Professional Wireless System for Mobile Filmmaking
Quick Start Guide
Go Mic Mobile
Important Safety Information
This lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
NE PAS OUVRIR !
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION
CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED
TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE
BLADE PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is
a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 28 member states of the EU, in Switzerland and Norway may
return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a
retailer (if you purchase a similar new one).
For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of
disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and
human health.
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
maintenance instructions in the literature
accompanying the appliance.
to the presence of non-insulated
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
Copyright 2017, Samson Technologies Corp. v4
Samson Technologies Corp.
278-B Duffy Ave
Hicksville, NY 11801
www.samsontech.com
Owner’s Manual
Important Safety Information
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at the plugs,
convenience receptacles, and at the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug the apparatus during lightning
storms, or when unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to qualified personnel.
Service is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as
power supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. This appliance shall not be exposed to
dripping or splashing water and no object
filled with liquid such as vases shall be
placed on the apparatus.
17. Please keep a good ventilation
environment around the entire unit.
18. The direct plug-in adapter is used as
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
19. Batteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
3
Go Mic Mobile
Important Safety Information
FCC Notice
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Statement (SAR)
This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to
radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government.
The exposure standard for wireless device employs a unit of measurement known as the Specific
Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its
highest certificated power level in an tested frequency bands.
To maintain compliance with the FCC RF exposure requirements.
The maximum summation of SAR was:0.90W/Kg 1g Body SAR for GMM,0.61W/Kg 1g Body
SAR for HXD2,0.48W/Kg 1g Body SAR for PXD2.
WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Hereby, Samson Technologies Corp., declares that this Go Mic Mobile Wireless System is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. The declaration of conformity may be consulted at:
Congratulations on purchasing the Samson Go Mic Mobile Wireless System. The Go
Mic Mobile is a dual wireless system designed to deliver professional quality audio
for mobile video. Pair and mix two transmitters to the GMM and turn your mobile
device into a complete video production studio. It is the ideal solution for mobile
journalists, filmmakers, videographers or anyone looking to add wireless audio to
their video projects.
The Go Mic Mobile includes all the cables needed to connect the Go Mic Mobile
Receiver (GMM) to a smartphone or digital camera (with an audio input). The Go
Mic Mobile will work with iOS, Android, Mac OS and Windows devices. The locking
mount arms enable the Go Mic Mobile receiver to mount directly onto the rear of a
smartphone out of the way of the phone’s lens. The arms can be removed to attach
the receiver to a tablet (using the included hook-and-loop strips) or affix to a camera
using the included shoe mount adapter.
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the Go Mic
Mobile wireless system, instructions for its setup and use, and specifications. If your
wireless system was purchased in the United States, you’ll also find a registration
card enclosed—don’t forget to follow the instructions so that you can receive
technical support and so that we can send you updated information about this and
other Samson products in the future. Also, be sure to check out our website (www.
samsontech.com) for complete information about our full product line.
We recommend you keep the following records for reference, as well as a copy of your
sales receipt.
Transmitter & Receiver Serial number: _________________________________
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Date of purchase: ___________________________________________________
If you have any questions or comments regarding the Go Mic Mobile Wireless
Microphone System or any other products from Samson, do not hesitate to contact us
at support@samsontech.com.
With proper care and maintenance, your Go Mic Mobile Wireless System will operate troublefree for many years. Should your Go Mic Mobile Wireless System ever require servicing, a
Return Authorization (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson.
Without this number, the unit will not be accepted. Please visit www.samsontech.com/ra for
an RA number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and,
if possible, return the unit in its original carton. If your Go Mic Mobile Wireless System was
purchased outside of the United States, contact your local distributor for warranty details
and service information.
5
Go Mic Mobile
Charging the Go Mic Mobile Receiver Battery
The Go Mic Mobile Receiver has an internal lithium-ion rechargeable battery. The
receiver is charged via the Mini USB jack located on the side of the receiver.
To charge the receiver, use the included USB charging cable and AC adapter.
Charging may also be done with 3rd party AC 5V adapters, or by connecting the units
to a standard computer USB port.
The total full charge time is 3 hours if you use a fast charger or a fast-charging
USB port (with a lightning symbol next to it), but if connected to a “standard
computer USB port” it will take 10 hours. The max run time from a full battery is
approximately 7–13 hours.
Note: The Go Mic Mobile receiver does not recharge from the Micro USB port, so
the battery level will decrease if plugged into a computer. If you want to power the
receiver while it is connected to a device, you will also need to connect the Mini USB
port to the computer or AC adapter.
Getting the most out of the rechargeable battery:
• Completely charge the batteries before first use
• Fully charge the battery before it will be used.
• After the battery is charged, unplug the adapter from
the outlet.
• The optimal temperature range for using and
storing the battery is 50°F - 86°F (10°C - 30°C).
The battery performance and operation may
decrease in temperatures below 50°F (10°C).
• To extend the battery life, power off the Go Mic Mobile
receiver when not in use.
6
Owner’s Manual
Go Mic Mobile Receiver (GMM) Callouts
1. Power/Pair Switch - Press less
than 5 seconds to turn the unit
on or off. Press and hold for
more than 5 seconds to enter
pairing mode.
Note: The Go Mic Mobile
receiver and transmitter are prepaired from the factory.
2. Analog Output Select Switch - Sets
the wiring of the analog output.
The OUT 1 & 2 positions are for
connecting to a smartphone’s
TRRS headset input. The
Headphone/Line output is for
connecting the receiver to a
camera, mixer or headphones.
3. VOL Control - This slider sets the
level of the audio signal sent to the receiver’s digital and analog outputs.
4. MIX / 2 CH Switch - Sets the receiver audio output to either mixed mono or split
left and right.
5. CH 1 & CH 2 Indicators - When lit white, the LEDs indicate the receiver is paired
with a transmitter. When the transmitter input or the receiver output is clipped,
the LEDs flash red.
6. Battery Level Indicator - This indicator lights green when the battery is charged,
lights red when the battery is low, and orange when the battery is charging.
7. Power Indicator - This indicator lights green when the Go Mic Mobile Receiver is
powered on.
8. USB AUDIO Output - Use this output when connecting to a digital audio input.
9. OUT Jack - Use this 3.5mm jack when connecting to an analog input or
headphones.
10. USB CHARGE Port - Use this Mini USB jack to connect the Go Mic Mobile
Receiver to the included AC adapter to charge the receiver’s internal battery.
11. Lock Screw - Turn left to loosen the screw and adjust the mounting arm. Turn
right to lock the mounting arm in place.
11
5
6
7
2
8
9
1
4
3
10
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
7
Go Mic Mobile Receiver (GMM) Callouts
Go Mic Mobile
12. Adjustable Mounting
Arm - This mounting arm
is adjustable to affix
the GMM Receiver to a
smartphone. To adjust,
loosen the Lock Screw
on the top of the GMM
Receiver. To fix the arm
in place, tighten the Lock
Screw.
Note: The Adjustable
Mounting Arm can be
removed by loosening
the Lock Screw, sliding
the arm to the closed
position, then unscrew the
Lock Screw completely
and remove. Now slide
the Mounting Arm out of
the GMM Receiver and
replace the Lock Screw.
13. Fixed Mounting Arm - This fixed mounting
arm is used to mount the GMM Receiver
to a smartphone. A 1/4”-20 adapter
is included to mount the GMM to a
standard camera tripod. To remove the
fixed mounting arm, unscrew the two
Phillips screws.
14. Cold Shoe Adapter - This removable shoe
mount adapter is used to affix the GMM
Receiver to a camera or mobile filming
case.
15. Hook and Loop Area - Use the included
self adhesive hook and loop pieces
to affix the GMM to a tablet. Before
attaching the GMM to a tablet, remove
the standard mounting arms and/or cold
shoe adapter.
12
13
14
15
8
Owner’s Manual
HXD2 Handheld Transmitter Callouts
1. Status Indicator - This LED displays the
operation mode.
2. Power/Pair Switch - Press <5 seconds to turn
the unit on or off. Press >5 seconds to enter
pairing mode.
3. Battery Cover - Unscrew the battery cover
and slide down to open the Go Mic Mobile
Handheld battery compartment.
4. Battery Holder - Open the battery holder by
pressing the tab and lifting the cover. Insert
two standard AA (LR6) batteries here, being
sure to observe the plus and minus polarity
markings shown.
WARNING: Do not insert the batteries
backwards; doing so can cause severe damage
to the transmitter and will void your warranty.
5. Input GAIN Control - This control adjusts
the transmitter input sensitivity. This input
sensitivity control has been factory preset
to provide optimum level for the particular
microphone capsule provided with the Go Mic
Mobile system and so we recommend that
this not be adjusted manually. If necessary,
however, you can use the supplied plastic
screwdriver to raise or lower the input level.
6. Plastic Screwdriver - Used to adjust the input
GAIN control.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
9
PXD2 Belt Pack Transmitter Callouts
Go Mic Mobile
1. Input Connector - Connect the input device
via the mini-XLR connector. The PXD2 is
supplied with a lavalier microphone.
2. Status Indicator - This LED displays the
operation mode
3. Power/Pair Switch - Press <5 seconds to turn
the unit on or off. Press >5 seconds to enter
pairing mode.
4. Input GAIN Control - This control adjusts the
transmitter input sensitivity.
5. Battery Holder - Insert two standard AA (LR6)
batteries here, being sure to observe the plus
and minus polarity markings shown.
WARNING: Do not insert the batteries
backwards; doing so can cause severe
damage to the PXD2 and will void your
warranty.
6. Plastic Screwdriver - Used to adjust the input
GAIN control.
123
6
4
10
5
Owner’s Manual
Getting Started - Pairing
The Go Mic Mobile system will come paired from the factory. If you need to re-pair
the system for any reason follow these steps:
1. Turn on the Go Mic Mobile Receiver (GMM) and Go Mic Mobile transmitter by
pressing their Power/Pair buttons for less than 5 seconds.
2. On the GMM, press and hold the Power/Pair button for more than 5 seconds. The
CH1 LED will start flashing slowly.
3. On the Go Mic Mobile transmitter, press and hold the Power/Pair for more than 5
seconds. The transmitter LED will start flashing slowly.
4. When the receiver and transmitter are paired the LEDs will quickly flash and the
transmitter will light solid Green and the GMM CH 1 LED will light solid white.
The Go Mic Mobile Receiver CH2 LED will now start flashing slowly.
5. To pair a second transmitter, press and hold the Power/Pair button on the second
transmitter for more than 5 seconds. The transmitter LED will start flashing slowly.
When the receiver and transmitter are paired the LEDs will quickly flash and the
indicator on the second transmitter will light solid green and the GMM CH 2 LED
will light solid white.
Note: If you do not wish to pair a second transmitter, the receiver will time out of
pairing mode after 20 seconds.
7. To re-pair the paired transmitters with the Go Mic Mobile receiver, press and hold
the Power/Pair button on the receiver for more than 5 seconds. The receiver will
erase the current paired transmitters and enter pairing mode. If no transmitters
are paired with the receiver, the GMM will time out and return to the previously
paired state.
Note: When pairing your Go Mic Mobile system, make sure only one GMM receiver is
turned on and only one microphone is in pairing mode at a time.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
11
Go Mic Mobile
Getting Started - Audio Connections
The Go Mic Mobile can be connected to a smartphone using the Micro USB digital
output or 3.5mm analog output.
Connecting to an iOS device (iPhone, iPad or iPod Touch)
Using the included Micro USB to Lightning cable, connect the cable to the USB
Audio Output jack on the GMM to the Lightning connector on the iOS device. Once
connected, the iOS device will recognize the Go Mic Mobile as the audio input
device.
Open a recording or video application and start recording.
Note: It is recommended to put your iOS device in Do Not Disturb mode or Airplane
mode to eliminate the video or audio recording from being interrupted by a phone
call. Leave Airplane Mode off to keep geolocation information tagged to your video
files.
Connecting to an Android device with the digital audio output
Go Mic Mobile offers digital audio compatibility with Android devices running
Android 5.0 (Lollipop) or later that allow USB digital audio connectivity. Not all
Android applications support USB audio, and you may need to download a third party
app to use this feature. To connect using the USB Audio Output jack, make sure your
Android device can accept a digital audio input. Using the Micro USB to USB type-C
or Micro USB to Micro USB cable, connect the cable to the Micro USB audio output
on the GMM and the USB input of the Android mobile device.
Connecting to a mobile device with the analog audio output
If your mobile device does not accept digital audio input, the GMM can be connected
using the 3.5mm analog output. When connecting to a smartphone, you will need
to set the Analog Output Select Switcb switch to either the Out 1 or Out 2 position.
For most smartphones the Out 1 (CTIA / AHJ) position is the appropriate setting. If
your mobile device uses OMTP wiring for the input, use the Out 2 position. For more
information on smartphone wiring visit www.samsontech.com/support/go-mic-mobile
Connecting to a DSLR, cinema camera, or mixer
When connecting the GMM to a DSLR camera, cinema camera or mixer, use the
included 3.5mm analog audio output. Set the Output Selector switch to the Line/
Headphone setting.
Monitoring with the Go Mic Mobile
The GMM 3.5mm output can be used to monitor the audio transmitted to the
receiver. The headphone output follows the MIX / 2 CH Switch. The level of the
headphones is controlled by the VOL output slider and follows the output level of the
USB Audio Output.
12
Owner’s Manual
Getting Started - Setting the system volume
Good audio can vastly improve a poorly shot video, but bad audio can hurt any video.
In order to achieve the best results when adding audio to video with the Go Mic Mobile,
it is important to pay attention to the gain staging of the transmitters and receiver. If
the signal is too high, it can overload or distort. Conversely if the signal is too low, you
will need to raise it up in post-production which can add background noise.
The GMM Receiver CH 1 and CH 2 LEDs include peak or overload indication when the
input to the receiver (signal sent from the transmitter) is overloaded. To set the level of
the transmitters, while talking into the Go Mic Mobile Transmitter, turn the Gain control
(inside the battery compartment) up until you reach a good recording level. If the
corresponding CH indicator flashes red, turn the Gain control down until you no longer
see the indicator flash red or it lights occasionally during very loud signals.
When the transmitter level is set, perform a test recording to set the level of the GMM
Receiver. If the recording app has an input meter, adjust the GMM Receiver VOL
control until the meter is as close to 0 dB (or clip) as possible without going over.
Note: The receiver VOL control does not affect the transmitter gain setting. For
example, if the transmitters are sending a distorted signal, lowering the receiver
volume will not fix the audio, it will only lower the overall level of the distorted signal.
MIX / 2 CH Switch
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
The GMM Receiver can be paired with two transmitters for audio from two
independent sound sources. The MIX / 2 CH switch selects how the audio will be
sent to the audio outputs of the receiver.
In the MIX position the two channels are mixed in mono on both the left and right
audio tracks.
In the 2 CH switch position, the CH 1 transmitter is on the left audio channel and
CH 2 transmitter is on the right audio channel. In 2 CH mode, each input can be
routed to a separate track in your computer recording software. To do this create two
mono tracks, and set the inputs to Samson Go Mic Mobile Left (Input 1) and Samson
Go Mic Mobile Right (Input 2) respectively.
The MIX / 2 CH Switch mixes the audio prior to the audio outputs of the GMM
Receiver. The audio from both transmitters will be present on the left and right audio
tracks of your video or recording software.
13
Go Mic Mobile Mounting Instructions
Mounting Accessories
Go Mic Mobile
Adjustable
Mounting Arm
Cold Shoe Adapter
Insert Cover
Thumb Screw
Mounting Arm
Large Hook-and-
loop
1/4”-20 Mounting
Arm
Small Hook-and-
loop
Mounting to a smartphone
1. Loosen the Lock Screw until the Adjustable Mounting Arm can be moved.
2. Position the receiver on the rear side of the smartphone.
3. Slide the Adjustable Mounting Arm so that it is tight with the edge of the
smartphone.
4. Apply pressure to the Adjustable Mounting Arm and tighten the Lock Screw.
Owner’s Manual
Mounting to a tablet
1. Completely loosen and remove the Lock Screw.
2. Slide and remove the Adjustable Mounting Arm.
3. Slide the Insert Cover into the receiver and tighten the Lock Screw
4. Remove the fixed Mounting Arm by removing the two Phillips head screws.
5. Affix the Large Hook-and-loop piece by peeling the adhesive backing off of the
hook side and placing the Large Hook-and-loop section onto the back of the Go
Mic Mobile Receiver.
6. Remove the backing of the loop side and position the receiver on the rear side of
the tablet.
7. Press the Go Mic Mobile Receiver against the tablet to secure.
8. If the Go Mic Mobile Receiver is not secure, use the additional Small Hook-andloop section..
Go Mic Mobile
Mounting to a tripod
1. Affix the 1/4”-20 Mounting Arm to the Go Mic Mobile Receiver by first removing
the fixed Mounting Arm using the two Phillips head screws.
2. Attach the GMM to the tripod following the tripod mounting instructions.
3. If the tripod 1/4”-20 mounting stud is longer than 3/8”, use the include Thumb
Screw before mounting the Go Mic Mobile Receiver to the tripod.
4. Mount the smartphone to the Go Mic Mobile Receiver following the instructions
from the section titled “Mounting to a Smartphone”.
Owner’s Manual
Affixing to a cold shoe adapter
1. Remove the Fixed Mounting Arm by removing the two screws.
2. Remove the Adjustable Mounting Arm by loosening the Lock Screw, sliding the
arm to the closed position, then unscrew the Lock Screw completely and remove.
3. Slide the mounting arm out of the receiver. Replace the Adjustable Mounting
Arm with the Insert Cover piece.
4. Replace the Lock Screw
5. Position the included shoe mount adapter on the bottom of the Go Mic Mobile
Receiver, take note that the shoe mount adapter is keyed so it will stay in
position when attached to the receiver.
6. Using a Phillips screwdriver, fasten the shoe mount adapter to the receiver by
tightening the included screw.
7. Slide the GMM Receiver into the shoe mount of the connecting device.
8. Once positioned, tighten the large thumb screw on the receiver shoe mount to
hold in place.
Go Mic Mobile
Specifications
Go Mic Mobile Wireless System
Working Range 100’ (30m) line of sight
Working Frequency 2.406 ~ 2.478 GHz
Frequency Response 10 Hz – 22 KHz
Operating Temperature -10°C ~ +50°C
Firmware Version V1.0
Hardware Version V1.0
Signal To Noise 90 dB (A) mic at minimum gain
78 dB (A) mic at maximum gain
Accessories Micro USB to Lightning cable, Micro USB to
Micro USB cable, Micro USB to USB-C cable,
Mini-B USB to USB-A cable,
3.5mm audio cable, shoe mount adapter
GMM Receiver
Max. Analog Audio Output Level +6 dBu, =4.4 Vpp, =70 mW per side into 32Ω
USB Audio Sample Rate 48 kHz
USB Audio Support Windows, Mac OS, iOS, Android, Linux
Battery Life 7 – 13 hours depending on use
Power Internal rechargeable lithium-ion battery
Operating Voltage 5V DC 500mA
HXD2 Handheld Transmitter
Microphone Type Unidirectional
RF Power <10 mW EIRP
Power Requirements Two AA (LR6) alkaline batteries
Battery Life 20 hours
PXD2 Belt Pack Transmitter
Input Connector Mini-XLR (P3)
RF Power <10 mW EIRP
Power Requirements Two AA (LR6) alkaline batteries
Battery Life 20 hours
At Samson, we are continually improving our products, therefore specifications and
images are subject to change without notice.
18
Owner’s Manual
Declaration
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used
with a license from Aiphone K.K.
Cet éclair avec le symbole de flèche
dans un triangle équilatéral est destiné
à alerter l’utilisateur de la présence
de «tension dangereuse» non isolée
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
d’une importance suffisante pour constituer un
risque de choc électrique.
NE PAS OUVRIR !
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CAPOT
(OU LA FACE ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE QUE L’UTILISATEUR PEUT ENTRETENIR.
CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL
D’ENTRETIEN QUALIFIE.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER UN INCENDIE OU UNE ÉLECTROCUTION. NE PAS UTILISER CETTE FICHE AVEC UNE
RALLONGE, OU TOUTE AUTRE PRISE, SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT
ENFONCÉES POUR ÉVITER QU’ELLES NE SOIENT EXPOSÉES. POUR ÉVITER UN INCENDIE OU UNE
ÉLECTROCUTION. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITÉ. POUR ÉVITER TOUT
RISQUE D’ELECTROCUTION, BIEN INSÉRER LA FICHE SECTEUR, CORRECTEMENT ET ENTIÈREMENT.
Pour mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparée pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation qui prévoit le
traitement, la récupération et le recyclage corrects.
Les ménages dans les 28 états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège peuvent mettre au rebut
leurs produits électroniques usagés gratuitement auprès d’installations de collecte agréées ou auprès
d’un détaillant (si vous achetez un produit neuf similaire).
Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaitre la méthode de
traitement appropriée.
Ce faisant, vous vous assurerez que votre produit subit le traitement, la récupération et le recyclage
nécessaires et prévenez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé humaine.
documentation accompagnant l’appareil.
à l’intérieur du produit qui peut être
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions de
fonctionnement et d’entretien dans la
Mode d’emploi
Informations de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
L’installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des diffuseurs
d’air chaud, des fours, des poêles ou autres
appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Ne pas utiliser la fiche polarisée ou de terre
à un autre usage que celui prévu. Une fiche
polarisée comporte deux broches, l’une plus
large que l’autre. Une fiche de terre comporte
deux broches et une troisième de mise à la
terre. La broche large, ou troisième broche
assure votre sécurité. Si la fiche fournie de
correspond pas à votre fiche murale, consultez
un électricien pour remplacer la fiche murale
obsolète.
10. Faites en sorte que le cordon ne soit pas
piétiné ou pincé, en particulier au niveau des
fiches, des prises de courant, ou au point de
sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement des fixations/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, le
trépied, un support ou une table spécifiés par
le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lors
de l’utilisation d’un chariot, soyez prudent
lors du déplacement de l’ensemble chariot/
appareil pour éviter des blessures suite au
renversement.
13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues
périodes de temps.
14. Confiez l’entretien à du personnel d’entretien
qualifié. Une réparation est nécessaire si
l’appareil a été endommagé d’une façon
quelconque, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
en cas de dommages en raison de
renversement de liquides ou de chutes d’objets
dans l’appareil, d’une exposition à la pluie ou
à l’humidité, ou si l’appareil ne fonctionne pas
normalement, ou est tombé.
15. Cet appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures d’eau et aucun
objet rempli de liquide, comme un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
16. Attention, afin d’éviter tout risque
d’électrocution, bien insérer la fiche secteur
correctement et entièrement.
17. Veiller à assurer une ventilation correcte autour
de l’unité.
18. L’adaptateur secteur direct est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement accessible.
19. Les piles (pack de piles ou piles installées)
ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive comme le soleil, le feu ou similaire.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
21
Go Mic Mobile
Informations de sécurité importantes
Avis FCC
1. Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles.
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonc-
tionnement.
2. Tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvé(e) par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Déclaration de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connec-
té.
• Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Énonce FCC sur l’exposition aux radiations RF, DAS
Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de
radiofréquence (RF) fixées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis.
La norme d’exposition pour les appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée Débit d’absorption
spécifique, ou DAS. La limite DAS fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests pour le SAR sont effectués à
l’aide de positions de fonctionnement normalisées acceptées par la FCC, l’appareil transmettant à son niveau
de puissance certifié le plus élevé dans une bande de fréquences testée.
Pour maintenir la conformité aux exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences.
La somme maximale des DAS était de: 0,90W/Kg 1g de DAS corporel pour les GMM, 0,61W/Kg 1g de
DAS corporel pour les HXD2, 0,48W/Kg 1g de DAS corporel pour les PXD2.
AVERTISSEMENT: La batterie (batterie ou les batteries ou le bloc de batteries) ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive comme le soleil, un feu ou équivalent.
Par la présente, Samson Technologies Corp., déclare que ce système sans fil Go Mic Mobile est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/CE. Cette déclaration de
conformité peut être consultée à l’adresse:
Merci d’avoir acheté le système sans fil Samson Go Mic Mobile de Samson. Le Go Mic Mobile
est un double système sans fil conçu pour fournir un son de qualité professionnelle pour la
vidéo mobile. Jumelez et mixez deux émetteurs au récepteur Go Mic Mobile et transformez
votre appareil mobile en studio de production vidéo complet. C’est la solution idéale pour
les journalistes de terrain, les réalisateurs de films, les vidéastes ou tous ceux qui souhaitent
ajouter l’audio sans fil à leurs projets vidéo.
Le Go Mic Mobile comprend tous les câbles nécessaires pour connecter le récepteur Go Mic
Mobile (GMM) à un smartphone ou un appareil photo numérique (avec une entrée audio). Le Go
Mic Mobile fonctionne avec les périphériques iOS, Android, Mac OS et Windows. Les bras de
fixation verrouillables permettent de monter le récepteur Go Mic Mobile directement à l’arrière
d’un smartphone, hors du champ de vision de l’objectif du téléphone. Les bras peuvent être
retirés pour fixer le récepteur à une tablette (à l’aide des bandes de suspension fournies) ou à
un appareil photo à l’aide de l’adaptateur de montage sur patin fourni.
Ces pages vous présentent une description détaillée des caractéristiques du système sans
Go Mic Mobile, ainsi que des instructions pas-à-pas d’installation et d’utilisation et les
spécifications. Si vous avez acheté votre système sans fil aux États-Unis, une carte d’inscription
vous est fournie. Vous trouverez également des informations sur la façon d’enregistrer votre
produit en ligne afin de bénéficier du support technique en ligne, et pour que nous puissions
vous envoyer des informations à jour à ce sujet et d’autres produits Samson à l’avenir. De
même, assurez-vous de consulter notre site Web (www.samsontech.com) pour en savoir plus sur
notre ligne complète de produits.
Nous vous recommandons de conserver les informations suivantes pour référence, ainsi que la
copie de votre facture.
Numéro de série de l’émetteur et du récepteur: _________________________________
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Date d’achat: ___________________________________________________
Pour toute question ou commentaire sur le système de microphone sans fil Go Mic Mobile ou
sur tout autre produit Samson, n’hésitez pas à nous contacter par email à
support@samsontech.com.
En l’entretenant et en l’utilisant correctement, vous bénéficierez de votre système sans fil Go Mic
Mobile pendant de nombreuses années. Si votre système sans fil Go Mic Mobile doit être réparé, vous
devez demander un numéro RA (Autorisation de retour, Return Authorization) avant d’expédier votre
appareil à Samson. Sans ce numéro, l’unité ne sera pas acceptée. Veuillez visiter le site Web www.samsontech.com/ra afin d’obtenir un numéro RA avant d’expédier votre appareil. Veuillez conserver
les éléments d’emballage d’origine et, si possible, retourner l’appareil dans son carton d’origine. Si
vous avez acheté votre système sans fil Go Mic Mobile en dehors des États-Unis, contactez votre
distributeur local pour en savoir plus sur la garantie et les services d’entretien.
23
Go Mic Mobile
Chargement de la batterie du récepteur du Go Mic Mobile
Le récepteur Go Mic Mobile possède une batterie interne au lithium-ion rechargeable. Le
récepteur est chargé via la prise Mini USB située sur le côté du récepteur.
Pour charger le récepteur, utilisez le câble de chargement USB et l’adaptateur secteur inclus.
Le chargement peut également être effectué avec des adaptateurs CA 5V de tiers ou en
connectant les unités à un port USB standard de l’ordinateur.
La durée totale de la charge complète est de 3 heures si vous utilisez un chargeur rapide ou
un port USB à charge rapide (avec un symbole de foudre à côté), mais si vous êtes connecté
à un "port USB d’ordinateur standard", cela prendra 10 heures. La durée de fonctionnement
maximale d’une batterie pleine est d’environ 7 à 13 heures.
Remarque: Le récepteur Go Mic Mobile ne se recharge pas à partir du port Micro USB, le
niveau de la batterie diminuera donc s’il est branché sur un ordinateur. Si vous voulez mettre
le récepteur sous tension pendant qu’il est connecté à un appareil, vous devez également
connecter le port Mini USB à l’ordinateur ou à l’adaptateur secteur.
Tirer le meilleur parti de la batterie rechargeable:
• Chargez complètement les batteries avant la première
utilisation
• Chargez complètement la batterie avant de l’utiliser.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur de la
prise de courant.
• La plage de température optimale d’utilisation et de
stockage de la batterie est de 50°F - 86°F (10°C - 30°C). Les
performances et le fonctionnement de la batterie peuvent
diminuer à des températures inférieures à 50°F (10°C).
• Pour prolonger l’autonomie de la batterie, éteignez le
récepteur Go Mic Mobile lorsque vous ne l’utilisez pas.
24
Mode d’emploi
Légendes du récepteur Go Mic Mobile (GMM)
1. Touche Power/Pair - Appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée
pendant 5 secondes pour mettre
l’unité sous et hors tension.
Maintenez-la enfoncée pendant plus
de 5 secondes pour entrer en mode
d’appariement.
Remarque: Le récepteur et
l’émetteur Go Mic Mobile sont
préconfigurés en usine.
2. Commutateur de sélection de sortie
analogique - Règle le câblage de la
sortie analogique. Les positions OUT
1 & 2 permettent de se connecter
à l’entrée casque TRRS d’un
smartphone. La sortie Headphone/
Line (Casque/Ligne) permet de
connecter le récepteur à une caméra,
un mixeur ou un casque.
3. Commande VOL - Ce curseur règle le niveau du signal audio envoyé aux sorties numériques
et analogiques du récepteur.
4. Commutateur MIX / 2 CH - Règle la sortie audio du récepteur sur mono mixte ou le divise à
gauche et à droite.
5. Témoins CH 1 et CH 2 - Lorsqu’allumées en blanc, les LED indiquent que le récepteur est
apparié à un émetteur. Lorsque l’entrée de l’émetteur ou la sortie du récepteur est coupée,
les LED clignotent en rouge.
6. Indicateur de niveau de batterie - Cet indicateur s’allume en vert lorsque la batterie est
chargée, en rouge lorsque la batterie est faible et en orange lorsque la batterie se charge.
7. Voyant d’alimentation - Ce voyant s’allume en vert lorsque le récepteur mobile Go Mic est
sous tension.
8. Sortie AUDIO USB - Utilisez cette sortie lors de la connexion à une entrée audio numérique.
9. Prise OUT - Utilisez cette prise de 3,5mm pour connecter une entrée analogique ou un
casque.
10. Port USB CHARGE - Utilisez cette mini prise USB pour connecter le récepteur Go Mic Mobile
à l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie interne du récepteur.
11. Vis de verrouillage - Tourner à gauche pour desserrer la vis et ajuster le bras de montage.
Tourner à droite pour verrouiller le bras de montage.
11
5
6
7
2
8
9
1
4
3
10
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
25
Légendes du récepteur Go Mic Mobile (GMM)
Bras de montage réglable
12.
- Ce bras de montage est
ajustable pour fixer le
récepteur GMM sur un
smartphone. Pour procéder
au réglage, desserrez la vis
de verrouillage située sur le
dessus du récepteur GMM.
Pour fixer le bras en place,
serrez la vis de verrouillage.
Remarque: Le bras de
montage réglable peut être
retiré en desserrant la vis
de verrouillage, en faisant
glisser le bras en position
fermée, puis en dévissant
complètement la vis de
verrouillage avant de la
retirer. Faites maintenant
glisser le bras de montage
hors du récepteur GMM
et replacez la vis de
verrouillage.
13. Bras de montage fixe - Ce bras de montage
fixe permet de fixer le récepteur GMM sur
un smartphone. Un adaptateur 1/4"-20 est
inclus pour le montage du GMM sur un
trépied de caméra standard. Pour retirer le
bras de montage fixe, dévissez les deux vis
cruciformes.
14. Adaptateur pour griffe - Cet adaptateur
amovible est utilisé pour fixer le récepteur
GMM sur un appareil photo ou un boîtier de
prise de vue mobile.
15. Zone de crochet et de boucle - Utilisez les
boucles et crochets auto-adhésifs fournis
pour fixer le GMM sur une tablette. Avant de
fixer le GMM à une tablette, retirez les bras
de montage standard et/ou l’adaptateur pour
griffe.
12
13
Go Mic Mobile
14
15
26
Mode d’emploi
Légendes de l’émetteur de poche HXD2
1. Indicateur d’état - Ce voyant affiche le mode de
fonctionnement.
2. Touche Power/Pair - Appuyez sur la touche pendant
moins de 5 secondes pour mettre l’unité sous et
hors tension. Appuyez plus de >5 secondes pour
accéder au mode d’appariement.
3. Couvercle de batterie - Dévissez le couvercle de la
batterie et ouvrez le compartiment de la batterie du
Go Mic Mobile de poche.
4. Support de batterie - Ouvrez le support de batterie en
appuyant sur la languette et en levant le couvercle.
Insérez deux piles AA standard (LR6) ici, en vous
assurant d’observer les repères de polarité plus et
moins indiqués.
AVERTISSEMENT: N’insérez pas les piles vers
l’arrière ; cela peut provoquer de graves dommages
au récepteur et annulera votre garantie.
5. Commande de GAIN d’entrée - Cette commande
ajuste la sensibilité d’entrée de l’émetteur. Cette
commande de sensibilité d’entrée a été préréglée
en usine pour fournir un niveau optimal pour la
capsule microphonique fournie avec le système Go
Mic Mobile et nous recommandons donc de ne pas
la régler manuellement. Si nécessaire, vous pouvez
toutefois utiliser le tournevis plastique fourni pour
augmenter ou diminuer le niveau d’entrée.
6. Tournevis en plastique - Permet de régler la
commande GAIN d’entrée.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
27
Légendes de l’émetteur de ceinture PXD2
Connecteur d’entrée - Raccordez le dispositif
1.
d’entrée via le connecteur mini-XLR. Le PXD2 est
fourni avec un microphone cravate.
2. Indicateur d’état - Ce voyant affiche le mode de
fonctionnement
3. Touche Power/Pair - Appuyez sur la touche pendant
plus de 5 secondes pour mettre l’unité sous et
hors tension. Appuyez plus de >5 secondes pour
accéder au mode d’appariement.
4. Commande de GAIN d’entrée - Cette commande
ajuste la sensibilité d’entrée de l’émetteur.
5. Support de batterie - Insérez deux piles AA standard
(LR6) ici, en vous assurant d’observer les repères
de polarité plus et moins indiqués.
AVERTISSEMENT: N’insérez pas les piles vers
l’arrière ; cela peut provoquer de graves dommages
au système PXD2 et annulera votre garantie.
6. Tournevis en plastique - Permet de régler la
commande GAIN d’entrée.
Go Mic Mobile
123
6
28
4
5
Mode d’emploi
Démarrage - Appariement
Le système Go Mic Mobile est apparié en usine. Si, pour une raison quelconque, vous devez
apparier à nouveau le système, exécutez les étapes suivantes:
1. Allumez le récepteur Go Mic Mobile (GMM) et l’émetteur Go Mic Mobile en appuyant sur
les touches Power/Pair pendant moins de 5 secondes.
2. Sur le GMM, appuyez sur la touche Power/Pair et maintenez-la enfoncée pendant plus de
5 secondes. La DEL CH1 commence à clignoter lentement.
3. Sur l’émetteur Go Mic Mobile, appuyez sur la touche Power/Pair et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes. La DEL de l’émetteur commence à clignoter lentement.
4. Lorsque le récepteur et l’émetteur sont appariés, les DEL clignotent rapidement et
l’émetteur s’allume en vert fixe et la LED GMM CH 1 s’allume en blanc fixe. Le témoin
lumineux CH2 du récepteur mobile du système Go Mic commence à clignoter lentement.
5. Pour apparier un second émetteur, maintenez enfoncée la touche Power/Pair du second
émetteur pendant plus de 5 secondes. La DEL de l’émetteur commence à clignoter
lentement. Lorsque le récepteur et l’émetteur sont appairés, les DEL clignotent rapidement
et le voyant du deuxième émetteur s’allume en vert fixe et le voyant CH2 du GMM s’allume
en blanc fixe.
Remarque: Si vous ne souhaitez pas apparier un second émetteur, le récepteur s’éteint au
bout de 20 secondes.
7. Pour apparier à nouveau les émetteurs appariés avec le récepteur Go Mic Mobile,
appuyez sur la touche Power/Pair du récepteur et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 5 secondes. Le récepteur efface les émetteurs appariés actuels et entre en mode
d’appariement. Si aucun émetteur n’est apparié avec le récepteur, le GMM s’éteint et
revient à l’état d’appariement précédent.
Remarque: Lors de l’appariement de votre système Go Mic Mobile, assurez-vous qu’un seul
récepteur GMM est allumé et qu’un seul microphone est en mode d’appariement à la fois.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
29
Go Mic Mobile
Démarrage - Connexions audio
Le Go Mic Mobile peut être connecté à un smartphone en utilisant la sortie numérique Micro
USB ou une sortie analogique de 3,5 mm.
Connexion à un dispositif iOS (iPhone, iPad ou iPod Touch)
A l’aide d’un câble Micro USB vers Lightning inclus, connectez le câble à la prise de sortie
audio USB du GMM au connecteur Lightning de l’appareil iOS. Une fois connecté, le
périphérique iOS reconnaîtra le Go Mic Mobile comme périphérique d’entrée audio.
Ouvrez un enregistrement ou une application vidéo et lancez l’enregistrement.
Remarque: Il est recommandé de mettre votre appareil iOS en mode Ne pas déranger ou
en mode Avion pour éviter que l’enregistrement vidéo ou audio ne soit interrompu par un
appel téléphonique. Laissez le mode Avion désactivé pour conserver les informations de
géolocalisation sur vos fichiers vidéo.
Connexion à un appareil Android avec sortie audio numérique
Go Mic Mobile offre une compatibilité audio numérique avec les périphériques Android
5.0 (Lollipop) ou ultérieurs qui permettent une connectivité audio numérique USB. Toutes
les applications Android ne prennent pas en charge l’audio USB, et vous devrez peut-être
télécharger une application tierce pour utiliser cette fonctionnalité. Pour vous connecter à
l’aide de la prise de sortie audio USB, assurez-vous que votre appareil Android peut accepter
une entrée audio numérique. En utilisant le câble Micro USB vers USB type-C ou Micro USB
vers Micro USB, connectez le câble à la sortie audio Micro USB du GMM et à l’entrée USB de
l’appareil mobile Android.
Connexion à un appareil mobile avec sortie audio analogique
Si votre appareil mobile n’accepte pas l’entrée audio numérique, le GMM peut être connecté à
l’aide de la sortie analogique de 3,5 mm. Lors de la connexion à un smartphone, vous devrez
régler le commutateur de sélection de sortie analogique sur Out 1 ou Out 2. Pour la plupart des
smartphones, la position Out 1 (CTIA / AHJ) est la position appropriée. Si votre appareil mobile
utilise le câblage OMTP pour l’entrée, utilisez la position Out 2. Pour plus d’informations sur le
câblage des smartphones visitez le site Web www.samsontech.com/support/go-mic-mobile
Connexion à un appareil photo reflex numérique, une caméra de cinéma ou un mixeur
Lorsque vous connectez le GMM à un appareil photo reflex numérique, une caméra de cinéma
ou un mixeur, utilisez la sortie audio analogique de 3,5 mm incluse. Réglez le sélecteur de
sortie sur le réglage Ligne/Casque.
Surveillance avec le système Go Mic Mobile
La sortie de 3,5 mm du GMM peut être utilisée pour contrôler le signal audio transmis au
récepteur. La sortie casque suit le réglage du commutateur MIX / 2 CH. Le niveau du casque
est contrôlé par le curseur de sortie VOL et suit le niveau de sortie de la sortie audio USB.
30
Mode d’emploi
Démarrage - Réglage du volume du système
Un bon son peut améliorer de manière significative une vidéo mal tournée, mais un mauvais
son peut altérer n’importe quelle vidéo. Afin d’obtenir les meilleurs résultats lors de l’ajout
d’audio à la vidéo avec le Go Mic Mobile, il est important de prêter attention à l’étage du gain
des émetteurs et du récepteur. Si le signal est trop élevé, il peut se saturer ou se déformer.
Inversement, si le signal est trop faible, vous devrez l’augmenter en post-production, ce qui
peut ajouter du bruit de fond.
Les DEL CH 1 et CH2 du récepteur GMM comportent une indication de crête ou de surcharge
lorsque l’entrée du récepteur (signal envoyé par l’émetteur) est surchargée. Pour régler le niveau
des émetteurs, pendant que vous parlez dans l’émetteur mobile Go Mic, tournez la commande
de gain (à l’intérieur du compartiment des piles) vers le haut jusqu’à ce que vous atteigniez
un bon niveau d’enregistrement. Si le voyant CH correspondant clignote en rouge, tournez la
commande de gain vers le bas jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge ou qu’il s’allume
occasionnellement pendant les signaux très forts.
Lorsque le niveau de l’émetteur est réglé, effectuez un enregistrement test pour régler le niveau
du récepteur GMM. Si l’application d’enregistrement possède un compteur d’entrée, réglez la
commande VOL du récepteur GMM jusqu’à ce que le compteur soit le plus près possible de
0dB (ou clip) sans le dépasser.
Remarque: La commande VOL du récepteur n’affecte pas le réglage de gain de l’émetteur.
Par exemple, si les émetteurs envoient un signal déformé, la baisse du volume du récepteur ne
corrigera pas l’audio, elle ne fera qu’abaisser le niveau global du signal déformé.
Commutateur MIX / 2 CH
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Le récepteur GMM peut être apparié avec deux émetteurs pour l’audio provenant de deux
sources sonores indépendantes. Le commutateur MIX / 2 CH sélectionne la façon dont l’audio
sera envoyé aux sorties audio du récepteur.
En position MIX, les deux canaux sont mixés en mono sur les pistes audio gauche et droite.
En position 2 CH, l’émetteur CH 1 est sur le canal audio gauche et l’émetteur CH 2 est sur le
canal audio droit. En mode 2 CH, les entrées peuvent chacune être acheminées vers une piste
différente dans un logiciel d’enregistrement informatique en créant des pistes individuelles à
partir de l’entrée gauche et droite, ou en séparant l’audio stéréo d’un enregistrement vidéo pour
éditer les canaux séparément en post-production.
Le commutateur MIX / 2 CH mélange l’audio avant les sorties audio audio du récepteur GMM.
Il n’y a aucun changement de logiciel à l’application de tournage ou d’enregistrement sur un
smartphone, un appareil photo ou un ordinateur.
31
Instructions de montage du Go Mic Mobile
Montage des accessoires
Go Mic Mobile
Bras de montage
réglable
Adaptateur pour
griffe
Pièce de
recouvrement
Vis à ailettes
Bras de montage
Grande section de
crochet et boucle
Bras de montage
1/4”-20
Petite section de
crochet et boucle
Montage sur un smartphone
1. Desserrez la vis de verrouillage jusqu’à ce que le bras de montage réglable puisse être
déplacé.
2. Positionnez le récepteur à l’arrière du smartphone.
3. Faites glisser le bras de montage réglable de façon à ce qu’il soit bien serré contre le bord
du smartphone.
4. Appliquez une pression sur le bras de montage ajustable et serrez la vis de verrouillage.
Owner’s Manual
Montage sur une tablette
1. Desserrez complètement et retirez la vis de verrouillage.
2. Faites glisser et retirez le bras de montage réglable.
3. Faites glisser le couvercle dans le récepteur et serrez la vis de verrouillage.
4. Retirez le bras de montage fixe, dévissez les deux vis cruciformes.
5. Fixez la grande pièce de crochet et de boucle en enlevant l’adhésif du côté du crochet et
en plaçant la grande de crochet et de boucle sur l’arrière du récepteur mobile Go Mic.
6. Retirez le dos de la boucle et placez le récepteur à l’arrière de la tablette.
7. Appuyez le récepteur mobile Go Mic Mobile contre la tablette pour le fixer.
8. Si le récepteur mobile Go Mic Mobile n’est pas sécurisé, utilisez la petite section supplémentaire crochet et boucle...
Go Mic Mobile
Montage sur un trépied
1. Fixez le bras de montage 1/4"-20 au récepteur mobile Go Mic en enlevant d’abord le bras
de montage fixe à l’aide des deux vis cruciformes.
2. Fixez le GMM au trépied en suivant les instructions de montage du trépied.
3. Si le goujon de montage du trépied 1/4 "-20 est plus long que 3/8", utilisez la vis à ailettes
fournie avant de monter le récepteur mobile Go Mic sur le trépied.
4. Montez le smartphone sur le récepteur mobile Go Mic en suivant les instructions de la
section "Montage sur un Smartphone".
Owner’s Manual
Fixation sur un adaptateur à griffe
1. Retirez le bras de montage fixe en dévissant les deux vis.
2. Le bras de montage réglable peut être retiré en desserrant la vis de verrouillage, en faisant
glisser le bras en position fermée, puis en dévissant complètement la vis de verrouillage
avant de la retirer.
3. Faites glisser le bras de montage hors du récepteur. Remplacez le bras de montage
ajustable par la pièce de recouvrement.
4. Remplacez la vis de verrouillage
5. Placez l’adaptateur de montage de griffe fourni au bas récepteur Mobile Go Mic, notez que
l’adaptateur de support de griffe est verrouillé pour qu’il reste en position lorsqu’il est fixé
au récepteur.
6. A l’aide d’un tournevis cruciforme, fixez l’adaptateur de montage sur le récepteur en
serrant la vis fournie.
7. Faites glisser le récepteur GMM dans le support à griffe du dispositif de connexion.
8. Une fois positionné, serrez la grande vis à ailettes sur le support à griffe du récepteur pour
la maintenir en place.
Go Mic Mobile
Spécifications
Système sans fil Go Mic Mobile
Plage de fonctionnement 100' (30m) ligne de mire
Fréquence de fonctionnement 2,406 ~ 2,478GHz
Réponse en fréquence 10 Hz - 22 KHz
Température de fonctionnement -10°C ~ +50°C
Version du microprogramme V1.0
Version matérielle V1.0
Signal sur bruit micro 90 dB (A) à un gain minimum
Accessoires Câble Micro USB vers Lightning, Câble Micro USB
Récepteur GMM
Niveau de sortie audio analogique maximum +6 dBu, = 4.4 Vpp, = 70 mW par côté dans
Taux d’échantillonnage audio USB 48 kHz
Prise en charge audio USB Windows, Mac OS, iOS, Android, Linux
Durée de vie de la batterie 7 – 13 heures en fonction de l’utilisation
Alimentation Batterie interne rechargeable au lithium-ion
Tension de fonctionnement 5V CC 500mA
Émetteur de poche HXD2
Type de microphone Unidirectionnel
Puissance RF 10mW EIRP
Puissance nécessaire Deux piles alcalines AA (LR6)
Durée de vie de la pile 20 heures
Émetteur de ceinture PXD2
Connecteur d’entrée Mini-XLR (P3)
Puissance RF 10mW EIRP
Puissance nécessaire Deux piles alcalines AA (LR6)
Durée de vie de la pile 20 heures
micro 78 dB (A) à un gain maximum
vers Micro USB, Câble Micro USB vers USB-C, Câble
Mini-B USB vers USB-A,
câble audio de 3,5mm, adaptateur de support à griffe
32Ω
Chez Samson, nous améliorons en permanence nos produits, par conséquent, les spécifications
et les images sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
36
Owner’s Manual
Déclaration
"Made for iPod","Made for iPhone" et "Made for iPad" signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour se connecter spécifiquement à l’iPod, iPhone ou iPad, respectivement, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de
cet accessoire avec iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil.
iPad, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques de commerce d’Apple Inc. La marque de commerce
"iPhone" est utilisée avec une licence Aiphone K. K.
Das Dreieck mit dem Blitz-PfeilSymbol soll den Anwender darauf
hinweisen, dass nicht isolierte
„gefährliche Spannung“ im
ACHTUNG
diese u.U. ein Stromschlagrisiko darstellt.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
NE PAS OUVRIR !
ACHTUNG: NEHMEN SIE NIEMALS
FRONTBLENDE ODER RÜCKWAND AB,
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH
KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDEN
TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN QUALIFIZIERTEN
FACHKRÄFTEN.
WARNUNG
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE DIESEN STECKER NICHT
ZUSAMMEN MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, ADAPTERN ODER STECKDOSEN, BEI DENEN DIE
POLE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. UM FEUER UND STROMSCHLÄGE
ZU VERMEIDEN, DÜRFEN SIE DAS SYSTEM WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
STECKEN SIE DEN BREITEN POL GANZ IN DEN BREITEN SCHLITZ, UM STROMSCHLÄGEN
VORZUBEUGEN.
Entsorgen Sie dieses Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer bitte nicht als Restmüll. Nutzen
Sie bitte die in Ihrer Region bestehenden Entsorgungsmöglichkeiten (Sammelsystem) für
Elektronikprodukte. Mit einer fachgerechten Entsorgung ermöglichen Sie ordnungsgemäße
Handhabung, Aufbereitung und Wiederverwendung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Privathaushalte in den 28 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können
gebrauchte elektronische Geräte kostenlos in den dafür vorgesehenen Sammelstellen oder beim
Einzelhändler (bei Kauf eines anderen Neugeräts) abgeben.
In allen anderen als den genannten Ländern wenden Sie sich zwecks ordnungsgemäßer Entsorgung
bitte an die für Ihren Wohnort zuständige Behörde.
So gehen Sie sicher, dass das von Ihnen entsorgte Produkt ordnungsgemäß gehandhabt, aufgearbeitet
oder recycelt wird, und leisten einen wichtigen Beitrag zum Schutz von Umwelt und Gesundheit.
Gerätegehäuse vorhanden ist und
Das Dreieck mit dem
Ausrufezeichen soll für den
Anwender wichtige Hinweise zu
Betrieb und Wartung des Geräts
hervorheben.
Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
3. Beachten Sie sämtliche Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen.
5. Nehmen Sie dieses System nicht in der
Nähe von Wasser in Betrieb.
6. Reinigen Sie es ausschließlich mit einem
trockenen Tuch.
7. Achten Sie darauf, Belüftungsöffnungen
nicht zu blockieren. Stellen Sie das
System den Anweisungen des Herstellers
entsprechend auf.
8. Stellen Sie das System nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizstrahlern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten (auch nicht
Verstärkern) auf.
9. Setzen Sie auf keinen Fall die
Schutzfunktion des verpolsicheren Steckers
oder Schutzkontaktsteckers außer Kraft.
Ein verpolsicherer Stecker besitzt zwei
Kontakte, von denen einer breiter als der
andere ist. Ein Schutzkontaktstecker besitzt
zwei Kontakte und einen Kontaktstift
für die Erdung. Der breite bzw. dritte
Kontakt schützt den Anwender. Falls
der mitgelieferte Stecker nicht in die
Steckdose an Ihrem Standort passt, lassen
Sie die Steckdose von einem qualifizierten
Elektriker durch eine neue ersetzen.
10. Vermeiden Sie es, auf das Netzkabel
zu treten oder dieses anderweitig
einzuklemmen. Dies gilt insbesondere für
Stecker und Steckdosen und die Stelle, an
der das Kabel aus dem Gerät herausragt.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller
zugelassenen Anbauteile und
Zubehörprodukte.
12. Verwenden Sie nur dann ein Gehäuse auf
Rollen, ein Stativ oder einen Tisch, wenn
dies laut Hersteller zulässig ist oder zum
Lieferumfang des Geräts gehört. Wenn
Sie einen Rollwagen verwenden, seien Sie
äußerst vorsichtig, wenn Sie den Wagen
samt Gerät verschieben. Wenn der Wagen
umkippt, kann es zu Verletzungen kommen.
13. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus
der Steckdose, wenn ein Gewitter aufzieht
oder das Gerät voraussichtlich für längere
Zeit ungenutzt bleibt.
14. Überlassen Sie sämtliche Wartungsund Reparaturarbeiten ausschließlich
entsprechend qualifizierten Fachkräften.
Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das
Gerät beschädigt wurde (z.B. Beschädigung
von Stromkabel oder Stecker, Benetzen
mit Flüssigkeit oder Hineinfallen von
Gegenständen in das Gerät; außerdem auch,
wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde).
15. Auf das im Folgenden beschriebene
Gerät darf Flüssigkeit weder tropfen noch
spritzen. Stellen Sie daher keine Flüssigkeit
enthaltenden Gefäße (z.B. Vasen) auf dem
Gerät ab.
16. Achtung – Stecken Sie den breiten Pol ganz
in den breiten Schlitz, um Stromschlägen
vorzubeugen.
17. Sorgen Sie im Bereich des gesamten
Systems für gute Belüftung.
18. Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung
verwendet; die Trennvorrichtung muss stets
erreichbar und bedienbar sein.
19. Batterien (Akkupacks oder fest installierte
Batterien) dürfen niemals großer Hitze
wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder
ähnlichem ausgesetzt werden.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
39
Go Mic Mobile
Wichtige Sicherheitshinweise
Hinweis zu den FCC-Richtlinien
1. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Dem Betrieb zugrunde liegen die folgenden beiden
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine gefährlichen Interferenzen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss Interferenzen jeder Art aushalten können, auch solche, die den Betrieb in
unerwünschter Weise beeinträchtigen können.
2. An- und Umbauten, die von der für die Konformität verantwortlichen Behörde nicht ausdrücklich
genehmigt wurden, können nach sich ziehen, dass der Benutzer die Berechtigung zur Inbetriebnahme des Systems verliert.
Erklärung zur Konformität mit den FCC-Richtlinien
Das System wurde geprüft und entspricht der Produktklasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien
mit den Grenzwerten für digitale Geräte. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen
Störungen in privat genutzten Wohnungen bieten.
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen. Wenn das
Gerät nicht gemäß den Anweisungen aufgestellt und eingesetzt wird, können unerwünschte Interferenzen mit Funkwellen die Folge sein. Es besteht jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten
Aufstellweise nicht doch Störungen auftreten. Falls dieses Gerät keine gefährlichen Interferenzen mit
Empfangsgeräten für Rundfunk oder Fernsehen verursacht (dies lässt sich durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts feststellen), kann der Benutzer selbst die Interferenz mit Hilfe einer der folgenden
Maßnahmen korrigieren:
• Ausrichtung oder Position der Empfangsantenne verändern
• Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern
• Das Gerät an eine Steckdose anschließen, an deren Stromkreis nicht auch der Empfänger hängt
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker zurate ziehen
Erklärung zur Belastung mit Hochfrequenzstrahlung (SAR)
Dieses Gerät wurde auf das Ziel hin entwickelt und gefertigt, die Emissionsgrenzwerte für Hochfrequenzstrahlung, welche die Federal Communications Commission (Kommission im Auftrag der
US-Regierung) festgesetzt hat, nicht zu überschreiten.
Der Belastungsstandard für drahtlose Geräte verwendet eine Maßeinheit, die als spezifische Absorptionsrate (SAR) bezeichnet wird. Der von der US-Regierungskommission FCC festgelegte Grenzwert
beträgt 1,6W/kg. Tests zur SAR werden durchgeführt mithilfe von Standard-Betriebspositionen, welche die FCC mit dem Gerät, das Daten mit der höchsten zertifizierten Leistungsstufe in den getesteten
Frequenzbereichen überträgt.
Um Konformität mit den Anforderungen der FCC zur Belastung mit Hochfrequenzstrahlung aufrecht
zu erhalten,
betrug die größte zulässige Summierung von SAR: 0,90W/kg 1g Körper-SAR für GMM, 0,61W/kg
1g Körper-SAR für HXD2, 0,48W/kg 1g Körper-SAR für PXD2.
WARNUNG: Die Batterie (Batterie, Akku oder gebündelte Batterie) darf niemals großer Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
Hiermit erklärt die Samson Technologies Corp., dass das vorliegende kabellose Go Mic Mobile-System
die wesentlichen Anforderungen und sonstige anwendbare Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
erfüllt. Die Konformitätserklärung ist über folgenden Link einsehbar:
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines drahtlosen Go Mic Mobile-Systems von
Samson. Das Go Mic Mobile ist ein duales Drahtlossystem, das dafür ausgelegt ist, für
unterwegs gedrehte Filme Tonspuren in Profiqualität bereitzustellen. Paaren und mischen
Sie zwei Sender für Ihr GMM und verwandeln Sie Ihr Mobilgerät in ein vollwertiges
Videoproduktionsstudio. Diese Lösung eignet sich ideal für Journalisten mit vielen
Außenterminen, Filmemacher, Hobbyfilmer und alle anderen, die ihre Videoaufnahmen
auf kabellose Weise vertonen möchten.
Im Lieferumfang des Go Mic Mobile sind alle Kabel, die zum Anschließen des Empfängers
Ihres Go Mic Mobile-Systems an ein Smartphone oder eine Digitalkamera (mit einem
Audio-Eingang) erforderlich sind, enthalten. Sie können Ihr Go Mic Mobile-System
zusammen mit Geräten, die unter iOS, Android, MacOS und Windows laufen, einsetzen.
Mit Hilfe der einrastenden Montagestreben kann der GoMicMobile-Empfänger direkt
an der Rückseite eines Smartphones, außerhalb der Sichtachse des im Smartphone
verbauten Objektivs, befestigt werden. Die Streben lassen sich abmontieren. Daraufhin
kann der Empfänger an einem Tablet-Computer (mit Hilfe der im Lieferumfang
enthaltenen Klettstreifen) montiert oder mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen
Adapters zum Befestigen von Kabelschuhen an einer Kamera angebracht werden.
In dieser Anleitung wird im Detail der gesamte Funktionsumfang des kabellosen
GoMicMobile-Systems und auch der zugehörigen Bedienelemente an Vorder- und
Rückseite beschrieben. Schritt für Schritt werden Einrichtung und Bedienung erklärt.
Ebenfalls enthalten sind die ausführlichen Technischen Daten. Wenn Sie Ihr kabelloses
System in den USA gekauft haben, liegt ihm eine Garantiekarte bei. Bitte befolgen Sie
die Anweisungen, damit Sie unseren technischen Kundendienst in Anspruch nehmen und
wir Ihnen für dieses und andere Samson-Produkte zukünftig aktualisierte Informationen
zukommen lassen können. Alle wichtigen Informationen zu unserer gesamten
Produktpalette finden Sie auch auf unserer Website (www.samsontech.com).
Wir empfehlen Ihnen, zu Referenzzwecken die nun folgenden Informationen und Ihren
Kaufbeleg aufzubewahren.
Seriennummer von Sender und Empfänger: _________________________________
Wenn Sie Fragen oder Kommentare zu unserem kabellosen Mikrofonsystem Go Mic Mobile
oder zu einem anderen Produkt von Samson haben, warten Sie nicht länger und wenden
Sie sich an support@samsontech.com.
Wenn Sie Ihr Gerät mit angemessener Sorgfalt behandeln und korrekt warten, funktioniert
Ihr kabelloses GoMicMobile-System jahrelang problemlos. Wenn Wartungsarbeiten an Ihrem
kabellosen GoMicMobile-System erforderlich werden, benötigen Sie eine „Return Authorization
Number“ (RA / Rücksendeberechtigungsnummer). Erst nach Erhalt dieser Nummer können Sie
Ihr Gerät bei Samson einschicken. Ohne eine solche Nummer müssen wir das eingeschickte
Gerät leider zurückweisen. Sie können sich über die Webseite www.samsontech.com/ra an Samson
wenden und eine Umtauschberechtigungsnr. erfragen. Schicken Sie anschließend Ihr Gerät ein.
Verwenden Sie zum Einschicken möglichst Originalkarton und -verpackungsmaterial. Wenn Sie
Ihr drahtloses GoMicMobile-System außerhalb der USA erworben haben, wenden Sie sich bitte
an einen Händler in Ihrer Umgebung. Dort erhalten Sie alle für Garantie und Wartung wichtigen
Informationen.
41
Go Mic Mobile
Aufladen der Batterie des Empfängers Ihres GoMicMobile-Systems
Im Gehäuse des Empfängers Ihres Go Mic Mobile-Systems befindet sich ein LithiumIonen-Akku. Der Empfänger wird über den Mini-USB-Anschluss, der seitlich am
Empfänger angebracht ist, aufgeladen.
Verwenden Sie, um den Empfänger aufzuladen, das USB-Ladekabel und den AC-Adapter.
Beide sind im Lieferumfang enthalten. Das Aufladen ist darüber hinaus mit einem AC-5VAdapter eines anderen Herstellers möglich. Zudem können die einzelnen Geräte an einen
Standard-USB-Anschluss eines Desktop-Computers angeschlossen werden.
Die Gesamtladezeit beträgt 3Stunden, wenn Sie ein Schnellladegerät oder einen
schnellladefähigen USB-Anschluss (mit einem Blitzsymbol an der Seite) verwenden. Beim
Anschließen an einen Standard-USB-Anschluss eines PCs dauert dies 10Stunden. Die
maximale Laufzeit eines voll geladenen Akkus beträgt ca. 7-13Stunden.
Hinweis: Der Empfänger des Go Mic Mobile-Systems wird nicht über den Micro-USBAnschluss aufgeladen. Daher sinkt der Ladestand des Akkus mit dem Einstecken in einen
Computer. Wenn Sie den Empfänger einschalten wollen, während dieser an ein Gerät
angeschlossen ist, müssen Sie darüber hinaus den Mini-USB-Anschluss an den Computer
oder AC-Adapter anschließen.
So holen Sie aus Ihrem Akku die maximale Leistung heraus:
• Laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung
vollständig auf.
• Laden Sie vor jeder Verwendung den Akku vollständig
auf.
• Ziehen Sie, sobald der Akku aufgeladen ist, den Stecker
des Adapters aus der Steckdose heraus.
• Der optimale Temperaturbereich für Betrieb und
Lagerung des Akkus ist 10 - 30 °C. Akkuleistung
und Betriebsverhalten können sich bei Temperaturen
unter 10°C verringern.
• Schalten Sie, um die Lebensdauer des Akkus zu
verlängern, den Empfänger Ihres Go Mic Mobile-Systems
aus, wenn es gerade nicht verwendet wird.
42
Benutzerhandbuch
Die einzelnen Elemente am Empfänger Ihres
Go Mic Mobile (GMM)-Systems
1. Schalter Power/Pair („Ein/Aus /
Paaren“) – Drücken Sie diesen
Schalter und halten Sie ihn
weniger als 5Sekunden lang
gedrückt, um Ihr System ein- oder
auszuschalten. Drücken Sie ihn
und halten Sie ihn länger als
5Sekunden lang gedrückt, um in
den Pairing-Modus zu wechseln.
Hinweis: Für Sender und
Empfänger eines GoMicMobileSystems wurde bereits werkseitig
ein Pairing ausgeführt.
2. Wahlschalter Analogausgang – Zum
Einrichten der Verkabelung des
analogen Ausgangs. Über die
Stellungen OUT 1 & 2 ist das
Anschließen an die HeadsetEingangsbuchse („Miniklinke“) eines Smartphones möglich. Der Kopfhörer/LineAusgang dient dem Anschließen des Empfängers an eine Kamera, ein Mischpult oder
einen Kopfhörer.
3. Lautstärkeregler (VOL) – Über diesen Schieberegler lässt sich der Pegel des
Audiosignals, das jeweils an den digitalen und den analogen Ausgang des Empfängers
gesendet wird, einstellen.
4. Schalter MIX / 2 CH – Zum Einstellen des Tonsignalausgangs des Empfängers entweder
auf gemischtes Mono oder aufgeteilt in einen linken und einen rechten Kanal.
5. Anzeigeleuchten CH 1 & CH 2 – Bei weißem Leuchten zeigen die LEDs an, dass ein
Pairing des Empfängers mit einem Sender besteht. Wenn der Eingang des Senders
oder der Ausgang des Empfängers gekappt wird, blinken die LEDs rot.
6. Anzeige zum Ladezustand der Batterie – Diese Anzeige leuchtet grün, wenn die Batterie
aufgeladen ist, leuchtet rot, wenn ihr Ladezustand niedrig ist und leuchtet orange,
wenn die Batterie gerade aufgeladen wird.
7. Anzeige Ein/Aus – Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der Empfänger Ihres Go Mic
Mobile-Systems eingeschaltet ist.
8. Ausgang USB AUDIO – Über diesen Ausgang können Sie eine digitale Tonquelle an den
Audioeingang anschließen.
9. Steckbuchse OUT – Über diese 3,5mm-Steckbuchse (Miniklinke) können Sie eine
analoge Tonquelle oder einen Kopfhörer/ein Paar Ohrhörer anschließen.
10. USB-Ladeanschluss (CHARGE) – Über diese Mini-USB-Steckbuchse können Sie den
Empfänger ihres Go Mic Mobile-Systems an den im Lieferumfang enthaltenen
AC-Adapter anschließen, um die Batterie im Gehäuse des Empfängers aufzuladen.
11. Verriegelungsschraube – Drehen Sie diese links herum, um die Schraube zu lösen und
die Befestigungsstrebe einzustellen. Nach rechts drehen, um die Befestigungsstrebe
in ihrer Position zu verriegeln.
11
5
6
7
2
8
9
1
4
3
10
43
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Go Mic Mobile
Die einzelnen Elemente am Empfänger Ihres
Go Mic Mobile (GMM)-Systems
Verstellbare
12.
Befestigungsstrebe – Diese
Befestigungsstrebe kann
verstellt werden, damit
sich der GMM-Empfänger
an einem Smartphone
anbringen lässt. Lösen Sie
die Verriegelungsschraube
oben am Empfänger Ihres
GMM-Systems. Ziehen
Sie, um die Strebe in ihrer
Position zu befestigen, die
Verriegelungsschraube an.
Hinweis: Sie können
die verstellbare
Befestigungsstrebe
abmontieren, indem Sie
die Verriegelungsschraube
lösen, die Strebe in die
geschlossene Position
schieben und anschließend
die Verriegelungsschraube
vollständig losschrauben
und abnehmen. Schieben Sie nun die
Befestigungsstrebe aus dem Empfänger
Ihres GMM-Systems heraus und setzen Sie
die Verriegelungsschraube wieder ein.
13. Fixierte Befestigungsstrebe – Diese fixierte
Befestigungsstrebe wird dazu verwendet,
den Empfänger des GMM-Systems
an einem Smartphone anzubringen.
Ein Adapter des Typs 1/4”-20 wird
mitgeliefert. Mit diesem lässt sich das
GMM auf einem Standard-Kamerastativ
befestigen. Lösen Sie, um die fixierte
Befestigungsstrebe abzumontieren, die
beiden Kreuzschlitzschrauben.
14. Zubehörschuh-Adapter – Diesen
abnehmbaren Zubehörschuh-Adapter
können Sie dazu nutzen, den Empfänger
Ihres GMM-Systems an einer Kamera
oder einem Koffer mit Filmzubehör für
Außenstandorte anzubringen.
15. Klettfläche – Mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen selbstklebenden Klettstücke
können Sie Ihr GMM an einem Tablet-Computer anbringen. Bauen Sie, bevor Sie Ihr
GMM an einem Tablet-Computer befestigen, die Standard-Befestigungsstreben und/
oder Zubehörschuh-Adapter aus.
12
13
14
15
44
Benutzerhandbuch
Die Elemente des in der Hand gehaltenen Senders HXD2
Sie diesen Schalter und halten Sie ihn
<5Sekunden gedrückt, um Ihr Gerät ein- oder
auszuschalten. Drücken Sie diesen Schalter und
halten Sie ihn >5 Sekunden gedrückt, um in
den Pairing-Modus zu wechseln.
3. Batteriefachabdeckung – Schrauben Sie, um das
Batteriefach des in der Hand gehaltenen Teils
Ihres Go Mic Mobile-Systems zu öffnen, die
Batteriefachabdeckung los und schieben Sie
diese nach unten.
4. Batteriehalterung – Öffnen Sie die
Batteriehalterung, indem Sie auf die Lasche
drücken und die Abdeckung anheben. Setzen
Sie in dieses Fach zwei Standardakkus des
Typs AA (LR6) ein. Achten Sie hierbei auf die
Markierungen für Plus- und Minuspol.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Batterie
niemals verkehrt herum einzusetzen. Tun Sie
dies dennoch, so kann hierdurch der Sender
schwer beschädigt werden. Dies kann zur Folge
haben, dass Ihre Garantieansprüche erlöschen.
5. Verstärkungsregelung Eingang (GAIN)
– Über dieses Bedienelement können
Sie die Empfindlichkeit für das
Eingangssignal des Senders einstellen.
Diese Empfindlichkeitsregelung für den
Eingang wurde werkseitig so voreingestellt,
das ein optimaler Pegel für die spezielle
Mikrofonkapsel, die im Lieferumfang des Go
Mic Mobile-Systems enthalten ist, vorliegt.
Wir raten davon ab, diese Einstellung manuell
zu verändern. Erforderlichenfalls können Sie
als Benutzer aber auch den mitgelieferten
Kunststoffschraubenzieher dazu verwenden, den
Eingangspegel anzuheben oder abzusenken.
6. Kunststoffschraubendreher – Wird verwendet, um
die Verstärkungsregelung für den Eingang (GAIN)
einzustellen.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
45
Die Bestandteile des Tragegurtsets für den Sender PXD2
Eingangssteckverbinder – Schließen Sie hier
1.
das Eingabegerät über den Mini-XLR-Stecker
an. Ihr PXD2 wird mit einem Halsmikrofon
(„Lavaliermikrofon“) ausgeliefert.
Sie diesen Schalter und halten Sie ihn <5
Sekunden gedrückt, um Ihr Gerät ein- oder
auszuschalten. Drücken Sie diesen Schalter und
halten Sie ihn >5 Sekunden gedrückt, um in
den Pairing-Modus zu wechseln.
4. Verstärkungsregelung Eingang (GAIN) – Über
dieses Bedienelement können Sie die
Empfindlichkeit für das Eingangssignal des
Senders einstellen.
5. Batteriehalterung – Setzen Sie in dieses Fach
zwei Standardakkus des Typs AA (LR6) ein.
Achten Sie hierbei auf die Markierungen für
Plus- und Minuspol.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Batterie
niemals verkehrt herum einzusetzen. Tun Sie
dies dennoch, so kann hierdurch Ihr PXD2
schwer beschädigt werden. Dies kann zur
Folge haben, dass Sie Ihre Garantieansprüche
verlieren.
6. Kunststoffschraubendreher – Wird verwendet,
um die Verstärkungsregelung für den Eingang
(GAIN) einzustellen.
6
4
5
123
Go Mic Mobile
46
Benutzerhandbuch
Erste Schritte – Pairing
Für das GoMicMobile-System wird bereits werkseitig ein Pairing ausgeführt. Wenn es
erforderlich werden sollte, erneut ein Pairing des Systems vorzunehmen, führen Sie diese
Schritte aus:
1. Schalten Sie Empfänger und Sender Ihres Go Mic Mobile-Systems ein, indem Sie
die zugehörigen Taste „Ein/Aus / Pairing“ drücken und weniger als 5Sekunden lang
gedrückt halten.
2. Drücken Sie an Ihrem GMM die Taste „Ein/Aus / Pairing“ und halten Sie diese
>5Sekunden lang gedrückt. Die CH1 LED beginnt langsam zu blinken.
3. Drücken Sie am Sender Ihres GMM die Taste „Ein/Aus / Pairing“ und halten Sie diese
>5Sekunden lang gedrückt. Die LED des Senders beginnt langsam zu blinken.
4. Wenn das Pairing zwischen Empfänger und Sender erfolgt, blinken die LEDs schnell.
Der Sender leuchtet in einem kräftigen Grün und die LED von Kanal1 Ihres GMM in
einem kräftigen Weiß. Die mit CH2 beschriftete LED des Empfängers Ihres Go Mic
Mobile-Systems beginnt nun langsam zu blinken.
5. Drücken Sie, um das Pairing mit einem zweiten Sender auszuführen, die Taste Ein/Aus
/ Pairing am zweiten Sender und halten Sie diese >5Sekunden lang gedrückt. Die LED
des Senders beginnt langsam zu blinken. Wenn das Pairing von Empfänger und Sender
erfolgt, blinken die LEDs schnell. Der Sender leuchtet in einem hellen, kräftigen Grün
und die LED von Kanal2 Ihres GMM in einem hellen, kräftigen Weiß.
Hinweis: Wenn Sie für einen zweiten Sender kein Pairing ausführen möchten,
überschreitet der Empfänger nach Ablauf von 20Sekunden das Zeitlimit für den
Pairing-Modus.
7. Drücken Sie, um für die Sender, für die bereits ein Pairing ausgeführt wurde, mit
dem Empfänger Ihres Go Mic Mobile-Systems erneut ein Pairing auszuführen, die
Taste Ein/Aus / Pairing am Empfänger und halten Sie diese >5Sekunden gedrückt.
Der Empfänger löscht die derzeit gepaarten Sender und wechselt in den PairingModus. Wenn kein Sender mit dem Empfänger gepaart ist, überschreitet das GMMSystem sein Zeitlimit und kehrt in den Pairing-Zustand davor zurück.
Hinweis: Schalten Sie, wenn Sie an Ihrem Go Mic Mobile-System ein Pairing ausführen,
unbedingt nur einen GMM-Empfänger ein. Es darf sich immer nur ein Mikrofon im PairingModus befinden.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
47
Go Mic Mobile
Erste Schritte – Audio-Verbindungen
Ihr Go Mic Mobile kann über den digitalen Micro-USB-Anschluss oder den analogen
3,5mm-Ausgang an ein Smartphone angeschlossen werden.
Verbindung zu einem iOS-Gerät (iPhone, iPad oder iPod Touch)
Schließen Sie das mitgelieferte MicroUSB-auf-Lightning-Kabel an die Buchse des
USBAudio-Ausgangs am GMM und an die Lightning-Steckbuchse am iOS-Gerät an. Nach
dem Anschließen erkennt das iOS-Gerät Go Mic Mobile als eingehende Tonquelle.
Öffnen Sie eine Aufzeichnungs- oder Videoanwendung und starten Sie die
Aufnahmefunktion.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Ihr iOS-Gerät in den Modus „Bitte nicht stören“ oder
Flugzeugmodus zu schalten, um die Video- oder Audioaufnahme vor Unterbrechungen
durch eingehende Anrufe zu schützen. Lassen Sie den Flugzeugmodus ausgeschaltet,
damit Geolokalisierungsdaten in Ihre Videodateien geschrieben werden.
Verbindung zu einem Android-Gerät mit dem digitalen Audio-Ausgang
Go Mic Mobile bietet hinsichtlich „Digital Audio“ Kompatibilität mit Android-Geräten, die
unter Android 5.0 (Lollipop) oder einer aktuelleren Version laufen, welche digitale AudioKonnektivität via USB zulässt. Nicht alle Android-Anwendungen unterstützen USBAudio,
und Sie müssen u.U. eine App eines anderen Anbieters herunterladen, um diese Funktion
nutzen zu können. Damit Sie über die Ausgangsbuchse des USB-Audioanschlusses eine
Verbindung herstellen können, muss Ihr Android-Gerät unbedingt digitale Audiodaten
empfangen können. Mit dem MicroUSB-auf-USBTypC-Kabel oder MicroUSB-aufMicroUSB-Kabel können Sie das Kabel an den MicroUSB-Audioausgang am GMM und
den USB-Eingang Ihres unter Android laufenden Mobilgeräts anschließen.
Verbindung zu einem Mobilgerät mit analogem Audioausgang
Wenn Ihr Mobilgerät nicht dafür ausgerüstet ist, digitale Audiodaten zu empfangen,
können Sie es mithilfe Ihres analogen GMM-Geräts anschließen. Beim Anschließen an
ein Smartphone müssen Sie den Wahlschalter für den analogen Ausgang entweder auf
Position Out1 oder Out2 einstellen. Für die meisten Smartphones ist die Position Out1
(CTIA / AHJ) die geeignete Einstellung. Wenn Ihr Mobilgerät einen 3,5mm-MiniklinkeEingang besitzt, nutzen Sie die Position Out2. Weitere Informationen zu SmartphoneAnschlusskabeln finden Sie unter www.samsontech.com/support/go-mic-mobile.
Anschließen an DSLR-Kamera, Cinema-Kamera oder Mischpult
Wenn Sie Ihr GMM an eine DSLR-Kamera, Cinema-Kamera oder ein Mischpult
anschließen, nutzen Sie hierfür das mitgelieferte analoge 3,5mm-Audio-Ausgangskabel.
Stellen Sie den Ausgabewahlschalter auf Line/Kopfhörer ein.
Einsatz Ihres Go Mic Mobile als Monitor
Sie können den 3,5mm-Ausgang Ihres GMM zum Monitoring für das an den Empfänger
übermittelte Tonsignal nutzen. Der Kopfhörer-Ausgang ist mit dem Schalter MIX / 2 CH
gekoppelt. Die Kopfhörer werden über den Ausgangspegel-Schieberegler (VOL) geregelt.
Dieser ist mit dem Ausgabepegel des USB-Audioanschlusses gekoppelt.
48
Benutzerhandbuch
Erste Schritte – Einstellen der Lautstärke des Systems
Gute Audioqualität kann ein schlecht gefilmtes Video beachtlich aufwerten, schlechte
Audioqualität hingegen ist Gift für jedes Video. Damit Sie optimale Ergebnisse erzielen,
wenn Sie mit Go Mic Mobile Ihrem Video eine Tonspur hinzufügen, ist es wichtig, dass
Sie exakt auf das Gain-Verhalten von Sendern und Empfänger achtgeben. Wenn die
Signalfrequenz zu hoch ist, kann es zu Überlast oder Verzerrung kommen. Wenn im
entgegengesetzten Fall die Signalfrequenz zu niedrig ist, müssen Sie diese bei ihrer „Post
Production“ anheben; hierdurch kann jedoch das Hintergrundgeräusch verstärkt werden.
Die LEDs von Kanal1 und Kanal2 des GMM-Empfängers bieten eine Anzeigefunktion
für Leistungsspitzen oder Überlast, wenn der Eingang am Empfänger (vom Sender her
kommendes Signal) eine Überlast aufweist. Drehen Sie, um den Pegel für die Sender
einzustellen, während Sie in den Sender Ihres Go Mic Mobile hinein sprechen, den GainRegler (innen im Batteriefach) so lange auf, bis Sie einen für Ihre Aufnahme geeigneten
Pegel erreichen. Drehen Sie, wenn die zugehörige Kanalanzeige (CH) rot blinkt, den GainRegler so lange nach unten, bis die Anzeigeleuchte nicht mehr rot blinkt oder nur noch bei
sehr starken Signalen gelegentlich aufleuchtet.
Machen Sie, sobald Sie den Pegel für den/die Sender eingestellt haben, eine Testaufnahme,
um den Pegel des GMM-Empfängers einzustellen. Stellen Sie, wenn Ihre Aufnahme-App
eine Messfunktion für Eingangspegel besitzt, den Lautstärkeregler des GMM-Empfängers
so lange neu ein, bis das Messgerät so nahe wie möglich an 0dB (oder Clip) herankommt,
ohne dass dabei eine Überschreitung der Nullgrenze stattfindet.
Hinweis: Das Betätigen des Lautstärkereglers (VOL) des Empfängers beeinträchtigt nicht
die Gain-Einstellung des Senders. Wenn beispielsweise die Sender ein verzerrtes Signal
aussenden, verbessert das Verringern des Lautstärkepegels im Empfänger nicht die
Qualität des Tonsignals. Lediglich der Gesamtpegel des verzerrten Signals lässt sich auf
diese Weise verringern.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Schalter MIX / 2 CH
Beim Empfänger Ihres GMM-Systems ist ein Pairing mit zwei Sendern möglich, um
Tonsignale von zwei unabhängigen Tonquellen erhalten zu können. Über den Schalter MIX
/ 2 CH können Sie festlegen, in welcher Form die Tonsignale an die Audioausgänge des
Empfängers übermittelt werden.
Wenn der Schalter in der Position MIX steht, werden die beiden Kanäle in der linken und
in der rechten Tonspur mono gemischt.
Wenn der Schalter sich in der Zweikanalposition (2 CH) befindet, belegt der CH 1-Sender
den linken Audiokanal und der CH 2-Sender den rechten Audiokanal. Im Zweikanalmodus
(2 CH) können die Eingänge in einer Aufzeichnungssoftware jeweils als eigene Tonspur
angelegt werden. Zu diesem Zweck wird aus dem linken und dem rechten Eingangssignal
jeweils eine eigene Tonspur erstellt oder das Stereo-Tonsignal wird aus einer
Videoaufnahme extrahiert, um die Kanäle bei der „post production“ einzeln bearbeiten zu
können.
Über den Schalter MIX / 2 CH können Sie Tonsignale mischen, bevor diese an die
Audioausgänge des GMM-Empfängers gesendet werden. Die auf Ihrem Smartphone,
Ihrer Kamera oder Ihrem Computer installierte Software oder App für Filmaufnahmen/
Videoaufzeichnungen nimmt hieran keine Änderungen vor.
49
Montageanweisungen Go Mic Mobile
Montagezubehör
Go Mic Mobile
Verstellbare
Befestigungsstrebe
Zubehörschuh-
Adapter
Einschubabdeckung
Flügelschraube
Befestigungsstrebe
Großes Klettstück
Befestigungsstrebe
1/4”-20
Kleines Klettstück
Montage an einem Smartphone
1. Lösen Sie die Verriegelungsschraube, bis Sie die verstellbare Befestigungsstrebe bewegen
können.
2. Positionieren Sie den Empfänger an der Rückseite Ihres Smartphones.
3. Verschieben Sie die verstellbare Befestigungsstrebe so, dass diese eng an der Kante Ihres
Smartphones anliegt.
4. Üben Sie Druck auf die verstellbare Befestigungsstrebe aus und ziehen Sie die
Verriegelungsschraube fest.
Owner’s Manual
Montage an einem Tablet-Computer
1. Lösen Sie die Verriegelungsschraube vollständig und nehmen Sie sie heraus.
2. Verschieben Sie die verstellbare Befestigungsstrebe, um sie anschließend abzunehmen.
3. Schieben Sie die Einschubabdeckung in den Empfänger hinein und ziehen Sie die
Verriegelungsschraube fest.
4. Lösen Sie, um die fixierte Befestigungsstrebe abzumontieren, die beiden Kreuzschlitzschrauben.
5. Bringen Sie das große Klettstück an, indem Sie die klebende Rückseite von der
Oberfläche mit den Haken abziehen und das große Klettstück an der Rückseite des
Empfängers Ihres Go Mic Mobile-Systems platzieren.
6. Entfernen Sie die Schutzschicht von der Maschenseite des Klettverschlusses und
positionieren Sie den Empfänger hinten an Ihrem Tablet-Computer.
7. Drücken Sie zum Befestigen den Empfänger Ihres Go Mic Mobile-Systems gegen
Ihren Tablet-Computer.
8. Nutzen Sie, wenn der Empfänger Ihres Go Mic Mobile-Systems nicht fest sitzt, das
kleine Zusatz-Klettstück.
Go Mic Mobile
Montage an einem Stativ
1. Bringen Sie die Befestigungsstrebe der Größe 1/4”-20 am Empfänger Ihres Go Mic
Mobile-Systems an, indem Sie zunächst die fixierte Befestigungsstrebe mit den beiden Kreuzschlitzschrauben abmontieren.
2. Befestigen Sie Ihr GMM an einem Stativ. Halten Sie sich dabei genau an die Montageanweisungen.
3. Verwenden Sie, wenn der Montagebolzen des Stativs der Größe 1/4”-20 länger als
9,5mm (3/8“) ist, die im Lieferumfang enthaltene Flügelschraube, bevor Sie den
Empfänger Ihres Go Mic Mobile-Systems am Stativ befestigen.
4. Befestigen Sie das Smartphone am Empfänger Ihres Go Mic Mobile-Systems. Halten
Sie sich hierbei an die Anweisungen aus dem mit „Befestigung an einem Smartphone“ überschriebenen Abschnitt.
Owner’s Manual
Anbringen an einem Zubehörschuh-Adapter
1. Lösen Sie, um die fixierte Befestigungsstrebe abzumontieren, die beiden Schrauben.
2. Sie können die verstellbare Befestigungsstrebe abmontieren, indem Sie die
Verriegelungsschraube lösen, die Strebe in die geschlossene Position schieben und
anschließend die Verriegelungsschraube vollständig lösen und abnehmen.
3. Schieben Sie die Befestigungsstrebe aus dem Empfänger heraus. Ersetzen Sie die
verstellbare Befestigungsstrebe durch die Einschubabdeckung.
4. Setzen Sie die Verriegelungsschraube wieder ein.
5. Positionieren Sie den mitgelieferten Zubehörschuh-Adapter an der Unterseite
des Empfängers Ihres Go Mic Mobile-Systems. Beachten Sie dabei, dass der
Zubehörschuh-Adapter verkeilt ist, sodass er in seiner Position verbleibt, wenn er am
Empfänger befestigt wird.
6. Befestigen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher den Zubehörschuh-Adapter
am Empfänger, indem Sie die mitgelieferte Schraube festziehen.
7. Schieben Sie Ihren GMM-Empfänger in den Zubehörschuh des angeschlossenen
Geräts.
8. Ziehen Sie, sobald Sie die Platzierung vorgenommen haben, die große Flügelschraube
am Zubehörschuh des Empfängers so fest, dass er sicheren Halt hat.
Go Mic Mobile
Technische Daten
Kabelloses Go Mic Mobile-System
Reichweite 30m (ohne Hindernisse)
Betriebsfrequenz 2,406 ~ 2,478GHz
Frequenzgang 10 Hz – 22 KHz
Betriebstemperatur -10 °C ~ +50 °C
Firmware-Version V1.0
Hardware-Version V1.0
Signal-Rausch-Verhältnis 90 dB (A) Mikrofon bei minimalem Gain
MicroUSB-Kabel, MicroUSB-auf-USB-C-Kabel,
Mini-BUSB auf USB-A-Kabel,
3,5mm-Audiokabel, Zubehörschuh-Adapter
GMM-Empfänger
Max. Pegel des analogen
Audioausgangs +6 dBu, =4,4 Vpp, =70 mW pro Seite in 32Ω
Abtastrate USB Audio 48kHz
Unterstützung für USBAudio Windows, Mac OS, iOS, Android, Linux
Akkulaufzeit 7 - 13Stunden in Abhängigkeit von der Nutzung
Leistung Interner wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
Betriebsspannung 5VDC, 500mA
Handgerechter Sender HXD2
Mikrofontyp Unidirektional
Funkfrequenzleistung <10mW (äquivalente isotrope Strahlungsleistung)
Leistungsaufnahme Zwei alkalische Akkus AA (LR6)
Akkulaufzeit 20 Stunden
Tragegurtset für den Sender PXD2
Eingangssteckverbinder Mini-XLR (P3)
Funkfrequenzleistung <10mW (äquivalente isotrope Strahlungsleistung)
Leistungsaufnahme Zwei alkalische Akkus AA (LR6)
Akkulaufzeit 20 Stunden Bei Samson verbessern wir unsere Produkte kontinuierlich.
Entsprechend behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen und Abbildungen ohne
vorherige Ankündigung zu ändern.
54
Owner’s Manual
Erklärung
Die Kennzeichnungen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten,
dass ein elektronischer Zubehörartikel speziell für die Verbindung zu iPod, iPhone oder iPad
entwickelt wurde und von seinem Entwickler auf die Leistungsstandards von Apple hin zertifiziert wurde. Apple ist weder für Inbetriebnahme und Betrieb dieses Geräts noch für seine
Kompatibilität mit sicherheitsrelevanten Normen und Vorschriften verantwortlich. Beachten Sie,
dass die Nutzung dieses Zubehörartikels zusammen mit iPod, iPhone, oder iPad die Leistung
Ihres Geräts im kabellosen Betrieb beeinträchtigen kann.
iPad, iPhone und iPod touch sind eingetragene Marken von AppleInc., die in den USA und
anderen Ländern registriert sind. iPad Air und iPad mini sind eingetragene Marken von Apple
Inc. Die Nutzung der eingetragenen Marke „iPhone“ erfolgt in Lizenz von Aiphone K.K.
Este símbolo de un relámpago con
punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero está destinado a alertar al
usuario de la presencia de "voltaje
¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN!
ATENCIÓN
del producto, que puede ser de la suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
¡NO ABRIR!
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O PARTE TRASERA). NO HAY EN SU INTERIOR
PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
ENCARGUE CUALQUIER REPARACIÓN A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE
CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS
PATILLAS PUEDAN INSERTARSE COMPLETAMENTE, CON OBJETO DE EVITAR QUE LAS PATILLAS
QUEDEN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE
COMPLETAMENTE LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE EN LA TOMA DE CORRIENTE.
Si desea desechar este producto, no lo mezcle con los residuos domésticos de tipo general. Existe un
sistema de recogida por separado para los productos electrónicos, de conformidad con la legislación
que requiere un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados.
Los domicilios particulares de los 28 estados miembro de la UE, y de Suiza y Noruega, pueden
devolver sus productos electrónicos usados sin cargo alguno en instalaciones de recogida designadas
o a un vendedor (en caso de que usted comprara uno nuevo similar).
Para los países no mencionados arriba, por favor, póngase en contacto con sus autoridades locales para
informarse sobre un método de eliminación correcto.
Haciéndolo así, tendrá la seguridad de que su producto desechado se somete al tratamiento, recuperación
y reciclaje necesarios y, de esta manera, evitará efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud
humana.
documentación que se adjunta con el aparato.
peligroso" no aislado dentro de la caja
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero está destinado
a alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en la
Manual del propietario
Información importante sobre seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale de conformidad con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos patillas, siendo
una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
de conexión a tierra tiene dos patillas y una
tercera clavija de conexión a tierra. La patilla
ancha o la tercera clavija se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe que se proporciona
no encaja en su toma de corriente, consulte a
un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10. Evite pisar o pellizcar el cable de alimentación,
en especial en los enchufes, los receptáculos y
en el punto de donde salen del aparato.
11. Use únicamente conexiones/accesorios
especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, soporte, trípode,
ménsula o mesa que especifique el fabricante
o que se haya vendido junto con el aparato.
Cuando se utilice un carro, tenga precaución
cuando mueva la combinación de carro/aparato
para evitar daños producidos por posibles
vuelques.
13. Desenchufe el aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no vaya a utilizarse durante
largos períodos de tiempo.
14. Encargue todas las reparaciones a personal
cualificado. Las reparaciones son necesarias
cuando el aparato ha resultado dañado en
cualquier forma; por ejemplo, si el enchufe
o el cable de alimentación están dañados, se
han derramado líquidos o han caído objetos en
el interior del aparato, si ha estado expuesto a
lluvia o humedad, no funciona con normalidad,
o se ha dejado caer.
15. No se debe exponer este aparato a gotas o
salpicaduras de agua, ni depositar objetos que
contengan líquido, como vasos, encima del
aparato.
16. Precaución - Para evitar descargas eléctricas,
inserte completamente la patilla ancha del
enchufe en la toma de corriente.
17. Por favor, mantenga un entorno bien ventilado
en los alrededores de la unidad al completo.
18. El adaptador de conexión directa se utiliza
como dispositivo de conexión; el dispositivo de
conexión deberá ser fácilmente accesible.
19. Las pilas (el pack de pilas o las pilas
instaladas) no deberán ser expuestas a calor
excesivo, como la luz solar, fuego o similares.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
57
Go Mic Mobile
Información importante sobre seguridad
Aviso de la FCC
1. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
2. Cualquier cambio o modificación no aprobada de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Declaración de la FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con el epígrafe 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y ser usado de acuerdo
con las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. No obstante,
no se garantiza que las interferencias no puedan ocurrir en una instalación en particular. Si el equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reoriente o cambie de ubicación la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente a aquel al que está conectado el
receptor.
• Si necesita ayuda, consulte a su vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Declaración de la exposición a RF (SAR)
Este dispositivo está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de emisión para la exposición a la
energía de radiofrecuencias (RF) determinada por la Comisión Federal de Comunicaciones del Gobierno de
los Estados Unidos.
El estándar de exposición para dispositivos inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de Absorción Específica, o SAR. El límite de SAR determinado por la FCC es de 1,6W/kg. Las pruebas
de SAR se llevan a cabo utilizando posiciones de funcionamiento estándares y aceptadas por la FCC, con el
dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia certificado más alto en bandas de frecuencia probadas.
Debe mantenerse el cumplimiento con los requisitos de exposición a RF de la FCC.
El sumatorio máximo de SAR fue: 0,90W/Kg 1g Cuerpo SAR para GMM,0,61W/Kg 1g, Cuerpo SAR para
HXD2,0,48W/Kg 1g, Cuerpo SAR para PXD2.
ADVERTENCIA: La pila (pila o pilas o pack de pilas) no deberá exponerse a un calor excesivo, como el de la luz
solar, el fuego u otras fuentes caloríficas similares.
Por el presente, Samson Technologies Corp. declara que este Sistema Inalámbrico Go Mic Mobile cumple
con los requerimientos esenciales y con el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. La
declaración de conformidad puede consultarse en:
Felicidades por su compra del Sistema Inalámbrico Go Mic Mobile de Samson. Go Mic Mobile
es un sistema inalámbrico dual diseñado para proporcionar audio de calidad profesional para
los vídeos móviles. Ajunte y mezcle dos transmisores al GMM y transforme su dispositivo móvil
en un completo estudio de videoproducción. Es la solución ideal para periodistas, realizadores
de películas y videógrafos que trabajan con dispositivos móviles, o para cualquiera que quiera
añadir un sistema de sonido inalámbrico a sus proyectos de vídeo.
Go Mic Mobile incluye todos los cables necesarios para conectar el Receptor Go Mic Mobile
(GMM) a un smartphone o una cámara digital (con entrada de audio). Go Mic Mobile funciona
con dispositivos iOS, Android, Mac OS y Windows. Los brazos de montado con cierre permiten
montar el receptor Go Mic Mobile directamente en la parte trasera de un smartphone sin tapar
la lente del teléfono. Pueden quitarse los brazos de montado para unir el receptor a una tablet
(usando las pegatinas incluidas) o unir a una cámara utilizando el adaptador de zapata incluido.
En estas páginas encontrará una descripción detallada de las características del sistema
inalámbrico Go Mic Mobile, instrucciones para su configuración y uso, y especificaciones. Si
su sistema inalámbrico se adquirió en los Estados Unidos, encontrará también una tarjeta de
registro incluida. No olvide seguir las instrucciones, de modo que pueda recibir asistencia
técnica online y para que en el futuro podamos enviarle información actualizada acerca de este
y de otros productos Samson. Asegúrese también de visitar nuestro sitio web (www.samsontech.
com) para obtener información completa de toda nuestra línea de productos.
Le recomendamos conservar los siguientes registros como referencia, además de una copia de
su recibo de compra.
Número de serie del transmisor y receptor: _________________________________
Fecha de compra: ___________________________________________________
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Si tiene alguna pregunta o comentario sobre el Sistema de Micrófono Inalámbrico Go Mic
Mobile AirLine ATX u otros productos de Samson, no dude en ponerse en contacto con nosotros
en support@samsontech.com.
Con un cuidado y mantenimiento adecuados, su Sistema Inalámbrico Go Mic Mobile funcionará sin
problemas durante muchos años. En el caso de que su Sistema Inalámbrico Go Mic Mobile necesitara
ser reparado, deberá obtener un número de autorización de devolución (Return Authorization, RA)
antes de expedir su unidad a Samson. Sin este número, su unidad no será aceptada. Visite www.samsontech.com/ra para obtener un número RA antes de enviar su unidad. Conserve los materiales
del embalaje original y, si es posible, devuelva la unidad en su caja de cartón original. Si su Sistema
Inalámbrico Go Mic Mobile fue adquirido fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su
distribuidor local para conocer detalles acerca de la garantía e información sobre reparaciones.
59
Go Mic Mobile
Carga de la pila del Receptor Go Mic Mobile
El Receptor Go Mic Mobile tiene una pila recargable interna de iones litio. El Receptor se carga
a través del jack mini de USB localizado en el lado del Receptor.
Para cargar el Receptor utilice el cable de carga USB y el adaptador AC incluidos. La carga
también se puede realizar con adaptadores AC de 5V de otras marcas, o conectando las
unidades a un puerto USB estándar de un PC.
El tiempo total de carga es de 3 horas si usa un cargador rápido o un puerto USB de carga
rápida (con un símbolo de un rayo), pero con la conexión a un puerto USB estándar necesitará
10 horas. El tiempo de funcionamiento máximo con la pila totalmente cargada es de 7 a 13
horas.
Nota: el Receptor Go Mic Mobile no se recarga desde el puerto USB Micro, así que el nivel
de la pila disminuirá si lo enchufa a un PC. Si quiere recargar el receptor mientras lo tiene
conectado a un dispositivo, también deberá conectar el puerto USB Mini al ordenador o al
adaptador AC.
Cómo aprovechar al máximo la pila recargable:
• Cargue completamente las pilas antes de su primer uso.
• Cargue del todo la pila antes de que vaya a usarse.
• Una vez la pila esté cargada, desconecte el adaptador de
la toma de corriente.
• El rango de temperatura óptimo para usar y almacenar
la pila es de 50°F - 86°F (10°C - 30°C). El rendimiento
y funcionamiento de la pila pueden disminuir en
temperaturas por debajo de los 50ºF (10ºC).
• Para alargar la vida de la pila, apague el receptor Go Mic
Mobile cuando no lo use.
60
Manual del propietario
Leyendas del Receptor Go Mic Mobile Receiver (GMM)
1. Botón de Encendido/Sincronización
- Pulse menos de 5 segundos para
encender o apagar la unidad. Pulse y
mantenga pulsado durante más de 5
segundos para entrar en el modo de
sincronización.
Nota: el receptor y el transmisor
de Go Mic Mobile están presincronizados de fábrica.
2. Botón de Selección de Salida
Analógica - Para la salida analógica
y su cableado. Las posiciones
OUT 1 y 2 son para conectar a
la entrada de unos auriculares
TRRS de smartphone. La salida de
Auriculares/Línea es para conectar el
receptor a una cámara, mezcladora o
auriculares.
3. Control VOL - Este botón deslizante
configura el nivel del señal de audio enviado a las salidas analógicas y digitales del
receptor.
4. Botón MIX / 2 CH - Configura la salida de audio del receptor a mezcla mono o separación
izquierda y derecha.
5. Indicadores CH 1 y CH2 - Cuando brillan blancas, las LEDs indican que el receptor está
sincronizado con un transmisor. Cuando se corta la entrada del transmisor o la salida del
receptor, las LEDs emiten una luz roja.
6. Indicador de carga de la pila - Este indicador está iluminado en verde cuando la pila está
cargada, en rojo cuando la carga de la pila es baja y en naranja cuando se está cargando.
7. Indicador de potencia (PWR) - Este indicador emite una luz verde cuando el Receptor de Go
Mic Mobile está encendido.
8. Salida USB AUDIO - Use esta salida para conectar el dispositivo a una entrada de audio
digital.
9. Jack OUT - Use este jack de 3,5mm para conectar a una entrada analógica o unos
auriculares.
10. Puerto de carga USB - Utilice este jack mini de USB para conectar el Receptor Go Mic
Mobile al adaptador AC incluido para cargar la pila interna del receptor.
11. Tornillo de fijación - Gire a la izquierda para soltar el tornillo y ajustar los brazos de
montado. Gire a la derecha para fijar en un sitio los brazos de montado.
11
5
6
7
2
8
9
1
4
3
10
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
61
Leyendas del Receptor Go Mic Mobile Receiver (GMM)
Brazo de Montado Ajustable
12.
- Este brazo de montado
es ajustable para poder
unir el Receptor GMM a un
smartphone. Para unirlos,
afloje el tornillo de fijación
en la parte superior del
Receptor GMM. Para fijar el
brazo en un sitio, apriete el
tornillo de fijación.
Nota: el brazo de montado
ajustable puede sacarse
aflojando el tornillo de
fijación, deslizando el brazo
a la posición cerrada, y luego
desatornillando totalmente
el tornillo de fijación para
sacarlo. Ahora deslice el
brazo de montado, sáquelo
del Receptor GMM y vuelva a
poner el tornillo de fijación.
13. Brazo de Montado Fijo - Este
brazo de montado fijo se
usa para montar el Receptor GMM a un
smartphone. Se incluye un adaptador de
1/4"-20 para montar el GMM a un trípode
de cámara estándar. Para quitar el brazo de
montado fijo desatornille los dos tornillos de
estrella.
14. Adaptador de Zapata - Este adaptador de
montado de zapata se usa para unir el
Receptor GMM a una cámara o a la carcasa
de un dispositivo móvil de filmación.
15. Área de pegatinas - Use las pegatinas
incluidas autoadherentes para unir el GMM
a una tablet. Antes de unir el GMM a una
tablet quite los brazos de montado estándares
y/o el adaptador de zapata.
12
13
15
Go Mic Mobile
14
62
Manual del propietario
Leyendas del Transmisor de Mano HXD2
1. Indicador de estado - Este LED muestra el modo de
operación:
2. Botón de Encendido/Sincronización - Pulse <5
segundos para encender o apagar la unidad.
Pulse >5 segundos para entrar en el modo de
sincronización.
3. Tapa de la pila - Desatornille la tapa de la pila y
deslice hacia abajo para abrir el compartimento
para pilas del Transmisor de Mano de Go Mic
Mobile.
4. Soporte de la pila - Abra el soporte de la pila
pulsando la pestaña y levantando la tapa. Inserte
aquí dos pilas AA (LR6) estándar, asegurándose de
respetar los indicadores de polaridad (+/-) que se
muestran.
ADVERTENCIA: No inserte las pilas al revés, hacerlo
podría provocar graves daños al PXD2 y anularía su
garantía.
5. Control GAIN (ganancia) de entrada - Este control
ajusta la sensibilidad de entrada del transmisor.
Este control de la sensibilidad de entrada está
configurado por defecto en fábrica para proporcional
el nivel óptimo de la cápsula del micrófono en
particular que se proporciona con el sistema Go
Mic Mobile y, por lo tanto, recomendamos que no
ajuste este control manualmente. De todos modos,
si es necesario, puede utilizar el destornillador de
plástico incluido para aumentar o disminuir el nivel
de entrada.
6. Destornillador de plástico - Utilice para ajustar el
control GAIN (ganancia) de entrada.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
63
Leyendas del Transmisor de cintura PXD2
Conector de entrada - Conecte el dispositivo de
1.
entrada mediante el conector mini-XLR. El PXD2
se suministra con un micrófono de corbata.
2. Indicador de estado - Este LED muestra el modo de
operación:
3. Botón de Encendido/Sincronización - Pulse <5
segundos para encender o apagar la unidad.
Pulse >5 segundos para entrar en el modo de
sincronización.
4. Control GAIN (ganancia) de entrada - Este control
ajusta la sensibilidad de entrada del transmisor.
5. Soporte de la pila - Inserte aquí dos pilas AA (LR6)
estándar, asegurándose de respetar los indicadores
de polaridad (+/-) que se muestran.
ADVERTENCIA: No inserte las pilas al revés, hacerlo
podría provocar graves daños al PXD2 y anularía su
garantía.
6. Destornillador de plástico - Utilice para ajustar el
control GAIN (ganancia) de entrada.
Go Mic Mobile
123
6
64
4
5
Manual del propietario
Empezando - Sincronización
El Sistema Go Mic Mobile viene sincronizado de fábrica. Si necesita re-sincronizar el sistema
por cualquier motivo, siga los pasos siguientes:
1. Encienda el Receptor Go Mic Mobile (GMM) y el transmisor Go Mic Mobile presionando el
botón de Encendido/Sincronización menos de 5 segundos.
2. En el GMM, presione y mantenga presionado el botón de Encendido/Sincronización
durante más de 5 segundos. El LED de CH 1 empezará a iluminarse lentamente.
3. En el transmisor Go Mic Mobile, pulse y mantenga pulsado el botón de Encendido/
Sincronización durante más de 5 segundos. El LED del transmisor empezará a iluminarse
lentamente.
4. Cuando el receptor y el transmisor estén sincronizados los LEDs emitirán un rápido
destello y el transmisor brillará con un sólido color verde, y el LED CH 1 del GMM, con un
sólido color blanco. El LED CH 2 del Receptor Go Mic Mobile empezará ahora a iluminarse
lentamente.
5. Para sincronizar un segundo transmisor, pulse y mantenga pulsado el botón de Encendido/
Sincronización durante más de 5 segundos. El LED del transmisor empezará a iluminarse
lentamente. Cuando el receptor y el transmisor estén sincronizados los LEDs emitirán un
rápido destello y el indicador del segundo transmisor brillará con un sólido color verde, y el
LED CH 2 del GMM, con un sólido color blanco.
Nota: si no quiere sincronizar un segundo transmisor, el receptor saldrá del modo de
sincronización automáticamente al cabo de 20 segundos.
7. Para re-sincronizar los transmisores sincronizados con el Receptor Go Mic Mobile, pulse y
mantenga pulsado el botón de Encendido/Sincronización durante más de 5 segundos. El
receptor borrará los transmisores sincronizados actuales y entrará en modo sincronización.
Si no hay ningún transmisor sincronizado con el receptor, el GMM se interrumpirá y volverá
al estado de sincronización previo.
Nota: cuando sincronice su Sistema Go Mic Mobile asegúrese de que solo un receptor GMM
está encendido y de que solo tiene un micrófono en modo sincronización al mismo tiempo.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
65
Go Mic Mobile
Empezando - Conexiones de audio
Go Mic Mobile puede conectarse a un smartphone utilizando la salida digital USB Micro o una
salida analógica de 3,5mm.
Conexión a un dispositivo iOS (iPhone, iPad o iPod Touch)
Use el cable eléctrico incluido en el Micro USB, conecte el cable al jack de salida audio USB
al conector eléctrico en el dispositivo iOS. Una vez conectado, el dispositivo iOS reconocerá el
Sistema Go Mic Mobile como dispositivo de audio de entrada.
Abra una aplicación de vídeo o grabación y empiece a grabar.
Nota: se recomienda que ponga su dispositivo iOS en modo No molestar o modo Avión para
eliminar la posibilidad de que se interrumpa la grabación de audio o vídeo con una llamada
telefónica. Salga del modo Avión para que la información geográfica se aplique a sus archivos
de vídeo.
Conexión a un dispositivo Android con la salida de audio digital
Go Mic Mobile le ofrece compatibilidad de audio digital con dispositivos Android que se
ejecuten con Android 5.0 (Lollipop) o posteriores, que permiten conectividad USB con audio
digital. No todas las aplicaciones de Android permiten el audio USB, y es posible que necesite
descargar una aplicación de un tercero para poder utilizar esta característica. Para conectar
utilizando el jack de salida audio USB, asegúrese de que su dispositivo Android puede aceptar
la entrada de audio digital. Usando el cable Micro USB con el USB tipo-C, o Micro USB con el
cable Micro USB, conecte el cable a la salida de audio Micro USB en el GMM y la entrada del
USB al dispositivo móvil Android.
Conexión con un dispositivo móvil con la salida de audio analógica
Si su dispositivo móvil no acepta una entrada de audio digital, el GMM puede conectarse
usando una salida analógica de 3,5mm. Al conectar a un smartphone necesitará configurar el
botón de selección de salida analógica a la posición de salida 1 (Out 1) o salida 2 (Out 2). Para
la mayoría de smartphones la posición de salida 1 (Out 1 [CTIA / AHJ]) es la salida adecuada.
Si su dispositivo móvil usa un cable OMTP para la entrada, utilice la posición de salida 2 (Out
2). Para más información sobre las conexiones de smartphones visite www.samsontech.com/
support/go-mic-mobile
Conexión a un DSLR, cámara de cine, o mezcladora
Cuando quiera conectar GMM a una cámara DSLR, una cámara de cine o una mezcladora, use
la salida de audio analógica de 3,5mm incluida. Ponga el Selector de Salida en la posición
Auriculares/Línea.
Monitorizar con Go Mic Mobile
La salida de GMM 3,5mm puede usarse para controlar o monitorizar el audio transmitido al
receptor. La salida de los auriculares sigue el botón MIX / 2 CH. El nivel de los auriculares está
controlado por el botón deslizante VOL y sigue el nivel de salida de la Salida de Audio USB.
66
Manual del propietario
Empezando - Configuración del sistema de volumen
Un buen audio puede mejorar muchísimo un vídeo de poca calidad, pero una mala calidad de
audio puede estropear un vídeo sea cual sea la calidad de este último. Con el fin de conseguir
los mejores resultados al añadir el audio a un vídeo con Go Mic Mobile, es importante prestar
atención a la graduación de ganancia de los transmisores y el receptor. Si el señal es demasiado
alto puede sobrecargarse o crear distorsiones. Y al revés, si el señal es demasiado bajo, necesitará
elevarlo en la postproducción, lo que puede añadir ruido de fondo.
Los LEDs del CH 1 y CH 2 del Receptor GMM incluyen un indicador de picos o sobrecarga para
cuando se sobrecarga el receptor (señal enviado desde el transmisor). Para configurar los niveles
de los transmisores, gire el control de Ganancia (dentro del compartimento de las pilas) hasta
llegar a un buen nivel de grabación, mientras habla a través del Transmisor de Go Mic Mobile. Si
el indicador del CH correspondiente parpadea con una luz roja, disminuya el control de Ganancia
(dentro del compartimento de las pilas) hasta que la luz roja desaparezca o solo produzca
destellos ocasionales con señales muy altos.
Cuando ajuste el nivel del transmisor, lleve a cabo una grabación de prueba para configurar el
nivel del Receptor GMM. Si la aplicación de grabación tiene un contador de entrada, ajuste el
control de VOL del Receptor GMM hasta que el contador se acerque a 0 dB (o parpadee), tan
cerca como sea posible, pero sin que se apague.
Nota: el control de VOL del receptor no afecta a la configuración de ganancia del transmisor.
Por ejemplo, si los transmisores están enviando un señal distorsionado, disminuir el volumen
de recepción no hará que el audio suene mejor, solo reducirá el nivel global del señal
distorsionado.
Botón MIX / 2 CH
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
El Receptor GMM puede sincronizarse con dos transmisores a la vez para recibir audio de dos
fuentes de sonido independientes. El botón MIX / 2 CH selecciona cómo se enviará el audio a
las salidas de audio del receptor.
En la posición MIX los dos canales se mezclan en mono en las dos pistas de audio, izquierda y
derecha.
En la posición del botón 2 CH, el transmisor CH 1 está en el canal de audio izquierdo y el
transmisor CH 2 está en el canal de audio derecho. En el modo 2 CH, las entradas pueden
dirigirse a una pista distinta en un software de grabación de un ordenador al crear pistas
individuales de las entradas derecha e izquierda, o al separar el audio estéreo de una grabación
de vídeo para editar los canales separadamente en la postproducción.
El botón MIX / 2 CH mezcla el audio antes de las salidas de audio del Receptor GMM. No hay
cambios de software en la aplicación de filmación o grabación en un smartphone, una cámara o
un ordenador.
67
Instrucciones de montado de Go Mic Mobile
Accesorios de montado
Go Mic Mobile
Brazo de montado
ajustable
Adaptador de zapata
Tapa
Tuerca
Brazo de montado
Pieza grande del
gancho y bucle
Brazo de montado
1/4”-20
Pieza pequeña del
gancho y bucle
Montado en un Smartphone
1. Afloje el tornillo de fijación hasta que pueda mover el brazo de montado.
2. Coloque el receptor en la parte de atrás del smartphone.
3. Deslice el brazo de montado ajustable hasta que quede fijo con el borde del smartphone.
4. Aplique presión al brazo de montado ajustable y apriete el tornillo de fijación.
Owner’s Manual
Montado en una tableta
1. Afloje totalmente y saque el tornillo de fijación.
2. Deslice y quite el brazo de montado ajustable.
3. Deslice la tapa en el receptor y apriete el tornillo de fijación
4. Quite el brazo de montado fijo sacando primero los dos tornillos de estrella.
5. Coloque la pieza grande del gancho y bucle quitando primero la cobertura del adhesivo en
la parte del gancho y situando la sección grande del gancho y bucle en la parte de atrás
del Receptor Go Mic Mobile.
6. Elimine la cobertura de la parte del bucle y coloque el receptor en la parte trasera de la
tablet.
7. Presione el Receptor Go Mic Mobile contra la tablet para asegurarlo.
8. Si el Receptor Go Mic Mobile Receiver no queda fijo, use la sección pequeña del gancho y
bucle.
Go Mic Mobile
Montado en un trípode
1. Junte el brazo de montado 1/4”-20 al Receptor Go Mic Mobile sacando primero el brazo
de montado fijo (desatornillar los dos tornillos de estrella).
2. Una el GMM al trípode siguiendo las instrucciones de montado del trípode.
3. Si el perno de montado 1/4”-20 del trípode es más largo de 3/8", utilice la tuerca incluida
antes de montar el Receptor Go Mic Mobile en el trípode.
4. Una el smartphone al Receptor Go Mic Mobile siguiendo las instrucciones de la sección
titulada “Montado en un Smartphone”.
Owner’s Manual
Unión con un adaptador de zapata
1. Quite el brazo de montado fijo sacando primero los dos tornillos.
2. Saque el brazo de montado ajustable al aflojar el tornillo de fijación, deslizar el brazo a la
posición cerrada y luego desatornillando completamente y sacando el tornillo de fijación.
3. Deslice el brazo de montado y sáquelo del receptor. Cambie el brazo de montado ajustable
por la tapa.
4. Cambie el tornillo de fijación
5. Coloque el adaptador de zapata incluido en el fondo del Receptor Go Mic Mobile; note que
el adaptador de zapata se acopla, por lo que permanecerá en la misma posición cuando lo
una al receptor.
6. Usando un destornillador de estrella, apriete el adaptador de zapata al receptor al atornillar
el tornillo incluido.
7. Deslice el Receptor GMM en la montura de zapata del dispositivo a conectar.
8. Una vez colocado, apriete la tuerca grande en la montura de zapata del receptor para que
quede fijado.
Go Mic Mobile
Especificaciones
Sistema Inalámbrico Go Mic Mobile
Alcance de funcionamiento 100' (30m) de línea visual
Frecuencia de funcionamiento 2.406 ~ 2.478 GHz
Respuesta de frecuencia 10 Hz – 22 kHz
Temperatura de funcionamiento -10ºC ~ +50ºC
Versión de Firmware V1.0
Versión de Hardware V1.0
Señal-ruido 90 dB (A) mic a la ganancia mínima
Accesorios Cable eléctrico Micro USB, cable Micro USB a Micro
Receptor GMM
Máx. Nivel de salida de audio analógico +6 dBu, =4.4 Vpp, =70 mW por lado en 32Ω
Ratio de muestra de audio USB 48 kHz
Soporte de audio USB Windows, Mac OS, iOS, Android, Linux
Vida útil de la pila 7 – 13 horas en función del uso
Potencia Pila interna recargable de iones de litio
Voltaje de funcionamiento 5V DC 500mA
Transmisor de mano HXD2
Tipo de micrófono Unidireccional
Potencia de RF <10 mW EIRP
Requisitos de alimentación Dos pilas alcalinas AA (LR6)
Vida útil de la pila 20 horas
Transmisor de cintura PXD2
Conector de entrada Mini-XLR (P3)
RF Power <10 mW EIRP
Requisitos de alimentación Dos pilas alcalinas AA (LR6)
Vida útil de la pila 20 horas
78 dB (A) mic a la ganancia máxima
USB, cable Micro USB a USB-C, cable Mini-B USB a
USB-A,cable de audio
3,5mm, adaptador de zapata
En Samson estamos continuamente mejorando nuestros productos; por lo tanto, las especifica-
ciones e imágenes están sujetas a cambios sin previo aviso.
72
Owner’s Manual
Declaración
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectar específicamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que su desarrollador ha
comprobado que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad y regulación. Note
que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al funcionamiento sin cables.
iPad, iPhone y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas registradas de Apple Inc. La marca registrada “iPhone” se usa con licencia
de Aiphone K.K.
Il simbolo del fulmine con punta
a forma di freccia all'interno di
un triangolo equilatero indica la
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
NON APRIRE!
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE LA
COPERTURA (O IL RETRO). ALL'INTERNO
NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI
DALL'UTENTE. AFFIDARE QUALSIASI
RIPARAZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA. NON USARE
QUESTA SPINA CON UN CAVO DI PROLUNGA O PRESE DI ALTRO TIPO, A MENO CHE
LE LAMELLE NON POSSANO ESSERE INSERITE COMPLETAMENTE PER EVITARNE
L'ESPOSIZIONE. PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA.
NON ESPORRE L'APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. PER PREVENIRE IL RISCHIO DI
SCOSSA ELETTRICA, INSERIRE COMPLETAMENTE LA LAMELLA LARGA NELLA FESSURA
CORRISPONDENTE.
Il prodotto non va smaltito con i rifiuti domestici generici. Esiste un sistema di raccolta
separata per gli apparecchi elettronici usati, conformemente alla legislazione che ne
impone il corretto trattamento, recupero e riciclaggio.
Gli utenti privati dei 28 stati membri dell'UE, Svizzera e Norvegia possono portare
gratuitamente i propri apparecchi elettronici usati presso le apposite strutture di raccolta o al
rivenditore (quando si acquista un nuovo prodotto simile).
Gli utenti privati dei Paesi non compresi tra quelli summenzionati devono contattare le autorità
locali per conoscere la corretta modalità di smaltimento.
In questo modo il prodotto sarà sottoposto al trattamento, recupero e riciclaggio necessari,
prevenendo i potenziali effetti negativi sull'ambiente e la salute umana.
isolata all'interno del prodotto di potenza tale da
costituire rischio di folgorazione.
o la manutenzione dell'apparecchio nella
documentazione fornita insieme al prodotto.
presenza di tensione pericolosa non
Il punto esclamativo all'interno
di un triangolo equilatero
indica la presenza di istruzioni
importanti sul funzionamento
Manuale per l'uso
Importanti indicazioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare l'apparecchio in prossimità di
acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno
asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del
costruttore.
8. Non installare in prossimità di fonti
di calore come radiatori, diffusori di
aria calda, stufe o altri apparecchi
(amplificatori compresi) che producono
calore.
9. Non rimuovere gli elementi di sicurezza
della spina polarizzata o con messa a
terra. Una spina polarizzata è dotata
di due lamelle, di cui una più larga
dell'altra. Una spina con messa a terra
è dotata di due lamelle e un terzo
contatto di terra. La lamella larga e
quella di messa a terra sono dispositivi
di sicurezza. Se la spina fornita non si
adatta alla presa di corrente, consultare
un elettricista per sostituire la presa.
10. Installare il cavo di alimentazione
affinché non venga calpestato
o schiacciato, in particolare in
corrispondenza della spina, dalla presa e
del punto di uscita dall'apparecchio.
11. Usare esclusivamente accessori
raccomandati dal costruttore.
12. Usare esclusivamente con il carrello,
stand, treppiede, supporto o tavolo
specificato dal costruttore o venduto
insieme all'apparecchio. Quando si
utilizza un carrello, prestare attenzione
durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio per
evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica durante i temporali o in caso di
mancato utilizzo per periodi prolungati.
14. Affidare qualsiasi intervento di assistenza
a personale qualificato. È necessario un
intervento se l'apparecchio ha subito
danni di qualsiasi tipo, ad esempio al
cavo di alimentazione o alla spina, se
è caduto, è stato esposto a pioggia o
umidità, se al suo interno sono penetrati
liquidi o oggetti, o se non funziona
correttamente.
15. Non esporre l'apparecchio a schizzi o
gocce d'acqua e non collocare oggetti
pieni d'acqua, ad esempio vasi,
sull'apparecchio.
16. Attenzione! Per evitare il rischio di
scossa elettrica, inserire completamente
la lamella larga nella fessura
corrispondente.
17. Assicurare una buona ventilazione
intorno all'intera unità.
18. L'adattatore CA è utilizzato come
dispositivo di disconnessione principale,
e deve rimanere sempre accessibile.
19. Non esporre le batterie (gruppo batteria
o batterie installate) a calore eccessivo
come luce solare, fuoco, ecc.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
75
Go Mic Mobile
Importanti indicazioni di sicurezza
Nota FCC
1. Questo dispositivo è conforme con la Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è subordinato alle due condizioni seguenti:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose.
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse interferenze
che possano causare un funzionamento indesiderato.
2. Cambiamenti o modifiche non approvati espressamente dalla parte responsabile della conformità possono rendere nulla l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchio.
Nota FCC
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi
digitali di classe B secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono concepiti per garantire
una ragionevole protezione contro interferenze dannose in un impianto residenziale.
Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se installato e usato
non conformemente alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si fornisce alcuna garanzia sull'assenza di interferenze in particolari impianti.
Se l'apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, verificabili
spegnendo e accendendo l'apparecchio, si invita l'utente a tentare di risolvere il problema ricorrendo a una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchio a una presa collocata su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
• Contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV per assistenza.
Dichiarazione di esposizione alle radiofrequenze (SAR)
Questo dispositivo è stato progettato e prodotto in modo tale da non superare i limiti di
esposizione alle radio frequenze (RF) stabiliti dalla Federal Communications Commission del
Governo degli Stati Uniti.
L’esposizione standard dei dispositivi wireless impiega un’unità di misura nota come tasso di
assorbimento specifico o SAR. Il limite SAR stabilito dalla FCC è pari a 1.6W/kg. I test relativi
al SAR sono condotti utilizzando posizioni operative standard accettate dalla FCC impostando
il dispositivo in modo che trasmetta al suo livello di potenza massimo nominale certificato su
bande di frequenza testate.
Mantenere la conformità con i requisiti di esposizione RF della FCC
La somma massima del SAR è stata pari a: 0.90W/Kg 1g Body SAR per GMM, 0.61W/Kg 1g
Body SAR per HXD2, 0.48W/Kg 1g Body SAR per PXD2.
AVVERTENZA: Non esporre la batteria (batteria, batterie o accumulatore) a un livello di calore
eccessivo dovuto a luce del sole, fuoco o simili.
Con il presente documento, Samson Technologies Corp. dichiara che il dispositivo wireless Go
Mic Mobile è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
2014/53/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo
Grazie per aver acquistato il sistema wireless Go Mic Mobile di Samson. Il Go
Mic Mobile è un doppio sistema wireless progettato per offrire audio di qualità
professionale per video mobili. Collega e mixa due trasmettitori al GMM e trasforma
il tuo dispositivo mobile in uno studio di produzione video completo. È la soluzione
ideale per giornalisti, registi, videografi o per chiunque desideri aggiungere audio
wireless ai propri progetti video.
Il Go Mic Mobile include tutti i cavi necessari per collegare il ricevitore Go Mic
Mobile (GMM) a uno smartphone o a una videocamera digitale (con un ingresso
audio). Il Go Mic Mobile funziona con dispositivi iOS, Android, Mac OS e Windows.
I bracci di bloccaggio consentono di montare il ricevitore Go Mic Mobile direttamente
alla parte posteriore di uno smartphone, senza intralciare l’obiettivo del telefono.
I bracci possono essere rimossi per fissare il ricevitore a un tablet (servendosi
delle fascette con velcro in dotazione) o per fissarlo a una videocamera servendosi
dell’adattatore per attacco a slitta in dotazione.
Queste pagine forniscono la descrizione dettagliata delle caratteristiche del sistema
wireless Go Mic Mobile, istruzioni passo-passo per la sua configurazione e l'uso, e
specifiche tecniche complete. Se il sistema wireless è stato acquistato negli Stati
Uniti, è allegata una scheda di registrazione: compilarla seguendo le istruzioni per
ricevere assistenza tecnica online e informazioni aggiornate su questo e altri prodotti
Samson in futuro. Inoltre, è possibile visitare il sito web www.samsontech.com per
informazioni complete sulla nostra linea di prodotti.
Si raccomanda di conservare i seguenti dati come riferimento, oltre a una copia della
ricevuta di acquisto.
Numero di serie di trasmettitore e ricevitore: _________________________________
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Data di acquisto: ___________________________________________________
In caso di domande o commenti sul sistema di microfono wireless Go Mic Mobile o
qualsiasi altro prodotto di Samson, contattateci senza esitazioni all’indirizzo
support@samsontech.com.
Seguendo le istruzioni per la cura e la manutenzione, il sistema wireless Go Mic Mobile
funzionerà senza problemi per diversi anni. Per eventuali interventi di assistenza sul
Go Mic Mobile, è necessario ottenere un numero di autorizzazione al reso (RA) prima
di inviare il prodotto a Samson. Senza tale numero il prodotto non sarà preso in carico.
Recarsi alla pagina www.samsontech.com/ra per ottenere un numero RA prima di inviare il
prodotto. Conservare i materiali da imballaggio originali e, se possibile, inviare il prodotto
nel suo imballo originale. Se il sistema wireless Go Mic Mobile è stato acquistato fuori
dagli Stati Uniti, contattare il distributore locale per dettagli sulla garanzia e informazioni
sull'assistenza.
77
Go Mic Mobile
Ricarica della batteria del ricevitore del Go Mic Mobile
Il ricevitore Go Mic Mobile presenta una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
Il ricevitore viene ricaricato tramite il jack Mini USB situato sul lato del ricevitore.
Per caricare il ricevitore, servirsi del cavo di ricarica USB in dotazione e
dell’adattatore CA. La ricarica può essere anche eseguita con adattatori CA da 5V di
terzi, oppure collegando gli apparecchi a una porta USB standard del computer.
Il tempo totale per una ricarica completa è di 3 ore se si utilizza un caricabatterie
rapido o una porta USB di ricarica rapida (con un simbolo del fulmine accanto), ma
se collegato a una “porta USB standard del computer” occorreranno 10 ore.
La durata massima della batteria a piena carica è di circa 7–13 ore.
Nota: il ricevitore del Go Mic Mobile non si ricarica tramite la porta Micro USB,
quindi il livello della batteria cala se collegato a un computer. Se si desidera
alimentare il ricevitore mentre è collegato a un dispositivo, occorrerà collegare anche
la porta Mini USB al computer o a un adattatore CA.
Come sfruttare al massimo la batteria ricaricabile:
• Ricaricare completamente la batteria prima del primo
utilizzo.
• Ricaricare completamente la batteria prima di ogni utilizzo.
• Una volta caricata la batteria, scollegare l’adattatore dalla
presa.
• La temperatura ideale di utilizzo e conservazione della
batteria è compresa tra 10°C e 30°C (da 50°F a 86°F). Le
prestazioni e la durata della batteria possono diminuire a
temperature inferiori a 10°C (50°F).
• Per prolungare la durata di vita della batteria, spegnere il
ricevitore Go Mic Mobile quando non è in uso.
78
Manuale per l'uso
Go Mic Mobile Receiver (GMM) – Descrizione
1. Tasto di accensione/collegamento
(power/pair) – Tenere premuto
questo tasto per meno di
5 secondi per accendere
o spegnere l'unità. Tenerlo
premuto per più di 5 secondi
per entrare in modalità di
collegamento.
Nota: il ricevitore e il
trasmettitore del Go Mic Mobile
sono pre-collegati di fabbrica.
2. Interruttore di selezione uscita
analogica – Configura il
cablaggio dell’uscita analogica.
Le posizioni OUT 1 & 2 sono
indicate per il collegamento
all’ingresso cuffie TRRS di uno
smartphone L’uscita cuffie/linea è indicata al collegamento del ricevitore a una
videocamera, a un mixer o alle cuffie.
3. Comando VOL – Questo cursore imposta il livello del segnale audio inviato alle
uscite digitali e analogiche del ricevitore.
4. Interruttore MIX / 2 CH – Imposta l’uscita audio del ricevitore per un mono misto o
per una divisione sinistra e destra.
5. Indicatori CH 1 & CH 2 – Quando sono accesi di colore bianco, i LED indicano che
il ricevitore è collegato a un trasmettitore. Quando l’ingresso del trasmettitore o
l’uscita del ricevitore sono tagliati, i LED lampeggiano di rosso.
6. Spia di carica della batteria – La spia diventa verde quando la batteria è carica,
rossa quando la batteria è scarica e arancione quando la batteria è in carica.
7. Spia di alimentazione – Questa spia diventa verde quando il ricevitore del Go Mic
Mobile è acceso.
8. Uscita AUDIO USB – Servirsi di questa uscita per il collegamento a un ingresso
audio digitale.
9. Jack OUT – Servirsi di questo jack da 3,5 mm per il collegamento a un ingresso
analogico o alle cuffie.
10. Porta di CARICA USB – Servirsi di questo jack Mini USB per collegare il ricevitore
del Go Mic Mobile all’adattatore CA in dotazione e caricarne la batteria interna.
11. Vite di bloccaggio – Girare a sinistra per allentare la vite e regolare il braccio di
montaggio. Girare a destra per bloccare in posizione il braccio di montaggio.
11
5
6
7
2
8
9
1
4
3
10
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
79
Ricevitore Go Mic Mobile (GMM) – Descrizione
Go Mic Mobile
12. Braccio di montaggio
regolabile – Questo
braccio di montaggio
è regolabile per fissare
il ricevitore GMM a
uno smartphone. Per
regolare, allentare la
vite di bloccaggio in
cima al ricevitore GMM.
Per fissare il braccio in
posizione, stringere la vite
di bloccaggio.
Nota: è possibile
rimuovere il bracco di
montaggio regolabile
allentando la vite di
bloccaggio, facendo
scorrere il braccio
in posizione chiusa
e quindi allentando
completamente la vite
di bloccaggio per poi staccarlo. Ora far
scorrere il braccio di montaggio fuori dal
ricevitore GMM e riposizionare la vite di
bloccaggio.
13. Braccio di montaggio fisso – I braccio
di montaggio fisso serve per fissare il
ricevitore GMM a uno smartphone. Un
adattatore da 1/4”-20 è in dotazione
per il montaggio del GMM a un
treppiede standard per videocamera. Per
rimuovere il braccio di montaggio fisso,
svitare le due viti con testa a croce.
14. Adattatore attacco a slitta - Questo
adattatore rimovibile con attacco a slitta
serve per il collegamento del ricevitore
GMM a una videocamera o a una
macchina da presa portatile.
15. Area di fissaggio a strappo - Servirsi dei
pezzi di velcro autoadesivo in dotazione per fissare il GMM a un tablet. Prima
di fissare il GMM a un tablet, rimuovere i bracci di montaggio standard e/o
l’adattatore a slitta.
12
13
14
15
80
Manuale per l'uso
Trasmettitore Handheld HXD2 – Descrizione
1. Spia di stato – Questo LED mostra a display la
modalità di funzionamento.
2. Interruttore di accensione/collegamento (power/
pair) – Tenere premuto questo tasto per
meno di 5 secondi per accendere o spegnere
l'apparecchio. Premerlo per più di 5 secondi
per entrare in modalità di collegamento.
3. Coperchio batterie – Svitare il coperchio e
farlo scorrere verso il basso per aprire il vano
batterie del Go Mic Mobile.
4. Vano batterie – Aprire il vano batterie
premendo la linguetta e sollevando il
coperchio. Inserire due batterie AA (LR6)
standard, prestando attenzione ai simboli di
polarità +/− indicati.
AVVERTENZA: non inserire le batterie
al contrario per evitare gravi danni al
trasmettitore e l'annullamento della garanzia.
5. Controllo GAIN in ingresso – Questo
controllo regola la sensibilità di ingresso
del trasmettitore. Il comando è stato
preconfigurato di fabbrica in modo da offrire
il livello ottimale per la speciale capsula
per microfono fornita con il sistema Go Mic
Mobile. Per questo motivo consigliamo di
non regolarlo manualmente. Se necessario,
tuttavia, sarà possibile utilizzare il cacciavite
in plastica in dotazione per alzare o abbassare
il livello di ingresso.
6. Cacciavite in plastica – Serve a regolare il
controllo GAIN di ingresso.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
81
Trasmettitore Belt Pack PXD2 – Descrizione
Go Mic Mobile
1. Porta di ingresso – Collegare il dispositivo di
ingresso tramite il connettore mini-XLR. Con
il PXD2 è fornito un microfono lavalier.
2. Spia di stato – Questo LED mostra a display la
modalità di funzionamento.
3. Interruttore di accensione/collegamento (power/
pair) – Tenere premuto questo tasto per
meno di 5 secondi per accendere o spegnere
l'apparecchio. Premerlo per più di 5 secondi
per entrare in modalità di collegamento.
4. Controllo GAIN in ingresso – Questo controllo
regola la sensibilità di ingresso del
trasmettitore.
5. Vano batterie – Inserire due batterie AA (LR6)
standard, prestando attenzione ai simboli di
polarità +/− indicati.
AVVERTENZA: non inserire le batterie al
contrario per evitare gravi danni al PXD2 e
l'annullamento della garanzia.
6. Cacciavite in plastica – Serve a regolare il
controllo GAIN di ingresso.
123
6
4
82
5
Manuale per l'uso
Primi passi – Collegamento
Il sistema Go Mic Mobile è fornito pre-collegato di fabbrica. Se, per qualsiasi motivo,
occorre ricollegare il sistema, procedere come segue:
1. Accendere il ricevitore Go Mic Mobile (GMM) e il trasmettitore Go Mic Mobile
premendo i rispettivi tasti Power/Pair per meno di 5 secondi.
2. Sul GMM, tenere premuto il tasto Power/Pair per più di 5 secondi. Il LED CH1
inizia a lampeggiare lentamente.
3. Sul trasmettitore Go Mic Mobile, tenere premuto il tasto Power/Pair per più di 5
secondi. Il LED del trasmettitore inizia a lampeggiare lentamente.
4. Quando il ricevitore e il trasmettitore sono collegati, i LED lampeggiano
rapidamente e quello sul trasmettitore diventa verde fisso, mentre il LED CH 1
GMM diventa bianco fisso. Il LED CH2 del ricevitore Go Mic Mobile ora inizia a
lampeggiare lentamente.
5. Per collegare un secondo trasmettitore, tenere premuto il tasto Power/Pair sul
secondo trasmettitore per più di 5 secondi. Il LED del trasmettitore inizia a
lampeggiare lentamente. Quando il ricevitore e il trasmettitore sono collegati, i
LED lampeggiano rapidamente e l’indicatore sul secondo trasmettitore diventa
verde fisso, mentre il LED CH2 GMM diventa bianco fisso.
Nota: se non si desidera collegare un secondo trasmettitore, il ricevitore uscirà
dalla modalità di collegamento dopo 20 secondi.
7. Per ricollegare i trasmettitori collegati al ricevitore Go Mic Mobile, tenere
premuto il tasto Power/Pair sul ricevitore per più di 5 secondi. Il ricevitore
cancella i trasmettitori attualmente collegati ed entra in modalità di
collegamento. Se nessun trasmettitore viene collegato al ricevitore, il GMM
annulla l’operazione e torna alla modalità di collegamento precedente.
Nota: al momento di collegare il sistema Go Mic Mobile, assicurarsi che un solo
ricevitore GMM sia acceso e un solo microfono alla volta sia in modalità di collegamento.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
83
Go Mic Mobile
Primi passi - Collegamenti audio
Il Go Mic Mobile può essere collegato a uno smartphone servendosi dell’uscita
digitale Micro USB o dell’uscita analogica da 3,5 mm.
Collegamento a un dispositivo iOS (iPhone, iPad o iPod Touch)
Servendosi del cavo da Micro USB a Lightning in dotazione, collegare il cavo dl jack
di uscita USB Audio del GMM al connettore Lightning sul dispositivo iOS. Una volta
collegato, il dispositivo iOS riconoscerà il Go Mic Mobile come dispositivo di ingresso
audio.
Aprire un’applicazione di registrazione o video e avviare la registrazione.
Nota: si raccomanda di impostare il dispositivo iOS su “Non disturbare” o in
modalità Aereo per impedire che le registrazioni video o audio vengano interrotte da
una telefonata. Lasciare spenta la modalità Aereo per mantenere le informazioni di
geolocalizzazione taggate nei file video.
Collegamento a un dispositivo Android con l’uscita audio digitale
Il Go Mic Mobile offre una compatibilità audio digitale con dispositivi Android 5.0
(Lollipop) o successivi che consentano la connettività audio USB digitale. Non tutte
le applicazioni supportano l’audio USB e potrebbe essere necessario scaricare un’app
di terzi per utilizzare questa funzione. Per effettuare il collegamento servendosi del
jack di uscita audio USB, assicurarsi che il dispositivo Android accetti un ingresso
audio digitale. Servendosi del cavo da Micro USB a USB tipo C o da Micro USB a
Micro USB, collegare il cavo all’uscita audio Micro USB sul GMM e l’ingresso USB
del dispositivo mobile Android.
Collegamento a un dispositivo mobile con l’uscita audio analogica
Se il dispositivo mobile non accetta ingressi audio digitali, il GMM può essere
collegato servendosi dell’uscita analogica da 3,5 mm. Al momento di collegarsi a
uno smartphone, occorrerà impostare l’interruttore di scelta uscita analogica su Out
1 o Out 2 . Per la maggior parte degli smartphone, l’impostazione adeguata è l’Out
1 (CTIA / AHJ). Se il dispositivo mobile impiega il cablaggio OMTP per l’ingresso,
servirsi della posizione Out 2. Per maggiori informazioni sul cablaggio dello
smartphone, recarsi alla pagina www.samsontech.com/support/go-mic-mobile
Collegamento a un DSLR, a una cinecamera o a un mixer
Quando si collega il GMM a una videocamera DSLR, a una cincamera o a un mixer,
servirsi dell’uscita audio analogica da 3,5 mm inclusa. Impostare il selettore di
uscita su Line/Cuffie.
Monitoraggio con il Go Mic Mobile
L’uscita da 3,5 mm del GMM può essere utilizzata per monitorare l’audio trasmesso
al ricevitore. L’uscita cuffie segue l’interruttore MIX / 2 CH. Il livello delle cuffie è
controllato dal cursore VOL uscita e segue il livello di uscita dell’uscita audio USB.
84
Manuale per l'uso
Primi passi - Impostazione del volume di sistema
Un buon audio può migliorare enormemente un video girato male, mentre un audio
cattivo è in grado di rovinare qualsiasi video. Per ottenere i risultati migliori al momento
di aggiungere audio a video con il Go Mic Mobile, è importante prestare attenzione al
guadagno dei trasmettitori e del ricevitore. Se il segnale è troppo alto, può provocare
sovraccarico o distorsione. Viceversa, se è troppo basso, può essere necessario alzarlo
in post-produzione, cosa che può aggiungere rumore di sottofondo.
I LED CH 1 e CH 2 del ricevitore GMM includono l’indicazione di picco o sovraccarico
quando l’ingresso al ricevitore (segnale inviato dal trasmettitore) è sovraccarico. Per
impostare il livello dei trasmettitori, mentre si parla nel trasmettitore Go Mic Mobile
alzare il comando Gain (all’interno dello scomparto batterie) fino a raggiungere
un buon livello di registrazione. Se il corrispondente indicatore CH lampeggia di
rosso, abbassare il comando Gain fino a quando non lampeggia più o si accende
occasionalmente in caso di segnali molto forti.
Una volta impostato il livello del trasmettitore, eseguire una registrazione di prova per
impostare il livello del ricevitore GMM. Se l’app di registrazione presenta un misuratore
di ingressi, regolare il comando VOL del ricevitore GMM in modo che il misuratore si
trovi il più possibile vicino a 0 dB (o taglio) senza superarlo.
Nota: il comando VOL del ricevitore non influisce sull’impostazione gain del
trasmettitore. Ad esempio, se i trasmettitori inviano un segnale distorto, abbassare il
volume del ricevitore non aggiusterà l’audio, abbasserà solo il livello complessivo del
segnale distorto.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Interruttore MIX / 2 CH
Il ricevitore GMM può essere collegato con due trasmettitori per ottenere audio da
due fonti audio indipendenti. L’interruttore MIX / 2 CH seleziona il modo in cui
l’audio verrà inviato alle uscite audio del ricevitore.
In posizione MIX, i due canali vengono mischiati in mono su entrambe le tracce
audio, sinistra e destra.
In posizione 2 CH, il trasmettitore CH 1 si trova sul canale audio sinistro e il
trasmettitore CH 2 sul canale audio destro. In modalità 2 CH gli ingressi possono
essere convogliati a una traccia diversa in un software di registrazione su computer
creando tracce individuali dall’ingresso sinistro o destro, o separando l’audio stereo
da un dispositivo di registrazione video per modificare i canali separatamente in post
produzione.
L’interruttore MIX / 2 CH mixa l’audio prima delle uscite audio del ricevitore GMM.
Non vi sono modifiche software all’applicazione per filmare o registrare su uno
smartphone, videocamera o computer.
85
Go Mic Mobile - Istruzioni di montaggio
Accessori di montaggio
Go Mic Mobile
Braccio di montaggio
regolabile
Adattatore attacco
a slitta
Coperchio
Vite ad alette
Braccio di montaggio
Velcro grande
Braccio di
montaggio 1/4”-20
Velcro piccolo
Montaggio su smartphone
1. Allentare la vite di bloccaggio fino a quando non è possibile muovere il braccio di
montaggio regolabile.
2. Posizionare il ricevitore sul lato posteriore dello smartphone.
3. Far scorrere il braccio di montaggio regolabile in modo che si avvicini al bordo dello
smartphone.
4. Applicare pressione al braccio di montaggio regolabile e serrare la vite di bloccaggio.
Owner’s Manual
Montaggio su tablet
1. Allentare completamente e rimuovere la vite di bloccaggio.
2. Far scorrere e rimuovere il braccio di montaggio regolabile.
3. Far scorrere il coperchio nel ricevitore e serrare la vite di bloccaggio
4. Rimuovere il braccio di montaggio fisso, svitando le due viti con testa a croce.
5. Fissare la fascetta di velcro grande staccando la pellicola di protezione dell’adesivo dal lato posteriore e collocando la sezione di velcro grande sul retro del
ricevitore Go Mic Mobile.
6. Rimuovere la pellicola di protezione e posizionare il ricevitore sul retro del tablet.
7. Premere il ricevitore Go Mic Mobile contro il tablet per fissarlo.
8. Se il ricevitore Go Mic Mobile non è ben fissato, servirsi della piccola fascetta di
velcro aggiuntiva..
Go Mic Mobile
Montaggio su treppiede
1. Fissare il braccio di montaggio da 1/4”-20 al ricevitore Go Mic Mobile rimuovendo innanzitutto il braccio di montaggio fisso servendosi delle due viti con testa a
croce.
2. Fissare il GMM al treppiede seguendo le istruzioni di montaggio di quest’ultimo.
3. Se il perno di montaggio da 1/4”-20 del treppiede è più lungo di 3/8”, servirsi
della vite in dotazione prima di montare il ricevitore Go Mic Mobile al treppiede.
4. Montare lo smartphone sul ricevitore Go Mic Mobile seguendo le istruzioni della
sezione “Montaggio su Smartphone”.
Owner’s Manual
Fissaggio ad un adattatore a slitta
1. Rimuovere il braccio di montaggio fisso, rimuovendo le due viti.
2. Rimuovere il bracco di montaggio regolabile allentando la vite di bloccaggio,
facendo scorrere il braccio in posizione chiusa e quindi allentando
completamente la vite di bloccaggio per poi staccarlo.
3. Far scorrere il braccio di montaggio fuori dal ricevitore. Riposizionare il braccio
di montaggio regolabile con il coperchio.
4. Riposizionare la vite di bloccaggio
5. Posizionare l’adattatore con attacco a slitta in dotazione sulla parte inferiore del
ricevitore Go Mic Mobile, assicurandosi che sia ben fissato in modo che rimanga
in posizione quando collegato al ricevitore.
6. Servendosi di un cacciavite con testa a croce, fissare l’adattatore con attacco a
slitta al ricevitore, stringendo la vite in dotazione.
7. Far scorrere il ricevitore GMM nell’attacco a slitta del dispositivo di
collegamento.
8. Una volta posizionato, serrare la grande vite sull’attacco a slitta del ricevitore per
fissarlo in posizione.
Go Mic Mobile
Specifiche tecniche
Sistema wireless Go Mic Mobile
Portata di funzionamento 30 m (100') linea di vista
Frequenza operativa 2.406 ~ 2.478 GHz
Risposta di frequenza 10 Hz – 22 KHz
Temperatura operativa -10°C ~ +50°C
Versione Firmware V1.0
Versione Hardware V1.0
Rapporto segnale/rumore 90 dB (A) mic al guadagno minimo
78 dB (A) mic al guadagno massimo
Accessori Cavo da Micro USB a Lightning, cavo da Micro
USB a Micro USB, cavo da Micro USB a USB-C,
cavo da Mini-B USB a USB-A,
cavo audio da 3,5 mm, adattatore per attacco a
slitta
Ricevitore GMM
Max. Livello di uscita audio analogico +6 dBu, =4.4 Vpp, =70 mW per lato in
32Ω
Frequenza di campionamento USB Audio 48 kHz
Supporto audio USB Windows, Mac OS, iOS, Android, Linux
Durata della batteria 7 – 13 ore a seconda dell’uso
Alimentazione Batteria interna ricaricabile agli ioni di litio
Tensione operativa 5 V CC 500mA
Trasmettitore Handheld HXD2
Tipo di microfono Unidirezionale
Potenza in RF <10 mW EIRP
Requisiti di alimentazione Due batterie alcaline AA (LR6)
Durata batteria 20 ore
Trasmettitore Belt Pack PXD2
Connettore di ingresso Mini-XLR (P3)
Potenza in RF <10 mW EIRP
Requisiti di alimentazione Due batterie alcaline AA (LR6)
Durata batteria 20 ore
Samson migliora continuamente i suoi prodotti, pertanto specifiche tecniche e
immagini sono soggette a modifica senza preavviso.
90
Owner’s Manual
Dichiarazione
“Adatto per iPod”, “Adatto per iPhone” e “Adatto per iPad” significa che un accessorio
elettronico è stato progettato per il collegamento specifico a iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore ha certificato che tale accessorio soddisfa i requisiti standard
operativi di Apple. Apple non è responsabile per l’utilizzo di questo dispositivo o per la sua
conformità agli standard di sicurezza e normativi. Va notato che l’uso di questo accessorio con
iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless.
iPad, iPhone e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e
in altri Paesi. iPad Air e iPad mini sono marchi di fabbrica di Apple Inc. Il marchio di fabbrica
“iPhone” è utilizzato dietro licenza rilasciata da Aiphone K.K.