Powerfix Profi PFRS 1.5 A1 Operating Instructions Manual

IAN 102693
TILE REPAIR KIT PFRS 1.5 A1
TILE REPAIR KIT
Operating instructions
SÚPRAVA NA OPRAVU OBKLADAČIEK
Návod na obsluhu
Bedienungsanleitung
SADA NA OPRAVU DLAŽDIC
Návod k obsluze
GB Operating instructions Page 1 CZ Návod k obsluze Strana 13 SK Návod na obsluhu Strana 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboz­námte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A B
C D
E F
G H
I
1
PFRS 1.5 A1
GB
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Handling batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
First use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Items supplied and transport inspection . . . . . 6
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . 6
Battery insertion/ exchange . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating elements . . . . . . . . . . . . . .7
Handling and operation . . . . . . . . . . .7
Switching the appliance on/off . . . . . . . . . . . 7
Application example. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . 9
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposing of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
PFRS 1.5 A1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high­quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these operating instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Limited liability
All technical information, data and information for installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experi­ence and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompe­tent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This tile repair kit is intended for the repair of tiles, stoneware and ceramics. The supplied wax melter is intended exclusively for the melting of hard wax suitable for these applications. The appliance is intended exclusively for domestic use. Do not use the appliance for commercial or industrial applications. Use the appliance only in a dry environment resp. in indoor areas. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those detailed. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The user alone bears the risk.
3
PFRS 1.5 A1
GB
Warnings used
In these extant operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning to avoid
the death of or serious physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could lead to physical injuries.
Follow the instructions in this warning to avoid
personal injuries.
CAUTION
A warning at this risk level indicates potential property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid
property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that could assist you in the handling of the appliance.
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appli­ance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
DANGER
Do not use the appliance in loca-
tions where there is a risk of fi re or explosion, e.g. in the vicinity of infl ammable liquids or gases.
4
PFRS 1.5 A1
GB
Handling batteries
WARNING
Risks from uses other than those intended! There is a risk of explosions and leakage!
For the safe handling of batteries, take note of the following safety instructions:
Do not throw batteries into a fi re.Never short-circuit batteries.Do not attempt to recharge bat-
teries.
Regularly check the condition of
the batteries. Leaking battery acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution should be exercised when handling damaged or leaking batteries. There is a risk of receiving acid burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place inac-
cessible to children. If a battery should be swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the
appliance for an extended period, remove the batteries.
5
PFRS 1.5 A1
GB
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance, follow the safety information below:
Before use, check the appliance for
visible external damage. Do not take into use a damaged appliance or one that has been dropped.
Do not make any unauthorised modifi -
cations or alterations to the appliance.
This appliance may be used by chil-
dren aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appli­ance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by chil­dren unless they are supervised.
Protect the appliance against moisture
and liquid penetration.
Do not operate the appliance close to
open fl ames (e.g. candles).
Avoid direct sunlight.
Avoid unintentional operation of the
wax melter. Ensure that the wax melter is switched off before lifting or carry­ing it.
On ceasing work, always switch the
wax melter off with the slide switch (position OFF) when you put it down.
Avoid skin contact with the wax melter
tip and protect yourself against drip­ping wax. There is a risk of burns!
6
PFRS 1.5 A1
GB
First use
DANGER
During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur!
Packaging material should not be used as
a play thing. There is a risk of suff ocation.
Items supplied and transport inspection
The tile repair set is supplied with the following components as standard:
Wax melterCleaning scraperScraper with planer functionScraper with curvature8 x Hard wax sticksSanding spongeCleaning cloth2 x Batteries 1.5 V Type AA/LR6/MignonStorage caseThis operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is available and for signs of visible damage.
If the contents are not complete, or are dam-
aged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environ­mental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste gener­ated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
7
PFRS 1.5 A1
GB
Battery insertion/ exchange
This wax melter requires 2 x 1.5 V batteries, type AA/LR6/Mignon, for operation.
Open the battery compartment on the
underside of the wax melter
.
Place the batteries into the battery compart-
ment
, following the polarity details as
depicted in it.
Close and secure the battery compartment.
Operating elements
Wax melter Wax melter tip On/Off switch Activation button Battery compartment Cleaning scraper Scraper with planer function Scraper with curvature Sanding sponge Cleaning cloth
Handling and operation
In this chapter you will receive important infor­mation for the handling and operation of the appliance.
Switching the appliance on/off
To switch the appliance on, place the On/
Off switch
at the position “ON”.
Press and hold the activation button to
heat up the wax melter tip
.
To switch the appliance off , place the On/
Off switch
at the position “OFF”.
Application example
Preparation (Fig. A)
Clean the damaged area with the spatula
and remove all loose parts.
Colour selection (Fig. B)
Select the matching colour tone. Ensure that
several colour tones, from light to dark, are always used.
8
PFRS 1.5 A1
GB
Melting and fi lling (Figs. C + D)
Place the On/Off switch at the position
“ON” to switch the appliance on.
Press and hold the activation button to
heat up the wax melter tip
.
Now melt small portions of the hard wax and
place them into the damaged area, until it is slightly overfi lled. Start with the light colour tones and progress step by step to the dark colour tones.
Filling (Fig. E)
For vertical surfaces it is recommended to mix
the colour tone beforehand, collect it on the spatula
and then fi ll the damaged area. When working on curved areas the scraper with curvature
should be used to fi ll hard
wax into the damaged area.
Smoothing (Fig. F)
Allow the hard wax to cool for a few seconds
(about 10 seconds).
After cooling, smooth any protrusion with the
planing grooves of the scraper
. Use only
light pressure to smooth the protrusion.
Fine matching (Fig. G)
For fi ne matching, now imitate any marbling
with a darker colour tone.
Subsequently, again smooth any protrusion
with the planing grooves of the scraper
.
Degreasing (Fig. H)
To fi nish, remove the last hard wax residues
with the sanding sponge
. Thereby the gloss level of the surface will also be simulta­neously matched. Job done!
Cleaning the planer grooves (Fig. I)
Place the cleaning scraper on the cooled
wax melter tip
and scrape the wax resi-
dues from the plane grooves.
9
PFRS 1.5 A1
GB
Troubleshooting
In this chapter you will receive important informa­tion for malfunction localisation and malfunction remedies.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect
Possible cause
Solution
The wax melter tip
does not
get hot.
The batteries have been inserted incor­rectly.
Insert the bat­teries as per the depiction in the battery compartment .
The batteries are discharged.
Insert two new batteries.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter Service) .
Cleaning
CAUTION
Damage to the appliance!
Ensure that, when cleaning it, no moisture can
penetrate into the appliance, so as to avoid irreparable damage to it.
Do not use chemical or abrasive cleaning
agents. These could damage the housing.
Clean the wax melter and the wax melter
tip
with the cleaning cloth only when
they have cooled down.
Storage
If you do not intend to use the appliance for an extended period of time, remove the batteries. Store all parts of the tile repair kit in the storage case and in a clean, dry location out of direct sunlight.
10
PFRS 1.5 A1
GB
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of Euro­pean Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facil­ity. Please pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries with domestic waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries/rechargeable batteries at a collection point in their community/district or to a dealer.
This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Appendix
Technical data
Voltage supply
2 x 1.5 V batteries,
type AA/LR6/Mignon
Dimensions
approx. 14.7 x 3.5 x
2.5 cm
Weight (including batteries)
approx. 80 g
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for mate­rial and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. but­tons or batteries.
11
PFRS 1.5 A1
GB
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102693
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12
PFRS 1.5 A1
13
PFRS 1.5 A1
CZ
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Omezení ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Použití vsouladu surčením. . . . . . . . . . . . . . 14
Použitá výstražná upozornění. . . . . . . . . . . . 15
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Zacházení s bateriemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Základní bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . 16
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . .18
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě . . . 18
Likvidace obalového materiálu. . . . . . . . . . . 18
Vložení/výměna baterií . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Obsluha a provoz . . . . . . . . . . . . . . .19
Vypnutí/zapnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . 19
Příklad využití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . .21
Příčiny chyb a odstranění . . . . . . . . . . . . . . . 21
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Likvidace přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Likvidace baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14
PFRS 1.5 A1
CZ
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, po­užití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpeč­nostními pokyny. Výrobek používejte pouze pře­depsaným způsobem a prouvedené oblasti pou­žití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Omezení ručení
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě tisku a byly sestaveny spřihlédnu­tím knašim dosavadním zkušenostem a poznat­kům a podle našeho nejlepšího vědomí. Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu kobsluze, použití vrozporu surčením, neodbor­ných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhrad­ních dílů.
Použití vsouladu surčením
Sada na opravu dlaždic je určená pro opravu dlaždic, kameniny a keramiky. Tavič, obsažen v rozsahu dodání, je určen výhradně pro tavení tvrdého vosku, určeného k tomuto účelu. Přístroj je určen výhradně pro soukromé použití. Přístroj nepoužívejte pro komerční nebo průmyslové účely. Umístěte přístroj pouze v suchém prostředí resp. ve vnitřních prostorách. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese sám uživatel.
15
PFRS 1.5 A1
CZ
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následují­cí výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje nebezpečná, ohrožující situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění.
Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těž-
ké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
VAROVÁNÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpeč­nou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním.
Za účelem zabránění zranění osob je proto
třeba dodržovat pokyny vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou hmotnou škodu.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto
třeba dodržovat pokyny vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci spřístrojem.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace spřístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodborné použití může vést kezranění osob a hmotným škodám.
NEBEZPEČÍ
Nepoužívejte přístroj v místech,
kde hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu, např. v blízkosti hořla­vých kapalin nebo plynů.
16
PFRS 1.5 A1
CZ
Zacházení s bateriemi
VAROVÁNÍ
Nebezpečí z důvodu nespráv­ného použití! Hrozí nebezpečí výbuchu nebo vytečení!
Pro bezpečné zacházení s bateriemi dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Baterie nevhazujte do ohně.Baterie nikdy nezkratujte.Nepokoušejte se baterie dobíjet.Baterie pravidelně kontrolujte. Kyse-
lina vyteklá z baterií může způsobit trvalé poškození přístroje. S poško­zenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Hrozí nebezpečí poleptá­ní! Noste ochranné rukavice.
Uschovejte baterie před dětmi. Při
požití okamžitě vyhledejte lékaře.
Pokud přístroj delší dobu nepouží-
váte, baterie vyjměte.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Zkontrolujte přístroj před použitím, zda
na něm nejsou vnější viditelná poško­zení. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Neprovádějte na přístroji žádné neo-
právněné změny nebo úpravy.
17
PFRS 1.5 A1
CZ
Děti starší osmi let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkuše­ností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím nebez­pečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Chraňte přístroj před vlhkostí a proni-
káním kapalin.
Přístroj neprovozujte v blízkosti otevře-
ného ohně (např.svíčky).
Zabraňte přímému slunečnímu záření.
Vyhýbejte se neúmyslnému spuštění
taviče. Než tavič uchopíte nebo budete přenášet, ujistěte se, že je vypnutý.
Tavič vždy vypněte posuvným vypína-
čem (pozice OFF), když jej odkládáte z ruky.
Zabraňte kontaktu pokožky se špičkou
taviče a chraňte se před kapajícím voskem. Hrozí nebezpečí popálení!
18
PFRS 1.5 A1
CZ
Uvedení do provozu
NEBEZPEČÍ
Při uvedení přístroje do provozu může dojít ke zranění osob a věcným škodám!
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebez-
pečí udušení.
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Sada na opravu dlaždic se standardně dodává s následujícími komponenty:
tavičstěrka na čištěníšpachtle s pákouzaoblená špachtle8 kusů tvrdého voskubrusná houbahadr na čištění2 x 1,5 V baterie typu AA/LR6/mignonúložný kufříktento návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku zhlediska kompletnosti a viditelných poškození.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození
vzniklého vdůsledku vadného obalu nebo transportem kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.
19
PFRS 1.5 A1
CZ
Vložení/výměna baterií
Tavič potřebuje k provozu 2 x 1,5 V baterie typu AA/LR6/Mignon.
Otevřete přihrádku na baterie na spodní
straně taviče
.
Za dodržení polarity, která je uvedená na
přístroji, vložte baterie do přihrádky
na
baterie.
Poté víčko přihrádky na baterie opět zavřete.
Ovládací prvky
tavič špička taviče vypínač aktivační tlačítko přihrádka na baterie stěrka na čištění špachtle s pákou zaoblená špachtle brusná houba hadr na čištění
Obsluha a provoz
Vtéto kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace kobsluze a provozu přístroje.
Vypnutí/zapnutí přístroje
Chcete-li přístroj zapnout, nastavte vypínač
do pozice ON.
K vyhřátí špičky taviče stiskněte a podržte
stisknuté aktivační tlačítko
.
Chcete-li přístroj vypnout, nastavte vypínač
do pozice OFF.
Příklad využití
Příprava (obr. A)
Očistěte poškozené místo stěrkou a od-
straňte všechny volné části.
Výběr barvy (obr. B)
Zvolte vhodný barevný odstín. Dbejte na to,
aby se vždy použilo více barevných odstínů od světlého až po tmavý.
20
PFRS 1.5 A1
CZ
Tavení a plnění (obr. C + D)
Chcete-li přístroj zapnout, nastavte vypínač
do pozice ON.
K vyhřátí špičky taviče stiskněte a podržte
stisknuté aktivační tlačítko
.
Nyní roztavte malé porce tvrdého vosku
a naneste je na poškozené místo, dokud není mírně přeplněno. Začněte nejprve světlými odstíny barev a krok za krokem se dopracujte k tmavým odstínům barev.
Roztírání (obr. E)
U svislých ploch se doporučuje nejdříve smí-
chat barevný odstín, nabrat vosk a nanést jej špachtlí
. Při práci na zaoblených místech
se doporučuje použít špachtli se zaoblením
, aby se poškozené místo dobře vyplnilo pevným voskem.
Odstranění (obr. F)
Nechte tvrdý vosk několik sekund (cca 10 s)
ochladit.
Po ochlazení odstraňte přebytky hoblovacími
drážkami špachtle
. Přebytky odstraňte
pouze lehkým tlakem.
Jemné doladění (obr. G)
Pro jemné doladění nyní napodobte příp. exis-
tující mramorování tmavším odstínem barvy.
Poté opět hoblovacími drážkami špachtle
odstraňte přebytky.
Odmaštění (obr. H)
Nakonec odstraňte poslední zbytky tvrdého
vosku brusnou houbou
. Tím se současně
docílí stejnoměrného lesku povrchu. Hotovo!
Čištění hoblovacích drážek (obr. I)
Nasaďte stěrku na čištění na ochlazenou
špičku taviče
a seškrabte zbytky vosku
z hoblovacích drážek.
21
PFRS 1.5 A1
CZ
Odstranění závad
Vtéto kapitole najdete důležité pokyny a informace olokalizaci a odstranění poruchy.
Příčiny chyb a odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstra­nění drobných závad:
Závada
Možná příčina
Odstranění
Špička taviče není horká.
Baterie jsou nesprávně vložené.
Vložte baterie dle vyobrazení na přístroji.
Baterie jsou vybité.
Vložte dvě nové baterie.
UPOZORNĚNÍ
Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvede­nými kroky, kontaktujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis).
Čištění
POZOR
Poškození přístroje!
Ujistěte se, že při čištění nemůže vniknout do
přístroje kapalina, aby se tak zabránilo jeho nenapravitelnému poškození.
Nepoužívejte chemické nebo abrazivní čisticí
prostředky. Mohou poškodit kryt.
Tavič a špičku taviče čistěte pouze
v ochlazeném stavu hadrem na čištění
.
Skladování
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte. Skladujte všechny díly sady na opravu dlaždic v úložném kufříku a na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
22
PFRS 1.5 A1
CZ
Likvidace
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU OEEZ (oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Přístroj předejte klikvidaci odborné fi rmě opráv­něné knakládání sodpady nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se infor­mujte ve sběrném dvoře.
Likvidace baterií
Baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Každý spotřebitel má zákonnou povinnost odevzdávat baterie/akumulátory
na sběrná místa ve své obci / městské části nebo do obchodu. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci. Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu.
Dodatek
Technická data
Napájení
2 x 1,5 V baterie
Typ AA/LR6/Mignon Rozměry cca 14,7 x 3,5 x 2,5 cm Hmotnost
(včetně baterií)
cca 80 g
Záruka
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data za­koupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak vám můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady, nikoliv však na opotřebované díly nebo poško­zení, vzniklé při dopravě a na poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely.
23
PFRS 1.5 A1
CZ
Při nesprávném a neodborném využívání, při po­užití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou ne­jsou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí jak pro nahrazené, tak i pro opravené díly. Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned po vybalení výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 102693
Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24
PFRS 1.5 A1
25
PFRS 1.5 A1
SK
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Obmedzenie ručenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Používanie podľa účelu. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Použité varovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bezpečnosť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Zaobchádzanie s batériami . . . . . . . . . . . . . 28
Základné bezpečnostné pokyny. . . . . . . . . . 28
Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . .30
Obsah dodávky aprepravná kontrola . . . . . 30
Likvidácia obalových materiálov. . . . . . . . . . 30
Vloženie / výmena batérií . . . . . . . . . . . . . . 31
Obsluhovacie prvky . . . . . . . . . . . . .31
Obsluha aprevádzka . . . . . . . . . . . .31
Zapnutie / vypnutie prístroja . . . . . . . . . . . . 31
Príklad použitia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . .33
Príčiny a odstraňovanie porúch. . . . . . . . . . . 33
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Likvidácia prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Likvidácia batérií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dodatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
26
PFRS 1.5 A1
SK
Úvod
Gratulujeme vám k nákupu tohto nového prístroja! Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpeč­nosti, používania a likvidácie prístroja. Pred pou­žívaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uve­dené. Tento návod na obsluhu dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady.
Obmedzenie ručenia
Všetky vtomto návode na používanie uvedené technické informácie, údaje apokyny na pripojenie aobsluhu, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače azohľadňujú snajlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti aznalosti. Z údajov, zobrazení a opisov v tomto návode nemožno odvodzovať žiadne nároky. Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym použí­vaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhrad­ných dielov.
Používanie podľa účelu
Súprava na opravu obkladačiek je určená na opravu obkladačiek, kameniva a keramiky. Tavič vosku, ktorý je súčasťou dodávky, je určený iba na tavenie tvrdého vosku, vhodného za tým účelom. Prístroj je určený len pre súkromné použitie. Nepo­užívajte prístroj na komerčné alebo priemyselné účely. Prístroj používajte iba v suchom prostredí alebo suchých vnútorných priestoroch. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky aké­hokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko nesie výlučne užívateľ.
27
PFRS 1.5 A1
SK
Použité varovania
V tomto návode na obsluhu sú uvedené nasledu­júce varovania:
NEBEZPEČENSTVO
Varovanie pred týmto stupňom nebezpe­čenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Vprípade, že sa nedá zabrániť nebezpečnej situácii, môže to viesť ksmrti alebo ťažkým poraneniam.
Riaďte sa pokynmi, uvedenými vtomto varo-
vaní, aby ste zabránili nebezpečenstvu smrti alebo ťažkého poranenia osôb.
VAROVANIE
Varovanie s týmto stupňom nebezpe­čenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k úrazu.
Riaďte sa pokynmi, uvedenými v tomto varo-
vaní, aby ste zabránili úrazom osôb.
POZOR
Varovanie s týmto stupňom nebezpe­čenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám.
Riaďte sa pokynmi, uvedenými v tomto varo-
vaní, aby ste zabránili vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom.
Bezpečnosť
Táto kapitola obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny v manipulácii s prístrojom. Tento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným pred­pisom. Jeho neodborné používanie však môže viesť kporaneniu osôb akmateriálovým škodám.
NEBEZPEČENSTVO
Nepoužívajte prístroj na miestach,
kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu, napr. v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov.
28
PFRS 1.5 A1
SK
Zaobchádzanie s batériami
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym používaním! Hrozí nebezpečenstvo výbu­chu a poranenia!
Pre bezpečné zaobchádzanie s batériami dodržte nasledujúce bez­pečnostné pokyny:
Nehádžte batérie do ohňa.Nikdy nespôsobte skrat batérií.Nepokúšajte sa znova dobiť
batérie.
Pravidelne kontrolujte batérie.
Žieraviny vytečené z batérií môžu spôsobiť trvalé poškodenia prístro­ja. Pri zaobchádzaní s poškode­nými alebo vytečenými batériami postupujte mimoriadne opatrne. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Noste ochranné rukavice.
Batérie skladujte tak, aby boli
deťom neprístupné. V prípade pre­hltnutia batérie ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Pokiaľ prístroj nepoužívate dlhšiu
dobu, tak z neho vyberte batérie.
Základné bezpečnostné pokyny
Pre bezpečné zaobchádzanie s prí­strojom dodržujte nasledujúce bez­pečnostné pokyny:
Skontrolujte prístroj pred použitím,
či nemá zvonka viditeľné poškodenia. Poškodený alebo spadnutý prístroj neuvádzajte do prevádzky.
Nikdy nevykonávajte na prístroji svoj-
voľné zmeny alebo opravy.
29
PFRS 1.5 A1
SK
Tento prístroj môžu používať deti staršie
ako 8 rokov, ako ajosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli obezpečnom používaní prístroja poučené apochopili ztoho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa sprístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu.
Chráňte prístroj pred vlhkosťou avnik-
nutím tekutín dovnútra.
Nepoužívajte prístroj vblízkosti otvo-
reného ohňa (napr. sviečky).
Nevystavujte prístroj priamemu slneč-
nému žiareniu.
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu taviča
vosku do prevádzky. Než začnete s prístrojom pracovať alebo nanášať, tak sa uistite, či je tavič vosku vypnutý.
Pri pokladaní na miesto tavič vosku
vždy vypnite posunutím posuvného prepínača (poloha OFF).
Zabráňte kontaktu pokožky s hrotom
taviča vosku a chráňte sa pred kvap­kajúcim voskom. Hrozí nebezpečen­stvo popálenia!
30
PFRS 1.5 A1
SK
Uvedenie do prevádzky
NEBEZPEČENSTVO
Pri uvedení prístroja do prevádzky môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám!
Obalové materiály sa nesmú používať na
hranie. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
Obsah dodávky aprepravná kontrola
Súprava na opravu obkladačiek sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi:
tavič voskuškrabka na čisteniešpachtľa s funkciou hoblíkašpachtľa so zaokrúhlením8 x kolíkov na tvrdý voskšpongia na obrúseniehandrička na čistenie2 x 1.5 V batérie typu AA/LR6/Mignonúložný kufortento návod na používanie
UPOZORNENIE
Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení.
V prípade nekompletnej dodávky alebo
poškodení, spôsobených zlým balením alebo nesprávnou prepravou, sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením pri pre­prave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné. Recyklá­cia obalových materiálov šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materi­ály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
31
PFRS 1.5 A1
SK
Vloženie / výmena batérií
Pre prevádzku taviča vosku sú potrebné 2 x 1,5 V batérie typu AA/LR6/Mignon.
Otvorte priehradku na batérie na spodnej
strane taviča vosku
.
Za dodržania polarity, uvedenej na prístroji,
vložte batérie do priehradky na batérie
.
Opäť zatvorte veko priehradky na batérie.
Obsluhovacie prvky
tavič vosku hrot taviča vosku zapínač/vypínač aktivačné tlačidlo priehradka na batérie škrabka na čistenie špachtľa s funkciou hoblíka špachtľa so zaokrúhlením brúsna špongia handrička na čistenie
Obsluha aprevádzka
Vtejto kapitole získate dôležité pokyny pre ovládanie aprevádzku prístroja.
Zapnutie / vypnutie prístroja
K zapnutiu prístroja posuňte zapínač/
vypínač
do polohy ON.
Stlačte a podržte stlačené aktivačné tlačidlo ,
aby sa mohol rozohriať hrot taviča vosku
.
K vypnutiu prístroja posuňte zapínač/
vypínač
do polohy OFF.
Príklad použitia
Príprava (obr. A)
Špachtľou vyčistite poškodené miesto a
odstráňte všetky voľné časti.
Výber farby (obr. B)
Vyberte zodpovedajúcu vhodnú farbu. Dbajte
na to, aby sa vždy používali farby od svetlej po tmavšiu.
32
PFRS 1.5 A1
SK
Tavenie a plnenie (obr. C + D)
K zapnutiu prístroja posuňte zapínač/
vypínač
do polohy ON.
Stlačte a podržte stlačené aktivačné tlačidlo ,
aby sa mohol rozohriať hrot taviča vosku
.
Teraz nechajte roztaviť malé časti tvrdého
vosku a naneste tieto na miesto poškodenia, dokiaľ nie je toto ľahko preplnené. Začnite najskôr so svetlými farbami a prepracujte sa krok za krokom k tmavým farebným odtieňom.
Špachtľovanie (obr. E)
Pri zvislých plochách sa odporúča, namiešať
vopred farbu, túto nabrať na špachtľu
a naniesť. Pri prácach na zaoblených miestach by sa mala používať špachtľa so zaokrúhle­ním
, aby sa tak tvrdý vosk mohol lepšie
naniesť na miesto poškodenia.
Úber (obr. F)
Nechajte tvrdý vosk vychladnúť po dobu
niekoľkých sekúnd (ca. 10 sekúnd).
Po ochladnutí odoberte zvyšky vosku hobľova-
cími drážkami špachtle
. Zvyšky odstráňte
iba miernym pritlačením.
Jemné vyladenie (obr. G)
Pre jemné doladenie napodobnite teraz príp.
existujúce mramorovanie tmavším odtieňom farby.
Potom odstráňte zvyšky opäť hobľovacími
drážkami špachtle
.
Odmastenie (obr. H)
Nakoniec odstráňte posledné zvyšky tvrdého
vosku brúsnou špongiou
. Tým sa tiež súčasne prispôsobí stupeň lesku povrchu. Hotovo!
Čistenie hobľovacích drážok (obr. I)
Nasaďte škrabku na čistenie na ochladený
hrot taviča vosku
a zoškrabte zvyšky vosku
z hobľovacích drážok.
33
PFRS 1.5 A1
SK
Odstraňovanie porúch
Táto kapitola obsahuje dôležité informácie ohľadne lokalizácie poruchy a odstraňovanie porúch.
Príčiny a odstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní menších porúch:
Chyba
Možná príčina
Odstránenie
Hrot taviča vosku
sa
nezohreje.
Batérie nie sú správne vložené.
Vložte batérie podľa obrázku na prístroji.
Batérie sú vybité.
Vložte dve nové batérie.
UPOZORNENIE
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa hotline servisu (pozri kapitolu Servis)
Čistenie
POZOR
Poškodenie prístroja!
Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala
do prístroja žiadna vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť neopraviteľné poškodenia prístroja.
Nepoužívajte chemické alebo abrazívne
čistiace prostriedky. Môžete poškodiť puzdro.
Tavič vosku a hrot taviča vosku očistite
iba v ochladenom stave handričkou na čiste­nie
.
Uskladnenie
Ak nepoužívate prístroj dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie. Skladujte všetky diely súpravy na opravu obkladačiek v úschovnom boxe a na suchom, čistom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
34
PFRS 1.5 A1
SK
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Prístroj v žiadnom prípade nehádžte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európ­ska smernica č. 2012/19/EU, WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip­ment/ o opotrebovaných elektric­kých a elektronických spotrebičoch).
Zlikvidujte prístroj prostredníctvom autorizovaného podniku alebo zariadenia na likvidáciu komunál­neho odpadu. Dbajte na dodržiavanie aktuál­nych platných predpisov. V prípade pochybností kontaktujte Váš podnik na likvidáciu odpadu.
Likvidácia batérií
Batérie nemôžete likvidovať v rámci domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie do zberne svojej obce/svojho mesta alebo v obchode.
Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií. Batérie odovzdávajte vždy len vo vybitom stave.
Dodatok
Technické údaje
Napájanie
2 x 1,5 V batérie typu
AA/LR6/Mignon Rozmery ca. 14,7 x 3,5 x 2,5 cm Hmotnosť
(vrátane batérií)
ca. 80 g
Záruka
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opra­vovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
POZNÁMKA
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na škody spôsobené prepravou, opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka prestáva pla­tiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autori­zovaný servis.
35
PFRS 1.5 A1
SK
Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto záru­kou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia alebo nedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 102693
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
36
PFRS 1.5 A1
37
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . 38
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . 39
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Umgang mit Batterien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grundlegende Sicherheitshinweise. . . . . . . . 40
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Lieferumfang und Transportinspektion. . . . . . 42
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . 42
Batterie einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . . . 43
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . .43
Gerät ein- /ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anwendungsbeispiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fehlerursachen und Behebung . . . . . . . . . . . 45
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Batterien entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
38
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrun­gen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach­gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelas­sener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Fliesen-Reparaturset ist zur Reparatur von Fliesen, Steinzeug und Keramik bestimmt. Der im Lieferumfang enthaltene Wachsschmelzer ist ausschließlich zum Schmelzen von hierfür geeignetem Hartwachs vorgesehen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke. Setzen Sie das Gerät nur in trockener Umgebung bzw. in Innenräumen ein. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
39
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach­schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits­hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
GEFAHR
Benutzen Sie das Gerät nicht
an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssig­keiten oder Gasen.
40
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungs­gemäße Verwendung! Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr!
Für den sicheren Umgang mit Batte­rien beachten Sie folgende Sicher­heitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.Schließen Sie Batterien nicht kurz.Versuchen Sie nicht, Batterien
wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die
Batterien. Ausgetretene Batterie­säure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufe­nen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Es besteht Verätzungs­gefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich
aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen
Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.
41
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen).
Vermeiden Sie direkte Sonnenein-
strahlung.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme des Wachsschmelzers. Vergewissern Sie sich, dass der Wachs­schmelzer ausgeschaltet ist, bevor Sie diesen aufnehmen oder tragen.
Schalten Sie den Wachsschmelzer
immer am Schiebeschalter aus (Position OFF), wenn sie diesen aus der Hand legen.
Vermeiden Sie Hautkontakt mit der
Wachsschmelzerspitze und schützen Sie sich vor tropfendem Wachs. Es besteht Verbrennungsgefahr!
42
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Inbetriebnahme
GEFAHR
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportins­pektion
Das Fliesen-Reparaturset wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
WachsschmelzerReinigungsschaberSpachtel mit HobelfunktionSpachtel mit Rundung8 x HartwachsstangenSchleifschwammReinigungstuch2 x 1.5 V Batterien Typ AA/LR6/MignonAufbewahrungskoff erDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport­schäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recy­clebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
43
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Batterie einlegen / wechseln
Der Wachsschmelzer benötigt zum Betrieb 2 x 1,5 V Batterien Typ AA/LR6/Mignon.
Öff nen Sie das Batteriefach an der Unter-
seite des Wachsschmelzers
.
Legen Sie die Batterien, unter Berücksich-
tigung der auf dem Gerät angegebenen Polarität, in das Batteriefach
ein.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Bedienelemente
Wachsschmelzer Wachsschmelzerspitze Ein-/Ausschalter Aktivierungsknopf Batteriefach Reinigungsschaber Spachtel mit Hobelfunktion Spachtel mit Rundung Schleifschwamm Reinigungstuch
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Gerät ein- /ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die
Position ON, um das Gerät einzuschalten
Drücken und halten Sie den Aktivierungsknopf ,
um die Wachsschmelzerspitze
aufzuheizen.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die
Position OFF, um das Gerät auszuschalten.
Anwendungsbeispiel
Vorbereiten (Abb. A)
Reinigen Sie die Schadstelle mit dem Spachtel
und entfernen Sie alle losen Teile.
Farbauswahl (Abb. B)
Wählen Sie die passenden Farbtöne aus.
Achten Sie darauf, dass immer mehrere Farb­töne von hell bis dunkel eingesetzt werden.
44
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Schmelzen und Füllen (Abb. C + D)
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die
Position ON, um das Gerät einzuschalten.
Drücken und halten Sie den Aktivierungs-
knopf
, um die Wachsschmelzerspitze
aufzuheizen.
Schmelzen Sie nun kleine Portionen des
Hartwachses ab und bringen Sie sie in die Schadstelle ein, bis diese leicht überfüllt ist. Beginnen Sie zuerst mit den hellen Farbtönen und arbeiten Sie sich Schritt für Schritt zu den dunklen Farbtönen vor.
Spachteln (Abb. E)
Bei senkrechten Flächen empfi ehlt es sich, den
Farbton vorher anzumischen, mit dem Spach­tel
aufzunehmen und einzufüllen. Bei Arbeiten an Rundungen sollte der Spachtel mit Rundung
verwendet werden, um das
Hartwachs in die Schadstelle einzufüllen.
Abtragen (Abb. F)
Lassen Sie den Hartwachs einige Sekunden
(ca. 10 s) abkühlen.
Nach dem Erkalten tragen Sie die Überstände
mit den Hobelrillen des Spachtels
ab. Tragen
Sie die Überstände nur mit leichten Druck ab.
Feinabstimmung (Abb. G)
Zur Feinabstimmung ahmen Sie nun die evtl.
vorhandene Marmorierung mit einem dunkleren Farbton nach.
Tragen Sie anschließend die Überstände wie-
der mit den Hobelrillen des Spachtels
ab.
Entfetten (Abb. H)
Entfernen Sie zum Schluss noch die letzten
Hartwachsreste mit dem Schleifschwamm
. Dadurch wird auch gleichzeitig der Glanz­grad der Oberfl äche angepasst. Fertig!
Reinigung der Hobelrillen (Abb. I)
Setzen Sie den Reinigungsschaber auf die
abgekühlte Wachsschmelzerspitze
und schaben Sie die Wachsrückstände von den Hobelrillen ab.
45
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
Fehlerursachen und Behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisie­rung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Die Wachs­schmelzerspitze
wird nicht
heiß.
Die Batterien sind falsch eingelegt.
Legen Sie die Batterien, ent­sprechend der Abbildung auf dem Gerät, ein.
Die Batterien sind entladen.
Legen Sie zwei neue Batterien ein.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service)
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Benutzen Sie keine chemischen oder scheu-
ernden Putzmittel. Sie können das Gehäuse beschädigen.
Reinigen Sie den Wachsschmelzer und die
Wachsschmelzerspitze
nur im abgekühlten
Zustand mit dem Reinigungstuch
.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Lagern Sie alle Teile des Fliesen-Reparatursets in dem Aufbewahrungs­koff er und an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
46
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelasse­nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu­nale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung
2 x 1,5 V Batterie
Typ AA/LR6/Mignon Abmessungen ca. 14,7 x 3,5 x 2,5 cm Gewicht (inkl. Batterien) ca. 80 g
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Materi­al- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
47
PFRS 1.5 A1
DE AT
CH
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repa­raturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102693
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102693
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 102693
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IAN 102693
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: PFRS1.5A1-062014-2
4
Loading...