Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on.
- Never use the unit in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
FRONT PANEL
1. Sd card slot
2. Mediaplayer display
3. Remote control sensor
4. USB Port
5. Media player buttons:
Mode - Press to change modes between playing SD, USB, MP3 and BT.
Play / pause - Press this button to start or pause play.
Folder - Press this button to enter FOLDER selection.
Repeat - Press the repeat button once to continually repeat ALL tracks, press repeat once more to repeat just the
current track.
Previous - Press this button to go to the previous track. Press and hold to scan backwards within tracks.
Next - Press this button to go to the next track. Press and hold to scan forwards within tracks.
6. Media playback zone assign buttons
7. Mic/Line 1 level control with zone assign buttons
8. Mic/Line 2 level control with zone assign buttons
9. Mic/Line 3 level control with zone assign buttons
10. Aux level control with zone assign buttons
11. Zone 1 output level control with monitor send button and level indicator
12. Zone 2 output level control with monitor send button and level indicator
13. Zone 3 output level control with monitor send button and level indicator
14. Zone 4 output level control with monitor send button and level indicator
15. Zone 5 output level control with monitor send button and level indicator
16. Zone 6 output level control with monitor send button and level indicator
17. Chime button with level control
18. Monitor headphones output with level control
19. Power on/off switch
4
REAR PANEL
20. IEC Mains power inlet
21. Zones 1-6 speaker outlet terminals
22. Zones 1-6 line level outputs (RCA)
23. Monitor line output (2x RCA)
24. Channel 4 Aux input (2xRCA)
25. Channel 3 DIP switch adjustment (mic or line + Phantom power 20V on/off)
26. Channel 3 Mic/Line input (XLR or Jack)
27. Channel 2 DIP switch adjustment (mic or line + Phantom power 20V on/off)
28. Channel 2 Mic/Line input (XLR or Jack)
29. Channel 1 DIP switch adjustment (mic or line + Phantom power 20V on/off)
30. Channel 1 Mic/Line input (XLR or Jack)
31. Channel 1 priority switch
32. FM Antenna connection
33. 24Volt Emergency mute contacts
DIP SWITCHES
Mic/Line inputs 1, 2 and 3 each have 2 DIP switches on the rear panel (25, 27, 29) to set the input level and/or
activate +20V phantom power for use with condenser microphones.
Set the level correctly for the type of input source connected (Mic or Line)
If the source connected is a condenser microphone which requires phantom power, make sure that the phantom is
switched on for that channel.
Be sure to make these DIP switch settings when the amplifier is switched off. Making any changes when the
amplifier is powered up may cause loud bangs through the system which can damage the speakers.
PRIORITY AND EMERGENCY ACTIVATION
The Mic/Line 1 input also has a Priority switch (31), which attenuates all other channels when
Mic/Line 1 signal is detected and returns them to normal when Mic/Line 1 signal is silent.
For buildings with a main emergency alarm panel (for fire alerts etc.), the PRM606 has Mute
contacts on the rear panel (33), which will mute all audio except for channel 1 when activated by a
24V trigger voltage.
This leaves channel 1 active for evacuation announcements in the case of an emergency.
The screw terminal plug can be pulled out to make connection easier. 2-core bell wire is appropriate
for this.
Connect a 24Vdc output from the alarm control panel observing the correct polarity shown on the
contacts.
SPEAKER OUTPUTS
The PRM606 has a separate speaker output for each zone, connected via 3 large modular terminal plugs.
Each plug can be removed from the rear panel for convenient connection of speaker outputs to 2 zones.
Each zone output can be used to power either 100V line speakers or standard low impedance speakers.
These 2 configurations cannot be used together, so it is important to decide which will be used at the start.
5
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “BT” button and activate BT-function.
3. Select “PRM-AMPLIFIER” on your BT-device and make the BT-connection
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
100V SYSTEM
For 100V line systems, connect the amplifier to the first speaker in the system using double-insulated speaker wire which has
adequate current rating to handle the total output of the amplifier.
Connect the “100V” output terminal to the positive (+) connection of the speaker and “COM” output to the negative (-)
connection of the speaker. Connect further speakers in parallel to the first speaker with all positive terminals and connected
together and all negative terminals connected together as shown below.
A 100V line speaker system can comprise of many speakers connected together. The determining factor for how many
speakers can be used on a single amplifier is the power rating. For most purposes, it is advised to connect as many speakers
as needed with a combined wattage of no more than 90% of the amplifier’s output power rating.
The terminals of a 100V speaker are connected to a transformer and in some cases, this transformer may be “tapped” for
different power ratings. These tapings can be used to adjust the wattage (and output volume) of each speaker in the system to
help achieve the ideal total power of the system for the amplifier.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
6
NEDERLANDS
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
gevolgschade in wélke vorm dan ook.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een deskundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
www.stibat.nl
7
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
VOORPANEEL
1. Sd card slot
2. Display
3. Sensor afstandsbediening
4. USB Poort
5. Media player buttons:
Mode - Druk op deze toets om van modus te wisselen tussen SD, USB, MP3 en BT.
Play / Pause - Druk op deze knop om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren.
Folder - Druk op deze knop om naar de mappenselectie te gaan.
Repeat - Druk eenmaal op de herhaalknop om alle tracks continu te herhalen, druk nogmaals op de herhaalknop om
alleen het huidige nummer te herhalen.
Vorige - Drukken om naar het vorige muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om achteruit te scannen in nummers.
Volgende - Drukken om naar het volgende muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om vooruit te scannen in
nummers.
6. Knoppen voor het toewijzen van de mediaspeler afspeelzone
7. Mic/Line 1-niveauregeling met knoppen voor zonetoewijzing
8. Mic/Line 2-niveauregeling met knoppen voor zonetoewijzing
9. Mic/Line 3-niveauregeling met knoppen voor zonetoewijzing
10. Aux-niveauregeling met knoppen voor zonetoewijzing
11. Zone 1 uitgangsniveauregeling met monitorzendknop en niveau-indicator
12. Zone 2 uitgangsniveauregeling met monitorzendknop en niveau-indicator
13. Zone 3 uitgangsniveauregeling met monitorzendknop en niveau-indicator
14. Zone 4 uitgangsniveauregeling met monitorzendknop en niveau-indicator
15. Zone 5 uitgangsniveauregeling met monitorzendknop en niveau-indicator
16. Zone 6 uitgangsniveauregeling met monitorzendknop en niveau-indicator
17. Signaalknop met niveauregeling
18. Monitorhoofdtelefoonuitgang met niveauregeling
De microfooningangen 1, 2 en 3 hebben elk 2 DIP-schakelaars op het achterpaneel (25, 27, 29) om het
ingangsniveau in te stellen en/of +20V fantoomvoeding te activeren voor gebruik met condensatormicrofoons.
Stel het niveau juist in voor het type aangesloten ingangsbron (Mic of Line). Als de aangesloten bron een
condensatormicrofoon is die fantoomvoeding nodig heeft, zorg er dan voor dat het fantoom voor dat kanaal is
ingeschakeld.
Zorg ervoor dat u deze DIP-schakelaarinstellingen uitvoert wanneer de versterker is uitgeschakeld. Als u
wijzigingen aanbrengt wanneer de versterker onder spanning staat, kan dit leiden tot een harde knal door het
systeem, waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
PRIORITEIT EN NOODGEVALLEN ACTIVERING
De Mic/Line 1 ingang heeft ook een Prioriteitsschakelaar (31), die alle andere kanalen verzwakt
wanneer Mic/Line 1 signaal wordt gedetecteerd en deze terugbrengt naar normaal wanneer Mic/Line 1
signaal stil is.
Voor gebouwen met een hoofdalarmpaneel (voor brandalarmen etc.) heeft de PRM606 Mute
contacten op het achterpaneel (33), die alle audio dempen, behalve kanaal 1 wanneer deze wordt
geactiveerd door een 24V triggerspanning.
Hierdoor blijft kanaal 1 actief voor ontruimingsaankondigingen in geval van een noodsituatie.
De schroefconnector kan worden uitgetrokken om de aansluiting te vergemakkelijken. De 2-aderige
beldraad is hiervoor geschikt. Sluit een 24Vdc-uitgang van de alarmcentrale aan met inachtneming
van de juiste polariteit op de contacten.
LUIDSPREKER UITGANGEN
De PRM606 heeft een aparte luidsprekeruitgang voor elke zone, aangesloten via 3 grote modulaire
klempluggen. Elke stekker kan worden verwijderd uit het achterpaneel voor een gemakkelijke aansluiting
van de luidsprekeruitgangen op 2 zones.
Elke zone-uitgang kan worden gebruikt voor het voeden van 100V-lijnluidsprekers of standaard lage
impedantie-luidsprekers. Deze 2 configuraties kunnen niet samen gebruikt worden, dus het is belangrijk
om te beslissen welke gebruikt zal worden in het begin.
9
VERBINDEN MET BT
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer “PRM-AMPLIFIER” op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
100V SYSTEEM
Om een 100Volt systeem te creëren sluit u de versterker aan op de eerste luidspreker in het systeem met behulp van dubbel
geïsoleerde luidsprekerkabel die berekend is op voldoende stroomcapaciteit om het signaal te verwerken.
Sluit de "100V" uitgangsklem aan op de positieve (+) aansluiting van de luidspreker en de "COM" uitgang naar de negatieve (-)
aansluiting van de luidspreker. Sluit de eventuele overige luidsprekers parallel aan de eerste luidspreker aan met alle positieve
aansluitingen en verbind ze samen en alle negatieve aansluitingen worden samen aangesloten zoals hieronder aangegeven.
Een 100V lijn luidsprekersysteem kan bestaan uit vele luidsprekersprekers die samen zijn verbonden. De bepalende factor voor
aantal luidsprekers die op een enkele versterker kan worden aangesloten, is afhankelijk van het versterkervermogen. Voor de
meeste doeleinden is het raadzaam om zoveel mogelijk luidsprekers aan te sluiten met een gecombineerd vermogen van niet
meer dan 90% van de uitgangsvermogen van de versterker.
De aansluitpunten van een 100V luidspreker zijn verbonden met een transformator en in sommige gevallen kan deze
transformator worden ingesteld voor verschillende vermogens. Door de luidsprekers zodanig in te stellen kan het wattage (en
uitgangsvolume) van elke luidspreker in het systeem aangepast worden om het ideale totale vermogen van het systeem voor de
versterker te bereiken.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
10
DEUTSCH
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in
keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt
auch für Folgeschäden jeglicher Form.
- Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
BEDIENFELD
1. Sd karte eingang
2. Mediaplayer display
3. Fern sensor
4. USB Anschluss
5. Tastengruppe:
Modus - Drücken Sie diese Taste um zwischen den Modi SD, USB, MP3 und BT zu wechseln.
Play / Pause - Drücken Sie diese Taste um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen.
Folder - Drücken Sie diese Taste um die Auswahl des Ordners einzugeben.
Repeat - Drücken Sie die Repeat-Taste einmal, um alle Tracks kontinuierlich zu wiederholen. Drücken Sie die Repeat-
Taste erneut, um nur den aktuellen Track zu wiederholen.
Vorherige - Drücken um zum vorherigen Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks rückwärts zu scannen.
Nächster - Drücken um zum nächsten Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks vorwärts zu scannen.
6. Tasten zur Zuweisung der Medienwiedergabezone
7. Mic/Line 1-Pegelregler mit Zonenzuweisungstasten
8. Mic/Line 2-Pegelregler mit Zonenzuweisungstasten
9. Mic/Line 3-Pegelregler mit Zonenzuweisungstasten
10. Aux-Pegelregler mit Tasten für die Zonenzuweisung
11. Ausgangspegelsteuerung für Zone 1 mit Monitor-Sendetaste und Pegelanzeige
12. Ausgangspegelsteuerung für Zone 2 mit Monitor-Sendetaste und Pegelanzeige
13. Ausgangspegelsteuerung für Zone 3 mit Monitor-Sendetaste und Pegelanzeige
14. Ausgangspegelsteuerung für Zone 4 mit Monitor-Sendetaste und Pegelanzeige
15. Ausgangspegelsteuerung für Zone 5 mit Monitor-Sendetaste und Pegelanzeige
16. Ausgangspegelsteuerung für Zone 6 mit Monitor-Sendetaste und Pegelanzeige
17. Klingeltaste mit Pegelsteuerung
18. Monitor-Kopfhörerausgang mit Pegelregler
19. Ein/Aus-Schalter
12
RÜCKSEITE
20. IEC Netzspannungseingang
21. Zonen 1-6 Lautsprecherausgangsanschlüsse
22. Zonen 1-6 Ausgänge auf Leitungsebene (RCA)
23. Monitor-Linienausgang (2x RCA)
24. Kanal 4 Aux-Eingang (2xRCA)
25. DIP-Schaltereinstellung für Kanal 3 (Mikrofon oder Leitung + Phantomspeisung 20V ein/aus)
26. Kanal 3 Mikrofon/Line-Eingang (XLR oder Buchse)
27. DIP-Schaltereinstellung für Kanal 2 (Mikrofon oder Leitung + Phantomspeisung 20V ein/aus)
28. Kanal 2 Mikrofon/Line-Eingang (XLR oder Buchse)
29. DIP-Schaltereinstellung für Kanal 1 (Mikrofon oder Leitung + Phantomspeisung 20V ein/aus)
30. Kanal 1 Mikrofon/Line-Eingang (XLR oder Buchse)
31. Prioritätsschalter Kanal 1
32. FM-Antennenanschluss
33. 24Volt Notfall-Stummschaltkontakte
DIP SCHALTER
Die Mikrofon/Line-Eingänge 1, 2 und 3 haben jeweils 2 DIP-Schalter auf der Rückseite (25, 27, 29) zur Einstellung
des Eingangspegels und/oder zur Aktivierung der +20V-Phantomspeisung zur Verwendung mit
Kondensatormikrofonen.
Stellen Sie den Pegel für die Art der angeschlossenen Eingangsquelle (Mic oder Line) richtig ein
Wenn die angeschlossene Quelle ein Kondensatormikrofon ist, das Phantomspeisung benötigt, stellen Sie sicher,
dass die Phantomspeisung für diesen Kanal eingeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass diese DIP-Schaltereinstellungen vorgenommen werden, wenn der Verstärker
ausgeschaltet ist. Wenn Sie bei eingeschaltetem Verstärker Änderungen vornehmen, kann dies zu lauten
Schlägen durch das System führen, die die Lautsprecher beschädigen können.
PRIORITÄT UND NOTFALLAKTIVIERUNG
Der Mic/Line 1-Eingang verfügt auch über einen Prioritätsschalter (31), der alle anderen Kanäle
abschwächt, wenn das Mic/Line 1-Signal erkannt wird, und sie wieder auf normal zurückstellt, wenn
das Mic/Line 1-Signal stumm ist.
Für Gebäude mit einer Haupt-Notfallalarmzentrale (für Feueralarme usw.) verfügt der PRM606 über
Stummschaltkontakte auf der Rückseite (33), die bei Aktivierung durch eine 24V-Auslösespannung
alle Töne außer Kanal 1 stumm schalten.
Dadurch bleibt Kanal 1 für Evakuierungsdurchsagen im Notfall aktiv.
Der Schraubklemmenstecker kann herausgezogen werden, um den Anschluss zu erleichtern. Ein
2-adriger Klingeldraht ist hierfür geeignet. Schließen Sie einen 24Vdc-Ausgang von der
Alarmzentrale an und achten Sie dabei auf die richtige Polarität, die auf den Kontakten angegeben
ist.
LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
Der PRM606 hat für jede Zone einen separaten Lautsprecherausgang, der über 3 große modulare
Anschlussstecker angeschlossen wird. Jeder Stecker kann von der Rückseite entfernt werden, um die
Lautsprecherausgänge bequem an 2 Zonen anzuschließen.
Jeder Zonenausgang kann entweder für die Stromversorgung von 100-V-Linienlautsprechern oder von
Standard-Lautsprechern mit niedriger Impedanz verwendet werden. Diese 2 Konfigurationen können nicht
zusammen verwendet werden, daher ist es wichtig zu entscheiden, welche zu Beginn verwendet wird
13
ANSCHLUSS AN BT
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen
möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach “PRM-AMPLIFIER” und stellen Sie die Verbindung her.
100V LINE SYSTEEM
Um ein 100-V-System zu erstellen, verbinden die Verstärker an den ersten Lautsprechern im System doppelt isolierte
Lautsprecherkabel mit ausreichend Leistungskapazität haben, um das Signal zu verarbeiten.
Verbinden Sie den „100 V“ Ausgangsanschluß mit dem positiven (+) Anschluß des Lautsprechers und dem „COM“ Ausgangs
mit dem negativen (-) Anschluss des Lautsprechers. Schließen Sie alle anderen Lautsprechers an den ersten Lautsprecher
parallel mit den positiven Anschlüssen und verbinden sie miteinander, und alle negativen Anschlüsse miteinander verbunden
sind wie unten gezeigt.
Ein 100V-Lautsprechersystem kann aus vielen miteinander verbundenen Lautsprechern bestehen. Der entscheidende Faktor
für wie viele Lautsprecher können auf einem einzigen Verstärker verwendet werden, ist die Leistung. Für die meisten Zwecke ist
es ratsam, so viele Lautsprecher wie nötig mit einer kombinierten Leistung von nicht mehr als 90% der Ausgangsleistung des
Verstärkers zu verbinden.
Der Anschluss eines 100-V-Lautsprecher sind mit einem Transformator verbunden und in einigen Fällen kann dieser
Transformator für unterschiedliche Kräfte eingestellt werden. Durch Einstellen der Lautsprecher so die Leistung in Watt (und
Ausgangsvolumen) jeden Lautsprechers in dem System eingestellt werden, um die idealen Gesamtvermögen des System
Verstärker zu erzielen.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem
Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
14
ESPAÑOL
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato
para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 1016A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
PANEL FRONTAL
1. Ranura para Targeta Sd
2. Display del reproductor multimedia
3. Sensor de control remoto
4. Puerto USB
5. Botones del reproductor multimedia:
Mode - presione para cambiar los modos entre reproducir SD, USB, MP3 y BT.
Play / pause - presione este botón para iniciar o pausar la reproducción.
Folder - presione este botón para ingresar a la selección de CARPETA.
Repeat - presione el botón de repetición una vez para repetir continuamente TODAS las pistas, presione repetir una
vez más para repetir solo la pista actual.
Anterior: presione este botón para ir a la pista anterior. Mantenga presionado para escanear hacia atrás dentro de las
pistas .
Siguiente: presione este botón para ir a la siguiente pista. Mantenga presionado para escanear hacia adelante dentro
de las pistas.
6. Botones de asignación de zona de reproducción de medios
7. Control de nivel Mic / Line 1 con botones de asignación de zona
8. Control de nivel Mic / Line 2 con botones de asignación de zona
9. Control de nivel Mic / Line 3 con botones de asignación de zona
10. Control de nivel auxiliar con botones de asignación de zona
11. Control de nivel de salida de zona 1 con botón de envío de monitor e indicador de nivel
12. Control de nivel de salida de zona 2 con botón de envío de monitor e indicador de nivel
13. Control de nivel de salida de la zona 3 con botón de envío del monitor e indicador de nivel
14. Control de nivel de salida de la zona 4 con botón de envío del monitor e indicador de nivel
15. Control de nivel de salida de la zona 5 con botón de envío del monitor e indicador de nivel
16. Control de nivel de salida de zona 6 con botón de envío de monitor e indicador de nivel
17. Botón de timbre con control de nivel
18. Monitoree la salida de auriculares con control de nivel
19. Interruptor de encendido / apagado
16
PANEL TRASERO
20. Entrada de alimentación de red IEC
21. Zonas 1-6 terminales de salida de altavoz
22. Zonas 1-6 salidas de nivel de línea (RCA)
23. Salida de línea de monitor (2x RCA)
24. Entrada auxiliar del canal 4 (2xRCA)
25. Ajuste del interruptor DIP del canal 3 (micrófono o línea + alimentación phantom20V on / off)
26. Canal 3 Entrada de micrófono / línea (XLR o Jack)
27. Ajuste del interruptor DIP del canal 2 (micrófono o línea + alimentación phantom20V on / off)
28. Canal 2 Entrada de micrófono / línea (XLR o Jack)
29. Ajuste del interruptor DIP del canal 1 (micrófono o línea + alimentación phantom20V on / off)
30. Canal 1 Entrada de micrófono / línea (XLR o Jack)
31. Interruptor de prioridad del canal 1
32. Conexión de antena FM
33. Contactos de silencio de emergencia de 24 voltios
INTERRUPTORES DIP
Las entradas de micrófono / línea 1, 2 y 3 tienen cada una 2 interruptores DIP en el panel posterior ( 25 , 27 , 29 )
para configurar el nivel de entrada y / o activar la alimentación fantasma de + 20V para usar con micrófonos de
condensador.
Establezca el nivel correctamente para el tipo de fuente de entrada conectada (Mic o Line)
Si la fuente conectada es un micrófono de condensador que requiere alimentación phantom, asegúrese de que el
phantom esté encendido para ese canal.
Asegúrese de realizar estos ajustes del interruptor DIP cuando el amplificador esté apagado. Realizar cambios
cuando el amplificador está encendido puede causar sonidos fuertes a través del sistema que pueden dañar los
altavoces
.
PRIORIDAD Y ACTIVACIÓN DE EMERGENCIA
La entrada Mic / Line 1 también tiene un interruptor de Prioridad ( 31 ), que atenúa todos los
demás canales cuando se detecta la señal Mic / Line 1 y los vuelve a la normalidad cuando la
señal Mic / Line 1 está en silencio.
Para edificios con un panel de alarma de emergencia principal (para alertas de incendio, etc.),
el PRM606 tiene contactos de silencio en el panel posterior ( 33 ), que silenciarán todo el audio
excepto el canal 1 cuando se active con un voltaje de disparo de 24V.
Esto deja el canal 1 activo para anuncios de evacuación en caso de emergencia.
El enchufe del terminal de tornillo se puede extraer para facilitar la conexión. El cable de
campana de 2 núcleos es apropiado para esto.
Conecte una salida de 24 V CC desde el panel de control de alarma observando la polaridad
correcta que se muestra en los contactos
.
SALIDAS DE ALTAVOCES
El PRM606 tiene una salida de altavoz separada para cada zona, conectada a través de 3 enchufes
terminales modulares grandes. Cada enchufe se puede quitar del panel posterior para una conexión
conveniente de las salidas de altavoces a 2 zonas.
Cada salida de zona se puede utilizar para alimentar altavoces de línea de 100 V o altavoces estándar de
baja impedancia. Estas 2 configuraciones no se pueden usar juntas, por lo que es importante decidir cuál
se usará al comienzo.
17
CONEXIÓN CON BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la
música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000".
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
SISTEMA DE LINEA DE 100V
Para los sistemas de línea de 100V, conecte el amplificador al primer altavoz del sistema usando un cable de altavoz de doble
aislamiento que tenga una clasificación de corriente adecuada para manejar la salida total del amplificador.
Conecte el terminal de salida "100V" a la conexión positiva (+) del altavoz y la salida "COM" a la conexión negativa (-) del
altavoz. Conecte otros altavoces en paralelo al primer altavoz con todos los terminales positivos y conectados entre sí y todos
los terminales negativos conectados juntos como se muestra a continuación.
3. Seleccione “PRM-AMPLIFIER” en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Un sistema de altavoces de línea de 100V puede incluir varios altavoces conectados entre sí. El factor determinante para
cuántos altavoces se pueden utilizar en un solo amplificador es la potencia nominal. Para la mayoría de los propósitos, se
aconseja conectar tantos altavoces como sea necesario con un voltaje combinado de no más del 90% de la potencia nominal
del amplificador.
Los terminales de un altavoz de 100V están conectados a un transformador y en algunos casos, este transformador puede ser
"tapped" para diferentes potencias. Estas grabaciones se pueden utilizar para ajustar el vataje (y el volumen de salida) de cada
altavoz en el sistema para ayudar a lograr la potencia total ideal del sistema para el amplificador.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar
de la corriente.
Procedimiento:
Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
18
FRANÇAIS
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de
pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plombacide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu
responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est
19
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
FACE AVANT
1. Insert carte SD
2. Affichage lecteur média
3. Capteur télécommande
4. Port USB
5. Touches lecteur média :
6. Mode – Appuyez pour commuter les modes entre lecture SD, USB, MP3 et BT.
Play / pause – Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture ou passer sur pause.
Folder – Appuyez sur la touche pour entrer dans la sélection.
Repeat – Appuyez une fois pour répéter en continu toutes les voies – ALL, appuyez une fois de plus pour répéter
uniquement la voie en cours.
Previous – Appuyez sur la touche pour aller à la voie précédente. Appuyez et maintenez enfoncée pour revenir en
arrière.
Next - Appuyez sur la touche pour aller à la voie suivatne. Appuyez et maintenez enfoncée pour aller en avant.
7. Réglage de niveau Mic/Line 1 avec touches d’assignation de zones
8. Réglage de niveau Mic/Line 2 avec touches d’assignation de zones
9. Réglage de niveau Mic/Line 3 avec touches d’assignation de zones
10. Réglage de niveau Aux avec touches d’assignation de zones
11. Réglage de niveau sortie Zone 1 avec touche moniteur Send et VU-mètre
12. Réglage de niveau sortie Zone 2 avec touche moniteur Send et VU-mètre
13. Réglage de niveau sortie Zone 3 avec touche moniteur Send et VU-mètre
14. Réglage de niveau sortie Zone 4 avec touche moniteur Send et VU-mètre
15. Réglage de niveau sortie Zone 5 avec touche moniteur Send et VU-mètre
16. Réglage de niveau sortie Zone 6 avec touche moniteur Send et VU-mètre
17. Touche Gong avec réglage de niveau
18. Sortie casque moniteur avec réglage de niveau
19. Interrupteur Power On/Off
20
FACE ARRIERE
20. Prise secteur
21. Borniers de sortie haut-parleurs zones 1-6
22. Sorties niveau ligne zones 1-6 (RCA)
23. Sortie ligne moniteur (2x RCA)
24. Entrée Aux canal 4 (2xRCA)
25. Réglage interrupteur DIP canal 3 (mic ou ligne + alimentation fantôme 20 V on/off)
26. Entrée Mic/Line canal 3 (XLR ou Jack)
27. Réglage interrupteur DIP canal 2 (mic ou ligne + alimentation fantôme 20 V on/off)
28. Entrée Mic/Line canal 2 (XLR ou Jack)
29. Réglage interrupteur DIP canal 1 (mic ou ligne + alimentation fantôme 20 V on/off)
30. Entrée Mic/Line canal 1 (XLR ou Jack)
31. Interrupteur Priorité canal 1
32. Connexion antenne FM
33. Contacts Mute alimentation de secours 24 V
INTERUPTEURS DIP
Les entrées Mic/Line 1, 2 et 3 disposent chacune de 2 interrupteurs DIP sur la face arrière (25, 27, 29) pour régler
le niveau d’entrée et / ou activer l’alimentation fantôme + 20 V pour une utilisation avec des microphones à
condensateur.
Réglez correctement le niveau en fonction du type de source d’entrée connectée (Mic ou Ligne). Si la source reliée
est un microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme, assurez-vous que l’alimentation fantôme
est bien commutée pour ce canal.
Assurez-vous que les réglages de ces interrupteurs DIP sont effectués uniquement lorsque l’amplificateur est
éteint. Toute modification des réglages lorsque l’amplificateur est allumé peut causer des bruits parasites et
endommager les haut-parleurs.
ACTIVATION PRIORITE ET URGENCE
L’entrée Mic/Line 1 possède également un interrupteur de priorité (31) qui atténue tous les autres
canaux lorsqu’un signal Mic/ligne 1 est détecté et les ramène à la normale lorsque le signal
Mic1/Ligne est coupé.
Pour des bâtiments avec un panneau d’alarme d’urgence principal (pour alertes incendie par
exemple), le PRM606 dispose de contacts Mute sur la face arrière (33) : le son de tous les canaux
est coupé sauf celui du canal 1 qui est activé par une tension 24 V.
Le canal 1 reste donc actif pour les annonces d’évacuation en cas d’urgence.
La fiche de la borne à vis peut être retirée pour faciliter la connexion. Un câble 2 conducteurs est
adapté.
Reliez une sortie 24 VDC du panneau de contrôle de l'alarme en respectant la polarité indiquée sur
les contacts.
SORTIES HAUT-PARLEURS
Le PRM606 dispose d'une sortie haut-parleur séparée pour chaque zone, reliée par 3 grandes prises
modulaires. Chaque fiche peut être retirée du panneau arrière pour faciliter la connexion des sorties hautparleur sur deux zones.
Chaque sortie de zone peut être utilisée pour alimenter soit des haut-parleurs ligne 100 V, soit des hautparleurs standard basse impédance. Ces 2 configurations ne peuvent pas être utilisées ensemble, il est
donc important de décider , dès le départ, laquelle sera utilisée.
21
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “PRM-AMPLIFIER” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
SYSTEME LIGNE 100 V
Pour des systèmes ligne 100 V, reliez l’amplificateur au premier haut-parleur dans le système en utilisant un câble haut-parleur
à double isolation ayant la puissance adéquate pour supporter la sortie totale de l’amplificateur.
Reliez la borne de sortie “100V“ à la borne (+) du haut-parleur et la sortie “COM“ à la borne (-). Reliez d'autres haut-parleurs en
parallèle au premier haut-parleur avec tous les borniers positifs ensemble et reliez tous les borniers négatifs ensemble comme
indiqué sur le schéma.
Un système ligne 100 V peut se compose de plusieurs haut-parleurs reliés entre eux. Le facteur permettant de définir le nombre
de haut-parleurs pouvant être reliés à un seul amplificateur est la puissance. Pour la majorité des applications, il est conseillé
de relier autant de haut-parleurs que nécessaire avec une puissance combinée de 90% au plus de la puissance de sortie de
l'amplificateur.
Les bornes d'un haut-parleur 100 V sont reliées à un transformateur et dans certains cas, ce transformateur peut être utilisé
pour différentes puissances. Ces réglages peuvent être utilisés pour régler la puissance (et le volume de sortie) de chaque
haut-parleur dans le système pour obtenir la puissance totale idéale du système pour l'amplificateur.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à
débrancher l’appareil.
Procédure:
Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrière avec un petit tournevis.
Etape 2: Retirez l’ancien fusible.
Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible.
Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier.
Rated voltage : AC 230-240V 50Hz, 2A
Power RMS : 360Watt
Frequency response : 100Hz - 24kHz
Dimensions per unit : 390 x 483 x 95mm
Weight (per unit) : 11,85 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can
be changed without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
• Low Voltage (LVD) 2014/35/EU
• Electromagnetic Compatibility (EMC)
• Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU
2014/30/EU
23
Specifications and design are subject to change without prior notice.