POWERPLUS POWEW67915 User Manual

Page 1
5 6 1 3 2
4
Page 2
7
3
5
Page 3
POWEW67915 SK
Copyright © 2018 VARO NV P a g e | 1 www.varo.com
4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ
NÁRADIE ........................................................................................... 2
Page 4
POWEW67915 SK
Copyright © 2018 VARO NV P a g e | 2 www.varo.com
PONORNÉ ČERPADLO 900W POWEW67915
1 POUŽÍVANIE
Toto čerpadlo sa používa predovšetkým ako celulárne čerpadlo. Pri inštalácii do hriadeľa poskytuje toto čerpadlo ochranu pred zaplavením. Používajú sa tiež na presun vody z jedného miesta na iné, napr. v dome, poľnohospodárstve, hortikultúre, v inštalatérskom a inom nasadení. Nie je určené ku komerčnému použitiu.
VAROVANIE! Tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte pred použitím náradia, pre vašu vlastnú bezpečnosť. Vaše elektrické náradie môžete odovzdať inej osobe iba spolu s týmto návodom.
2 POPIS (FIG A)
1. Motor
2. Prívod vody
3. Odvod vody
4. Kábel & zástrčka
5. Spínač
6. Držadlo
7. Svorka na kábel
3 OBSAH BALENIA
Odstráňte všetky materiály obaluOdstráňte zvyšné obaly a prepravné podpery (ak sa používajú) Skontrolujte úplnosť obsahu baleniaSkontrolujte, či pri preprave nebol poškodený spotrebič, napájací kábel, sieťová vidlica a
všetko príslušenstvo.
Materiály obalu si odložte podľa možnosti na čo najdlhší čas, až do skončenia záručnej
lehoty. Neskôr obaly vyhoďte prostredníctvom systému zberu komunálneho odpadu.
VAROVANIE Obalové materiály nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s
plastovými vrecami!
Ponorné čerpadlo s 10m elektrickým káblom a uzemnenou zásuvkou. Východzia prípojka. manuál
Nebezpečenstvo udusenia! Spojte sa s predajcom, ak akékoľvek diely chýbajú alebo sú poškodené.
4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ
NÁRADIE
Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny na prípad, ak ich budete v budúcnosti potrebovať.
Termín "elektrické náradie" v týchto varovaniach označuje vaše elektrické náradie s napájaním zo siete (s káblom) alebo elektrické náradie napájané akumulátorom (bez kábla).
Page 5
POWEW67915 SK
Copyright © 2018 VARO NV P a g e | 3 www.varo.com
5 PRED SPUSTENÍM SI ZAPAMÄTAJTE NASLEDOVNÉ BODY!
Čerpadlo môžete pripojiť k akejkoľvek nárazuvzdornej zástrčke, ktorá bola nainštalovaná v
súlade s predpismi. Napájacie napätie zástrčky musí byť 230 V - 50 Hz. Poistka min. 6 A.
Upozornenie!
Keď sa čerpadlo bude používať v blízkosti bazénov alebo záhradných jazierok a v chránenej oblasti, musí byť vybavené pozemným prerušovačom obvodu s nominálnym vypínacím prúdom max. 30 mA (podľa VDE 0100, časť 702 a 738). Čerpadlo sa nesmie prevádzkovať, keď sú v bazéne alebo jazierku ľudia! Kontaktujte prosím elektrikára!
Pozor!
(Dôležité pre vašu vlastnú bezpečnosť) Pred spustením chodu vášho nového ponorného čerpadla si technikovi nechajte skontrolovať nasledujúce položky:
uzemňovací spojnulový vodičvypínač poruchového prúdu musí spĺňať bezpečnostné predpisy pre elektrické zariadenia
a musí bezchybne fungovať.
Elektrické spoje musia byť chránené pred vlhkosťou. Ak existuje nebezpečenstvo zaplavenia, elektrické spoje musia byť vedené do vyššieho
terénu.
Za každú cenu musíte zabrániť cirkulácii agresívnych tekutín, ako aj cirkulácii abrazívnych
materiálov.
Ponorné motorom poháňané čerpadlo musí byť chránené pred mrazom. Čerpadlo musí byť chránené pred chodom naprázdno. Pomocou vhodných opatrení zabráňte, aby mali k zariadeniu prístup deti.
Konzistencia
Vaše ponorné čerpadlo je určené na cirkuláciu vody s maximálnou teplotou 35 °C. Toto čerpadlo sa nemôže používať pre iné kvapaliny, hlavne nie pre motorové palivá, čistiace
kvapaliny a iné chemické produkty!
6 INŠTALÁCIA
Ponorné motorové čerpadlá sa inštalujú nasledovne:
V stacionárnej polohe s upevneným potrubím alebo v stacionárnej polohe s pružným hadicovým vedením.
Pozor!
Čerpadlo by ste nikdy nemali inštalovať tak, že ho zavesíte z dodávacieho potrubia alebo napájacieho kábla bez opory. Ponorné motorové čerpadlo musí byť zavesené za špeciálne
dodanú rukoväť alebo umiestnené na spodku hriadeľa. Na zabezpečenie správneho fungovania čerpadla musí byť spodok hriadeľa udržiavaný v čistom stave bez usadenín a nečistôt. Ak hladina vody príliš klesne, nečistoty na hriadeli sa rýchlo vysušia a zabránia spusteniu čerpadla. Preto je potrebné ponorné čerpadlo pravidelne kontrolovať (vykonať spúšťacie testy). Plavák sa nastavuje takým spôsobom, aby bolo čerpadlo možné okamžite spustiť.
Poznámka!
Hriadeľ čerpadla by mal mať minimálne rozmery 40 x 40 x 50 cm, aby sa mohol plavákový spínač voľne pohybovať.
Sieťový zdroj
Vaše ponorné čerpadlo je vybavené nárazuvzdornou zástrčkou podľa predpisov. Čerpadlo je dimenzované na pripojenie k bezpečnostnej zásuvke 220/230 V- 50 Hz. Zabezpečte dostatočné zaistenie (min. 6 A) a výborný stav zásuvky. Zástrčku zapojte do zásuvky a čerpadlo je pripravené na prevádzku.
Dôležitá poznámka!
Ak sa sieťový kábel alebo zástrčka poškodí nejakou externou činnosťou, je zakázané kábel opravovať.
Page 6
POWEW67915 SK
Copyright © 2018 VARO NV P a g e | 4 www.varo.com
7 UVEDENIE DO ČINNOSTI
Po prečítaní týchto pokynov a opätovnom zvážení nasledujúcich položiek môžete čerpadlo uviesť do činnosti:
Skontrolujte, či čerpadlo spočíva na podklade hriadeľa. Skontrolujte, či bola el. šnúra správne pripojená. Skontrolujte, či je elektrické pripojenie 230 V - 50 Hz. Skontrolujte, či je zásuvka v dobrom stave. ▪ Zabezpečte, aby sa do sieťového zdroja nedostala voda, ani vlhkosť. Zabráňte tomu, aby čerpadlo bežalo naprázdno.
7.1 Odvzdušnenie čerpadla pred použitím
Pred začatím čerpania skontrolujte, či je čerpadlo riadne odvzdušnené. V prípade potreby
nakloňte čerpadlo niekoľkokrát dozadu a dopredu, kým nezmiznú všetky vzduchové bubliny a pred opätovným spustením čerpadla počkajte 15 sekúnd.
7.2 Nastavenie prevádzkového bodu zapnutia/vypnutia
Prevádzkový bod zapnutia/vypnutia plavákového spínača možno nastaviť nastavením plavákového spínača v západkovom držiaku. Pred uvedením čerpadla do činnosti prosím skontrolujte: Plavákový spínač musí byť nainštalovaný na úrovni prevádzkového bodu zapnutia a
úroveň prevádzkového bodu vypnutia môže byť ľahko skontrolovaná použitím miernej sily. Ak ho chcete skontrolovať, položte čerpadlo do nádoby naplnenej vodou, opatrne dvíhajte plavákový spínač rukou a potom ho znovu znížte. Pritom dávajte pozor na to, či sa čerpadlo zapne a vypne.
Ubezpečte sa, že vzdialenosť medzi hlavou plavákového spínača a západkovým držiakom
nie je príliš malá. Ak je medzera príliš malá, nemôže byť zabezpečená správna
prevádzka.
Keď nastavíte plavákový spínač, ubezpečte sa, že sa nedotkne dna predtým, než sa
čerpadlo vypne. Upozornenie! Riziko chodu na prázdno.
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im nejaká osoba, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť, neposkytne dostatočnú kontrolu a usmernenie týkajúce sa používania zariadenia.
8 ČISTENIE A ÚDRŽBA
Varovanie! Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na zariadení, odpojte elektrickú zástčku
Nepoužívajte rozpúšťadlá, napr. benzín, alkohol, čpavok atď. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové diely
8.1 Pokyny k údržbe
Toto ponorné čerpadlo je schválený, vysokokvalitný produkt, bez potreby údržby, ktorý podlieha prísnym koncovým kontrolám. Odporúčame vám, aby ste zariadenie pravidelne kontrolovali a udržiavali a zabezpečili jeho dlhú životnosť a neprerušenú činnosť.
Dôležité! Poznámka!
Pred údržbárskymi prácami odpojte sieťovú zástrčku.
V prípade, že čerpadlo je v priebehu prevádzky často prepravované, malo by byť po
každom použití očistené čistou vodou.
Page 7
POWEW67915 SK
Copyright © 2018 VARO NV P a g e | 5 www.varo.com
V prípade stacionárnej inštalácie by mala byť funkcia plavákového spínača kontrolovaná
každé 3 mesiace.
Všetky vláknité častice, ktoré sa mohli vytvoriť vo vnútri plášťa čerpadla by sa mali
odstrániť vodnou tryskou.
Každé 3 mesiace by sa mal spodok hriadeľa a os očistiť od blata. Čistou vodou odstráňte usadeniny na plaváku.
8.2 Čistenie obežného kolesa (
Ak sa v čerpadle nazbierajú nadmerné nánosy, musíte nasledujúcim spôsobom odmontovať spodnú časť:
1. Odoberte vstupný kôš zo skrine čerpadla.
2. Čistou vodou vyčistite obežné koleso.
Dôležité! Čerpadlo neklaďte na obežné koleso, ani ho na ňom nenechávajte!
3. Zložte v opačnom poradí krokov.
9 TECHNICKÉ ÚDAJE
typ
POWEW67915
Napätie / frekvencia
230V / 50Hz
Príkon
900W
Dodávacia rýchlosť max.
13000 l/h
Dodávacia výška max.
9 m
Hĺbka ponorenia max.
max.7 m
Teplota vody max.
35° C
Na čistú/špinavú vodu:
Špinavá
Telo motora (plastové(P) / oceľové (SS) )
SS
Prívod vody (plastový / oceľový (SS) )
P
Váha
5.16 kg
10 SERVISNÁ SLUŽBA
Poškodené vypínače musí vymeniť náš odbor popredajných služieb. ▪ Ak je pripojovací kábel (alebo sieťová vidlica) poškodený, musí byť vymenený za rovnaký
pripojovací kábel, ktorý dodáva náš odbor popredajných služieb. Pripojovací kábel musí vymeniť iba naša servisná služba (pozri na poslednej strane) alebo kvalifikovaná osoba
(kvalifikovaný elektrikár).
Page 8
POWEW67915 SK
Copyright © 2018 VARO NV P a g e | 6 www.varo.com
11 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Poruchy
Príčiny
Nápravy
Čerpadlo sa nespúšťa
Žiadny sieťový zdroj Plavák nespína
Skontrolujte sieťový
zdroj
Plavák uveďte do
vyššej polohy
Žiadny tok
Vstupné sitko je upchaté Tlaková hadica je
upchatá
Vyčistite vstupné sitko
vodnou tryskou
Znovu nainštalujte
hadicu
Čerpadlo sa nevypína
Plavák sa nevie ponoriť
Čerpadlo umiestnite
správne na podklad
hriadeľa
Nedostatočný tok
Vstupné sitko je upchaté Znížená kapacita
čerpania v dôsledku znečistenej a abrazívnej
vody
Vyčistite vstupné sitkoVyčistite čerpadlo a
vymeňte opotrebované
diely
Čerpadlo sa po krátke dobe
prevádzky vypína
Tepelný vypínač vypína
čerpadlo pre špinavú
vodu
Voda príliš horúca.
Tepelný vypínač vypína čerpadlo
Odpojte sieťovú
zástrčku. Vyčistite čerpadlo a hriadeľ.
Zabezpečte aby teplota
vody neprekročila max.
teplotu 35,7 °C.
12 SKLADOVANIE
Priebežne čistíme celé zariadenie a jeho príslušenstvo Skladujte ho mimo dosahu detí, v stabilnej a bezpečnej polohe, na suchom a chladnom
mieste, vyhnite sa privysokým a prinízkym teplotám,
Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Ak je možné, uschovajte na tmavom mieste Neudržiavajte v plastických taškách aby ste predišli nazhromaždenej vlhkosti
13 ZÁRUKA
Záručná lehota poskytovaná na tento výrobok v súlade s platnými zákonmi je 24 mesiacov
Táto záruka zahŕňa všetky chyby materiálu a výrobné chyby, nezahŕňa však: chyby spôsobené spotrebnými dielcami (podliehajúcimi rýchlemu opotrebeniu) ako sú ložiská, kefky, káble, konektory, ani príslušenstvom ako sú vrtáky, vŕtacie bity, pílové kotúče atď.; poškodením alebo chybami spôsobenými nevhodným použitím, úrazmi alebo nehodami;
ani náklady na prepravu.
Táto záruka pokrýva všetky chyby materiálu alebo výroby okrem batérií, nabíjačiek,
chybných častí, ktoré boli spôsobené normálnym opotrebovaním, napr. predovšetkým
ložísk, kefiek, káblov, zástrčiek... Ani príslušenstvo ako vrtáky, vrtné korunky, pílové listy atď. nespadajú pod túto záruku.
Poškodenie a/alebo chyby, ktoré sú dôsledkom nesprávneho používania, tiež nespadajú
pod ustanovenia záruky.
Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho
používania zariadenia.
Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou
dohodnuté inak.
Záruku si zároveň nemožno uplatňovať, ak bolo zariadenie poškodené v dôsledku
nedbanlivej údržby alebo preťaženia.
Page 9
POWEW67915 SK
Copyright © 2018 VARO NV P a g e | 7 www.varo.com
Zo záruky sú definitívne vylúčené prípady, kedy poškodenie vzniklo dôsledkom vniknutia
kvapaliny, nadmerného preniknutia prachu, úmyselného poškodenia (úmyselne alebo závažnou nedbanlivosťou), nevhodného použitia (použitie zariadenia na účely, na ktoré nie je vhodné), nekompetentného použitia (napr. nerešpektovaním pokynov v návode), neodbornej montáže, zásahu bleskom, chybného sieťového napätia. Neboli uvedené všetky možnosti.
Prijatie reklamácie v rámci záruky nemá vplyv na predĺženie záručnej lehoty, ani na
začatie novej záručnej lehoty v prípade výmeny zariadenia.
Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú
majetkom spol. Varo NV.
Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum
zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná údržba uhlíkových kefiek,…)
Potvrdenku o nákupe si musíte uschovať ako doklad o dátume zakúpenia. Náradie musíte vrátiť v nerozobranom stave svojmu predajcovi v prijateľne čistom stave,
v originálnom plastovom kufríku liatom pod tlakom, ak v ňom bolo vaše náradie dodané, spolu s priloženým dokladom o kúpe.
14 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s
domovým odpadom, ale ekologicky správnym spôsobom.
Odpad, ktorý vzniká pri likvidácii elektrických strojov, sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zariadenie na recykláciu, odovzdajte ho
na recykláciu. Informácie o recyklácii vám poskytnú miestne úrady alebo predajca.
Page 10
POWEW67915 SK
Copyright © 2018 VARO NV P a g e | 8 www.varo.com
15 VYHLÁSENIE O ZHODE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že
výrobok : PONORNÉ ČERPADLO 900W obchodná známka : POWERplus model : POWEW67915
je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných
európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
Európske smernice (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu):
2011/65/EU 2014/35/EU 2014/30/EU
Európske harmonizované normy (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu):
EN60335-1 : 2012 EN60335-2-41: 2003 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013
Uchovávateľ technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolu podpísaný koná v mene výkonného riaditeľa spoločnosti,
Hugo Cuypers Regulačné záležitosti – Compliance Manager 26/01/18
Loading...