Powermate PM0505622.17 User Manual

PM0505622.17
Insert Insertion Adición
Premium Plus – ELECTRIC GENERATOR Premium Plus – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE Premium Plus – GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.colemanpowermate.com LFL 05/02 0061572
MAJOR GENERATOR FEATURES
ELECTRIC START MODELS
* 10 HP Briggs & Stratton OHV engine
* Low oil sensor
* Receptacles on control panel
* Electric Start
* CordKeeper™
* 5 gallon plastic fuel tank
* Portability Kit
CONTROL PANEL
A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle
This duplex is split so that 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate ratings. These receptacles may be used along with the twistlock receptacle provided the generator is not overloaded.
B. 120/240 V, 20 Ampere Twistlock Receptacle
A maximum of 20 amps may be drawn from the 120/240 volt receptacle, provided it is the only receptacle used. However, current must be limited to the nameplate rating. If the 120/240 volt receptacle is used along with the 120 volt receptacle, the total load drawn must not exceed the nameplate ratings.
ELECTRIC START WIRING
This model is equipped with a trickle charge system. The 14 AWG (American Wire Gauge) red wire which comes from the engine should be connected to the positive battery terminal (see engine operator manual).
The battery is customer provided. Supplied with your generator are #8 AWG (American Wire Gauge) copper leads. Provide a lead from the push button switch to the positive (+) battery terminal and a lead from the chassis of the generator to the negative (-) battery terminal.
WARNING: Batteries contain sulfuric acid (when filled). May contain explosive gasses. Always abide by safety warnings provided with the battery.
- Keep sparks, flame and cigarettes away.
- Hydrogen gas is generated during charging and discharging.
- Always shield eyes, protect skin and clothing when working near batteries.
BASIC WIRING DIAGRAM
C. Circuit Breakers
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again. If overloading causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment. The circuit breaker may
be reset by pushing the button of the breaker.
D. 120 V, 30 Ampere Twistlock Receptacle
You may draw a maximum of 30 amps or 3600 watts from this receptacle. If other receptacles are used at the same time, total power used must be kept within nameplate ratings.
E. CordKeeper™
The CordKeeper™ is a unique feature used to prevent plugs from being pulled out of the 120-volt receptacles.
2
English
BATTERY KIT PARTS LIST
Item Description Qty.
A. *Bolt, 1/4-20X8” 2
B. *Washer 1/4 2
C. Hold Down bar (PN 0036525.02) 1
D. *Nyloc nut, 1/4-20 2
E. *Spacer (optional) 2
*All parts are standard parts at your local hardware store.
LIMITED WARRANTY
(NOT VALID IN MEXICO)
This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period of two years from the date of retail purchase and is not transferable. This two year warranty applies only to products used in consumer applications. If this generator is used in a commercial application, then the period of warranty coverage is limited to ninety (90) days from the date of purchase.
CAUTION: This battery charging system is intended to
recharge weak batteries, not to “boost start” vehicles.
Battery Installation
Coleman Powermate recommends a 12 v battery with at least 235 cranking amps. Model U1L, Lawn and Garden Battery. Place the battery in the position provided. Then place the bolts through the loops on the Hold-Down bracket. Place the assembly over the battery and place the bolts through the holes on the battery pan and tighten down the Hold-Down assembly with the 1/4-20 nuts provided.
Spacers may be added depending on the battery height.
WARNING: Batteries contain sulfuric acid (when filled). May contain explosive gasses. Always abide by safety warnings provided with the battery.
- Keep sparks, flame and cigarettes away.
- Hydrogen gas is generated during charging and discharging.
- Always shield eyes, protect skin and clothing when working near batteries.
Connect the Rd 8ga. battery lead to the positive battery post and the black 8ga. battery to the negative battery post with the bolts and nuts provided.
Please complete and return the enclosed Customer Information Card so that we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed. Return of this card is not required to validate this warranty.
WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor.
WHAT IS NOT COVERED: Transportation charges to
Coleman Powermate, Inc. for defective products. Transportation charges to consumer for repaired products. Brushes, fuses, rubber feet, and receptacles. Damages caused by abuse, accident, improper repair, or failure to perform normal maintenance. Power units or engines which are covered exclusively by the warranties of their manufacturer. Sales outside of the United States or Canada. Any other expense including consequential damages, incidental damages, or incidental expenses, including damage to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, including the Implied Warranties of Merchantability and Fitness For A Particular Purpose, are limited in duration to two (2) years from the date of retail purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
English
BATTERY INSTALLATION
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE:
Replacement parts and service are available from Coleman Powermate, Inc. Service Centers. Locate your nearest Service Center by calling TOLL FREE 1-800-445-1805. In the unlikely event a Service Center can not be located you may call Coleman Powermate, Inc. for a return authorization number.
Any unit returned WITHOUT an authorization number will be refused.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state, or municipal law, and cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
3
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA
GÉNÉRATRICE
* 10 HP Briggs & Stratton OHV moteur
* Le détecteur d’huile bas niveau
E. CordKeeper™
Le CordKeeper™ est un dispositif
unique qui empêche la fiche de ressortir accidentellement d’une prise de 120 bolts.
* Prises sur tableau de commande
* Démarreur électrique
* CordKeeper™
* Réservoir de carburant en plastique d'une
contenance de 18.9 litres (5 gallons)
* Nécessaire de portabilité
TABLEAU DE COMMANDE
A. Prise double de 120 V, 20 A
Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en conjonction avec la prise à verrouillage à condition que la génératrice ne soit pas surchargée.
B. Prise à verrouillage de 120/240 V, 20 A
Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A à condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.
CÂBLAGE DU DÉMARREUR
ÉLECTRIQUE
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AU DÉMARRAGE
Votre moteur est équipé d’un système de charge d’entretien. Le fil rouge #14 AWG (American Wire Gauge) sortant du moteur doit être branché à la cosse positivede la batterie (Voir le manuel de l’opérateur du moteur).
Pour certains modèles, la batterie et les fils de la batterie doivent être fournis par le client. Utilisez des fils de cuivre #8 AWG (American Wire Gauge). Installez un fil de l’interrupteur à bouton poussoir à la cosse positive (+) de la batterie et un fil du châssis du générateur à la cosse négative (-) de la batterie.
ATTENTION: Les batteries contiennent de l’acide sulfurique) lorsqu’elles sont pleines). Elles peuvent également produire des gaz explosifs. Toujours observer les mesures de sécurité recommandées par le fabricant. – Ne pas fumer à proximité de batteries, les
garder à distance süre de toute source d’étincelles ou de flamme.
De l’hydrogène est produit pendant la
décharge et la recharge de la batterie.
Toujours protéger les yeux, la peau et les
vêtements lorsqu’on travaille à proximité de batteries.
C. Disjoncteurs
Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié à la génératrice et essayer de déterminer la cause du problème avant d’essayer de la réutiliser. Si le disjoncteur saute en raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : La
génératrice ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement.
Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher.
D. Prise à verrouillage de 120 V, 30 A
Cette prise fournit un maximum de 30 A. Si d’autres prises sont utilisées en même temps que celle-ci, la charge totale doit rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE BASE
4
French
Loading...
+ 8 hidden pages