Power Dynamics PRM1202, 952.160 User guide

PRM1202 100V 2-Zone Mixer amplifier
Ref. nr.: 952.160
INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a specialist. When the unit is switched on for the first time, some smell may occur. This is normal and will disappear after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A faulty or damaged mains lead can cause electrical shock and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220­240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on.
- Never use the unit in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable battery. Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time. Otherwise the battery may be permanently damaged.
- If the battery is damaged please replace with same specifications battery. And dispose the damaged battery environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power outlet match. If you travel, make sure that the mains voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and 35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
FRONT PANEL
1. Sd card slot
2. Mediaplayer display
3. Remote control sensor
4. USB Port
5. Media player buttons: Mode - Press to change modes between playing SD, USB, MP3 and BT. Play / pause - Press this button to start or pause play. Folder - Press this button to enter FOLDER selection. Repeat - Press the repeat button once to continually repeat ALL tracks, press repeat once more to repeat just the
current track.
Previous - Press this button to go to the previous track. Press and hold to scan backwards within tracks. Next - Press this button to go to the next track. Press and hold to scan forwards within tracks.
6. Microphone 1 level control
7. Microphone 2 or Line 1 level control
8. Microphone 3 or Line 2 level control
9. Line 3 level control
10. USB or Line 4 level control
11. Zone 1 Bass control
12. Zone 1 Treble control
13. Zone 1 Master volume control
14. Microphone 1 zone assign button
15. Microphone 2 or Line 1 zone assign button
16. Microphone 3 or Line 2 zone assign button
17. Line 3 zone assign button
18. USB or Line 4 zone assign button
19. Zone 2 Bass control
20. Zone 2 Treble control
21. Zone 2 Master volume control
22. Power on/off switch
4
REAR PANEL
23. IEC Mains power inlet
24. 24V dc power terminals
25. Speaker output terminals Zone 1 and Zone2
26. Line output Zone 1 and Zone 2
27. Line 4 input (2x RCA)
28. Line 3 input (2x RCA)
29. Microphone 3 or Line 2 input 6.3mm jack
30. Microphone 2 or Line 1 input 6.3mm jack
31. Dip switch
32. Microphone 1 XLR input
DIP SWITCHES
Adjacent to the XLR microphone input for channel 1 is a bank of 4 DIP switches (31). The right-hand switch is marked ‘VOX’, which sets priority for Mic.1. When this is switched on, any sound through Mic.1 will temporarily mute other inputs.
The next DIP switch enables +20V phantom power on the Mic.1 XLR input. Some condenser microphones require this phantom power to operate.
The 2 remaining DIP switches are used to set channels to Mic or Line level.
Noted: Be sure to make these DIP switch settings when the amplifier is switched off. Making any changes when the amplifier is powered up may cause loud bangs through the system which can damage the speakers.
SPEAKER OUTPUTS
The PRM1202 has a separate speaker output for each zone (25) connected via a single terminal block. Each zone output can be used to power either 100V line speakers or 8Ω speakers.
These configurations cannot be used together, so it is important to decide which will be used at the start.
DC INPUT
The PRM1202 can be operated by 24Vdc power for mobile applications (boats, fairgrounds etc.) For this type of application, connect the 24Vdc power source to the DC input terminals on the rear panel (24).
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the music. See the operating instructions for that device.
2. Press the “BT” button and activate BT-function.
3. Select PRM-AMPLIFIER on your BT-device and make the BT-connection
If password is required, you can enter "0000".
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
5
100V SYSTEM
For 100V line systems, connect the amplifier to the first speaker in the system using double-insulated speaker wire which has adequate current rating to handle the total output of the amplifier.
Connect the “100V” output terminal to the positive (+) connection of the speaker and “COM” output to the negative (-) connection of the speaker. Connect further speakers in parallel to the first speaker with all positive terminals and connected together and all negative terminals connected together as shown below.
A 100V line speaker system can comprise of many speakers connected together. The determining factor for how many speakers can be used on a single amplifier is the power rating. For most purposes, it is advised to connect as many speakers as needed with a combined wattage of no more than 90% of the amplifier’s output power rating. The terminals of a 100V speaker are connected to a transformer and in some cases, this transformer may be “tapped” for different power ratings. These tapings can be used to adjust the wattage (and output volume) of each speaker in the system to help achieve the ideal total power of the system for the amplifier.
LOW IMPEDANCE SYSTEMS
Alternatively, each zone output of the PRM1202 can power a low impedance loudspeaker. There is an option on each zone for an 8Ω speaker output to determine the minimum impedance.
It is essential to select the correct output terminal when opting for low impedance speakers. For a 8Ω speaker, connect the positive (+) wire to the “8Ω” terminal and the negative (-) wire to “COM” Note: Lower impedance may cause irreparable damage to the amplifier. The connected loudspeaker(s) must also have sufficient power to accept the zone output.
REPLACING THE FUSE
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder. Step 3: Install the new fuse in the fuse holder. Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet. Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz (geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des­kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
7
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
VOORPANEEL
1. Sd kaart slot
2. Display
3. Sensor afstandsbediening
4. USB Poort
5. Media player buttons: Mode - Druk op deze toets om van modus te wisselen tussen SD, USB, MP3 en BT. Play / Pause - Druk op deze knop om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren. Folder - Druk op deze knop om naar de mappenselectie te gaan. Repeat - Druk eenmaal op de herhaalknop om alle tracks continu te herhalen, druk nogmaals op de herhaalknop om
alleen het huidige nummer te herhalen.
Vorige - Drukken om naar het vorige muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om achteruit te scannen in nummers. Volgende - Drukken om naar het volgende muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om vooruit te scannen in
nummers.
6. Microfoon 1 volumeregelaar
7. Microfoon 2 of Line 1 volumeregelaar
8. Microfoon 3 of Line 2 volumeregelaar
9. Line 3 volumeregelaar
10. USB of Line 4 volumeregelaar
11. Zone 1 Bass regelaar
12. Zone 1 Treble regelaar
13. Zone 1 Master volume regelaar
14. Microfoon 1 zone assign button
15. Microfoon 2 of Line 1 zone toewijzingsknop
16. Microfoon 3 of Line 2 zone toewijzingsknop
17. Line 3 zone toewijzingsknop
18. USB of Line 4 zone toewijzingsknop
19. Zone 2 Bass regelaar
20. Zone 2 Treble regelaar
21. Zone 2 Master volumeregelaar
22. Aan/uit-schakelaar
8
ACHTERPANEEL
23. IEC-netstroomtoevoer
24. 24V DC gelijkstroomaansluitingen
25. Luidsprekeruitgangen Zone 1 en Zone 2
26. Line uitgang Zone 1 en Zone 2
27. Line 4 ingang (2x RCA)
28. Line 3 ingang (2x RCA)
29. Microfoon 3 of Line 2 ingang 6.3mm jack
30. Microfoon 2 of Line 1 ingang 6.3mm jack
31. Dip switch
32. Microfoon 1 XLR ingang
DIP SWITCHES
Naast de XLR-microfooningang voor kanaal 1 bevindt zich een bank met 4 DIP-schakelaars (31). De rechter schakelaar is gemarkeerd met 'VOX', waarmee de prioriteit voor Mic.1 wordt ingesteld. Wanneer deze is ingeschakeld, zal elk geluid via Mic.1 tijdelijk de andere ingangen dempen.
De volgende DIP-schakelaar maakt +20V fantoomvoeding op de XLR-ingang van de Mic.1 mogelijk. Sommige condensatormicrofoons hebben deze fantoomvoeding nodig om te kunnen werken.
De 2 resterende DIP-schakelaars worden gebruikt om de kanalen in te stellen op Mic- of lijnniveau.
Opmerking: Zorg ervoor dat u deze DIP-schakelaars instelt als de versterker is uitgeschakeld. Als u wijzigingen aanbrengt wanneer de versterker wordt aangezet, kan dit leiden tot een harde knal door het systeem, waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
LUIDSPREKERUITGANGEN
De PRM1202 heeft een aparte luidsprekeruitgang voor elke zone (25) die via een enkel klemmenblok is aangesloten.
Elke zone-uitgang kan worden gebruikt voor de voeding van 100V-lijnluidsprekers of 8Ω-speakers. Deze configuraties kunnen niet samen worden gebruikt, dus het is belangrijk om te beslissen welke gebruikt zal worden in het begin.
DC INGANG
De PRM1202 kan worden bediend met 24Vdc vermogen voor mobiele toepassingen (boten, kermissen enz.).
Voor dit type toepassing sluit u de 24Vdc-voeding aan op de DC-ingangsaansluitingen op het achterpaneel (24).
9
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en activeer de BT-functie.
3. Selecteer PRM-AMPLIFIER op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Indien er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer "0000" in.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
100V SYSTEEM
Om een 100Volt systeem te creëren sluit u de versterker aan op de eerste luidspreker in het systeem met behulp van dubbel geïsoleerde luidsprekerkabel die berekend is op voldoende stroomcapaciteit om het signaal te verwerken.
Sluit de "100V" uitgangsklem aan op de positieve (+) aansluiting van de luidspreker en de "COM" uitgang naar de negatieve (-) aansluiting van de luidspreker. Sluit de eventuele overige luidsprekers parallel aan de eerste luidspreker aan met alle positieve aansluitingen en verbind ze samen en alle negatieve aansluitingen worden samen aangesloten zoals hieronder aangegeven.
Een 100V lijn luidsprekersysteem kan bestaan uit vele luidsprekersprekers die samen zijn verbonden. De bepalende factor voor aantal luidsprekers die op een enkele versterker kan worden aangesloten, is afhankelijk van het versterkervermogen. Voor de meeste doeleinden is het raadzaam om zoveel mogelijk luidsprekers aan te sluiten met een gecombineerd vermogen van niet meer dan 90% van de uitgangsvermogen van de versterker.
De aansluitpunten van een 100V luidspreker zijn verbonden met een transformator en in sommige gevallen kan deze transformator worden ingesteld voor verschillende vermogens. Door de luidsprekers zodanig in te stellen kan het wattage (en uitgangsvolume) van elke luidspreker in het systeem aangepast worden om het ideale totale vermogen van het systeem voor de versterker te bereiken.
LAGE IMPEDANTIESYSTEMEN
Als alternatief kan elke zone-uitgang van de PRM1202 een lage impedantie luidsprekers van stroom voorzien. Er is een optie op elke zone voor een 8Ω luidsprekeruitgang om de minimale impedantie te bepalen.
Het is essentieel om de juiste uitgangsaansluiting te kiezen als u kiest voor lage impedantie luidsprekers. Voor een 8Ω luidspreker sluit u de positieve (+) draad aan op de "8Ω" aansluiting en de negatieve (-) draad op "COM". Opmerking: Een lagere impedantie kan onherstelbare schade aan de versterker veroorzaken. De aangesloten luidspreker(s) moet(en) ook voldoende vermogen hebben om de zone-uitgang aan te kunnen.
VERVANGEN ZEKERING
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achter paneel met een passende platte schroevendraaier. Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder. Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder. Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen. Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit 220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
- Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen, die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden, um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen, erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC / 50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C. liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG). Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG). Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
FRONTENPANEL
1. Sd karte eingang
2. Mediaplayer display
3. Fern sensor
4. USB Anschluss
5. Tastengruppe: Modus - Drücken Sie diese Taste um zwischen den Modi SD, USB, MP3 und BT zu wechseln. Play / Pause - Drücken Sie diese Taste um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen. Folder - Drücken Sie diese Taste um die Auswahl des Ordners einzugeben. Repeat - Drücken Sie die Repeat-Taste einmal, um alle Tracks kontinuierlich zu wiederholen. Drücken Sie die Repeat-
Taste erneut, um nur den aktuellen Track zu wiederholen.
Vorherige - Drücken um zum vorherigen Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks rückwärts zu scannen. Nächster - Drücken um zum nächsten Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks vorwärts zu scannen.
6. Lautstärkeregler für Mikrofon 1
7. Lautstärkeregler für Mikrofon 2 oder Line 1
8. Lautstärkeregler für Mikrofon 3 oder Line 2
9. Lautstärkeregler für Line 3
10. Lautstärkeregler USB oder Line 4
11. Zone 1 Bass regelung
12. Zone 1 Treble regelung
13. Zone 1 Master-Lautstärkeregler
14. Zonenzuweisungstaste für Mikrofon 1
15. Zonenzuweisungstaste für Mikrofon 2 oder Line 1
16. Zonenzuweisungstaste für Mikrofon 3 oder Line 2
17. Zonenzuweisungstaste für Line 3
18. Zonenzuweisungstaste für USB oder Line 4
19. Zone 2 Bass regelung
20. Zone 2 Treble regelung
21. Zone 2 Master-Lautstärkeregler
22. Ein/Aus-Schalter
12
RÜCKSEITE
23. IEC Netzspannungseingang
24. DC 24V-Gleichstrom-Leistungsklemmen
25. Lautsprecherausgangsklemmen Zone 1 und Zone2
26. Leitungsausgang Zone 1 und Zone 2
27. Line 4 Line 4 input (2x RCA)
28. Line 3 Line 4 input (2x RCA)
29. Mikrofon 3- oder Line-2-Eingang 6,3-mm-Buchse
30. Mikrofon 2 oder Line 1-Eingang 6,3-mm-Buchse
31. Dip-Schalter
32. Mikrophon 1 XLR-Eingang
DIP SCHALTER
Neben dem XLR-Mikrofoneingang für Kanal 1 befindet sich eine Bank mit 4 DIP-Schaltern (31). Der rechte Schalter ist mit 'VOX' gekennzeichnet, der die Priorität für Mic.1 festlegt. Wenn dieser Schalter eingeschaltet ist, werden andere Eingänge bei jedem Ton über Mic.1 vorübergehend stumm geschaltet.
Der nächste DIP-Schalter aktiviert +20V Phantomspeisung am XLR-Eingang des Mic.1. Einige Kondensatormikrofone benötigen diese Phantomspeisung zum Betrieb.
Die beiden verbleibenden DIP-Schalter dienen zur Einstellung der Kanäle auf Mikrofon- oder Line-Pegel.
Hinweis: Achten Sie darauf, diese DIP-Schalter-Einstellungen vorzunehmen, wenn der Verstärker ausgeschaltet ist. Änderungen, die bei eingeschaltetem Verstärker vorgenommen werden, können zu lauten Knallen durch das System führen, die die Lautsprecher beschädigen können.
LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
Der PRM1202 verfügt über einen separaten Lautsprecherausgang für jede Zone (25), der über einen einzigen Anschlussblock angeschlossen ist.
Jeder Zonenausgang kann entweder für die Stromversorgung von 100V-Lautsprechern oder 8Ω Lautsprechern verwendet werden. Diese Konfigurationen können nicht zusammen verwendet werden, daher ist es wichtig zu entscheiden, welche zu Beginn verwendet wird.
DC EINGANG
Der PRM1202 kann für mobile Anwendungen (Boote, Messegelände usw.) mit 24Vdc betrieben werden. Schließen Sie für diese Art von Anwendung die 24Vdc-Stromquelle an die DC-Eingangsklemmen auf der Rückseite des Geräts an (24).
13
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach PRM-AMPLIFIER und stellen Sie die Verbindung her.
Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
100V LINE SYSTEEM
Um ein 100-V-System zu erstellen, verbinden die Verstärker an den ersten Lautsprechern im System doppelt isolierte Lautsprecherkabel mit ausreichend Leistungskapazität haben, um das Signal zu verarbeiten.
Verbinden Sie den „100 V“ Ausgangsanschluß mit dem positiven (+) Anschluß des Lautsprechers und dem „COM“ Ausgangs mit dem negativen (-) Anschluss des Lautsprechers. Schließen Sie alle anderen Lautsprechers an den ersten Lautsprecher parallel mit den positiven Anschlüssen und verbinden sie miteinander, und alle negativen Anschlüsse miteinander verbunden sind wie unten gezeigt.
Ein 100V-Lautsprechersystem kann aus vielen miteinander verbundenen Lautsprechern bestehen. Der entscheidende Faktor für wie viele Lautsprecher können auf einem einzigen Verstärker verwendet werden, ist die Leistung. Für die meisten Zwecke ist es ratsam, so viele Lautsprecher wie nötig mit einer kombinierten Leistung von nicht mehr als 90% der Ausgangsleistung des Verstärkers zu verbinden.
Der Anschluss eines 100-V-Lautsprecher sind mit einem Transformator verbunden und in einigen Fällen kann dieser Transformator für unterschiedliche Kräfte eingestellt werden. Durch Einstellen der Lautsprecher so die Leistung in Watt (und Ausgangsvolumen) jeden Lautsprechers in dem System eingestellt werden, um die idealen Gesamtvermögen des System Verstärker zu erzielen.
NIEDERIMPEDANZ-SYSTEME
Alternativ kann jeder Zonenausgang des PRM1202 einen niederohmigen Lautsprecher versorgen. Es gibt für jede Zone eine Option für einen 8Ω Lautsprecherausgang, um die Mindestimpedanz zu bestimmen.
Wenn Sie sich für Lautsprecher mit niedriger Impedanz entscheiden, ist es wichtig, den richtigen Ausgangsanschluss zu wählen.
Für einen 8Ω Lautsprecher schließen Sie den positiven (+) Draht an den Anschluss "8Ω" und den negativen (-) Draht an "COM" an.
Hinweis: Eine niedrigere Impedanz kann zu irreparablen Schäden am Verstärker führen. Der (die) angeschlossene(n) Lautsprecher muss (müssen) auch genügend Leistung haben, um den Zonenausgang zu
akzeptieren.
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher. Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
14
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas. Guarde el manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación puede producir una descarga eléctrica o fallo en el funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados, necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10­16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores. Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa. En caso de mal funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato. Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones, de otro modo pueden producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay daños o defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre 5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado. Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
PANEL FRONTAL
1. Ranura para tarjeta Sd
2. Mediaplayer display
3. Sensor de control remoto
4. Puerto USB
5. Botones del Media player:
Mode - Presione para cambiar los modos entre reproducción SD, USB, MP3 y BT. Play / pause - Presione este botón para iniciar o pausar la reproducción. Folder - Presione este botón para ingresar a la selección de CARPETA. Repeat - Presione el botón de repetición una vez para repetir TODAS las pistas continuamente, presione repetir una
vez más para repetir solo la pista actual.
Previous - Presione este botón para ir a la pista anterior. Mantenga presionado para buscar hacia atrás dentro de las
pistas.
Next - Presione este botón para ir a la siguiente pista. Mantenga presionado para buscar hacia adelante dentro de las
pistas.
6. Control de volúmen para Micro 1
7. Control de volúmen para Micro 2 o Linea 1
8. Control de volúmen para Micro 3 o Linea 2
9. Control de volúmen para Linea 3
10. Control de volúmen para USB o Linea 4
11. Zona 1 Control de graves
12. Zona 1 Control de agudos
13. Zona 1 Control volúmen Master
14. Boton para asignar zona de Micro 1
15. Boton para asignar zona de Micro 2 o Linea 1
16. Boton para asignar zona de Micro 3 o Linea 2
17. Boton para asignar zona de Linea 3
18. Boton para asignar zona de USB o Linea 4
19. Zona 2 Control de graves
20. Zona 2 Control de agudos
21. Zona 2 Control volúmen Master
22. Interruptor de encendido/apagado
16
PANEL TRASERO
23. Entrada de alimentación de red IEC
24. Entrada de alimentación de 24V
25. Salida de altavoces Zona 1 y Zona 2
26. Salida de Linea Zona 1 y Zona 2
27. Entrada de Linea 4 (2x RCA)
28. Entrada de Linea 3 (2x RCA)
29. Entrada de Micro 3 o Linea 2, 6.3mm jack
30. Entrada de Micro 2 o Linea 1, 6.3mm jack
31. Interruptores Dip
32. Entrada para Micro 1 XLR
INTERRUPTORES DIP
Junto a la entrada de micrófono XLR para el canal 1 hay un banco de 4 interruptores DIP (31). El interruptor de la derecha está marcado como "VOX", que establece la prioridad para Mic.1. Cuando está activado, cualquier sonido a través de Mic.1 silenciará temporalmente otras entradas.
El siguiente interruptor DIP habilita la alimentación phantom de + 20V en la entrada Mic.1 XLR. Algunos micrófonos de condensador requieren esta alimentación phantom para funcionar.
Los 2 interruptores DIP restantes se utilizan para configurar los canales en el nivel de micrófono o línea.
Nota: Asegúrese de realizar estos ajustes del interruptor DIP cuando el amplificador esté apagado. Hacer cambios cuando el amplificador está encendido puede causar fuertes golpes en el sistema que pueden dañar los altavoces.
SALIDA ALTAVOCES
El PRM1202 tiene una salida de altavoz separada para cada zona (25) conectada a través de un bloque de terminales único.
Cada salida de zona se puede utilizar para alimentar altavoces de línea de 100 V o altavoces de 8 Ω. Estas configuraciones no se pueden usar juntas, por lo que es importante decidir cuál se usará al principio.
ALIMENTACIÓN DC
El PRM1202 puede funcionar con alimentación de 24 V CC para aplicaciones móviles (barcos, recintos feriales, etc.) Para este tipo de aplicación, conecte la fuente de alimentación de 24 V CC a los terminales de entrada CC del panel trasero. (24).
CONEXIÓN BLUETOOTH
4. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) desde el que desea reproducir la música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
5. Presione el botón "BT" y active la función BT.
3. Seleccione "PRM-AMPLIFIER" en su dispositivo BT y realice la conexión BT
17
Si se requiere contraseña, puede ingresar "0000". Atención: la distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
SISTEMA 100V
Para sistemas de línea de 100 V, conecte el amplificador al primer altavoz del sistema utilizando un cable de altavoz con doble aislamiento que tenga una corriente nominal adecuada para manejar la salida total del amplificador.
Conecte el terminal de salida “100V” a la conexión positiva (+) del altavoz y la salida “COM” a la conexión negativa (-) del altavoz. Conecte más altavoces en paralelo al primer altavoz con todos los terminales positivos y conectados juntos y todos los terminales negativos conectados juntos como se muestra a continuación.
Un sistema de altavoces de línea de 100 V puede constar de muchos altavoces conectados entre sí. El factor determinante de cuántos altavoces se pueden utilizar en un solo amplificador es la potencia nominal. Para la mayoría de los propósitos, se recomienda conectar tantos altavoces como sea necesario con una potencia combinada de no más del 90% de la potencia de salida del amplificador. Los terminales de un altavoz de 100 V están conectados a un transformador y, en algunos casos, este transformador puede estar "conectado" para diferentes clasificaciones de potencia. Estas grabaciones se pueden utilizar para ajustar la potencia (y el volumen de salida) de cada altavoz en el sistema para ayudar a lograr la potencia total ideal del sistema para el amplificador.
SISTEMAS DE BAJA IMPEDANCIA
Alternativamente, cada salida de zona del PRM1202 puede alimentar un altavoz de baja impedancia. Hay una opción en cada zona para una salida de altavoz de 8 Ω para determinar la impedancia mínima.
Es fundamental seleccionar el terminal de salida correcto al optar por altavoces de baja impedancia. Para un altavoz de 8Ω, conecte el cable positivo (+) al terminal "8Ω" y el cable negativo (-) a "COM" Nota: Una impedancia más baja puede causar daños irreparables al amplificador. Los altavoces conectados también deben tener suficiente potencia para aceptar la salida de zona.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplácelo por uno del mismo tipo y valor. Antes de reemplazar el fusible, desenchufe el cable de alimentación.
Procedimiento:
Paso 1: abra el portafusibles en el panel trasero con un destornillador apropiado. Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles. Paso 4: Reemplace el portafusibles en la carcasa.
18
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb­acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon, l'accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
19
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
FACE AVANT
1. Insert carte SD
2. Affichage lecteur média
3. Capteur télécommande
4. Port USB
5. Touches lecteur média : Mode – Appuyez pour commuter les modes entre lecture SD, USB, MP3 et BT. Play / pause – Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture ou passer sur pause. Folder – Appuyez sur la touche pour entrer dans la sélection. Repeat – Appuyez une fois pour répéter en continu toutes les voies (ALL), appuyez une fois de plus pour répéter
uniquement la voie en cours. Previous – Appuyez sur la touche pour aller à la voie précédente. Appuyez et maintenez enfoncée pour revenir en arrière.
Next - Appuyez sur la touche pour aller à la voie suivante. Appuyez et maintenez enfoncée pour aller en avant.
6. Réglage de niveau Microphone 1
7. Réglage de niveau Microphone 2 ou Ligne 1
8. Réglage de niveau Microphone 3 ou Ligne 2
9. Réglage de niveau Ligne 3
10. Réglage de niveau USB ou Ligne 4
11. Réglage graves zone 1
12. Réglage aigus zone 1
13. Réglage volume Master zone 1
14. Touche assignation micro zone micro 1
15. Touche assignation micro zone micro 2 ou ligne 1
16. Touche assignation micro zone micro 3 ou ligne 2
17. Touche assignation micro zone Ligne 3
18. Touche assignation zone Ligne 4 ou USB
19. Réglage graves zone 2
20. Réglage aigus zone 2
21. Réglage volume Master zone 2
22. Interrupteur Power on/off
20
FACE ARRIERE
23. Prise secteur
24. Borniers alimentation 24 VDC
25. Borniers sortie haut-parleur Zone 1 et Zone 2
26. Sortie ligne Zone 1 et Zone 2
27. Entrée ligne 4 (2x RCA)
28. Entrée ligne 3 (2x RCA)
29. Entrée micro 3 ou ligne 2, jack 6,35
30. Entrée micro 2 ou ligne 1, jack 6,35
31. Interrupteurs DIP
32. Entrée XLR micro 1
INTERRUPTEURS DIP
A côté de l’entrée micro XLR pour le canal 1, il y a 4 interrupteurs DIP (31). L’interrupteur de droite est
repéré par “VOX”, ce qui donne la priorité à Mic 1. Lorsqu’il est activé, le son transmis via le micro 1 coupe temporairement le son de toutes les autres entrées.
L’interrupteur DIP suivant permet une alimentation fantôme +20 V sur l’entrée XLR Mic 1. Certains microphones à condensateur nécessitent une alimentation fantôme pour fonctionner.
Les deux interrupteurs DIP restants sont utilisés pour régler les canaux sur niveau Mic ou niveau Ligne.
Remarque : Assurez-vous que les réglages de ces interrupteurs DIP sont bien corrects lorsque l’amplificateur est éteint. Si vous effectuez des changements alors que l’amplificateur est allumé, cela peut générer des bruits forts pouvant endommager
les haut-parleurs.
SORTIES HAUT-PARLEURS
Le PRM1202 a une sortie haut-parleur distincte pour chaque zone (25), reliée via un unique bornier. Chaque sortie de zone peut être utilisée soit avec des haut-parleurs ligne 100 V soit avec des haut-
parleurs 8 Ω. Ces configurations ne peuvent pas être utilisées en même temps, il est impératif de décider, dès le départ, laquelle sera utilisée.
ENTREE DC
Le PRM1202 peut fonctionner en 24 VDC pour des applications mobiles (bateaux, fêtes foraines…) . Pour ce type d’application, reliez la source d’alimentation 24 VDC aux borniers d’entrée DC sur la face arrière
(24).
21
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique. Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche “MODE” et activez la fonction BT.
3. Sélectionnez “PRM-AMPLIFIER” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Si un mot de passe est demandé, vous pouvez saisir "0000".
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
SYSTEME LIGNE 100 V
Pour des systèmes ligne 100 V, reliez l’amplificateur au premier haut-parleur dans le système en utilisant un câble haut-parleur à double isolation ayant la puissance adéquate pour supporter la sortie totale de l’amplificateur.
Reliez la borne de sortie “100V“ à la borne (+) du haut-parleur et la sortie “COM“ à la borne (-). Reliez d'autres haut-parleurs en parallèle au premier haut-parleur avec tous les borniers positifs ensemble et reliez tous les borniers négatifs ensemble comme indiqué sur le schéma.
Un système ligne 100 V peut se compose de plusieurs haut-parleurs reliés entre eux. Le facteur permettant de définir le nombre de haut-parleurs pouvant être reliés à un seul amplificateur est la puissance. Pour la majorité des applications, il est conseillé de relier autant de haut-parleurs que nécessaire avec une puissance combinée de 90% au plus de la puissance de sortie de l'amplificateur. Les bornes d'un haut-parleur 100 V sont reliées à un transformateur et dans certains cas, ce transformateur peut être utilisé pour différentes puissances. Ces réglages peuvent être utilisés pour régler la puissance (et le volume de sortie) de chaque haut-parleur dans le système pour obtenir la puissance totale idéale du système pour l'amplificateur.
SYSTEMES BASSE IMPEDANCE
Chaque sortie de zone du PRM1202 peut alimenter un haut-parleur basse impédance. Il existe une option sur chaque zone pour déterminer l'impédance minimale pour une sortie haut-parleur 8 Ω.
Il est essentiel de sélectionner la borne de sortie correcte lorsque l'on opte pour des haut-parleurs basse impédance. Pour un haut-parleur 8 Ω, connectez le fil Plus (+) à la borne "8Ω" et le fil Moins (-) à la borne "COM". Remarque : une impédance inférieure peut causer des dommages irréparables à l'amplificateur. Le ou les haut-parleurs connectés doivent également avoir une puissance suffisante pour accepter la sortie de zone.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à débrancher l’appareil. Procédure:
Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrière avec un petit tournevis. Etape 2: Retirez l’ancien fusible. Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible. Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier.
22
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
- Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie. Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
- Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe działanie.
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać
urządzenia na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać
otworów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
- Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i
nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem elektrycznym i wadliwe działanie.
- Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
- Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi rękami.
- Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone, należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
- Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem, nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
- Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
- Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama: Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od sieci zasilającej.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę pokojową.
- Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach lub na zewnątrz.
- Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
- Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia. Skraca to żywotność urządzenia.
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
- Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
- Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
- Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu
uszkodzeniu.
- Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
- Jeśli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środków chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
- Trzymać z dala od sprzętu elektronicznego, który może powodować zakłócenia.
- Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego promieniowania.
- Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
- Upewnić się, że przewód zasilający nie może zostać uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem uszkodzeń i usterek!
- Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź, czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży
należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
- Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić bezpieczny transport urządzenia.
- Przetłumaczono przy pomocy.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Power Dynamics nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich
23
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu. Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie
temperatury pokojowej.
ZASILANIE
Na naklejce z tyłu urządzenia znajduje się oznaczenie dotyczące rodzaju zasilania. Sprawdź, czy napięcie w gniazdku zgadza się z wymaganym przez producenta. Złe napięcie może spowodować nienaprawialne uszkodzenie urządzenia.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika instalacyjnego). Upewnij się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć pożaru lub śmiertelnego porażenia prądem.
PRZEDNI PANEL
1. Gniazdo karty SD
2. Wyświetlacz odtwarzacza multimedialnego
3. Czujnik zdalnego sterowania
4. Port USB
5. Przyciski odtwarzacza multimedialnego: Mode - Naciśnij, aby zmienić tryb między odtwarzaniem SD, USB, MP3 i BT. Play / pause - Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Folder - Naciśnij ten przycisk, aby przejść do wyboru FOLDERU. Repeat - Naciśnij przycisk powtarzania raz, aby ciągle powtarzać WSZYSTKIE utwory, naciśnij powtarzaj jeszcze raz,
aby powtórzyć tylko bieżący utwór. Previous - Naciśnij ten przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu. Naciśnij i przytrzymaj, aby skanować wstecz w obrębie utworów. Next - Naciśnij ten przycisk, aby przejść do następnego utworu. Naciśnij i przytrzymaj, aby skanować do przodu w obrębie utworów.
6. Kontrola poziomu mikrofonu 1
7. Kontrola poziomu mikrofonu 2 lub linii 1
8. Kontrola poziomu mikrofonu 3 lub linii 2
9. Kontrola poziomu linii 3
10. Kontrola poziomu USB lub Line 4
11. Kontrola basów w strefie 1
12. Kontrola wysokich tonów w strefie 1
13. Regulacja głośności głównej strefy 1
14. Przycisk przypisania strefy mikrofonu 1
15. Przycisk przypisania strefy mikrofonu 2 lub linii 1 1
16. Przycisk przypisania strefy mikrofonu 3 lub linii 2
17. Przycisk przypisania linii 3 linii
18. Przycisk przypisania strefy USB lub linii 4
19. Kontrola basów w strefie 2
20. Kontrola wysokich tonów strefy 2
21. Regulacja głośności głównej strefy 2
22. Włącznik/wyłącznik zasilania
24
TYLNY PANEL
23. Gniazdo zasilania sieciowego IEC
24. Zaciski zasilania 24 V DC
25. Zaciski wyjściowe głośników Strefa 1 i Strefa 2
26. Wyjście linii Strefa 1 i Strefa 2
27. Wejście liniowe 4 (2x RCA)
28. Wejście liniowe 3 (2x RCA)
29. Wejście mikrofonu 3 lub Line 2 6,3 mm
30. Wejście mikrofonu 2 lub Line 1 6,3 mm
31. Przełącznik DIP
32. Mikrofon 1 wejście XLR
PRZEŁĄCZNIKI
Obok wejścia mikrofonowego XLR dla kanału 1 znajduje się zestaw 4 przełączników DIP (31). Prawy przełącznik jest oznaczony „VOX”, co nadaje priorytet dla mikrofonu 1. Gdy ta funkcja jest włączona, każdy dźwięk z mikrofonu 1 chwilowo wycisza inne wejścia.
Kolejny przełącznik DIP umożliwia zasilanie phantom +20V na wejściu Mic.1 XLR. Niektóre mikrofony pojemnościowe wymagają do działania tego zasilania fantomowego.
Pozostałe 2 przełączniki DIP służą do ustawiania kanałów na poziomie mikrofonowym lub liniowym.
UWAGA!: Pamiętaj, aby dokonać tych ustawień przełączników DIP, gdy wzmacniacz jest wyłączony. Dokonywanie jakichkolwiek zmian, gdy wzmacniacz jest włączony, może spowodować głośne huki w systemie, które mogą uszkodzić głośniki.
WYJŚCIA GŁOŚNIKOWE
PRM1202 posiada oddzielne wyjście głośnikowe dla każdej strefy (25) podłączone za pomocą
pojedynczego bloku zacisków.
Każde wyjście strefy może być używane do zasilania głośników liniowych 100 V lub głośników 8 Ω. Te konfiguracje nie mogą być używane razem, dlatego ważne jest, aby zdecydować, które będą używane na początku.
WEJŚCIE DC
PRM1202 może być zasilany napięciem 24Vdc do zastosowań mobilnych (łodzie, tereny targowe itp.) W przypadku tego typu aplikacji należy podłączyć źródło zasilania 24 V DC do zacisków wejściowych DC
na panelu tylnym (24).
ŁĄCZENIE Z BT
1. Włącz funkcję BT na swoim urządzeniu (telefon komórkowy, tablet itp.), z którego chcesz odtwarzać muzykę. Zobacz instrukcję obsługi tego urządzenia.
2. Naciśnij przycisk „BT” i aktywuj funkcję BT.
3. Wybierz “PRM-AMPLIFIER” 3. na urządzeniu BT i wykonaj połączenie BTBT
Jeśli wymagane jest hasło, możesz wpisać „0000”.
Uwaga: odległość BT wynosi około. 10 metrów bez bariery.
25
SYSTEM 100 V
W przypadku systemów liniowych 100 V, podłącz wzmacniacz do pierwszego głośnika w systemie za pomocą podwójnie
izolowanego przewodu głośnikowego, który ma odpowiedni prąd znamionowy, aby obsłużyć całkowitą moc wzmacniacza. Połącz zacisk wyjściowy „100V” z dodatnim (+) złączem głośnika, a wyjście „COM” z ujemnym (-) złączem głośnika. Podłącz
kolejne głośniki równolegle do pierwszego głośnika, ze wszystkimi zaciskami dodatnimi i połączonymi razem oraz wszystkimi zaciskami ujemnymi połączonymi razem, jak pokazano poniżej.
System głośników liniowych 100 V może składać się z wielu połączonych ze sobą głośników. Czynnikiem decydującym o tym, ile głośników można wykorzystać w jednym wzmacniaczu, jest moc znamionowa. W większości przypadków zaleca się
podłączenie tylu głośników, ile potrzeba, o łącznej mocy nie większej niż 90% znamionowej mocy wyjściowej wzmacniacza. Zaciski głośnika 100 V są podłączone do transformatora, a w niektórych przypadkach transformator ten może być „odczepiany”
dla różnych mocy znamionowych. Te taśmy mogą być używane do regulacji mocy (i głośności wyjściowej) każdego głośnika w systemie, aby pomóc osiągnąć idealną całkowitą moc systemu dla wzmacniacza.
SYSTEMY O NISKIEJ IMPEDANCJI
Alternatywnie, każde wyjście strefy PRM1202 może zasilać głośnik o niskiej impedancji. W każdej strefie istnieje opcja wyjścia głośnikowego 8 Ω w celu określenia minimalnej impedancji.
Przy wyborze głośników o niskiej impedancji istotne jest, aby wybrać właściwy zacisk wyjściowy. W przypadku głośnika 8Ω podłącz przewód dodatni (+) do zacisku „8Ω”, a przewód ujemny (-) do „COM”
Uwaga: Niższa impedancja może spowodować nieodwracalne uszkodzenie wzmacniacza.
Podłączone głośniki muszą również mieć wystarczającą moc, aby zaakceptować wyjście strefy.
WYMIANA BEZPIECZNIKA
Jeśli bezpiecznik jest uszkodzony, wymień go na bezpiecznik tego samego typu i wartości. Przed wymianą bezpiecznika odłącz przewód zasilający.
Procedure:
Krok 1: Otwórz uchwyt bezpiecznika na tylnym panelu za pomocą odpowiedniego śrubokręta. Krok 2: Wyjmij stary bezpiecznik z uchwytu bezpiecznika. Krok 3: Zainstaluj nowy bezpiecznik w uchwycie bezpiecznika. Krok 4: Wymień uchwyt bezpiecznika w obudowie.
26
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Playback options
BT streaming, SD, USB
Output power: RMS
240W
Impedance
100V, 4 Ohm, 8 Ohm
Frequency response
100Hz - 24.000Hz
Power supply
100-240VAC 50/60Hz
Dimensions (L x W x H)
390 x 385 x 95mm (without feet 88mm)
Weight
14,00
Accessories
Power cable, Remote control
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
Low Voltage (LVD) 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility (EMC) 2014/30/EU
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2021 by Tronios The Netherlands
Loading...