Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is sw itched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical sh oc k
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- This unit is with built-in lead-acid rechargeable battery.
Please recharge the battery every 3 months if you are
not going to use the unit for a long period of time. Or the
battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate t he CE cert ifi cate a nd
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly c hange from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
3
FRONTPANEL
PIN
FUNCTION
ON
OFF
Pin 1
Line 1 / Microphone 2 selection
Line 1
MIC 2
Pin 2
Line 2 / Microphone 3 selection
Line 2
MIC 3
Pin 3
Phantom Power
Open
Close
Pin 4
Priority
Tel
Mic
1. Media player
2. LED Power indicator
3. LED Protection indicator
4. LED Clip indicator
5. Output Level meter
6. AC Power Switch
7. Microphone 1 Volume control
8. Line 1 / Microphone 2 Vo lum e contr ol
BACKPANEL
1. AC power Socket
2. AC Fuse
3. Extern Battery input 24V DC
4. Speaker output COM (-)
5. Speaker output 4Ohm (+)
6. Speaker output 8Ohm (+)
7. Speaker output 16Ohm (+)
8. Speaker output 70V (+)
9. Speaker output 100V (+)
10. Telephone input
Dipswitch setting
9. Line 2 / Microphone 3 Volume control
10. Line 3 Volume control
11. Line 4 Volume control
12. Telephone Volume control
13. Bass control
14. Treble control
15. Master Volume control
11. MOH output (Music on Hold)
12. Line 1 / Microphone 2 Input
13. Line 2 / Microphone 3 Input
14. Dipswitch for microphone, Line, phantom
power and priority setting.
15. Microphone 1 Input
16. Line 3 Input
17. Line 4 Input
18. Line Output
19. FM Antenna
CONNECTING WITH BT-DEVICE
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “MODE” button and activate BT-function in your amplifier.
3. Select “PD PBA” on your BT-device a nd mak e the BT-connection
4
100V LINE SYSTEM
For 100V line systems, connect the amplifier to the first speaker in the system using double-insulated speaker wire which has
adequate current rating to handle the total output of the amplifier.
Connect the “100V” output terminal to the positive (+) connection of the speaker and “COM” output to the negative (-)
connection of the speaker. Connect further speakers in parallel to the first speaker with all positive terminals and connected
together and all negative terminals connected together as shown below.
A 100V line speaker system can comprise of many speakers connected together. The determining factor for how many
speakers can be used on a single amplifier is the power rating. For most purposes, it is advised to connect as many speakers
as needed with a combined wattage of no more than 90% of the amplifier’s output power rating.
The terminals of a 100V speaker are connected to a transformer and in some cases, this transformer may be “tapped” for
different power ratings. These tapings can be used to adjust the wattage (and output volume) of each speaker in the system to
help achieve the ideal total power of the system for the amplifier.
SPEAKER TERMINALS
These terminals are offering 3 low voltage outputs 4Ω, 8Ω, 16Ω depending on your speaker combination. A 70V/100V
commercial output is also available.
Please note that one wire only should be connected to COM screw and one wire to the selected impedance or voltage.
ATTENTION: Multiple combination s cann ot be done at the output level.
Four different types of connections are provided. The low impedance section: 4Ω, 8Ω, 16Ω is designed for a small amount of
speakers to be connected to your amplifier. The 70V/100V section is especially designed for a multiple speaker distribution.
When using the 70V/100V output, speakers have to be equipped with 70V/100V transformer. The maximum amount of
speakers to be placed on your distribution line is in relation to the power allocated to each speaker. The total wattage set on the
secondary side of the transformers on your speaker line must not exceed the maximum RMS output power: 30W, 60W or
120W. Failure to respect this may cause permanent damage to the amplifier.
OPERATION STEPS
•When all connections to the amplifier are made, turn all rotary controls down and switch on the power and a power “ON”
LED will illuminate. Turn BASS and TREBLE controls to the 12 o’clock position (pointing straight up) and turn MASTER
rotary control up part way for testing.
•Ensure a signal is being fed to one of the line inputs 1, 2, 3 or 4 and gradually increase the volume control for that channel
until the output is heard through the speakers. Turn up the MASTER to the maximum required volume level and reduce the
channel volume control if necessary.
•Note: The initial test can be made using the built-in USB/SD/FM audio player. The output of the amplifier is represented on
the level meter LEDs and care should be taken that the Red “0” LED is only lit momentarily during use. Anything longer
than a short flash of this LED may be indicating distortion or clipping of the output signal and the MASTER should be
turned down.
•If a microphone is connected to MIC1 input, make sure it is switched on and if it requires phantom power, make sure this
feature is enabled. Gradually increase its volume control whilst speaking into the microphone until the required volume
level is reached. The microphone should not be able to “hear” the speakers, which can cause feedback (squealing or
howling noise).
•In addition to channel and MASTER volume controls, there are BASS and TREBLE EQ controls to adjust the tone of the
overall output. At the 12 o’clock position, these controls are applying no effect to the signal (no boost or cut). Moving the
BASS control clockwise boosts the low frequencies in the audio, whilst moving it anticlockwise will cut these low
frequencies. Likewise, moving the TREBLE control clockwise boosts the high frequencies in the audio, whilst moving it
anticlockwise will cut these high frequencies. Adjust these EQ controls to suit the type of audio signal or compensate for
the room acoustics.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mai ns l ead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
5
NEDERLANDS
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakki ng. Voer zelf geen
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optre den. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloei stof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Laad de accu elke 3 maanden als u het apparaat voor een
langere periode niet gebruikt. De batterij kan worden
beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een deskundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemi sch e
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschad igi ngen en/ of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/ defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
6
VOORZIJDE
PIN
FUNCTIE
ON
OFF
Pin 1
Lijn 1 / Microfoon 2 selectie
Lijn 1
Mic. 2
Pin 2
Lijn 2 / Microfoon 3 selectie
Lijn 2
Mic. 3
Pin 3
Fantoomvoeding
Open
Dicht
Pin 4
Prioriteit
Tel
Mic
1. Media player
2. LED Aan/uit indicator
3. LED Protectie indicator
4. LED Clip indicator
5. Level meter uitgangssignaal
6. Netschakelaar
7. Microfoon 1 volumeregelaar
8. Lijn 1 / Microfoon 2 volumeregelaar
ACHTERZIJDE
1. Netentree
2. Zekeringhouder
3. Extern Batterij-ingang 24V DC
4. Luidspreker uitgang COM (-)
5. Luidspreker uitgang 4Ohm (+)
6. Luidspreker uitgang 8Ohm (+)
7. Luidspreker uitgang 16Ohm (+)
8. Luidspreker uitgang 70V (+)
9. Luidspreker uitgang 100V (+)
10. Telefoon ingang
Dipswitch instellingen
9. Lijn 2 / Microfoon 3 regelaar
10. Lijn 3 volumeregelaar
11. Lijn4 volumeregelaar
12. Telefoon volumeregelaar
13. Bass regelaar
14. Treble regelaar
15. Master regelaar
11. MOH uitgang
12. Line 1 / Microfoon 2 Ingang
13. Line 2 / Microfoon 3 Ingang
14. Dipswitch voor microfoon, Lijn, fantoom
voeding en prioriteit instelli ng.
15. Microfoon 1 XLR-Ingang
16. Lijn ingang 3
17. Lijn ingang 4
18. Lijn uitgang
19. FM Antenne
VERBINDEN BT-APPARAAT
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd kunt u “0000” i nv oeren.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
1. Zet de zoekfunctie van het BT-apparaat w aarv an u het muziek wilt afspelen aan. Zie hierv o or de
gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk vervolgens meerdere malen op de “MODE”- toets en activeer de BT-functie van de
mediaspeler.
3. Zoek met uw BT-apparaat naar “PD PBA” en breng de verbinding tot stan d.
7
100V SYSTEEM
Om een 100Volt systeem te creëren sluit u de versterker aan op de eerste luidspreker in het systeem met behulp van dubbel
geïsoleerde luidsprekerkabel die berekend is op voldoende stroomcapaciteit om het sig naa l te verwerken.
Sluit de "100V" uitgangsklem aan op de positieve (+) aansluiting van de luidspreker en de "COM" uitgang naar de negatieve (-)
aansluiting van de luidspreker. Sluit de eventuele overige luidsprekers parallel aan de eerste luidspreker aan met alle positieve
aansluitingen en verbind ze samen en alle negatieve aansluitingen worden samen aangesloten zoals hieronder aangegeven.
Een 100V lijn luidsprekersysteem kan bestaan uit vele luidsprekersprekers die samen zijn verbonden. De bepalende factor voor
aantal luidsprekers die op een enkele versterker kan worden aangesloten, is afhankelijk van het versterkervermogen. Voor de
meeste doeleinden is het raadzaam om zoveel mogelijk luidsprekers aan te sluiten met een gecombineerd vermogen van niet
meer dan 90% van de uitgangsvermogen van de versterk er.
De aansluitpunten van een 100V luidspreker zijn verbonden met een transformator en in sommige gevallen kan deze
transformator worden ingesteld voor verschillende vermogens. Door de luidsprekers zodanig in te stellen kan het wattage (en
uitgangsvolume) van elke luidspreker in het systeem aangepast worden om het ideale totale vermogen van het systeem voor de
versterker te bereiken.
LUIDSPREKER UITGANGEN
De versterker biedt meerdere luidspreker aansluitingen waarvan 3 laagspanningsuitgangen 4Ω, 8Ω, 16Ω, afhankelijk van uw
luidsprekercombinatie en een 70Volt / 100Volt uitgang.
Houd er rekening mee dat alleen een kabel met COM-schroef en een kabel op de geselecteerde impedantie of spanning moet
worden aangesloten.
OPGELET: Meerdere combinaties kunnen niet worden uitgevoerd op het uitgangsniveau!
Er zijn vier verschillende soorten verbindingen. De lage impedantie sectie: 4Ω, 8Ω, 16Ω is ontworpen voor één luidspreker die
op uw versterker moeten worden aangesloten. De sectie 70V / 100V is speciaal ontworpen voor de distributie van meerdere
luidsprekers. Bij gebruik van de 70V / 100V-uitgang moeten de luidsprekers uitgerust zijn met 70V / 100V transformator. Het
maximum aantal luidsprekers dat op uw distributielijn wordt geplaatst, is in verhouding tot het vermogen die aan elke luidspreker
wordt toegewezen. Het totale wattage aan de secundaire kant van de transformatoren op uw luidspreker kab el mag niet hoger
zijn dan de maximale RMS-uitgangsstroom: 30W, 60W of 120W. Als u dit niet hanteert, kan dit leiden tot permanente schade
aan de versterker!
BEDIENING
• Wanneer alle aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, draai alle volumeregelaars naar beneden en schakel het
netstroom in en het "ON" indicatie LED gaat branden. Draai de BASS- en TREBLE-regelaars recht omhoog en draai de
MASTER-volumeregelaar langzaam omhoog.
• Zorg ervoor dat een audiosignaal van de lijn 1, 2, 3 of 4 wordt doorgestuurd en geleidelijk de volumeregeling voor
betreffende kanaal verhogen tot gewenste volume door de luidsprekers wordt gehoord. Zet de MASTER op het maximale
vereiste volumeniveau en verminder eventueel de kanaalvolume regelaar.
• De uitgang van de versterker wordt weergegeven via de niveau-meter LED's en er moet voor worden gezorgd dat de rode
"0" LED alleen tijdens gebruik licht oplicht. Enigszins langer dan een korte flits van deze LED kan duiden op vervormi ng of
het “clippen” van het uitgangssignaal. Hierop moet de volume worden gereduceerd om permanente beschadiging te
voorkomen.
• Als een microfoon is aangesloten op de MIC1 ingang, controleer of deze is ingeschakeld en als het fantoomvermogen
vereist, controleer of deze functie is ingeschakeld. Verhoog de volumeregelaar geleidelijk terwijl u in de microfoon spreekt
tot het gewenste volume bereikt is. De microfoon mag geen signaal vanuit de luidsprekers ontvangen, wat rondzingen kan
veroorzaken.
• Naast de kanaal- en MASTER-volumeregelingen, zijn er BASS en TREBLE EQ-regelaars om de toon van de totale uitgang
aan te passen. Indien de regelaars in de middenpositie bevinden heeft dit geen effect op het uitgaande signaal. Als u de
BASS-regelaar naar rechts draait, wordt de lage frequentie in het geluid verhoogd, terwijl u deze tegen de klok in draait,
deze lage frequenties snijdt. Op dezelfde manier verhoogt de TREBLE-regelaar met de klok mee de hoge frequenties in het
geluid, terwijl w anneer je dez e tegen de klok in draait, de hoge frequenties snijdt. Pas deze EQ-regelaars aan voor uw
gewenste akoestiek.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het
vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaa nde sta ppen .
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.