POWERWALKER VI 2200 SH FR 2200VA 1200W User guide [pl]

Page 1
PowerWalker VI 650 SH
PowerWalker VI 850 SH PowerWalker VI 1200 SH PowerWalker VI 2200 SH
PowerWalker VI 650 SHL PowerWalker VI 850 SHL
PowerWalker VI 1200 SHL PowerWalker VI 2200 SHL
EN
Line Interactive UPS
Instrukcja obsługi
PL
Page 2
Page 3
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE – Niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje dla serii PowerWalker VI 650/850/1200/2200 SH and VI 650/850/1200/2200 SHL, które należy wykonywać podczas instalacji i konserwacji urządzenia i akumulatorów.
Ten produkt jest przeznaczony specjalnie do komputerów PC i nie zaleca się używania go w
systemach podtrzymywania życia lub innych istotnych urządzeniach.
Nie należy podłączać urządzeń gospodarstwa domowego, takich: jak suszarka do włosów, kuchenka
mikrofalowa, odkurzacz
Nie podłączaj listwy zasilającej lub tłumika przepięć do UPS. Nie podłączaj UPS`a do jego własnego wyjścia. Podłączenie do innego źrródła zasilania niż do dwubiegunowego, uziemionego trzecim przewodem
gniazda elektrycznego może spowodować porażenie prądem jak i również naruszenie lokalnych
przepisów elektrycznych..
Aby zmmiejszyć ryzyko przegrzania Ups`a, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia. Urządzenie przeznaczone do montażu w kontrolowanym środowisku (temparatura kontrolowana,
obszar wewnątrz budynku, bez zanieczyszczeń przewodzących). Unikaj instalowania systemu
zasilania awaryjnego w miejscach, w których obecna jest stojąca lub bierząca woda lub wysoka
wilgotność i nie używać go w żadnym z poniższych środowisk:
o Miejsca, w których obecne są palne gazy, substancje powodujące korozję lub duże ilości
pyłu.
o Jakiekolwiek obszary o wyjątkowo wysokiej lub niskiej temperaturze (powyżej 40˚C lub
poniżej 0˚C) i wilgotności przekraczającej 90%.
o Jakiekolwiek obszary wystawione na bezpośrednie nasłonecznienie lub zbliżone do
jakichkolwiek urządzeń grzewczych.
o Obszary o mocnych wibracjach. o Obszary na zewnątrz.
Gniazdo sieciowe z którego zasilany jest system zasilania awaryjnego powinno znajdować się w
pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. W razie nagłego wypadku, należy nacisnąć przycisk OFF I
odłączyć przewód zasilający od zasilacza sieciowego, aby prawidłowo wyłączyć UPS`a.
Wewnętrzne zwarcie systemu podtrzymywania napięcia prowadzi do zagrożeń takich jak: porażenie
prądem lub pożar, dlatego nie można stawiać na urządzeniu żadnych pojemników z wodą
(np.szklanki), aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem.
Proszę nie przekraczać wartości znamionowej zasilacza. Przed czyszczeniem odłączyć zasilanie i nie używać środków płynnych oraz natrysku. Uwaga, ryzyko porażenia prądem. Po odłączeniu tego urządzenia od sieci, akumulator nadal może
podtrzymywać niebezpieczny poziom napięcia. Dlatego też, jeśli konieczne są prace konserwacyjne
lub serwisowe wewnątrz urządzenia, należy odłączyć dodatni i ujemny biegun akumulatora.
0
Page 4
PL
Jeśli system zasilania awaryjnego jest magazynowany przez długi czas, zaleca się naładowanie
akumulatorów (przez podłączenie urządzenia do zasilania i włączenie przełącznika na pozycję "ON")
raz w miesiącu, przez 24 godziny, aby uniknąć ich rozładowania.
Jeśli z urządzenia wydobywa się dym, jak najszybciej odłącz zasilanie i skontaktuj się z
dystrybutorem.
System zasilania awaryjnego zawiera jeden lub dwa akumulatory o dużej pojemności. Nie należy
więc otwierać obudowy, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. Jeśli wymagany jest jakikolwiek
przegląd lub wymiana akumulatora, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Serwisowanie akumulatorów powinno być wykonywane lub nadzorowane przez osoby znające się
na akumulatorach i wymaganych środkach ostrożności. Nieautoryzowane osoby nie powinny zbliżać
się do akumulatorów.
Akumulator stwarza ryzyko porażenia prądem i zwarcia z przepływem prądu o wysokim natężeniu.
Podczas pracy z akumulatorami należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
o Zdejmij z ręki zegarek, pierścionki lub inne metalowe przedmioty. o Używaj narzędzi z izolowanymi uchwytami oraz zakładaj gumowe rekawice i buty z
gumową podeszwą.
o Nie kłaść narzędzi ani metalowych przedmiotów na wierzchu baterii. o Odłączyć źródło ładowania przed podłączeniem lub odłączeniem zacisków baterii.
Akumulatory należy wymieniać na akumulatory tego samego typu i o tej samej liczbie
zapieczętowanych komór elektrolitu.
Maksymalna znamionowa temperatura otoczenia to 40°C. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Akumulatory mogą wybuchnąć. Nie otwieraj i nie rozbijaj akumulatorów. Wyciek elektrolitu jest szkodliwy dla skóry i oczu. Ikona Φ na tabliczce znamionowej oznacza fazy. To urządzenie typu A do podłączenia do sieci ma już zainstalowany przez sprzedawcę akumulator.
Może być zainstalowane przez operatora i obsługiwane przez osoby bez przeszkolenia.
Podczas instalacji sprzętu należy upewnić się, że suma prądów upływowych systemu zasilania
awaryjnego i podłączonych obciążeń nie przekracza 3,5mA.
Jeśli w pobliżu pojawi się ogień, używaj suchych środków gaśniczych. Użycie płynnych środków
gaśniczych może zwiększyć ryzyko porażenia prądem.
Ten produkt jest zgodny z przepisami UE dotyczącymi bezpieczeństwa i środowiska.
Gdy urządzenie ma zostać wyrzucone, poddaj wszystkie możliwe elementy recyklingowi. Baterie i
akumulatory nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi! Należy je poddać
recyklingowi w lokalnym punkcie recyklingu. Możemy wspólnie chronić nasze środowisko.
1
Page 5
/
UPS
Kabel USB
Przewód zasilający
(niedostępny dla VI 650/850
SH/SHL FR i Schuko, które
posiadają wbudowany kabel)
Płyta CD z opgrogramowaniem
Instrukcja Obsługi
Kabel IEC
(tylko dla modeli z wyjściami IEC)
1. Wprowadzenie
PowerWalker VI SH and VI SHL serie to inteligentne, niewielkie, interaktywne urządzenia systemu zasilania
awaryjnego (UPS), przeznaczone do ochrony wrażliwych urządzeń elektronicznych przed wszelkimi formami
zakłóceń w dostawach prądu oraz całkowitymi awariami zasilania. Urządzenie jest wyposażone w wiele funkcji,
które umożliwiają dłuższe i pewniejsze działanie całego podłączonego sprzętu.
2. Opis funkcji
Łatwy w obsłudze i instalacji, wyposażony w sterowanie mikroprocesorowe, aby zmaksymalizować
niezawodność i wydajność.
Wyposażony w stablizator napięcia (AVR). Wsparcie HID – domyślne sterowniki systemowe zapewniają podstawową funkcjonalność bez
potrzeby instalacji oprogramowania PowerWalker
Funkcja zimnego startu. Automatyczny restart przy powrocie zasilania. Wyposażony w zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe. Wejście/wyjście LAN/Modem/Zabezpieczenie
lini telefonicznej (RJ11/RJ45).
3. Zawartość zestawu
Wewnątrz opakowania powinny znajdować się następujące elementy:
2
Page 6
PL
VI 650/850 SH
VI 1200/2200 SH
 
port USB
diody LED
Tryb zasilania z sieci AC: zielone światło ciągłe Tryb baterii: zielone światło migające
Power ON/OFF
 
Power ON/OFF
Diody LED
Normal: zielone światło
Tryb baterii: żółte światło migające
Tryb zasilania z sieci AC: zielone światło
Błąd UPS: czerwone światło migające
EN
4. Omówienie produktu
4.1. PowerWalker VI 650/850/1200/2200 SH FR/IEC/Schuko
Przedni Panel:
4.2. PowerWalker VI 650/850/1200/2200 SHL FR/IEC/Schuko
Przedni Panel
VI 650/850 SHL VI 1200/2200 SHL
3
Page 7
Przy włączeniu urządzenia ekran LCD wyświetli
wszystkie informacje przez 3 sekundy..
Gdy urządzenie pracuje w trybie normalnym
wyświetla następujące informacje
Gdy urządzenie pracuje w trybie AVR wyświetla
następujące informacje. I znak będzie obracał
się co sekundę
Gdy urządzenie pracuje w trybie baterii wyświetla
następujące informacje. I znak będzie obracał
się co sekunde.
Uwaga: Jeśli I/P-V<40V, napięcie wejściowe wyświetlane będzie jako “000”.
Gdy tryb ładownia jest wyłączony wyświetla
następujące informacje.
Uwaga: napięcie wyjściowe zawsze jest wyświetlane jako “000” gdy tryb ładowania jest wyłączony.
Gdy urządzenie pracuje w trybie awaryjnym wyświetli następujące informacje.
Poziom obiążenia
Wskaźniki obciążenia baterii
0%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
4.3. Wyświetlacz dla serii PowerWalker VI SHL
1. Poziom obciążenia baterii:
4
Page 8
PL
Bateria < 20%
20% ≤ Bateria < 40%
40% ≤ Bateria < 60%
60% ≤ Bateria < 80%
80% ≤ Bateria
2. Poziom naładowania baterii:
Poziom naładowania baterii:
3. Gdy urządzenie jest przeciążone znak będzie migać co sekunde.
4. Gdy poziom baterii jest niski znak będzie migać co sekunde.
5
Page 9
650/850 IEC
1200 IEC 2200 IEC
650/850 Schuko
650/850 FR
1200/2200 Schuko 1200/2200 French
 
Gniazdo przewodu zasilającego
Zabezpieczenie RJ11
4*IEC lub 2* Schuko lub
2*Francuskie/Polskie
Gniazdo przewodu zasilającego
6*IEC lub 2* IEC & 2* Schuko lub 2* IEC & 2*FR
Port USB
Zabezpieczenie RJ11/RJ45 Lan
Reset wyłącznika
4.4. Tylne Panel dla serii PowerWalker VI SH i SHL
6
Page 10
PL
Sprawdź urządzenie przed instalacją. Upewnij się, że nie jest uszkodzone. Nie
podłączaj listwy zasilającej lub rozdzielacza do systemu zasilania awaryjnego.
EN
5. Instalacja I konfiguracja początkowa
I: Warunki instalacji i przechowywania
Zainstaluj urządzenie w bezpiecznym miejscu, wolnym od nadmiaru kurzu i z odpowiednim przepływem
powietrza. Ustaw urządzenie UPS przynajmniej 20 cm od innych urządzeń, aby uniknąć zakłóceń. NIE
uruchamiaj urządzenia, jeśli temperatury przekraczają zakres 0-40° C, a wilgotność względna przekracza 0-90
%..
II: Podłączanie do sieci i ładowanie
Podłącz przewód zasilający do gniazdka w ścianie. W celu uzyskania najlepszych rezultatów, zalecamy
ładowanie baterii co najmniej 6 godzin, bez obciążenia (bez urządzeń elektrycznych, takich jak komputery,
monitory, itp.) podłączonego przed pierwszym użyciem.Urządzenie podłączone do sieci ładuje akumulatory.
7
Page 11
Nie podłączaj listwy zasilającej lub rozdzielacza do systemu zasilania awaryjnego.
NIGDY nie podłączaj drukarki laserowej lub skanera do systemu zasilania awaryjnego,
ponieważ UPS ten nie wytwarza czystej fali sinusoidalnej, która wymagana jest do poprawnego
działania tych urządzeń. Podłączenie drukarki laserowej lub skanera może spowodować ich
uszkodzenie.
EN
III: Podłącz obciążenie
Podłącz użądzenia zewnętrzne do UPSa. Włącz UPS i urządzenia do niego podłączone.
IV: Podłącz zabezpieczenie modemu lub telefonu przed przepięciami.
Podłącz jeden przewód modemu lub telefonu do zabezpieczonego przed przepięciami gniazda
wejściowego "IN" z tyłu systemu zasilania awaryjnego. Drugim przewodem telefonicznym
podłącz gniazdo wyjściowe "OUT" z komputerem.
V: Podłącz przewód USB
W celu monitorowania stanu systemu zasilania awaryjnego (takiego jak automatyczne wyłączenie
lub włączenie urządzenia) za pomocą dołączonego oprogramowania, podłącz urządzenie z
komputerem za pomocą dołączonego przewodu USB.
VI: Włączanie I wyłączanie urządzenia
Włącz UPS`a naciskając przycisk zasilania. Wyłącz zasilacz UPS, naciskając ponownie przycisk zasilania.
8
Page 12
PL
Alarm dźwiękowy
Opis
Dźwięk co 10 sekund
Tryb baterii
Dźwięk co sekundę
Niski poziom baterii
Dźwięk co pół sekundy
Przeciążenie UPS`a
Dźwięk ciągły
Błąd UPS`a
6. Funkcje
I: Funkcja zimnego startu DC.
Funkcja zimnego startu DC pozwala na uruchomienie awaryjnego system zasialania, gdy zasilanie z sieci jest
niemożliwe a bateria jest w pełni naładowana. Wystarczy nacisnąć przycisk zasilania aby włączyć UPS`a.
II: AVR (Automatic Voltage Regulation)
Jeżeli wielkość prądu przychodzącego jest zbyt niska lub zbyt wysoki funkcja AVR dostosuje napięcie do
odpowiedniego poziomu.
III:Automatyczny restart przy powrocie napięcia.
IV: Alarm dźwiękowy.
V: Wsparcie dla HID (Human Interface Device)
UPS posiada wsparcie dla komunikacji z domyślnymi sterownikami systemowymi. Użytkownik ma
możliwość sterowania i monitorowania podstawowych funkcji urządzenia bez potrzeby instalacji WinPower. Kiedy UPS zostanie podłączony do komputera kablem USB, system rozpozna urządzenie i wyświetli ikonę zarządzania energią w pasku zadań. Użytkownik będzie mógł ustawić podstawowe parametry UPS i odczytać najważniejsze wartości (poziom naładowania, pozostały czas pracy na baterii).
W trybie ładowania
9
Page 13
W trybie baterii
System Windows pozwala uśpić, zahibernować lub zamknąć OS kiedy zostanie wykryty niski poziom baterii,
nawet bez oprogramowania WinPower.
Aby uzyskać dostęp do większej ilości funkcji, użyj panelu zarządzania energią w systemie operacyjnym,
który posiada wsparcie dla UPS.
10
Page 14
PL
Na stronie winpower.powerwalker.com możesz pobrać najbardziej aktualną wersję
oprogramowania.
VI: Silna Ładowarka
UPS został wyposażony w silną ładowarkę, która pozwala naładować baterie w bardzo krótkim czasie.
Potrzeba jedynie 2-4 godzin aby naładować baterie do poziomu 90% po całkowitym rozładowaniu baterii.
VII: Detekcja niskiego obciążenia
UPS wykrywa nawet najmnijesze obciążenia (np. Router może zużywać jedynie 4W) I podtrzymuje napięcie
w trybie baterii do maksimum.
7. Instalacja oprogramowania w komputerze.
Podłącz UPS`a do dowolnego portu USB w komputerze, za pomocą dołączonego kabla. Oprogramowanie
dołączone na CD umożliwi komunikację między komputerem a UPS`em. Oprogramowanie UPS`a pozwala na
monitorowanie stanu urządzenia. Użyj dołączonej płyty CD i wykonaj instrukcje ekranowe, aby zainstalować
oprogramowanie WinPower.
Wpisz następujący numer seryjny aby zainstalować oprogramowanie: 511C1-01220-0100-478DF2A
Po pomyślnym zainstalowaniu oprogramowania, komunikacja zostanła ustalona i ikona pojawi się na
pasku system.
Dwukrotnie kliknij ikonę monitora.
Możesz zaplanować wyłączenie I włączenie system zasilania awaryjnego oraz monitorować jego stan za
pomocą komputera.
Szczegółowe instrukcje możesz w e-podręczniku w oprogramowaniu.
11
Page 15
Symptomy
Możliwa przyczyna
Możliwe rozwiązania
Dioda na przednim panelu nie świeci się
1. Słaba bateria.
1.Czas ładowania baterii do 8 godzin.
2. Bateria uszkodzona.
2. Wymienić baterie na baterie tego samego typu.
3. Włącznik zasilania nie jest włączony.
3. Ponownie naciśnij włącznik zasilania.
Dźwięk alarmowy ciągły gdy zasilanie jest w normie.
Przeciążenie UPS`a.
Upewnij się, że obciążenie jest zgodne z parametrami zasilacza UPS oreślonymi w specyfikacji.
Po awarii zasilania, czas potrzymania ulega skróceniu.
1. Przeciążenia UPS`a.
1. Odłącz mniej potrzebne urządzenia.
2. Napięcie akumulatora jest zbyt niskie.
2.Ładować akumulator przez 8 godzin lub wiecej.
3. Awaria akumulatora wskutek wysokiej
temperatury środowiska pracy lub nieprawidłowej pracy na baterii.
3.Wymień baterie na baterie tego samego typu.
Sieć elektryczna jest w normie ale diode LED miga.
Przewód zasilający może być obluzowany.
Podłącz ponownie przewód zasilający.
Przeczytaj wszystkie zasady bezpieczeństwa pracy przy wymianie akumulatora.
EN
8. Konserwacja
I. Ogólne
UPS jest praktycznie urządzeniem bezobsługowym, trzeba dbać tylko o warunki środowiskowe I o wloty I wyloty powietrza czyste od kurzu.
II. Zabezpieczenia
Jeżeli bezpiecznik zasilania jest uszkodzony trzeba go zastąpić bezpiecznikiem tej samej marki I typu.
Nigdy nie zwierać ze sobą baterii. Podczas pracy z baterią, zdjąć zegarek, pierścionki i inne metalowe przedmioty, używać tylko izolowanych narzędzi.
III. Baterie
Podczas wymiany baterii, należy używać baterii o dokładnie tej samej specyfikacji.
9. Rozwiązywanie problemów
Jeśli występują jakieś nietypowe sytuacje, które nie zostały wymienone powyżej, należy niezwłocznie skontaktować się z serwisem.
12
Page 16
PL
Model
650
850
1200
2200
WYDAJNOŚĆ
650VA / 360W
850VA / 480W
1200VA/600W
2200VA/1200W
Wejście
Napięcie
230 VAC
Zakres napięcia
170~280 VAC
Wyjście
Napięcie
230 VAC
Regulacja napięcia
+/-10% (Battery mode)
Zakres częstotliwości
50/60Hz
Regulacja czestotliwości
±1Hz (Battery mode)
Czas przełączenia
Typical 4-8ms
Kształt fali
Modified Sine Wave
Zapezpieczenia
Pełne zabezpieczenie przed:
Rozładowaniem, przeładowaniem, przeciążeniem.
Środowisko
Wilgotność
0-90 % RH @ 0° to 40° C (bez-kondesacji)
Poziom hałasu
Mniej niż 40dB
45dB
Oprogramowanie
Program monitorowania
WinPower (included)
BATERIE
Typ I liczba
12V/7Ah x 1
12V/9Ah x 1
12V/7Ah x 2
12V/9Ah x 2
Czas ładowania
2-4 godzin do 90% pojemności
Czas potrzymywania (100W)
16 min
20 min
30 min
50 min
DANE FIZYCZNE
Sygnalizacja stanu
Seria VI SH: Zielony LED (Tryb AC, Tryb Baterii)
Seria VI SHL: Wyświetlacz LCD
Gniazda
VI SH/SHL: 2 x Schuko
VI SH/SHL FR: 2 x French
VI SH/SHL IEC: 4 x IEC
VI SH/SHL: 2 x Schuko + 2 x IEC
VI SH/SHL FR: 2 x French + 2 x IEC
VI SH/SHL IEC: 6 x IEC
Złącza
USB port, RJ11 ochrona
przeciwprzepięciowa
USB port, RJ45 ochrona
przeciwprzepięciowa
Wymiary (DxWxH)
290mm x 100mm x 143mm
364mm x 139mm x 195 mm
WAGA
Waga netto
SH: 4.4kg
SHL: 4.4kg
SH: 5.0kg
SHL: 5.2kg
SH: 8.6kg
SHL: 8.9kg
SH: 10.2kg
SHL: 10.4kg
10. Dane techniczne
13
Loading...