PC0422507
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.colemanpowermate.com LFL 08/03 0062168
MAJOR GENERATOR FEATURES
* 5.5 HP Briggs & Stratton engine
* Receptacles on endbell
* Portability kit
* Brushless generator
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Refer to the parts list and drawing on pages 5 and 6.
Tools Required: Hammer, two small adjustable wrenches or
ratchet wrench with a 7/16” socket.
WHEEL INSTALLATION
1. Place one end of the axle (item 33) against a hard surface,
and gently tap one cap (item 29) on the other end of the
axle.
2. Slide a wheel (item 23) onto the axle as shown in the
drawing, then slide on a spacer (item 32).
3. Slide the axle through the two holes in the base of the
generator as shown in the drawing.
4. On the axle end on the other side of the base (approx. 3”
long), slide on a spacer, then a wheel, as shown in the
drawing.
5. Brace the cap on the other end to hold the axle in place,
then gently tap on the remaining cap.
FOOT INSTALLATION
1. Assemble the foot (item 19) to the carrier using a
1/4” x 1.25” bolt (item 17). Thread a 1/4” nyloc nut (item 20)
onto the bolt to secure the assembly.
Caution: Do not over tighten so that the foot material
collapses.
2. Repeat above instructions for the remaining foot.
HANDLE INSTALLATION
1. Place the handle (item 18) onto the reduced portion of the
upright tubes of the base as shown in the diagram.
2. Install the 1/4-20 x 1 1/4” bolts (item 17) through the tubes
from the outside.
3. Thread the 1/4” nyloc nuts (item 20) onto the bolts and
tighten.
NOTE: Do not over tighten.
ENDBELL
A & B. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle
This duplex is split so that 20 amps of current may be
drawn from each half of the receptacle. However, total power
drawn must be kept within nameplate ratings.
damage to generator or equipment. The circuit breaker may
be reset by pushing the button of the breaker.
LIMITED WARRANTY
(NOT VALID IN MEXICO)
This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to
the original retail consumer against defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of retail
purchase and is not transferable. This one year warranty
applies only to products used in consumer applications. If this
generator is used in a commercial application, then the period
of warranty coverage is limited to ninety (90) days from the date
of purchase.
Please complete and return the enclosed Customer
Information Card so that we can reach you in the unlikely event
a safety recall is needed. Return of this card is not required to
validate this warranty.
WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor.
WHAT IS NOT COVERED: Transportation charges to
Coleman Powermate, Inc. for defective products.
Transportation charges to consumer for repaired products.
Brushes, fuses, rubber feet, and receptacles. Damages
caused by abuse, accident, improper repair, or failure to
perform normal maintenance. Power units or engines which
are covered exclusively by the warranties of their manufacturer.
Sales outside of the United States or Canada. Any other
expense including consequential damages, incidental
damages, or incidental expenses, including damage to
property. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, including
the Implied Warranties of Merchantability and Fitness For A
Particular Purpose, are limited in duration to one (1) year from
the date of retail purchase. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE:
Replacement parts and service are available from Coleman
Powermate, Inc. Service Centers. Locate your nearest Service
Center by calling TOLL FREE 1-800-445-1805. In the unlikely
event a Service Center can not be located you may call
Coleman Powermate, Inc. for a return authorization number.
Any unit returned WITHOUT an authorization number will
be refused.
C. Circuit Breakers
The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If
the generator is overloaded or an external short circuit occurs,
the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all
electrical loads and try to determine the cause of the problem
before attempting to use the generator again. If overloading
causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE:
Continuous tripping of the circuit breaker may cause
2
To the extent any provision of this warranty is prohibited by
federal, state, or municipal law, and cannot be preempted, it
shall not be applicable. This warranty gives you specific rights,
and you may also have other rights which vary from state to
state.
English
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
* Moteur 5.5 HP Briggs & Stratton
* Prises sur covre-enroulement
* Kit de transport
* Sans balais génératrice
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE
Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages
5 et 6.
Outils nécessaires : Marteau,deux petites clés réglables ou
une clé à rochet avec des douilles de 7/16” ainsi.
INSTALLATION DES ROUES
1. Placez une extrémité de l'essieu (article 33) sur une
surface dure, et frappez légèrement sur un chapeau
(article 29) sur l'autre extrémité de l'essieu.
2. Faites glisser une roue (article 23) sur l'essieu, tel
qu'illustré dans le schéma, puis posez une entretoise en la
faisant glisser sur l'essieu (article 32).
3. Faites glisser l'essieu dans les deux trous à la base du
générateur, tel qu'illustré dans le schéma.
4. Faites glisser une entretoise sur l'extrémité de l'essieu, de
l'autre côté de la base (environ 3 po [7.62 cm] de
longueur), puis une roue, tel qu'illustré dans le schéma.
5. Calez le chapeau sur l'autre extrémité afin de retenir
l'essieu en position, puis frappez légèrement sur le dernier
chapeau.
INSTALLATION DU PIED
1. Monter le pied (article 19) sur le chaîne de transporteur au
moyen d'un boulon de 1/4” x 1.25" (article 17). Fixer
l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc 1/4”
(article 20).
Attention: ne pas trop serrer, pour ne pas écraser le
matériau du pied.
2. Procéder de la même façon pour l’autre pied.
INSTALLATION DU MANCHE
1. Placez le manche (article 18) dans la partie réduite des
tubes droits à la base tel qu’illustré dans le diagramme.
2. Installez les boulons 1/4-20 x 1 1/4” (article 17) dans les
tubes de l’intérieur.
3. Filetezz les écrous nyloc 1/4 (article 20) dans les boulons
et resserrez.
REMARQUE: Ne resserrez pas trop.
COVRE-ENROULEMENT
A & B. Prise double de 120 V, 20 A
Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La
charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées
sur la plaque signalétique.
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.
REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du
disjoncteur pour le réenclencher.
GARANTIE LIMITÉE
(NON VALIDE EN MEXIQUE)
Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour
le consommateur au détail original contre tout vice de
fabrication et de matériau pour une période d’un (1) an à partir
de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être
transférée. Cette garantie d’un an s’applique uniquement aux
appareils à usage domestique. Si un groupe électrogène est
utilisé à des fins commerciales, sa période de garantie est
limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de sa date d'achat.
Veuillez remplir et retourner la carte-client ci-incluse de
façon à ce que nous puissions vous joindre au cas peu
probable où le groupe électrogène devrait être modifié pour des
raisons de sécurité. Il n’est pas nécessaire de retourner cette
carte pour que la garantie entre en vigueur.
CE QUI EST COUVERT : Les pièces de rechange et la
main-d’oeuvre.
CE QUI N’EST PAS COUVERT : Les frais d'expédition
des produits défectueux à Coleman Powermate, Inc. Les frais
d'expédition des produits réparés au consommateur. Les
balais, les fusibles, les pieds en caoutchouc et les prises de
courant femelles. Les dommages causés par un usage abusif,
un accident, une réparation incorrecte ou le non-entretien
normal de l’appareil. Les alimentations de puissance ou les
moteurs couverts exclusivement par la garantie de leur
fabricant. Les articles vendus hors des États-Unis ou du
Canada. Tous autres frais y compris ceux dûs à des
dommages indirects ou accidentels ni les dépenses imprévues,
y compris les dommages matériels. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou accidentels, et les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y
compris les Garanties implicites de négociabilité et d’adaptation
à une application particulière, sont limitées à une durée d’un (1)
an à partir de la date d’achat au détail. Certaines provinces ne
permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites,
et les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
C. Disjoncteurs
Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En
cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
French
COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE
GARANTIE : Pièces de remplacement et service sont
disponibles dans les Centres de Service de Coleman
Powermate, Inc. Pour trouver votre centre de service le plus
proche, composer le NUMERO GRATUIT 1-800-445-1805.
Dans le cas fort improbable qu'un Centre de Service ne puisse
être localisé, contacter Coleman Powermate, Inc. pour obtenir
un numéro d’autorisation de retour. Tout appareil retourné
SANS numéro d’autorisation de retour sera refusé.
Dans la mesure où toute stipulation de cette garantie est
interdite par les lois fédérales, provinciales ou locales et qu’ll ne
peut y être substitué, elle n’est pas applicable. Cette garantie
vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir
d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
3