Power Idea Technology MD501 User Manual

Page 1
MD501
QUICK START MANUAL
MD501
QUICK START MANUAL
Page 2
3
8
9
7
1056
13
12
11
1
8
9 7
10
13 12 11
2
3
4
5
6
Page 3
CONTENTS
English
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
46
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Espanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Francais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Portuguesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Svenska
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Page 4
4
Technical Data is subject to change without notice. Changes,
for damages. All rights reserved.
for any data or other loss and direct or indirect damages caused
WALT
®
and the D
WALT
®
logo are trademarks of Stanley Black
& Decker Inc. or an affi liate thereof and are used under licence.
which are to be observed without fail for safe operation of
the smartphone
W A L T M D5 01
tions.
The valid EC Declaration of Conformity, safety instructions
and the detailed operating instructions can be downloaded
at
WALTPHONES
for setting up and safe use of your phone.
To ensure the IP protection of the phone, please make sure
that the USB port cover and all the screw covers are in
their correct place.
ENGLISH
RESERVATION
Technical Data is subject to change without notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved.
Manufactured under license by Global Mobile Communications Ltd. Global Mobile Communications Ltd. cannot be held responsible
Global Mobile Communications Ltd. cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damages caused by any improper use of this phone.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
MD501DS01REV00
DEWALT ® and the DEWALT ® logo are trademarks of Stanley Black & Decker Inc. or an af liate thereof and are used under licence.
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations
This document contains information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation of the smartphone D tions.
The valid EC Declaration of Conformity, safety instructions and the detailed operating instructions can be downloaded at www.D Communications Ltd.
NOTE
This document contains only the instructions necessary
This document contains only the instructions necessary for setting up and safe use of your phone.
To ensure the IP protection of the phone, please make sure that the USB port cover and all the screw covers are in their correct place.
W A L T M D5 01 under the described condi-
E
E
WALTPHONES.com, or requested from Global Mobile
Page 5
ENGLISH
the earphone jack is plugged in.
To control the volume
4_ Volume down key:
To control the volume
ENGLISH
5
KEYS
1_ Micro USB & Charging port:
Connect to external USB device or other mobile device.
Connect to external USB device or other mobile device.
2_ Earphone Jack:
The built-in speaker will automatically shut down when
The built-in speaker will automatically shut down when the earphone jack is plugged in.
3_ Volume up key:
To control the volume
4_ Volume down key:
To control the volume
5_ Power key:
Short press to activate screen lock, long press to power on and off
6/7_ Side key:
Optional keys used by different apps.
Optional keys used by different apps.
8_ SD Card Slot:
Compartment for Micro SD card on the back of the device.
9_ SIM Card Slots:
Compartment for Micro SIM cards on the back of the device.
10_ Wireless charging and NFC areas:
10_ Wireless charging and NFC areas:
Located mid-centre area on back of the device.
11_ B ack Key :
Return to previous screen.
Return to previous screen.
12_ Home Key:
Return to Home screen.
13_ Menu:
Bring up a list with options.
EN
Page 6
ENGLISH
SAFETY AND HANDLING
The symbol means that electrical and electronic products
ted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and
sations or your local representative.
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
This Mobile Phone meets the government's requirements for
that were developed by independent scientifi c organizations
through periodic and thorough evaluation of scientifi c studies.
assure the safety of all persons regardless of age or health.
6
ENGLISH
SAFETY AND HANDLING
See. "Errors and Inadmissible Loads" and "Additional Safety Information" in the detailed user guide.
RECYCLING
The symbol means that electrical and electronic products and batteries must be disposed of at the end of their life
and batteries must be disposed of at the end of their life
in a separate collection facility. This requirement applies in the European Union. Do not dispose of these products as unsor- ted municipal waste.
Always return your used electronic products, batteries, and packaging materials to dedicated collection points. This way you help to prevent uncontrolled waste disposal and to promote the
help to prevent uncontrolled waste disposal and to promote the recycling of materials.
recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer,
local waste authorities, national producer responsibility organi- sations or your local representative.
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) CERTIFICATION INFORMATION
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) INFORMATION:
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR) INFORMATION:
This Mobile Phone meets the government's requirements for exposure to radio waves. The guidelines are based on standards that were developed by independent scienti c organizations through periodic and thorough evaluation of scienti c studies. The standards include a substantial safety margin designed to
The standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons regardless of age or health.
Page 7
           
                 瀀   
     瀀           
               瀀 
       瀀     瀀      
   瀀             瀀瀀      
      瀀瀀             瀀 
      瀀 
      瀀 
      瀀  瀀       瀀   
瀀       瀀        瀀    瀀 
    瀀    瀀          
         瀀        
瀀                 瀀   
        瀀          
       瀀        
瀀        
瀀        
瀀                瀀  
       瀀     瀀     
  瀀     
                 瀀                   瀀     瀀             瀀瀀             瀀 
      瀀  瀀       瀀        瀀    瀀           瀀                 瀀           瀀        
瀀                瀀     瀀     
Page 8
 瀀 瀀瀀      
 瀀 瀀瀀        瀀瀀  瀀瀀  瀀   
 瀀瀀  瀀瀀  瀀    瀀      
瀀        瀀瀀   瀀 瀀    
 瀀瀀   瀀 瀀      瀀瀀  瀀    
 瀀瀀  瀀           瀀  
      瀀   瀀  瀀  瀀  
瀀  
Page 9
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
ENGLISH
ENGLISH
9
9
EN
Page 10
10
VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen,
auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
sind, übernimmt die Global Mobile Communications Ltd. keine
WALT
®
und das D
WALT
®
Logo sind Marken von Stanley Black
& Decker Inc. oder der Tochtergesellschaften und werden unter
WA LT M D501
unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
WALTPHONES
heruntergeladen oder bei der Global
Abdeckung der Gehäuseschrauben sicher und fest installiert sind.
DEUTSCH
VORBEHALT
Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Global Mobile Communications Ltd. Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die
durch den unsachgemäßen Gebrauch des Telefons entstanden sind, übernimmt die Global Mobile Communications Ltd. keine Haftung.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
WALT ® und das DEWALT ® Logo sind Marken von Stanley Black
E
D & Decker Inc. oder der Tochtergesellschaften und werden unter Lizenz verwendet.
Lizenz verwendet.
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheits- vorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Smartphones
vorschriften, die für einen sicheren Betrieb des Smartphones
EWA LT M D501 unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
D
dingt zu berücksichtigen sind. Die gültige EG-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise
Die gültige EG-Konformitätserkrung, Sicherheitshinweise und die ausführliche Bedienungsanleitung können unter
und die ausführliche Bedienungsanleitung können unter
WALTPHONES.com heruntergeladen oder bei der Global
E
www.D Mobile Communications Ltd. angefordert werden.
HINWEIS
Dieses Dokument enthält nur die für die Inbetriebnahme und die sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte. Um den IP-
sichere Verwendung des Telefons nötigen Schritte. Um den IP- Schutz des Telefons sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass die Verschlüsse für den Headset- und USB-Anschluss und die Abdeckung der Gehäuseschrauben sicher und fest installiert sind.
Page 11
DEUTSCH
TASTENBELEGUNG
4_ Lautstärke leiser:
Auf dem mittleren Bereich der Rückseite des Gerätes.
11
TASTENBELEGUNG
1_ Micro USB & Ladeanschluss:
Schließen Sie externe USB-Geräte oder ein anderes mobiles Gerät an.
2_ Kopfhöreranschluss:
Der eingebaute Lautsprecher wird beim Einstecken
Der eingebaute Lautsprecher wird beim Einstecken der Kopfrer automatisch abgeschaltet.
3_ Lautstärke lauter:
Lautstärke lauter: Lautstärkereglung.
4_ Lautstärke leiser:
Lautstärke leiser: Lautstärkereglung.
5_ An/Aus Taste:
Kurzer Druck um Bildschirmsperre zu aktivieren.
Kurzer Druck um Bildschirmsperre zu aktivieren. Langer Druck zum An-, bzw. Ausschalten.
6/7_ Seitentaste:
Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendet.
8_ SD Kartenfach:
Kartenfach für die Mikro-SD Karte auf der Geräterückseite.
9_ SIM Kartencher:
Das Kartenfach für die Mikro-SIM Karten auf der Geräterückseite.
10_ Bereich für Induktive Ladung und NFC:
Auf dem mittleren Bereich der Rückseite des Gerätes.
11_ Zurück Taste:
11_ Zurück Taste:
Zurück zum vorherigen Bildschirm
12_ Home Taste:
Zurück zum Home Screen.
13_ Kürzliche Apps Taste:
Zeigt eine Liste der zuletzt verwendeten Apps.
DE
Page 12
12
SICHERHEIT UND HANDHABUNG
Vgl. "Fehler und unzulässige Belastungen" und "Weitere
WIEDERVERWERTUNG
stellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie
staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstel-
DEUTSCH
SICHERHEIT UND HANDHABUNG
Vgl. "Fehler und unzulässige Belastungen" und "Weitere Sicherheitshinweise" in der ausführlichen Bedienungsanleitung.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Haus-
ll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammel-
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammel- stellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen.
und fördern die Wiederverwertung von stof ichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Berden für die Einhaltung der erweiterten Herstel- lerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
Page 13
DEUTSCH
auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
WALTPHONES.com
13
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Global Mobile Communications Ltd., dass sich dieses drahtlose Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie be ndet. Eine Kopie der EU-Konformitäts- erklärung ist online verfügbar unter www.D
1588
E
WALTPHONES.com.
WALTPHONES
KONTAKT / SE RVIC E CE NTER
Besuchen Sie unser Online Kundenservice Center auf unserer Website: www.DEWALTPHONES.com
Die vollständigen Geschäftsbedingungen und Garantie-
Die vollständigen Geschäftsbedingungen und Garantie- bestimmungen fi nden Sie in unserem Online Kundenservice Center auf unserer Website: www.D
EWALTPHONES.com
DE
Page 14
14
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Ændringer, fejl eller
trykfejl giver ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.
ansvar for.
®
og das D
®
WA LT M D501
www.
WALTPHONES
eller anmodes fra Global Mobile
til opstart og sikker brug af telefonen. For at sikre IP-beskyttelse
af telefonen, skal du sørge for, at lukningerne til headsettet og
DANSK
FORBEHOLD
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Ændringer, fejl eller trykfejl giver ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.
Fremstillet under licens fra Global Mobile Communications Ltd. For datatab eller andre skader af enhver art, som følge af forkert
brug af telefonen, tager Global Mobile Communications Ltd. intet ansvar for.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
E
WALT ® og das DEWALT ® Logoet er varemærker tilhørende
D Stanley Black & Decker Inc. eller dets datterselskaber og bruges
Stanley Black & Decker Inc. eller dets datterselskaber og bruges
Logoet er varemærker tilhørende
under licens.
INTRODUKTION
Dette dokument indeholder oplysninger og sikkerheds-
Dette dokument indeholder oplysninger og sikkerheds­bestemmelser for sikker drift af smartphonen
bestemmelser for sikker drift af smartphonen D under de beskrevne betingelser.
under de beskrevne betingelser. Den gyldige EC Overensstemmelseserklæringen, sikkerhedsin-
struktioner og den udførlige driftsvejledning kan downloades
struktioner og den udførlige driftsvejledning kan downloades
E
på www.D
WALTPHONES.com eller anmodes fra Global Mobile
Communications Ltd.
BEMÆRK
Dette dokument indeholder kun de nødvendige instruktioner
Dette dokument indeholder kun de nødvendige instruktioner til opstart og sikker brug af telefonen. For at sikre IP-beskyttelse af telefonen, skal du sørge for, at lukningerne til headsettet og USB-porten og dækslet til skruerne er sikkert og fast installeret.
WA LT M D501
E
Page 15
DANSK
TASTATURLAYOUT
Tilslut eksterne USB-enheder eller anden mobilenhed.
Lavere lyd: Volumenkontrol.
Anvend valgfri taster til forskellige apps.
15
TASTATURLAYOUT
1_ Mikro USB og opladningsstik:
Tilslut eksterne USB-enheder eller anden mobilenhed.
2_ Tilslutning af headset:
Den indbyggede højttaler slukkes automatisk, når du sætter stikket fra hovedtelefonerne i.
3_ Højere lyd:
jere lyd: Volumenkontrol.
4_ Lavere lyd:
4_ Lavere lyd:
Lavere lyd: Volumenkontrol.
5_ Tænd/sluk-tast:
Et kort tryk for at aktivere skærmlåsen. Et langt tryk for at tænde eller slukke.
6/7_ Ekstra taster:
Anvend valgfri taster til forskellige apps.
8_ SD-kortslot:
Kortslot til mikro SD-kort fi ndes på bagpanelet.
9_ SIM-kortslot:
Kortslot til mikro SIM-kort fi ndes på bagsiden.
10_ Område for induktiv opladning og NFC:
På den centrale del af bagpanelet.
På den centrale del af bagpanelet.
11_ Tilbagetast:
Går tilbage til den forrige skærm.
12_ Hjemmetasten:
Går tilbage til startskærmen.
13_ Genvejstast til app:
13_ Genvejstast til app:
Viser en liste over sidst anvendte apper.
Viser en liste over sidst anvendte apper.
DA
Page 16
16
SIKKERHED OG HÅNDTERIN
Yderligere information er tilgængelig via forhandleren, hvor du
tions Ltd. i dit land eller region.
DANSK
SIKKERHED OG HÅNDTERIN
Se. "Fejl og Uacceptable Belastninger" og "Yderligere Sikkerhe- dsoplysninger" i den detaljerede brugervejledning.
GENBRUG
Symbolet betyder, at elektriske og elektroniske pro-
dukter og batterier skal bortskaffes i en særskilt contai-
ner, når de ikke længere virker. Dette krav gælder i EU. Smid ikke disse produkter ud, som usorteret husholdningsaffald.
Bortskaf brugte elektroniske produkter, Akku-batterier samt emballage på særlige indsamlingssteder. Du forhindrer dermed ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremmer genbrug af materielle ressourcer.
materielle ressourcer. Yderligere information er tilgængelig via forhandleren, hvor du
købte produktet, fra regionale affaldsvirksomheder, offentlige
købte produktet, fra regionale affaldsvirksomheder, offentlige institutioner for overholdelse af det udvidede producentansvar eller de ansvarlige repræsentanter for Global Mobile Communica- tions Ltd. i dit land eller region.
Page 17
DANSK
trådløse enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav
WALTPHONES
WALTPHONES.com
Vores komplette vilkår og garantibetingelser fi nder du
www.D
WALTPHONES.com
17
EU OVERENSSTEMMELS- ESERKRING
Herved erklærer Global Mobile Communications Ltd., at denne trådløse enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktivet.
En kopi af EU Overensstemmelseserklæringen er tilgængelig online på www.D
1588
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT / SE RVIC ECENTRET
Besøg vores online kundeservicecenter på vores website:
EWALTPHONES.com
www.D
Vores komplette vilkår og garantibetingelser fi nder du på vores online kundeservicecenter på vores hjemmeside:
på vores online kundeservicecenter på vores hjemmeside:
WALTPHONES.com
E
www.D
DA
Page 18
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
y perjuicios. Todos los derechos reservados.
sabilidad por la pérdida de datos u otros daños de cualquier tipo
WALT
®
y el logotipo de D
WALT
®
son marcas de Stanley Black &
WA LT M D501
en
AVISO
18
18
ESPANOL
RESERVA
Nos reservamos el derecho a introducir modi caciones técnicas. Los cambios, errores o erratas no sustentarán el derecho a daños y perjuicios. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Global Mobile Communications Ltd. Global Mobile Communications Ltd. no asume ninguna respon-
sabilidad por la pérdida de datos u otros daños de cualquier tipo que puedan originarse por un uso indebido del teléfono.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
E
WALT ® y el logotipo de DEWALT ® son marcas de Stanley Black &
D Decker Inc. o de sus fi liales y se utilizan bajo licencia.
INTRODUCCIÓN
Este documento contiene información y normas de seguridad que deben tomarse en consideración para garantizar un uso seguro de los teléfonos inteligentes
seguro de los teléfonos inteligentes D las condiciones descritas.
las condiciones descritas. La declaración de conformidad de la CE, las instrucciones
de seguridad y el manual de uso en vigor pueden descargarse
WALTPHONES.com o solicitarse a Global Mobile
WALTPHONES
de www.D
E
Communications Ltd.
AVISO
Este documento contiene solo los pasos necesarios para la puesta en marcha y el uso seguro del teléfono. Para garantizar la protección de la IP del teléfono, no se olvide de comprobar
la protección de la IP del teléfono, no se olvide de comprobar que los cierres para la conexión de los auriculares y el USB y la cobertura de los tornillos de la carcasa están instalados de manera segura y fi rme.
WA LT M D501 en
E
Page 19
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
Volumen más fuerte de sonido: regulación del volumen del sonido.
Volumen menos fuerte de sonido: regulación del volumen
Volver a la pantalla de inicio.
ESPANOL
ESPANOL
19
19
DISPOSICIÓN DE LAS TECLAS
1_ Conexión de carga y micro USB:
Conecte equipos USB externos u otro equipo móvil.
2_ Conexn de auriculares:
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente al conectar los auriculares.
al conectar los auriculares.
3_ Volumen más fuerte de sonido:
Volumen más fuerte de sonido: regulación del volumen del sonido.
4_ Volumen más fuerte de sonido:
4_ Volumen más fuerte de sonido:
Volumen menos fuerte de sonido: regulación del volumen del sonido.
del sonido.
5_ Tecla de ON/OFF:
Pulsación breve para activar el bloqueo de pantalla. Pulsación larga para conectar y desconectar.
6/7_ Tecla lateral:
Tecla opcional utilizada por diferentes aplicaciones.
Tecla opcional utilizada por diferentes aplicaciones.
8_ Compartimento para tarjetas SD:
Compartimento para la tarjeta micro-SD en la parte trasera del equipo.
9_ Compartimento para tarjetas SIM:
El compartimento para tarjetas micro-SIM en la parte trasera del equipo.
del equipo.
10_ Zona para la carga inductiva y NFC:
En la zona intermedia de la parte trasera del equipo.
11_ Tecla de atrás:
Volver a la pantalla anterior.
Volver a la pantalla anterior.
12_ Botón de inicio:
Volver a la pantalla de inicio.
13_ Tecla de aplicaciones recientes:
Muestra la lista de las últimas aplicaciones utilizadas.
ES
Page 20
20
TITEL DE S KAPITELS
SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN
trónicos, así como las baterías deben ser depositados
TITEL DE S KAPITELS20ESPANOL
SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN
Comp. "Errores y cargas inadmisibles" e "Información de seguridad adicional" en la guía del usuario detallada.
RECICLAJE
El símbolo signi ca que los productos eléctricos y elec-
trónicos, así como las baterías deben ser depositados
en un punto de recogida selectiva al fi nal de su vida útil.
Este requisito se aplica en la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura doméstica sin
clasi car. Deshágase de los productos electrónicos usados, las baterías y los materiales de embalaje en el punto de recolección correspondiente. De este modo, contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de los recursos materiales.
Podrá obtener más información a través del distribuidor al que haya comprado el producto, las empresas regionales de recolec-
haya comprado el producto, las empresas regionales de recolec- ción de residuos, las autoridades regionales para el cumplimiento de la responsabilidad ampliada del fabricante o el representante responsable de Global Mobile Communications Ltd. de su país o región.
Page 21
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE.
WALTPHONES
WALTPHONES.com
WALTPHONES.com
ESPANOL
ESPANOL
21
21
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Por la presente, Global Mobile Communications Ltd., declara que este dispositivo inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE.
Una copia de la declaración de conformidad de la UE está
Una copia de la declaración de conformidad de la UE está disponible en línea, en la dirección www.D
1588
E
WALTPHONES.com.
CONTACTO / CENTRO DE SERVICIO
Visite nuestro centro de atención al cliente en línea en nuestra
Visite nuestro centro de atención al cliente en línea en nuestra página web: www.D
Para conocer los términos y condiciones completos de garantía, consúltelos a través de nuestro servicio de atención al cliente en línea en nuestro sitio web: www.D
línea en nuestro sitio web: www.D
EWALTPHONES.com
WALTPHONES.com
E
ES
Page 22
FRANCAIS
techniques. Les modifi cations, erreurs ou fautes d‘impression ne
WALT
®
et le logo D
WALT
®
sont des marques de Stanley
WA LT M D501
qui doivent impérativement être prises en
WALTPHONES
réclamés auprès de Global Mobile
tures pour le casque et le port USB, ainsi que le cache des vis du
22
FRANCAIS
RÉSERVE
Nous nous réservons le droit dapporter des modi cations techniques. Les modi cations, erreurs ou fautes dimpression ne donnent pas droit à des dommages-intérêts. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Global Mobile Communications Ltd. Global Mobile Communications Ltd. nest pas responsable de la
perte de données ou autres dommages de toute nature causés par lutilisation non conforme du téphone.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
E
WALT ® et le logo DEWALT ® sont des marques de Stanley
D Black & Decker Inc. ou de ses fi liales et ils sont utilisés sous licence.
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Ce document contient des informations et des consignes de sécu- rité pour le fonctionnement en toute sécurité du smartphone
WA LT M D501 qui doivent impérativement être prises en
E
D
considération dans les conditions décrites. La déclaration de conformité CE en vigueur, les consignes de
sécurité et le manuel d'utilisation peuvent être téléchargés sous
sécurité et le manuel d'utilisation peuvent être téléchargés sous
WALTPHONES.com réclamés auprès de Global Mobile
E
www.D Communications Ltd.
REMARQUE
Ce document ne contient que les étapes nécessaires pour la mise en service et lutilisation sûre du téléphone. A n de garantir la protection IP du téléphone, veuillez vous assurer que les ferme-
la protection IP du téléphone, veuillez vous assurer que les ferme- tures pour le casque et le port USB, ainsi que le cache des vis du boîtier soit installé correctement et solidement.
Page 23
FRANCAIS
AFFECTATION DES TOUCHES
Augmentation du volume: réglage du volume.
4_ Volume sonore moins fort:
Baisse du volume sonore: réglage du volume.
Appuyez brièvement pour activer le verrouillage de l‘écran.
FRANCAIS
23
AFFECTATION DES TOUCHES
1_ Micro USB & raccordement:
Connectez les appareils USB externes ou un autre appareil mobile.
2_ Raccordement du casque:
Le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé lors de la connexion du casque.
3_ Volume sonore plus fort:
Augmentation du volume: réglage du volume.
4_ Volume sonore moins fort:
Baisse du volume sonore: réglage du volume.
5_ Touche Marche / Arrêt:
Appuyez brièvement pour activer le verrouillage de lécran. Appuyez longuement pour allumer ou éteindre.
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre.
6/7_ Touche latérale:
Utiliser la touche en option a n dutiliser différentes applications.
applications.
8_ Logement pour carte SD:
Le logement pour la carte Micro SD se situe à larrière de l‘appareil.
de l‘appareil.
9_ Logements pour cartes SIM:
Le logement pour la carte Micro SIM se situe à larrière de l‘appareil
de l‘appareil
10_ Domaine pour la charge inductive et NFC:
Sur la partie centrale de larrière de lappareil.
11_ Touche retour:
11_ Touche retour:
Retour à l‘écran précédent.
Retour à lécran précédent.
12_ Touche accueil:
Retour à l‘écran d‘accueil.
Retour à lécran daccueil.
13_ Touche applications récentes:
13_ Touche applications récentes:
Affi che une liste des applications récemment utilisées.
Af che une liste des applications récemment utilisées.
FR
Page 24
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
SÉCURITÉ ET MANIPULATION
Voir. « Erreurs et charges inadmissibles » et « Informations de
sécurité supplémentaires » dans le mode d'emploi détaillé.
séparément en fi n de vie. Ces dispositions sont valables
tribuez à prévenir l‘élimination incontrôlée des déchets et vous
FRANCAIS
24
24
FRANCAIS
SÉCURITÉ ET MANIPULATION
Voir. « Erreurs et charges inadmissibles » et « Informations de sécurité supplémentaires » dans le mode d'emploi détaillé.
RECYCLAGE
Le symbole signi e que les produits et les batteries
électriques et électroniques doivent être collectés
séparément en fi n de vie. Ces dispositions sont valables
dans l‘Union européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères. Éliminez
les produits électroniques, les batteries et les mariaux demballage utilisés dans un point de collecte dédié. Vous con- tribuez à prévenir lélimination incontrôlée des déchets et vous promouvez le recyclage des ressources matérielles.
promouvez le recyclage des ressources marielles. Des informations complémentaires sont disponibles auprès du
revendeur chez lequel vous avez acheté le produit, auprès des entreprises délimination des déchets locales, auprès des orga- nismes gouvernementaux chargés du respect de la responsabilité étendue du fabriquant ou auprès de Global Mobile Communi- cations Ltd responsable dans votre pays ou dans votre région. Représentant.
Page 25
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
WALTPHONES.com
sont disponibles auprès de notre service à la clientèle en ligne
sur notre site: www.D
WALTPHONES.com
FRANCAIS
FRANCAIS
25
25
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Par la présente, Global Mobile Communications Ltd. déclare que cet appareil sans fi l est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive R&TTE.
Une copie de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en ligne à l'adresse www.D
1588
E
WALTPHONES.com.
WALTPHONES
CONTACT / SERVICE À LA CLIENTÈLE
Rendez-vous sur notre service à la clientèle en ligne sur notre site: www.D
Les Conditions générales et les conditions de garantie complètent
Les Conditions générales et les conditions de garantie complètent sont disponibles auprès de notre service à la clientèle en ligne sur notre site: www.D
EWALTPHONES.com
WALTPHONES.com
E
FR
Page 26
26
WALT
®
e il logo D
WALT
sono marchi registrati di Stanley
WA LT M D501
nelle condizioni descritte.
sito
www.
o richiesti a Global Mobile
ITALIANO
RISERVA
Ci riserviamo il diritto di apportare modi che tecniche. Modi che, errori o errori di stampa non danno alcun diritto a risarcimento danni. Tutti i diritti riservati.
Prodotto su licenza di Global Mobile Communications Ltd. Per la perdita di dati o altri danni di qualsiasi natura causati
dalluso improprio del telefono, Global Mobile Communications Ltd. non si assume alcuna responsabilità.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
E
WALT ® e il logo DEWALT ® sono marchi registrati di Stanley
D
®
Black & Decker Inc. o delle sue fi liali e sono utilizzati su licenza.
INTRODUZIONE
Questo documento contiene informazioni e norme di sicurezza da rispettare necessariamente per un utilizzo sicuro dello smart-
WA LT M D501 nelle condizioni descritte.
phone
E
phone D La dichiarazione di conformità UE in vigore, le avvertenze
di sicurezza e il manuale d'uso possono essere scaricati dal sito www.D Communications Ltd.
AVVERTENZA
Questo documento contiene solo i passaggi necessari per la messa in funzione e lutilizzo sicuro del telefono. Per garantire la protezione IP del telefono, assicurarsi che le chiusure per lingresso delle cuf e, la porta USB e la copertura delle viti dellalloggiamento siano installate in modo saldo e sicuro.
E
WALTPHONES.com o richiesti a Global Mobile
WALTPHONES
Page 27
ITALIANO
ASSEGNAZIONE TASTI
aumentare il volume: regolazione del volume.
4_ Aumentare il volume:
abbassare il volume: regolazione del volume.
tasto opzionale per l‘utilizzo di diverse app.
slot per schede Micro SD sulla parte posteriore del dispositivo.
slot per schede micro SIM sulla parte posteriore
sulla parte centrale del retro del dispositivo.
tornare alla schermata precedente.
tornare a home screen.
visualizzare l‘elenco delle app utilizzate di recente.
27
ASSEGNAZIONE TASTI
1_ Micro USB & collegamento di ricarica:
collegare dispositivi esterni USB o un altro dispositivo mobile.
2_ Collegamento cuf e:
l‘altoparlante incorporato viene disattivato automaticamente
laltoparlante incorporato viene disattivato automaticamente quando si collegano le cuf e.
3_ Aumentare il volume:
aumentare il volume: regolazione del volume.
4_ Aumentare il volume:
abbassare il volume: regolazione del volume.
5_ Tasto ON/OFF:
premere brevemente per attivare il blocco dello schermo. Premere a lungo per accendere o spegnere.
6/7_ Tasto laterale:
tasto opzionale per lutilizzo di diverse app.
8_ Slot per schede SD:
slot per schede Micro SD sulla parte posteriore del dispositivo.
9_ Slot per schede SIM:
slot per schede micro SIM sulla parte posteriore del dispositivo.
10_ Area per la ricarica induttiva e NFC:
sulla parte centrale del retro del dispositivo.
11_ Ta sto indietr o:
tornare alla schermata precedente.
12_ Tasto Home:
tornare a home screen.
13_ Pulsante app recenti:
visualizzare lelenco delle app utilizzate di recente.
IT
Page 28
28
TITEL DE S KAPITELS
SICUREZZA E UTILIZZAZIONE
sulla sicurezza" nel manuale di istruzioni per l'uso.
TITEL DE S KAPITELS28ITALIANO
SICUREZZA E UTILIZZAZIONE
Cfr. "Errori e carichi inammissibili" e "Ulteriori informazioni sulla sicurezza" nel manuale di istruzioni per l'uso.
RICICLAGGIO
Il simbolo signi ca che i prodotti elettrici ed elettronici
e le batterie devono fi nire, alla fi ne della loro durata,
e le batterie devono fi nire, alla fi ne della loro durata,
nella raccolta differenziata. Questi requisiti si applicano
nellUnione europea. Non smaltire questi prodotti nei ri uti domestici indifferenziati.
Smaltire prodotti elettronici, batterie e materiali di imballag- gio usati presso gli appositi punti di raccolta. In questo modo contribuite a prevenire lo smaltimento incontrollato dei ri uti e a promuovere il riciclaggio delle risorse materiali.
Ulteriori informazioni sono disponibili presso il rivenditore da cui
Ulteriori informazioni sono disponibili presso il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto, le imprese locali che si occupano dei ri uti, le agenzie governative per il rispetto della responsabi- lità del produttore o il rappresentante di Global Mobile Communi- cations Ltd. per il paese o la regione in questione.
Page 29
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
alle altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE (apparec-
WALTPHONES
Visitate il nostro centro clienti online sul nostro sito web:
www.D
WALTPHONES.com
al nostro centro clienti online sul nostro sito internet:
WALTPHONES.com
ITALIANO
29
29
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la presente, Global Mobile Communications Ltd. dichiara che questo dispositivo wireless è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE (apparec- chiature radio e terminali di telecomunicazione).
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
E
online sul sito www.D
WALTPHONES.com.
CONTATTO / CENTRO ASSISTENZA
Visitate il nostro centro clienti online sul nostro sito web:
WALTPHONES.com
E
www.D
Per i termini e le condizioni complete di garanzia, si rimanda al nostro centro clienti online sul nostro sito internet:
EWALTPHONES.com
www.D
IT
Page 30
30
VOORBEHOUD
Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan
te brengen. Wijzigingen, fouten of drukfouten geven geen recht
Voor het verlies van gegevens of andere schade, van welke
aard dan ook, veroorzaakt door het oneigenlijk gebruik van de
telefoon, neemt Global Mobile Communications Ltd. geen enkele
aansprakelijkheid.
WALT
®
en het D
WALT
®
WA LT M D501
onder
WALTPHONES
van de telefoon te garanderen, moet u ervoor zorgen dat de
aansluitingen voor de headset en USB-poort en de afdekking van
NEDERLANDS
VOORBEHOUD
Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. Wijzigingen, fouten of drukfouten geven geen recht op schadevergoeding. Alle rechten voorbehouden.
Gefabriceerd onder licentie van Global Mobile Communications Ltd. Voor het verlies van gegevens of andere schade, van welke
aard dan ook, veroorzaakt door het oneigenlijk gebruik van de telefoon, neemt Global Mobile Communications Ltd. geen enkele aansprakelijkheid.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
WALT ® en het DEWALT ®-logo zijn handelsmerken van Stanley
E
D Black & Decker Inc of haar dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt.
INLEIDING
Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften voor een veilig gebruik van de smartphone D de beschreven omstandigheden.
De geldige EG-conformiteitsverklaring, veiligheids- en
De geldige EG-conformiteitsverklaring, veiligheids- en gebruiksinstructies kunnen op
gebruiksinstructies kunnen op www.D gedownload worden of worden opgevraagd bij Global
gedownload worden of worden opgevraagd bij Global Mobile Communications Ltd..
NOOT
Dit document bevat slechts de noodzakelijke stappen voor inge- bruikname en veilig gebruik van de telefoon. Om de IP-beveiliging
bruikname en veilig gebruik van de telefoon. Om de IP-beveiliging van de telefoon te garanderen, moet u ervoor zorgen dat de aansluitingen voor de headset en USB-poort en de afdekking van de behuizingsschroeven goed en stevig zijn geïnstalleerd.
WA LT M D501 onder
E
WALTPHONES.com
E
Page 31
NEDERLANDS
TOETSENBORDINDELING
wanneer u een koptelefoon aansluit.
Volume hoger: volumeregeling.
4_ Geluidsvolume zachter:
Volume omlaag: volumeregeling.
apparaat.
apparaat.
Terug naar het vorige scherm.
31
TOETSENBORDINDELING
1_ Micro USB- en laadconnector:
Sluit externe USB-apparaten of een ander mobiel apparaat aan.
2_ Hoofdtelefoonaansluiting:
De ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u een koptelefoon aansluit.
3_ Geluidsvolume harder:
Volume hoger: volumeregeling.
4_ Geluidsvolume zachter:
Volume omlaag: volumeregeling.
5_ Aan-/uitknop:
Kort indrukken om het scherm te activeren. Lang indrukken voor aan- en uitschakelen.
6/7_ Zijtoets:
Optionele knop die door verschillende apps wordt gebruikt.
8_ SD-kaartslot:
Kaartslot voor micro SD-kaart op de achterzijde van het apparaat.
9_ SIM-kaartsleuven:
Het kaartslot voor micro simkaarten op de achterzijde van het apparaat.
10_ Gebied voor inductieladen en NFC:
Op het centrale gedeelte van de achterzijde van het apparaat.
11_ Te rug -to ets:
Terug naar het vorige scherm.
12_ Home-knop:
Ga terug naar het startscherm.
Ga terug naar het startscherm.
13_ Recente apps-knop:
Hiermee ziet u een lijst met recent gebruikte apps.
NL
Page 32
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
VEILIGHEID EN BEHANDELING
veiligheidsinstructies" in de volledige gebruikershandleiding.
van materialen.
verantwoordelijkheid van de producent of de vestiging van Global
32
32
NEDERLANDS
VEILIGHEID EN BEHANDELING
Zie "Fouten en ontoelaatbare belastingen" en "Extra veiligheidsinstructies" in de volledige gebruikershandleiding.
RECYCLING
Het symbool betekent dat elektrische en elektronische
producten en batterijen aan het einde van hun
levensduur gescheiden ingezameld moeten worden.
Deze voorschriften gelden in de Europese Unie. Gooi deze producten niet bij het restafval. Lever gebruikte
elektronische producten, accus, batterijen en verpakkingsmate- rialen altijd bij het betreffende inzamelpunt in. U voorkomt zo het
rialen altijd bij het betreffende inzamelpunt in. U voorkomt zo het ongecontroleerd weggooien van afval en bevordert het hergebruik van materialen.
Meer informatie is beschikbaar via de dealer waar u het product gekocht heeft, overheidsinstanties voor de naleving van de verantwoordelijkheid van de producent of de vestiging van Global Mobile Communications Ltd, die verantwoordelijk is voor uw land of regio.
Page 33
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
WALTPHONES.com
Voor de volledige voorwaarden en garantiebepalingen
verwijzen wij u naar onze online klantenservice op onze
website: www.D
WALTPHONES.com
NEDERLANDS
33
33
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Global Mobile Communications Ltd., dat het draadloze apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de R&TTE-richtlijn.
Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring is online beschikbaar via www.D
1588
E
WALTPHONES.com.
WALTPHONES
CONTACT / SERVICECENTRUM
Bezoek ons online klantenservicecentrum op onze website:
E
WALTPHONES.com
www.D
Voor de volledige voorwaarden en garantiebepalingen verwijzen wij u naar onze online klantenservice op onze website: www.D
WALTPHONES.com
E
E
NL
Page 34
34
Vi forbeholder oss retten til å gjøre tekniske endringer.
Alle retter forbeholdt.
feil bruk av telefonen, overtar Global Mobile Communications Ltd.
WALT
®
og D
WALT
®
Logoene er varemerker for Stanley Black &
WA LT M D501
som
skal behandles under de beskrevne betingelser.
WALTPHONES
eller ved forespørsel fra Global
start og sikker bruk av telefonen. For å sikre IP-beskyttelse av
telefonen må du sørge for at tilkobling til hodesett og USB-port
samt skruer er skikkelig og ordentlig installert.
NORSK
FORBEHOLD
Vi forbeholder oss retten til å gjøre tekniske endringer. Endringer, feil eller trykkfeil gir ingen rett til erstatning.
Alle retter forbeholdt. Produsert under lisens fra Global Mobile Communications Ltd. For tap av data eller andre skader av ethvert slag som følge av
For tap av data eller andre skader av ethvert slag som følge av feil bruk av telefonen, overtar Global Mobile Communications Ltd. ikke noe ansvar.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
WALT ® og DEWALT ® Logoene er varemerker for Stanley Black &
E
D Decker Inc. eller dets datterselskaper og brukes under lisens.
INNFØRING
Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsbestem- melser for sikker drift av smarttelefonen D skal behandles under de beskrevne betingelser.
Den gyldige EU-samsvarserklæringen, sikkerhetsinstruksjoner
Den gyldige EU-samsvarserklæringen, sikkerhetsinstruksjoner og detaljerte driftsinstruksjoner kan lasts ned på
WALTPHONES.com eller ved forespørsel fra Global
E
www.D Mobile Communications Ltd.
MERK
Dette dokumentet inneholder kun de nødvendige trinn for opp- start og sikker bruk av telefonen. For å sikre IP-beskyttelse av telefonen må du sørge for at tilkobling til hodesett og USB-port samt skruer er skikkelig og ordentlig installert.
EWA LT M D501 som
E
Page 35
NORSK
TASTEBELIGGENHET
Volum opp: Volumkontroll.
4_ Volum lavere
Volum ned:Volumkontroll.
Viser en liste over nylig brukte applikasjoner.
NORSK
35
TASTEBELIGGENHET
1_ Micro USB & ladetilkobling:
Koble til eksterne USB-enheter eller en annen mobil enhet.
2_ Hodetelefontilkobling:
Den innebygde høyttaleren slås automatisk av når du plugger i hodetelefonene.
i hodetelefonene.
3_ Volum høyere:
Volum opp: Volumkontroll.
4_ Volum lavere
Volum ned:Volumkontroll.
5_/Av-tast:
Kort trykk for å aktivere skjermlåsen. Langt trykk for å skru på eller av.
6/7_ Sidetaster:
Valgfri taster til ulike apps som blir brukt.
Valgfri taster til ulike apps som blir brukt.
8_ SD-kortspor:
Kortspor for Micro-SD-kort baksiden av apparatet
9_ SIM kortspor:
Kortspor for Micro SIM-kort baksiden av apparatet.
10_ Område for induktiv lading og NFC:
Midt på baksiden av apparatet.
11_ Tilbakeføringstast:
11_ Tilbakeføringstast:
Gå tilbake til forrige bildeskjerm.
12_ Starttast:
Gå tilbake til startskjermen.
13_ Siste apper-tast:
Viser en liste over nylig brukte applikasjoner.
NO
Page 36
36
TITEL DE S KAPITELS
SIKKERHET OG HÅNDTERING
for overholdelse av utvidet produsentansvar eller ansvarlige
for Global Mobile Communications Ltd. i ditt land eller region.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei
TITEL DE S KAPITELS36NORSK
SIKKERHET OG HÅNDTERING
Se. "Feil og utilstedelig last" og "Ekstra sikkerhetsinformasjon" i den detaljerte brukerhåndboken.
GJNEVINNING
Symbolet betyr at elektriske og elektroniske produkter
og batterier må avhendes ved slutten av deres levetid
på et separat henteanlegg. Slik bidrar du til å forhindre
ukontrollert avhending og fremme gjenbruk av materielle
ressurser. Ytterligere informasjon er tilgjengelig via forhandleren du
Ytterligere informasjon er tilgjengelig via forhandleren du kjøpte produktet av, fra lokale avfallsstasjoner, offentlige etater
kjøpte produktet av, fra lokale avfallsstasjoner, offentlige etater for overholdelse av utvidet produsentansvar eller ansvarlige for Global Mobile Communications Ltd. i ditt land eller region. Representanter.
Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfall- unternehmen, staatlichen Berden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen Global Mobile Communications Ltd. Vertreter.
Page 37
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
trådløse enheten er I samsvar med de essensielle kravene og and-
serklæringen er tilgjengelig online på www.
www.D
WALTPHONES.com
vennligst se vår online kundesenteret på våre nettsider:
www.D
WALTPHONES.com
NORSK
NORSK
37
37
EU-SAMSVARSERKRING
Global Mobile Communications Ltd., erklærer herved at denne
Global Mobile Communications Ltd., erklærer herved at denne trådløse enheten er I samsvar med de essensielle kravene og and- re relevante bestemmelser av direktivet. En kopi av EU-samsvar-
re relevante bestemmelser av direktivet. En kopi av EU-samsvar- serklæringen er tilgjengelig online på www.D
E
WALTPHONES.com.
WALTPHONES
1588
KONTAKT / SERVICESENTER
Besøk vårt Online kundesenter på vår hjemmeside:
WALTPHONES.com
E
www.D
For fullstendige vilkår og garantibetingelsene, vennligst se vår online kundesenteret på våre nettsider:
WALTPHONES.com
E
www.D
NO
Page 38
38
ZASTRZEZ
wszelkiego rodzaju szkód spowodowanych niewłaciwym
WALT
®
oraz D
WALT
®
s znakami towarowymi fi rmy
WPROWADZENIE
WALT MD501.
WALTPHONES
WSKAZÓWKA
zestawu słuchawkowego i portu USB oraz osłony rub obudowy
zostały bezpiecznie i stabilnie zainstalowane.
POLSKI
ZASTRZEZˇENIE
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. Zmiany, pomyłki lub błdy w druku nie ustanawiaj prawa do odszkodowania. Wszelkie prawa zastrzeone.
Wyprodukowano na licencji fi rmy Global Mobile
Wyprodukowano na licencji rmy Global Mobile Communications Ltd.
Firma Global Mobile Communications Ltd. nie ponosi odpowiedzialnoci w przypadku utraty danych lub innych wszelkiego rodzaju szkód spowodowanych niewłaciwym uytkowaniem telefonu.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
WALT ® oraz DEWALT ® s znakami towarowymi fi rmy
E
Loga D Stanley Black & Decker Inc. lub jej podmiotów zalenych i s uywane na podstawie licencji.
WPROWADZENIE
Niniejszy dokument zawiera informacje oraz zasady bezpieczestwa, których trzeba bezwzgldnie przestrzega dla bezpiecznego korzystania ze smartfonu D
Obowizujc deklaracj zgodnoci WE, instrukcje bezpieczestwa i obsługi znale mona na stronie
WALTPHONES.com lub w siedzibie fi rmy
E
www.D Global Mobile Communications Ltd.
WSKAZÓWKA
Niniejszy dokument zawiera jedynie niezbdne etapy do urucho-
Niniejszy dokument zawiera jedynie niezbdne etapy do urucho- mienia i bezpiecznego korzystania z telefonu. W celu zapewnienia ochrony IP dla telefonu, upewnij si, e blokady dla podłczenia zestawu słuchawkowego i portu USB oraz osłony rub obudowy zostały bezpiecznie i stabilnie zainstalowane.
EWALT MD501.
Page 39
POLSKI
Wbudowany głonik jest automatycznie wyłczany
4_ ciszanie głonika:
ciszanie głonika: regulacja głonoci.
W centralnej czci na panelu tylnym urzdzenia.
Wywietla list ostatnio uywanych aplikacji.
39
UKAD KLAWIATURY
1_ Micro USB i złcze ładowarki:
Podłcza zewntrzne urzdzenia USB lub inne mobilne urzdzenia.
2_ Wejcie słuchawkowe:
Wbudowany głonik jest automatycznie wyłczany po podłczeniu słuchawek.
3_ Podgłanianie głonika:
Podgłanianie głonika: regulacja głonoci.
4_ ciszanie głonika:
ciszanie głonika: regulacja głonoci.
5_ Przycisk WŁ./WYŁ.:
Nacisn krótko przycisk, aby włczy blokad ekranu. Długie nacinicie w celu włczenia lub wyłczenia.
6/7_ Przyciski boczne:
Opcjonalne przyciski do korzystania z rónych aplikacji.
8_ Kiesze na kart SD:
Kiesze na kart microSD na panelu tylnym urzdzenia.
9_ Gniazdo na kart SIM:
Gniazdo na kart mikro SIM na panelu tylnym urzdzenia.
10_ Zasig ładowania indukcyjnego oraz NFC:
W centralnej czci na panelu tylnym urzdzenia.
11_ Przycisk wstecz:
Powrót do poprzedniego ekranu.
12_ Przycisk Home:
Powrót do ekranu głównego.
13_ Przycisk skrótu do aplikacji:
13_ Przycisk skrótu do aplikacji:
Wywietla list ostatnio uywanych aplikacji.
PL
Page 40
40
TITEL DE S KAPITELS
40404040
Ten symbol oznacza, e po zakoczeniu eksploatacji
sprzt elektryczny i elektroniczny oraz baterie musz
zosta dostarczone do miejsca, w którym prowadzona
jest segregacja odpadów. Wymóg ten ma zastosowanie
w krajach Unii Europejskiej.
rodowiska i wspiera wtórne wykorzystanie zasobów surow-
zakładach komunalnych, agencjach rzdowych dla zachowania
TITEL DE S KAPITELS40POLSKI
BEZPIECZEN´STWO I POSTEPOWANIE
Patrz "Błdy i niedopuszczalnr obcienia" i "Dodatkowe informacje dotyczce bezpieczestwa" w szczegółowej instrukcji
informacje dotyczce bezpieczestwa" w szczegółowej instrukcji obsługi.
RECYKLING
Ten symbol oznacza, e po zakoczeniu eksploatacji
sprzt elektryczny i elektroniczny oraz baterie musz
zosta dostarczone do miejsca, w którym prowadzona jest segregacja odpadów. Wymóg ten ma zastosowanie w krajach Unii Europejskiej.
Nie naley wyrzuca tych produktów razem z niesegregowanymi odpadami komunalnymi. Zuyte produkty elektroniczne, baterie i materiały opakowa zawsze przekazywa do dedykowanego punktu zbiórki. Zapobiega to niekontrolowanemu zamiecaniu rodowiska i wspiera wtórne wykorzystanie zasobów surow- cowych.
Szczegółowe informacje dostpne s za porednictwem sprze- dawcy, u którego został zakupiony produkt, w regionalnych zakładach komunalnych, agencjach rzdowych dla zachowania rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta lub we właciwym dla danego kraju lub regionu oddziale rmy Globalne Mobile Communications Ltd. Przedstawiciel.
Page 41
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
e urzdzenie bezprzewodowe jest zgodne z zasadniczymi wymo-
www.D
WALTPHONES.com
WALTPHONES.com
POLSKI
41
41
DEKLARACJA ZGODNOS´CI UE
Niniejszym fi rma Global Mobile Communications Ltd. deklaruje, e urzdzenie bezprzewodowe jest zgodne z zasadniczymi wymo- gami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
gami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami dyrektywy R&TTE.
Kopia deklaracji zgodnoci UE jest dostpna on-line na stronie internetowej www.
internetowej www.D
WALTPHONES.com.
WALTPHONES
E
1588
KONTAKT/ CENTRUM SERWISOWE
Odwied nasze Centrum Obsługi Klienta na stronie internetowej:
E
WALTPHONES.com
www.D
Kompletne warunki handlowe i gwarancyjne mona znale w naszym internetowym Centrum Obsługi Klienta na naszej stronie internetowej: www.D
E
WALTPHONES.com
PL
Page 42
42
TERMOS E CONDIÇÕES
Alterações, erros ou erros de impressão não abrangem o direito
a indemnização. Todos os direitos reservados.
WALT
®
e o D
WALT
são marcas registadas da
WA LT M D501
site
WALTPHONES
ou poderá solicitar a mesma junto
a utilização do seu telefone de forma segura. Para garantir
PORTUGUESA
TERMOS E CONDIÇÕES
Reservamos-nos o direito de fazer alterações técnicas. Alterações, erros ou erros de impressão não abrangem o direito a indemnização. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licea da Global Mobile Communications Ltd. Para a perda de dados ou outros danos de qualquer espécie
causados pelo uso indevido do telefone, Global Mobile Communi- cations Ltd. não assume quaisquer responsabilidades.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
E
O logótipos D
WALT ® e o DEWALT ® são marcas registadas da
®
Stanley Black & Decker Inc. ou de suas subsidiárias e são utiliza- das sob aquisão de licea.
INTRODUÇÃO
Este documento contém informações e normas de segurança para a operação segura dos Smartphones D conforme as condições descritas.
Poderá consultar a declaração CE válida de instruções de confor- midade, segurança e operação descarregando através do nosso
midade, segurança e operação descarregando através do nosso site www.D
WALTPHONES.com ou poderá solicitar a mesma junto
E
da Global Mobile Communications Ltd.
RECOMENDAÇÕES
Este documento contém apenas o necessário para iniciar
Este documento conm apenas o necessário para iniciar a utilização do seu telefone de forma segura. Para garantir o IP do telefone, certi que-se de que a entrada para fones de ouvido e as portas USB estão corretamente montadas e con guradas.
WA LT M D501
E
Page 43
PORTUGUESA
43
Aumentar o volume: Controle de volume.
4_ Volume mais silencioso:
Volte para o ecrã inicial.
PORTUGUESA
43
CHAVES
1_ Micro USB & ligação ao carregador:
Conete os dispositivos USB externos ou outro dispositivo móvel.
2_ Entrada para fones:
O alto-falante embutido é automaticamente desligado quando ligar os auscultadores.
3_ Volume mais alto:
Aumentar o volume: Controle de volume.
4_ Volume mais silencioso:
Baixar o volume: controle de volume.
Baixar o volume: controle de volume.
5_ Botão de On/OFF:
Pressione rapidamente para ativar o bloqueio do ecrã. Pressão longa para ligar ou desligar o equipamento.
6/7_ Botão de página:
Chave opcional utilizado em vários aplicativos.
8_ Slot para cartão SD:
Slot para cartão Micro SD no painel traseiro.
9_ Slot para cartão SIM:
Slot para cartão Micro-SIM no painel traseiro.
10_ Local para carregamento indutivo e CNF:
Na porção central do painel traseiro.
11_ Botão de retorno:
11_ Botão de retorno:
Voltar para o ecrã anterior.
Voltar para o ecrã anterior.
12_ Botão para a página principal:
Volte para o ecrã inicial.
13_ Botão Apps recentes:
13_ Botão Apps recentes:
Exibe uma lista de aplicativos usados recentemente.
Exibe uma lista de aplicativos usados recentemente.
PT
Page 44
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Veja "Erros e cargas inadmissíveis" e "Informações adicionais
trónicos e baterias devem ser fornecidos, para recolha,
w krajach Unii Europejskiej.
rodowiska i wspiera wtórne wykorzystanie zasobów surow-
zakładach komunalnych, agencjach rzdowych dla zachowania
44
44
PORTUGUESA
SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Veja "Erros e cargas inadmissíveis" e "Informações adicionais de seguraa" no manual de instruções detalhado.
REUTILIZAR
Este símbolo signi ca que os produtos elétricos/ele-
trónicos e baterias devem ser fornecidos, para recolha,
quando for para deitar fora. Wymóg ten ma zastosowanie
w krajach Unii Europejskiej. Nie naley wyrzuca tych produktów razem z niesegregowanymi
odpadami komunalnymi. Zuyte produkty elektroniczne, baterie i materiały opakowa zawsze przekazywa do dedykowanego punktu zbiórki. Zapobiega to niekontrolowanemu zamiecaniu rodowiska i wspiera wtórne wykorzystanie zasobów surow- cowych.
Szczegółowe informacje dostpne s za porednictwem sprze- dawcy, u którego został zakupiony produkt, w regionalnych zakładach komunalnych, agencjach rzdowych dla zachowania rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta lub we właciwym dla danego kraju lub regionu oddziale rmy Globalne Mobile Communications Ltd. Przedstawiciel.
Page 45
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
45454545
WALTPHONES
Visite o nosso Centro de Atendimento ao Cliente on-line
WALTPHONES.com
www.D
WALTPHONES.com
PORTUGUESA
PORTUGUESA
45
45
DECLARÃO
DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE CE
Neste sentido a Global Mobile Communications Ltd. declara que este dispositivo sem fi os, está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva R&TTE.
Uma cópia da declaração UE de conformidade está disponível em unter www.D
WALTPHONES.com.
E
1588
CONTATO / APOIO AO CLI ENTE
Visite o nosso Centro de Atendimento ao Cliente on-line no nosso site: www.D
Para obter os termos e condições completos de garantia, por favor consulte o nosso apoio ao cliente on-line no nosso site:
WALTPHONES.com
E
www.D
EWALTPHONES.com
PT
Page 46
46
46
VARAUS
tai painovirheet eivät ole peruste vahingonkorvauksille. Kaikki
Valmistettu Global Mobile Communications Ltd:n lisenssillä.
vääränlaisesta käytöstä.
WALT
®
ja D
WALT
®
sen tytäryhtiöiden tuotemerkkejä ja niitä käytetään lisenssillä.
JOHDANTO
Tämä asiakirja sisältää älypuhelimen
WA LT M D501
turval-
Voimassaoleva EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, turvallisuus-
ja käyttöohjeet ovat ladattavissa sivulta www.
WALTPHONES
tai pyydettävissä Global Mobile Communications oy:ltä.
Tämä asiakirja sisältää vain käyttöönottoon ja turvalliseen
SUOMI
SUOMI
VARAUS
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Muutokset, virheet tai painovirheet eivät ole peruste vahingonkorvauksille. Kaikki oikeudet pidätetään.
Valmistettu Global Mobile Communications Ltd:n lisenssillä. Global Mobile Communications Ltd ei ota mitään vastuuta tietojen
menetyksestä tai muista vahingoista, jotka johtuvat puhelimen
menetyksestä tai muista vahingoista, jotka johtuvat puhelimen väänlaisesta käytöstä.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
E
WALT ® ja DEWALT ®-logo ovat Stanley Black & Decker Inc.:n tai
D sen tytäryhtiöiden tuotemerkkejä ja niitä käytetään lisenssillä.
JOHDANTO
Tämä asiakirja sisältää älypuhelimen DEWA LT M D501 turval- lisessa käytössä välttämättömiä tietoja ja turvamääräyksiä.
Voimassaoleva EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, turvallisuus- ja käyttöohjeet ovat ladattavissa sivulta www.D tai pyydettävissä Global Mobile Communications oy:ltä.
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
Tämä asiakirja sisältää vain käyttöönottoon ja turvalliseen käyttöön vaadittavat ohjeet. Varmistaaksesi puhelimen IP-suojan, varmista, että kuulokkeiden ja USB-portin suljin sekä kotelon
varmista, että kuulokkeiden ja USB-portin suljin sekä kotelon ruuvien suoja ovat kunnolla kiinni.
E
E
WALTPHONES.com
Page 47
SUOMI
äänenvoimakkuuden säätö.
4_ Äänenvoimakkuuden vähentäminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
SUOMI
47
NÄPPÄIMET
1_ Micro-USB- ja latausliitäntä:
Liitä puhelimeen ulkoinen USB-laite tai muu mobiililaite.
2_ Kuulokeliitäntä:
Sisäänrakennettu kaiutin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun kuulokkeet liitetään laitteeseen.
3_ Äänenvoimakkuuden lisääminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
4_ Äänenvoimakkuuden vähentäminen:
äänenvoimakkuuden säätö.
5_ Virtanäppäin:
Lyhyt painallus aktivoi ruudun lukituksen.
Lyhyt painallus aktivoi ruudun lukituksen. Pitkä painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen.
Pitkä painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen.
6/7_ Sivunäppäin:
Lisänäppäin, jota eri sovellukset voivat käyttää.
8_ SD-korttipaikka:
Korttipaikka microSD-kortille laitteen takana.
9_ SIM-korttipaikka:
Korttipaikka microSIM-kortille laitteen takana.
10_ Induktiolatauksen ja NFC:n alue:
10_ Induktiolatauksen ja NFC:n alue:
Laitteen takapaneelin keskiosassa.
Laitteen takapaneelin keskiosassa.
11_ Paluunäppäin:
Palaa edelliseen näyttöön.
12_ Kotinäppäin:
12_ Kotinäppäin:
Palaa aloitusnäyttöön.
13_ Edelliset sovellukset -näppäin:
Näyttää luettelon viimeksi käytetyistä sovelluksista.
FI
Page 48
48
TITEL DE S KAPITELS
48484848
TURVALLISUUS JA KÄSITTELY
sekä paristoja on toimitettava käytön jälkeen niille
varattuun jätteenkeräykseen. Tämä määräys koskee
Älä hävitä näitä tuotteita lajittelemattoman kotitalousjätteen
valvomatonta jätteiden hävittämistä ja edistät materiaalien
virastoilta tai oman maasi tai alueesi Global Mobile Commu-
TITEL DE S KAPITELS48SUOMI
TURVALLISUUS JA KÄSITTELY
Katso. "Virhe ja kielletyt kuormat" ja "Turvallisuutta koskevia lisätietoja" yksityiskohtaisessa käytohjeessa.
UUSIOK ÄYTTÖ
Symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita
sekä paristoja on toimitettava käytön jälkeen niille
varattuun jätteenkeräykseen. Tämä määräys koskee
Euroopan unionia. Älä hävitä näitä tuotteita lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana. Hävitä käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja pakkaus-
mukana. Hävitä käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja pakkaus- materiaalit aina erityisessä keräyspisteessä. Näin ehkäiset
materiaalit aina erityisessä keräyspisteessä. Näin ehkäiset valvomatonta jätteiden hävittämistä ja edistät materiaalien kiertystä.
Lisätietoja on saatavilla liikkeestä, josta tuote on ostettu, paikallisilta jäteasemilta, tuottajien vastuuta valvovilta valtion virastoilta tai oman maasi tai alueesi Global Mobile Commu- nications Ltd. -edustajalta.
Page 49
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
49494949
TITEL DE S KAPITELS
SUOMITITE L DES KAPITELS
Täten Global Mobile Communications Oy vakuuttaa, että tämä
WALTPHONES
YHTEYDENOTTO /
WALTPHONES.com
Täydelliset käyttöehdot ja takuuehdot ovat saatavilla asiakaspal-
velukeskuksestamme sivulta: www.D
WALTPHONES.com
SUOMI
SUOMI
49
49
EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVA- KUUTUS
Täten Global Mobile Communications Oy vakuuttaa, että tämä langaton laite on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten
langaton laite on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten ja muiden määräysten mukainen koskien R&TTE-direktiiviä.
ja muiden määräysten mukainen koskien R&TTE-direktiiviä. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy
internetistä osoitteesta www.D
1588
E
WALTPHONES.com.
YHTEYDENOTTO /
ASIAKASPALVELUKESKUS
ASIAKASPALVELUKESKUS
Käy asiakaspalvelukeskuksessamme osoitteessa:
E
WALTPHONES.com
www.D
Täydelliset käyttöehdot ja takuuehdot ovat saatavilla asiakaspal- velukeskuksestamme sivulta: www.D
E
E
WALTPHONES.com
FI
Page 50
50
Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar. Ändringar,
fel eller tryckfel ger inte rätt till skadestånd. Alla rättigheter
förbehållls.
Tillverkad under licens från Global Mobile Communications Ltd.
WALT
®
och D
WALT
®
för säker drift av smartphone
WA LT M D501
och skall ovill-
WALTPHONES
eller erhållas från Global Mobile
ANMÄRKNING
av telefonen, vänligen se till att förslutningarna för headset och
SVENSKA
SVENSKA
FÖRBELL
Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar. Ändringar, fel eller tryckfel ger inte rätt till skadestånd. Alla rättigheter förbehållls.
Tillverkad under licens från Global Mobile Communications Ltd. För dataförlust eller andra skador av vilket som helst slag, som
orsakats av felaktig användning av telefonen, tar Global Mobile Communications Ltd. inget ansvar.
(C) 2016 GLOBAL MOB ILE COMMUN ICATIONS LTD.
E
WALT ® och DEWALT ®-logotypen är varumärken som tillhör
D Stanley Black & Decker Inc. eller dess dotterbolag och används under licens.
INTRODUKTION
Detta dokument innehåller information och säkerhetsföreskrifter för säker drift av smartphone D korligen efterföljas under de beskrivna förhållandena.
Den giltiga EG-försäkran om överensstämmelse, samt säker-
Den giltiga EG-försäkran om överensstämmelse, samt säker- hets- och den utförliga bruksanvisningen kan laddas ner från
WALTPHONES.com eller erllas från Global Mobile
E
www.D Communications Ltd.
ANMÄRKNING
Detta dokument innehåller endast för uppstart och säker använd- ning av telefonen nödvändiga steg. För att säkerställa IP-skyddet av telefonen, vänligen se till att förslutningarna för headset och USB-port, och förslutningen av skruvarna till höljet är säkrade och ordentligt installerade.
WA LT M D501 och skall ovill-
E
Page 51
SVENSKA
SE
Anslut externa USB-enheter eller någon annan mobil enhet
4_ Lägre ljudvolym:
Tryck helt kort för att aktivera skärmlåset.
Använd valfri knapp hos olika appar.
Återgå till föregående skärm.
Visar en lista över nyligen använda appar.
SVENSKA
51
KNAPPAR
1_ Micro-USB- & laddningskontakt:
Anslut externa USB-enheter eller någon annan mobil enhet
2_ Anslutning för hörlurar:
Den inbyggda högtalaren stängs av automatiskt
Den inbyggda högtalaren stängs av automatiskt när du ansluter hörlurarna.
när du ansluter hörlurarna.
3_ Högre ljudvolym:
Högre ljudvolym: volymkontroll.
4_ Lägre ljudvolym:
Lägre ljudvolym: volymkontroll.
5_/Av-knapp:
Tryck helt kort för att aktivera skärmlåset. Långt tryck för att slå på, respektive stänga av.
6/7_ Sidoknapp:
Använd valfri knapp hos olika appar.
8_ SD-kortplats:
Kortplats för micro-SD-kort enhetens baksida.
9_ SIM-kortplatser:
Kortplats för micro-SIM-kort enhetens baksida.
10_ Yta för induktiv laddning och NFC:
10_ Yta för induktiv laddning och NFC:
Mitt på enhetens baksida.
Mitt på enhetens baksida.
11_ Tillbaka-knapp:
Återgå till föregående skärm.
12_ Hem-knapp:
12_ Hem-knapp:
Gå tillbaka till startskärmen.
13_ Senaste app-knapp:
13_ Senaste app-knapp:
Visar en lista över nyligen använda appar.
SE
Page 52
52
TITEL DE S KAPITELS
SVENSKA
SÄKERHET OCH ANVÄNDNING
Jmf. "Fel och otillåtna belastningar" och "Ytterligare
säkerhetsinformation" i den utförliga bruksanvisningen.
ÅTERVINNING
förpackningar i en återvinningsstation. Du undviker därmed
ter för efterlevnad av producentansvaret eller den för ditt land
TITEL DE S KAPITELS52SVENSKA
SÄKERHET OCH ANVÄNDNING
Jmf. "Fel och otillåtna belastningar" och "Ytterligare säkerhetsinformation" i den utförliga bruksanvisningen.
ÅTERVINNING
Symbolen betyder att elektriska och elektroniska
produkter och batterier måste tillföras en separat
insamling vid slutet av sin livslängd.
Dessa föreskrifter gäller i Europeiska unionen. Kassera inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.
Kassera alltid använda elektroniska produkter, batterier och förpackningar i en återvinningsstation. Du undvikerrmed den okontrollerade sophanteringen och främjar återvinning av material.
Ytterligare information fi nns tillgänglig hos återförsäljaren där du
Ytterligare information nns tillgänglig hos återförsäljaren där du köpte produkten, hos lokala återvinningsföretag, hos myndighe- ter för efterlevnad av producentansvaret eller den för ditt land eller region ansvariga delen av Global Mobile Communications Ltd. Representanter.
Ltd. Representanter.
Page 53
TITEL DE S KAPITELS
SE
TITEL DE S KAPITELS
TITEL DE S KAPITELS
SVENSKATIT EL DES KAPITEL S
att denna trådlösa enhet är i överensstämmelse med de
WALTPHONES
www.D
WALTPHONES.com
WALTPHONES.com
SVENSKA
SVENSKA
53
53
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härigenom försäkrar Global Mobile Communications Ltd, att denna trådlösa enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser
grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i R&TTE-direktivet.
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse fi nns på nätet under unter www.D
1588
E
WALTPHONES.com.
KONTAKT / KUNDTJÄNST
Besök vår Online kundtjänst på vår hemsida:
WALTPHONES.com
E
www.D
För fullständiga villkor och garantivillkor, se vår online kundtjänst på vår hemsida: www.D
WALTPHONES.com
E
SE
Page 54
16 Sheaf Street | Daventry | Northants NN11 4AB | United Kingdom
www.
WALTPHONES
WALTPHONESWALTPHONES
Global Mobile Communications Ltd.
EWALTPHONES.com
www.D
www.DEWALTPHONES.com
Loading...