l'autre en appuyant
fermement. S'assurer qu'ils sont bien
enclenchés.
• Bien insérer les connecteurs dans
l'ouverture.
• Faire passer la tige du guidon dans le trou
de la carrosserie. S'assurer que le klaxon
est orienté vers l'arrière de la carrosserie.
• Insérer une vis n° 8 de 3,2 cm (1 po 1/4)
dans le trou du moteur.
Remarque : Il pourrait être nécessaire de
pivoter légèrement le moteur pour aligner
les trous.
• Serrer la vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
S • Sujete el ensamblaje del motor en posición y
coloque la carrocería en posición normal.
• Alinee la ranura del conector del botón de
arranque del manubrio con la lengüeta del
conector del motor y presione con firmeza
para conectar ambos conectores.Verifique
que los dos conectores estén bien
enchufados.
• Introduzca los conectores en la apertura.
• Introduzca la columna del manubrio en el
orificio de la carrocería. Verifique que la
bocina en el manubrio apunte hacia la
parte posterior de la carrocería.
• Introduzca un tornillo Nº 8 x 3,2 cm, por el
orificio, en el ensamblaje del motor.
Nota: Quizá sea necesario girar ligeramente el ensamblaje del motor para alinear
los orificios.
• Ajuste el tornillo con un desar mador de cr uz,
sin apretarlo demasiado.
P • Segure o conjunto do motor fir memente e
coloque o chassis na posição vertical.
Encaixe o conector do botão de partida do
guidão com a lingüeta no conector do motor
e encaixe-os firmemente.Certifique-se que
os conectores estão totalmente
encaixados.
• Coloque os conectores na abertura.
• Encaixe a haste do guidão na abertura do
chassis. Certifique-se que a buzina no
guidão fique de frente para a parte
traseira do veículo.
• Insira um parafuso # 8 x 11/4" pelo orifício
no conjunto do motor.
OBS:Você talvez precise girar o conjunto
do motor um pouco para alinhar
os orifícios.
• Aperte o parafuso com uma chave de
fendas Phillips.Não aperte demais.
6
e Tab
f Patte
S Lengüeta
P Lingüeta
e Slot
f Fente
S Ranura
P Fenda
e Power
Button
Connector
f Connecteur
du commutateur
marche-arrêt
S Conector del botón
de arranque
P Conector do botão
de partida
e Motor
Connetor
f Connecteur
du moteur
S Conector
del motor
P Conector
do Motor