
SERVICE PARTS LIST MODEL PART NUMBER
MAXA OHV PC0523001
PM0523001.01
PC0523001 PL0523001
PM0523001.01

SERVICE PARTS LIST MODEL PART NUMBER
MAXA OHV PM0525402
PM0525402.17

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE REPUESTOS
Ref Part Description Description Descripción
No. No.
1 Note A Engine, 5.5 hp OHV Moteur Motor 1 1 1
1 Note A Engine, 11 hp OHV Moteur Motor 1
2 0050448.01 Adapter, engine 2 kw Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 1 1 1
2 0054052 Adapter, engine Adapateur por moteur Adaptor, motor 1
3 0000901.01 Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8 Boulon, wz Perno, wz 4 4 4 4
4 0051874 Rotor, 3.0 Kw B & S Rotor Rotor 1
4 0053480 Rotor, 3.0 Kw B&S, CSA Rotor Rotor 1
4 0056106 Rotor, 3.0 Kw B&S brushless Rotor Rotor 1
4 0049621 Rotor, 5.0 kw RF 5 Rotor Rotor 1
5 Note B Washer, lock 5/16 Contre-écrou Arandela, de cierre 3 3 3
6 0035055 Bolt, hex 5/16-24 x 6 5/8 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 1 1
6 0049004 Bolt, hex 5/16-24 x 7 1/4 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 1
6 0049003 Bolt, hex 5/16-24 x 8 1/4 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 1
7 0053090 Stator, 3.0 Kw, 60 Hz Stator Estator 1
7 0053091 Stator, 3.0 Kw, 60 Hz CSA Stator Estator 1
7 0056110 Stator, 3.0 Kw, 60 Hz Stator Stator 1
7 0055635 Stator, 4.50 Kw, 60 Hz Stator Stator 1
8 0034801 Connector hsg. set, Jeu pr logemt prise, Conjunto de conectores
endbell couvre-enroul del alojamiento 1 1 1
8 0049835 Connector hsg. set.endbell Jeu pr logemt prise, Conjunto de conectores
couvre-enroul del alojamiento 1
9 0049200 Connector hsg. set, panel jeu pr logemt prise, Conjunto de conectores
panneau panel 1
10 0050237.01 Endbell, wired complete Covre-enroulement Placa lateral
câblage complet cableado completo 1
10 0053089 Endbell, wired complete Couvre-enroulement, Placa lateral, cableado
câblage complet completo 1
10 0053087 Endbell, wired complete Couvre-enroulement, Placa lateral, cableado
CSA câblage complet completo 1
10 0056105 Endbell, wired complete Couver-enroulement, Placa lateral, cableado
câblage complet completo 1
10A 0050439 Brush, E-4R Balais Escobilla 2 2 2
10B Note C Bearing, needle Roulement à aiguilles Cojinete, aguja 1 1 1 1
10C 0034819.01 Capacitor Capaciteur Capacitor 1 1 1
10C 0051251 Capacitor 12mfd Capaciteur Capacitor 1
10D 0006296 Diode assembly Ensemble diode Conjunto de diodos 2 2
10D 0034843.01 Diode Diode Diodos 2
10E 0038976 Heat sink, diode Diode dissipatrice Sumidero térmico, diodos
de chaleur 1 1 1
10F 0050323 Cover, brush Couvre-balais Cubierta, escobill 1 1
10F 0048075 Cover, brush Couvre-balais Cubierta, escobill 1
10F 0048844 Cover, brush Couvre-balais Cubierta, escobill 1
10G 0049071 CB 20 Amp Disjoncteurs 20 A Interruptor, 20 amp 1 2
10G 0049070 CB 15 Amp Disjoncteurs 15 A Interruptor, 15 amp 2
10K 0052795 AVR AVR AVR 1
11 0051872 Bolt, hex hd 1/4-20 x 4 1/2 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 4 4
11 0034561 Bolt, hex hd 1/4-20 x 5 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 4
11 0040816 Bolt, hex hd 1/4-20 x 6 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 4
12 0008854 Lug, ground Oeillet de mise à la terre Terminal, tierra 1 1 1 1
13 Note B Washer, flat 1/4 Rondelles plates Arnadela, plana 4 4 4 4
15 0040832 Nut, nyloc 1/4-20 Écrous nyloc Tuerca, nyloc 4 5 5 8
16 0053075 Carrier assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 1 1 1
16 0056035 Carrier assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 1
19 0051094 Isolator, engine Secionneurs moteur Aislador, motor 2 2 2
19 0052185 Isolator, engine Secionneurs moteur Aislador, motor 2

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE REPUESTOS
Ref Part Description Description Descripción
No. No.
20 0049743 Isolator, stator Sectionneurs stator Aislador, estator 1 1 1
20 0051094 Isolator, stator Sectionneurs stator Aislador, estator 2
21 0012526 Bolt, hex 1/4-20 x 3/4 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 1 1
21 0056040 Bracket, stator Patte de fixation stator Soporte, estator 1
22 0037887 Bolt, Wz 5/16-18 x 1 Boulon Perno 1
23 0048736 Nut, nyloc 5/16-18 Écrous nyloc Tuerca, nyloc 3 3 3 7
24 0053320 Screw #10 -16 x 5/8 Vis Tornilla 4
25 Note B Washer, flat 5/16 Rondelles plates Arandela, plana 4 5 5 5
26 Note B Bolt, 5/16-18 x 1 1/4 Boulon Perno 2 2 2
27 0047796 Spacer, 3/4” Entretoises Espaciador 1 1 1
28 0049224 Assy, ground wire Ens fil de masse tressé Conjunto, cable trenzado
a tierra 1 1 1 1
29 Note B Washer, star external 5/16 Rondelles à dents ext. Arandela, estrella externa 2 3 3 2
30 Note B Bolt, hex 5/16-18 x 3/4 Boulon, tête hex Perno, hexagonal 1 1 1 1
33 0049453.02 Shield, heat Écran de chaleur Pantalla para el calor 1
35 0050276.01 Assy, deflector Ass. du déflecteur Montaje, electrodo de desviación 1
36 Note C Tank assy, complete Ass.complet du réservoir Conjunto tanque completo 1
36A 0055340 Cap, fuel Capuchon Tapa 1
38 0048243 Bushing, step Bague de Réduction à gradins Casquillo, paso 4
40 0057641 Panel, wird complete Tableau compl. câble Panel, cabeado completo 1
40A 0049072 Circuit breaker, 20 amp Disjoncteur 20 A Cortacircuitos, 20 amp 2
40B 0049071 Circuit breaker, 25 amp Disjoncteur 25 A Cortacircuitos, 20 amp 2
46 0049279 Bolt, Wz 5/16-18 x 1/2 Boulon Perno 2
47 0055620 Washer, .42 x 1.5 x .25 Rondelles Arandela 2
Note A:
Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
first over current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
moteurs. Consulter le manual du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques de la génératrice.
del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.
Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an
authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances
should an unqualified person attempt to wire into an utility circuit.
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the
Remarque A:
Remarque B:
Électricité: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes de la génératrice au premier appareil en surcharge ne doit pas
Nota A:
Nota B:
Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien
devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne
non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante
Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el
servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna
circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del
circuito de utilidad.