PowerTec P15A, P9.9A User Manual [es]

Usuario
P9.9A y P15A
Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento su motor fuera de borda.
Manual
del
Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento
su motor fuera de borda. Cuando navegue, lleve este manual a bordo en
fuera de borda en caso de que sea vendido.
Información importante del manual
Al usuario
Gracias por elegir un motor fuera de borda PowerTecOutboards contiene la información necesaria para su correcto funcionamiento, mantenimiento y cuidado. La total comprensión de estas simples instrucciones le ayudará a disfrutar al máximo de su nuevo motor tiene alguna duda sobre el funcionamiento o mantenimiento de su motor fuera de borda, consulte a su concesionario de PowerTec. En este Manual del usuario se distingue la infor­mación importante de la siguiente forma. :Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de posibles riesgos de lesiones. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesio­nes graves.
PRECAUCIÓN
Una PRECAUCIÓN indica las precauciones especiales que deben tomarse para evitar el daño del motor fuera de borda o de otras propiedades.
. Este Manual del usuario
PowerTecOutboards
. Si
PowerTec Outboards recomienda utilizarlo y realizar las tareas de mantenimiento y las in­specciones periódicas especificadas siguiendo correctamente las instrucciones del manual del usuario. Cualquier daño derivado del in­cumplimiento de estas instrucciones no estará cubierto por la garantía. Algunos países cuen­tan con leyes o normativas que imponen limita­ciones a los usuarios para sacar el producto del país en el que se adquirió, pudiendo resultar imposible registrar el producto en el país de destino. Asimismo, es posible que la garantía no sea aplicable en determinados lugares. Cuando tenga previsto llevar el producto a otro país, consulte al concesionario en el que lo adquirió para obtener más información. Si el producto adquirido es de segunda mano, con­sulte a su concesionario más cercano sobre el nuevo registro de cliente y sobre la posibilidad de recibir los servicios especificados.
NOTA:
En el P9.9A y P15A, los accesorios estándar se utilizan como base para las explicaciones de ilustraciones de este manual. Por consiguiente, es posible que algunos elementos no sean aplicables a todos los modelos.
NOTA:
Una NOTA proporciona información esencial para facilitar o aclarar los procedimientos. PowerTec Outboards se esfuerza continu­amente por introducir avances en el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la información más actu­alizada sobre el producto que estaba disponible en el momento de la impresión, podrían apre­ciarse pequeñas discrepancias entre su equipo y el manual. Si tiene alguna duda en relación con este manual, consulte a su concesionario de PowerTec Outboards. Para garantizar la máxima vida útil del producto,
Información importante del manual
MANUAL DEL USUARIO
©2009 PowerTecOutboards
1ª edición, Octubre 2009
Reservados todos los derechos.
Se prohíbe expresamente toda reimpresión
o utilización no autorizada de este
documento sin el permiso escrito de
PowerTecOutboards
P9.9A y P15A
Tabla de contenido
Información de seguridad......................1
Seguridad del motor fuera de borda...............1
Hélice....................................................................1
Piezas giratorias....................................................1
Piezas calientes.....................................................1
Descarga eléctrica.................................................1
Cable de hombre al agua (piola).............................1
Gasolina.................................................................1
Derrames de gasolina............................................1
Monóxido de carbono.............................................2
Modificaciones.......................................................2
Seguridad de navegación............................2
Alcohol y drogas.....................................................2
Chalecos salvavidas.............................................. 2
Personas en el agua..............................................2
Pasajeros...............................................................2
Sobrecarga............................................................2
Evite las colisiones.................................................2
Condiciones meteorológicas..................................3
Formación de los pasajeros....................................3
Documentación sobre seguridad de
navegación............................................................3
Legislación y normativas........................................3
Información general.............................4
Registro de números de
identificación..........................................4
Número de serie del motor
fuera de borda.......................................................4
Lea los manuales y las etiquetas..................5
Etiquetas de advertencia........................................5
Especificaciones y requisitos.................8
Especificaciones......................................8
Requisitos de instalación...........................9
Potencia del barco.................................................9
Montaje del motor..................................................9
Requisitos de la batería..........................................9
Sin rectificador ni rectificador
regulador...............................................................9
Selección de la hélice...............................9
Protección contra arranque con
marcha puesta.......................................10
Requisitos del aceite del motor.................. 10
Requisitos del combustible........................10
Gasolina.............................................................10
Pintura antiadherente...............................10
Requisitos de desecho del motor............... 11
Equipamiento de emergencia................... 11
Componentes ................................. 12
Diagrama de componentes ...................... 12
Tanque de combustible ..................................... 12
Conector de gasolina ........................................ 13
Tapón del tanque de combustible ...................... 13
Venteo del tanque ............................................. 13
Brazo de Comando............................................ 13
Palanca de cambio de marcha .......................... 13
Puño del acelerador .......................................... 13
Indicador del acelerador ................................... 14
Regulador de fricción del
acelerador ........................................................ 14
Cable de hombre al agua y
seguro .............................................................. 14
Botón de parada del motor................................. 15
Tirador del cebador............................................ 15
Tirador de arranque manual............................... 15
Regulador de fricción de la
dirección.............................................................15
Varilla de trimado (pasador de
elevación) ..........................................................16
Mecanismo de bloqueo de la
elevación .......................................................... 16
Barra soporte .................................................... 16
Cierre(s) de la carcaza superior (tipo
giratorio) ........................................................... 17
Instalación......................................18
Montaje del motor fuera de borda...............18
Fijación del motor fuera de borda.......................19
Funcionamiento................................21
Uso por primera vez............................... 21
Rodaje del motor.................................................21
Conocer su embarcación....................................21
Comprobaciones antes de arrancar
el motor..............................................22
Nivel de combustible.........................................22
Retirar la carcaza superior.................................22
Sistema de combustible....................................22
Controles...........................................................23
Cable de hombre al agua.................................. 23
Aceite .............................................................. 23
Motor .............................................................. 23
Instale la carcaza superior ............................... 23
Tabla de contenido
Llenado de combustible y aceite de
motor..................................................24
Llenado de combustible para depósito
móvil...................................................................24
Mezcla de gasolina y aceite (50:1).....................25
Funcionamiento del motor........................26
Suministro de combustible (depósito
portátil)...............................................................26
Arranque del motor.............................................27
Comprobaciones después de
arrancar el motor...................................28
Agua de refrigeración..........................................28
Calentamiento del motor..........................29
Modelos de arranque con cebador......................29
Comprobaciones después del
calentamiento del motor..........................29
Cambio de marcha..............................................29
Interruptores de parada......................................29
Cambio de marcha.................................29
Parada del barco .................................. 30
Parada del motor...................................30
Procedimiento....................................................30
Trimado del motor fuera de borda...............31
Ajuste del ángulo de trimado para
modelos de elevación manual.............................31
Ajuste del trimado del barco...............................32
Elevación y bajada.................................33
Procedimiento de elevación................................33
Procedimiento de bajada....................................34
Aguas poco profundas.............................34
Navegación en aguas poco profundas................34
Navegación en otras
condiciones.........................................35
Mantenimiento ............................... 37
Transporte y almacenamiento del
motor fuera de borda...............................37
Modelos de montaje con mordazas de
fijación................................................................37
Almacenamiento del motor
fuera de borda....................................................37
Procedimiento.....................................................38
Lubricación.........................................................39
Limpieza del motor fuera de borda.....................39
Comprobación de la superficie
pintada del motor...............................................39
Mantenimiento periódico.........................39
Piezas de respeto...............................................40
Condiciones de funcionamiento
graves................................................................40
Tabla de mantenimiento 1..................................41
Tabla de mantenimiento 2..................................43
Engrase..............................................................43
Limpieza y ajuste de la bujía...............................44
Comprobación del filtro de gasolina....................44
Inspección de la velocidad de
ralentí.................................................................44
Comprobación de los cables y
conectores..........................................................45
Comprobación de la hélice..................................45
Desmontaje de la hélice......................................46
Instalación de la hélice.......................................46
Cambio del aceite para
engranajes..........................................................47
Limpieza de tanque de combustible....................48
Inspección y sustitución de los
ánodos................................................................49
Corrección de averías.........................50
Localización de averías...........................50
Acción temporal en caso de
emergencia..........................................52
Daño por impacto...............................................52
El arranque no funciona......................................52
Metodo para arranque de
emergencia.........................................................53
Tratamiento del motor
sumergido...........................................54
Informacion de seguridad
Seguridad del motor fuera de borda
Siga estas precauciones en todo momento.
Hélice
Existe peligro de lesiones o incluso de muerte si las personas entran en contacto con la hé­lice. La hélice puede seguir girando incluso con el motor en punto muerto, y los afilados bordes de la hélice pueden cortar incluso estando detenida. Pare el motor si hay alguna persona en el agua cerca del barco. Mantenga a las personas alejadas de la hélice, incluso con el motor apagado.
Piezas giratorias
Las manos, los pies, el cabello, las joyas, la ropa, las correas del chaleco salvavidas, etc. podrían enredarse con las piezas giratorias internas del motor, lo que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. Mantenga la carca­za superior en su sitio siempre que sea posible. No retire ni sustituya la carcaza con el motor en marcha. Utilice únicamente el motor con la car­caza retirada, de acuerdo con las instrucciones específicas del manual. Mantenga las manos, los pies, el cabello, las joyas, la ropa, las cor­reas del chaleco salvavidas, etc. alejados de cualquier pieza móvil que se encuentre al descubierto.
en funcionamiento. Podría sufrir una descarga eléctrica o electrocutarse.
Cable de hombre al agua
Fije el cable de hombre al agua de tal forma que el motor se detenga si el operador cae por la borda o suelta el timón. Esto evitará que el barco salga impulsado por sí solo dejando abandonadas a las personas, o atropelle a personas u objetos. Engánchese siempre el cable de hombre al agua a un lugar seguro de la ropa, al brazo o a la pierna mientras el motor esté en funcionamiento. No lo retire para soltar el timón si el barco está en movimiento. No se enganche el cable a ropa que pudiera romperse o desprenderse, ni lo pase por un lugar donde pudiera enredarse, impidiendo así su funciona­miento. No pase el cable por un lugar del que se pudiera desenganchar accidentalmente. Si el cable se desengancha durante el funciona­miento, el motor se parará y perderá práctica­mente el control de la dirección. El barco podría desacelerar rápidamente y provocar que las personas y los objetos cayeran al agua.
Gasolina
La gasolina y sus vapores son muy in­flamables y explosivos. Cargue combustible
siempre de acuerdo con el procedimiento de la página 25/ 26 para reducir el riesgo de incen­dio y explosión.
Piezas calientes
Durante y después del funcionamiento, las pie­zas del motor se encuentran lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. Evite tocar cualquiera de las piezas situadas debajo de la carcaza superior hasta que el motor se haya enfriado.
Descarga eléctrica
No toque ninguna pieza eléctrica cuando ar­ranque el motor o cuando éste se encuentre
Derrames de gasolina
Procure no derramar gasolina. Si se derrama gasolina, límpiela inmediatamente con trapos secos. Deshágase de los trapos del modo adecuado. Si se derrama gasolina sobre la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Cámbiese de ropa si se derrama gasolina sobre ella. Si ingiere gasolina, inhala mucho vapor de gasolina, o ésta le alcanzase a los ojos, reciba inmediatamente atención médica. No extraiga nunca el combustible absorbiendo con la boca.
1
Informacion de seguridad
Monóxido de carbono
Este producto emite gases de escape que con­tienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que puede causar lesión cerebral e inclu­so la muerte si se inhala. Los síntomas incluyen náuseas, mareos y somnolencia. Mantenga bien ventiladas las zonas de la cabina. Evite bloquear las salidas de escape.
Modificaciones
No intente modificar este motor fuera de borda. Las modificaciones del motor fuera de borda pueden reducir su seguridad y fiabilidad y hacer que su funcionamiento resulte inse­guro o ilegal.
Seguridad de navegación
En esta sección, se incluyen algunas de las im­portantes precauciones de seguridad que deberá tomar cuando navegue.
Alcohol y drogas
No navegue nunca después de haber tomado bebidas alcohólicas o medicamentos. La in­toxicación constituye uno de los factores más habituales que ocasionan los accidentes de navegación.
Chalecos salvavidas
Lleve a bordo un chaleco salvavidas autorizado para cada uno de los ocupantes. PowerTec Outboards recomienda llevar puesto un chaleco salvavidas siempre que navegue. Como mínimo, los niños y las personas que no sepan nadar deberán llevar siempre chalecos salvavidas, y todos deberán utilizarlos cuando se den condi­ciones potencialmente peligrosas durante la navegación.
Personas en el agua
Observe atentamente si hay personas en el agua, como bañistas, esquiadores acuáticos o buceadores, siempre que el motor esté en
2
funcionamiento. Si hay alguna persona en las proximidades del barco, cambie a punto muerto y pare el motor. Manténgase alejado de las zonas destinadas a los bañistas. Los bañistas pueden ser difíciles de divisar. La hélice puede seguir funcionando incluso con el motor en punto muerto. Pare el motor si hay alguna persona en el agua cerca del barco.
Pasajeros
Consulte las instrucciones del fabricante de su barco para obtener detalles sobre el lugar adec­uado donde deben situarse los pasajeros en el barco y asegúrese de que éstos se encuentran colocados correctamente antes de acelerar y cuando navegue por encima de la velocidad de ralentí. Si los pasajeros se quedan de pie o se sientan en lugares indebidos podrían caerse al agua o dentro del barco a causa de las olas, las estelas o los cambios repentinos de velocidad o dirección. Incluso cuando los pasajeros estén colocados correctamente, adviértalos si debe realizar alguna maniobra inusual. Evite siempre saltar por encima de las olas o estelas.
Sobrecarga
No sobrecargue el barco. Consulte la placa de capacidad del barco o al fabricante del mismo para conocer el peso y el número de pasajeros máximo permitido. Asegúrese de que el peso queda distribuido correctamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Una sobrecarga o una distribución incorrecta del peso pueden afectar al manejo del barco y ocasionar que éste sufra un accidente, se vuelque o se inunde.
Evite las colisiones
Observe constantemente si existen personas, objetos y otros barcos en su camino. Mantén­gase alerta ante las condiciones que limiten su visibilidad o bloqueen su visión de otros.
Navegue a la defensiva a velocidades adec­uadas y mantenga una distancia de seguridad con respecto a personas, objetos y otros bar­cos.
No siga a otros barcos o esquiadores acuáti­cos situándose directamente detrás de ellos.
Evite realizar giros bruscos u otras maniobra
que
impidan a otros esquivarle con facilidad o
averiguar la dirección que toma.
Evite las zonas con objetos sumergidos o aguas poco profundas.
s
Informacion de seguridad
pasajeros sabe cómo manejar el barco en caso de emergencia.
Documentación sobre seguridad de navegación
Manténgase informado sobre la seguridad de navegación. Puede obtener documentación e información adicionales de muchas organiza­ciones de navegación.
Legislación y normativas
Conozca las leyes y disposiciones marinas apli­cables en el lugar en el que esté navegando y cúmplalas. En los diversos lugares geográficos prevalecen diferentes reglas, pero todas ellas coinciden básicamente con las Reglas de Rumbo Internacionales.
Navegue dentro de sus límites y evite realizar maniobras bruscas para reducir así el riesgo de pérdida de control, eyección y colisión.
Actúe antes de tiempo para evitar colisio­nes. Recuerde, los barcos no tienen frenos y si detiene el motor o reduce la aceleración, podría verse afectada su capacidad para gober­nar el barco. Si no está seguro de poder parar a tiempo antes de golpear un obstáculo, acelere y gire en otra dirección.
Condiciones meteorológicas
Manténgase informado sobre el estado del tiempo. Consulte las previsiones meteorológi­cas antes de salir. Evite navegar con un tiempo peligroso.
Formación de los pasajeros
Asegúrese de que al menos uno de cada dos
3
Información general
Registro de números de identifi­cación
Número de serie del motor fuera de borda
El número de serie del motor fuera de borda está estampado en la etiqueta fija al costado de babor del soporte de fijación. Registre el número de serie de su motor fuera de borda en los espacios al efecto para facilitarle el pedido de repuestos a su concesionario PowerTecOutboards o para referencia en caso de robo de su motor fuera de borda.
1. Posición del número de serie del motor fuera de borda
4
Información general
Lea los manuales y las etiquetas
Antes de utilizar o manipular este motor: Lea este manual.
Lea todos los manuales suministrados con el barco.
Lea todas las etiquetas del motor fuera de borda y del barco. Si necesita obtener información adicional, póngase en contacto con su concesionario PowerTecOutboards.
Etiquetas de advertencia Si estas etiquetas están dañadas o faltan, póngase en contacto con su concesionario PowerTecOutboards para su reemplazo.
P9.9A y P15A
5
Información general
Contenido de las etiquetas
Las etiquetas de advertencia anteriores tienen los siguientes significados. 1
ADVERTENCIA
El arranque de emergencia no dispone de protec­ción contra arranque con marcha engranada. Com­pruebe que el control de cambios está en punto
muerto antes de arrancar el motor.
2
ADVERTENCIA
Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejados de los componentes giratorios mientras el motor esté en marcha.
No toque ni retire los componentes eléctricos cuando arranque el motor o mientras esté funcio-
nando.
3
6
ADVERTENCIA
Lea los manuales del usuario y las etiquetas.
Utilice un dispositivo flotante personal aprobado.
Fije el cable de parada del motor (acollador) a su dispositivo flotante, brazo o pierna de modo que el motor se pare si abandona accidentalmente el timón, para evitar así que la embarcación quede
fuera de control.
Símbolos
Estos símbolos tienen los siguientes significa­dos.
Precaución/Advertencia
Información general
Dirección de funcionamiento de la palanca de control remoto/palanca de cambio de marcha, doble dirección.
Leer el manual del usuario
Peligro causado por una rotación continua
Arranque del motor/accionamiento del motor
Peligro eléctrico
7
Especificaciones y requisitos
Especificaciones
Dimensión:
Longitud total: 873 mm (34.4 in) Anchura total: 332 mm (13.1 in) Altura total S: 1040 mm (40.9 in) Altura total L: 1167 mm (45.9 in) Altura del peto de popa S: 440 mm (17.3 in) Altura del peto de popa L: 567 mm (22.3 in) Peso (AL) S: 36.0 kg (79 lb) Peso (AL) L: 37.5 kg (83 lb)
Rendimiento:
Margen de trabajo a plena aceleración: 4500–5500 r/min
Potencia máxima:
P15A 11.0 kWa5000 r/min (15 HP a 5000 r/min) P9.9A 7.3 kWa5000 r/min (9.9 HP a 5000 r/min) Velocidad de ralentí (en punto muerto): 750 ±50 r/min
Motor:
Tipo: 2 tiempos L Cilindrada: Diámetro x carrera:
56.0 mm 50.0 mm (2.20 in 1.97 in)
Sistema de encendido: CDI Bujía (NGK): B7HS-10 Huelgo de la bujía:
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)
Sistema de control: Mando popero Sistema de arranque: Manual Sistema de carburación para el arranque:
Válvula de estrangulación Salida del alternador: 80 W
246.0 cm3
Unidad de transmisión:
Posiciones de marcha:
Marcha adelante-punto muerto-marcha atrás
Relación de engranajes: 2.08 (27/13)
Sistema de elevación y trimado: Elevación
manual Marca de la hélice: J
Combustible y aceite:
Combustible recomendado: Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
24.0 L (6.34 US gal, 5.28 Imp.gal) Aceite de motor recomendado: Aceite para motores fuera de borda de 2 tiempos TCW 3
Relación combustible:aceite: Gasolina normal: 50 :1 Lubricación: Combustible y aceite premezclados Aceite para engranajes recomendado: Aceite
de engranaje hipoidales SAE
Cantidad de aceite para engranajes:
0.250 L (0.264 US qt, 0.220 Imp.qt)
Par de apriete:
Bujía: 25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb) Tuerca de la hélice: 17.0 Nm (1.73 kgf-m, 12.5
ft-lb)
#90
8
Especificaciones y requisitos
Requisitos de instalación
Potencia del barco
ADVERTENCIA
La sobrecarga del barco puede dar por resultado una seria inestabilidad.
Antes de instalar el motor fuera de borda, asegúrese de que la potencia total del motor no supera la potencia máxima del barco. Observe la placa de capacidad del barco o póngase en contacto con el fabricante.
Montaje del motor
ADVERTENCIA
El montaje incorrecto del motor fuera de borda podría dar lugar a condiciones peligrosas, como un manejo inadecuado, pérdida de control o peligro de incendio.
Puesto que el motor es muy pesado, se necesitan equipos y formación especiales para montarlo de modo seguro.
El montaje del motor deberá llevarlo a cabo su concesionario o cualquier otra persona experi­mentada en la instalación de barcos, mediante el uso de equipos adecuados y las instrucciones de montaje completas. Para obtener más infor­mación, vea la página 18.
Requisitos de la batería
Sin rectificador ni rectificador regulador
PRECAUCIÓN
No puede conectarse una batería a los modelos que no tengan un rectificador o rectificador regu­lador.
Si desea utilizar una batería con los modelos sin rectificador ni rectificador regulador, instale un rectificador regulador opcional. Al utilizar una batería sin mantenimiento con los modelos anteriores, puede reducirse significativamente la duración de la batería. Instale un rectificador regulador opcional o utilice con los modelos anteriores accesorios que resistan 18 voltios o más. Consulte a su concesionario PowerTecOutboards para obtener detalles so­bre la instalación de un rectificador regulador opcional.
Selección de la hélice
Junto a la elección del motor fuera de borda, la elección de la hélice adecuada constituye una de las decisiones de compra más impor­tantes que un navegante debe tomar. El tipo, el tamaño y el diseño de la hélice influyen directamente en la aceleración, la velocidad máxima, el consumo de combustible e incluso la vida útil del motor. PowerTecOutboards dis­eña y fabrica hélices para todos sus motores fuera de borda y cualquier tipo de aplicación. Su motor fuera de borda está equipado con una hélice PowerTecOutboards elegida para funcionar correctamente en una amplia gama de aplicaciones, pero puede haber circunstan­cias en las que resulte más apropiado utilizar una hélice diferente. Su concesionario PowerTecOutboards puede ayudarle a elegir la hélice adecuada para sus necesidades de navegación. Seleccione una hélice que permita al motor alcanzar la mitad
9
Especificaciones y requisitos
central o superior del margen de funciona­miento
a plena aceleración con la máxima carga. Normalmente, elija una hélice de paso mayor para una carga de funcionamiento inferior y una hélice de paso inferior para una carga mayor. Si transporta cargas que varían constantemente, elija la hélice que permita al motor funcionar en el margen adecuado para la carga máxima, pero recuerde que deberá reducir la aceleración para mantenerse en el margen de velocidad del motor recomendado cuando lleve cargas más ligeras. Para obtener instrucciones sobre el desmon­taje y la instalación de la hélice, vea la página
45.
Requisitos del aceite del motor
Aceite para motores fuera de borda de
2 tiempos TC-W3
homologado por NMMA.
Si no se dispone del aceite de motor recomen­dado, puede utilizarse otro aceite de motor de 2 tiempos con un índice de TC-W3 homologado por NMMA.
Requisitos del combustible
Gasolina
Utilice un tipo de gasolina de buena calidad. Si se producen golpes o sonidos, utilice una marca diferente de gasolina o combustible súper sin plomo.
Gasolina recomendada:
Gasolina normal sin plomo
PRECAUCIÓN
No utilice gasolina con plomo. La gasolina con plomo puede dañar gravemente el motor.
1. Diámetro de la hélice en pulgadas
2. Paso de la hélice en pulgadas
3. Tipo de hélice (marca de la hélice)
Protección contra arranque con mar­cha puesta
Los motores fuera de borda PowerTecOutbaords o las unidades de control remoto aprobadas por PowerTecOutbaords tienen dispositivo(s) de protección contra arranque con marcha puesta. Esta función permite arrancar el motor únicamente cuando está en punto muerto. Seleccione siempre punto muerto antes de arrancar el motor.
10
Evite que se introduzca agua y suciedad en el depósito de combustible. El combustible sucio puede motivar un mal rendimiento o dañar el mo­tor. Utilice exclusivamente gasolina fresca que haya
sido almacenada en depósitos limpios.
Pintura antiadherente
Un casco limpio mejora el rendimiento del barco. El fondo del barco debe mantenerse lo más limpio posible de todas las adheren­cias
marinas. Si fuera necesario, el fondo del barco puede revestirse con una pintura antiadherente aprobada en su país para inhibir las adherencias marinas. No utilice pintura antiadherente que tenga cobre o grafito. Estas pinturas pueden ser causa de una corrosión más rápida del motor.
Requisitos de desecho del motor
No se deshaga ilegalmente del motor. PowerTecOutboards recomienda consultar a su concesionario para deshacerse del motor.
Equipamiento de emergencia
Lleve los elementos siguientes a bordo por si tuviera problemas con el motor.
Juego de herramientas con destornilladores, alicates, llaves inglesas (incluidos tamaños métricos) y cinta aislante.
Linterna sumergible con pilas de repuesto.
Un cable de hombre al agua (piola) adicional con seguro.
Especificaciones y requisitos
Piezas de repuesto, como un juego extra de bujías.
Para obtener más detalles, consulte a su conc­esionario PowerTecOutboards.
11
Componentes
Diagrama de componentes
NOTA:
Es posible que no coincida exactamente con la imagen mostrada; asimismo, puede que no se incluya como equipamiento de serie en todos los modelos.
P9.9A y P15A
1. Carcaza superior
2. Cierre de la carcaza
3. Testigo del agua de refrigeración
4. Palanca de bloqueo de la elevación
5. Tirador de arranque manual
6. Palanca de cambio de marcha
7. Botón de parada del motor/Interruptor de hombre al agua
8. Brazo de Control
9. Regulador de fricción del acelerador
10.Mordazas de fijación
11.Tirador del cebador
12.Gancho del cable de seguridad
13.Soporte de fijación
14.Varilla de trimado
15.Placa anticavitación
16.Entrada del agua de refrigeración
17.Hélice*
18.Tanque de combustible
12
Tanque de combustible
Si su modelo está provisto de un depósito de combustible portátil, su función es como sigue.
ADVERTENCIA
El tanque de combustible que se suministra con este motor es específico para el combustible y no debe utilizarse como contenedor de almacenamien­to del mismo. Los usuarios comerciales deben cumplir las disposiciones correspondientes de las autoridades que emiten la licencia o aprobación.
Componentes
1. Conector de gasolina
2. Tapón del tanque de combustible
3. Venteo del tanque
Conector de gasolina
Este conector se utiliza para unir el tubo de combustible.
Tapón del tanque de combustible
Este tapón cierra el tanque de combustible. Cuando se quita, se puede llenar de combus­tible el tanque. Para quitar el tapón, gírelo en sentido antihorario.
Venteo del tanque
Este venteo está en el tapón del tanque de combustible. Para aflojarlo, gírelo en sentido antihorario.
Mando popero
Para cambiar la dirección, mueva el brazo de comando a la izquierda o a la derecha como sea necesario.
Palanca de cambio de marcha
Al tirar de la palanca de cambio de marcha ha­cia usted, se pone el motor en marcha avante, lo que hace que el barco se mueva hacia adelante. Al empujar la palanca alejándola de usted, se pone el motor en marcha atrás y el barco se desplaza hacia atrás.
1. Avante “ F ”
2. Punto muerto “ N ”
3. Marcha atrás “ R ”
Puño del acelerador
El puño del acelerador está en el brazo de con­trol. Gire el puño en sentido antihorario para aumentar la velocidad y en sentido horario para reducirla.
13
Loading...
+ 42 hidden pages