Power Dynamics 178.843 PD-12A MP3 12Inch, 178.846 PD-15A MP3 15Inch Instruction Manual

Active Speakers
178.843 PD-12A MP3 12Inch
178.846 PD-15A MP3 15Inch
HANDLEIDING
IINSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
Backpanel
MP3 control
2 - 18
NL
ABS ACTIEVE PA LUIDSPREKERS
Hartelijk dank voor de aanschaf van onze Power Dynamics actieve luidspreker. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in bedrijf te stellen.
NEEM VOOR EEN LANGDURIG EN VEILIG GEBRUIK DE VOLGENDE PUNTEN IN ACHT:
Gehoor beschadiging: Power Dynamics luidsprekers kunnen gemakkelijk een zeer hoge geluidsdruk weergeven (SPL) welke een gehoorbeschadiging kunnen toebrengen bij gebruikers, productie crew en publiek.
Overbelast de box niet – om schade aan de luidsprekers te voorkomen.
Plaats geen open vlam (kaars, sfeerlamp) op of direct naast de box – BRANDGEVAAR
Sluit het apparaat alléén aan op een 230Vac/50Hz geaard stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
De box is ontworpen voor gebruik binnenshuis – voor gebruik buitenshuis dienen maatregelen worden genomen om het binnendringen van vocht te voorkomen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer de box niet in gebruik is.
Verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens de zekering te controleren of te vervangen.
Zorg er altijd voor dat de luidspreker stevig en stabiel geplaatst wordt.
Plaats een luidsprekerstandaard altijd op een vlakke en stabiele ondergrond en plaats hem zodanig dat de poten niet in de weg staan.
Gebruik alleen luidsprekerstandaards welke geschikt zijn voor het gewicht van de luidspreker en plaats niet meer luidsprekers op een standaard dan waarvoor hij ontworpen is.
De boxen kunnen gestapeld worden, maar plaats nooit meer dan max 60kg op de box.
De boxen kunnen opgehangen worden, gebruik alleen deugdelijke en goedgekeurde
hangogen, tijdens de montage mag zich niemand onder de montageplaats bevinden.
Zet geen vloeistoffen op de box en bescherm de box tegen binnendringend vocht. Vocht kan de levensduur aanzienlijk bekorten.
Gebruik enkel een daarvoor bestemd transportmiddelen om de box te verplaatsen – LET OP UW RUG !!
Indien het apparaat dermate beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst én het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met uw leverancier of Power Dynamics.
Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat een poos niet gebruikt wordt.
Bij hergebruik kan condensatiewater gevormd worden; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen.
Laat reparaties over aan een erkende reparateur – er bevinden zich geen door de gebruiker te vervangen onderdelen binnen in de behuizing.
Het voedingssnoer dient dusdanig neergelegd te worden dat men er niet over kan vallen en zorg ervoor dat er nooit iets op het voedingssnoer gezet wordt.
Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer of een door Power Dynamics voorgeschreven vervangend netsnoer.
Schakel het toestel altijd in op het laagste volume niveau.
Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
3 - 18
PRODUCTEIGENSCHAPPEN Algemeen
- Professionele en stevige kunststoffen behuizing;
- Een zware geperforeerde grille beschermd de woofer;
- Ergonomisch ontworpen handvaten en lichtgewicht behuizing voor gemakkelijk verplaatsen;
- Verbindingspunten voor montage aan muur of plafond;
- Ingebouwde top-hat met handmoeren voor installatie in PA systemen.
INGANGSPANEEL
1. USB stick ingang voor MP3 speler
2. MP3 aan/uit schakelaar MP3 Volume instelling
3. Gebalanceerde ingang MIC (XLR of 6.3mm Jack) Volume instelling MIC
4. Line ingang voor aansluiten van CD-speler, DVD-speler etc. Volume instelling line ingang
5. Volume regelaar
6. Treble toonregeling
7. Bass toonregeling
8. Gebalanceerde lijnuitgan voor doorlus naar 2e actieve luidspreker.
9. Aan/Uit-indicator. De LED gaat branden als de luidspreker wordt ingeschakeld.
10. Clip-indicator. Deze LED gaan branden wanneer de versterker aan het maximum van z’n vermogen zit, de versterker gaat dan vervormen. De volume regelaars dienen dan onmiddellijk lager (minimum) gedraaid te worden.
11. Netentree / Zekeringhouder. Vervang de zekering altijd door een exemplaar met een identieke waarde
12. Netschakelaar. Voor het inschakelen van de luidspreker altijd de volume regelaars op minimum zetten alvorens in te schakelen.
MP3 Control
A. PLAY/PAUSE
Speler start of zet nummer in pause stand
B. STOP
Speler stopt met afspelen nummer
C. REPEAT
Speler speelt nummer nogmaals
D. PREV
Speler gaat naar het vorige nummer
E. NEXT
Speler gaat naar het volgende nummer
F. Display MP3 informatie
4 - 18
BIJ PROBLEMEN Wij raden u aan eerst te testen of een speaker wel echt defect is. Doe dit door de
“defecte” speaker om te wisselen met een speaker waarvan u zeker weet dat deze goed werkt. Heeft u dezelfde problemen met deze speaker, dan raden wij u aan onderstaande informatie door te nemen.
Geen uitgangssignaal
Waarschijnlijke reden Actie
Kabels Herverbind alle connectoren Sluit nieuwe, werkende kabels aan Check kabels en connectoren op beschadigde behuizing
Haperend signaal Waarschijnlijke reden Actie Slechte verbinding Kapotte speakers kunnen een haperend signaal
weergeven, maar waarschijnlijk ligt het probleem bij een kabel of connector. Herverbind alle connectoren
Constante brom, lawaai of zoem
Waarschijnlijke reden Actie Kapot electrisch Elk constant geluid komt van de versterker, mixer,
processor of bron apparaat in het apparatuur. Check of uw systeem goed geaard is. Check voor lawaaierige PA systeem apparatuur of electrische onderdelen. Check of de kabels afgeschermd zijn.
SPECIFICATIES Type PD-12A MP3 PD-15A MP3
Uitgangsvermogen (Continue) 200W 250W Uitgangsvermogen (Muziek) 400W 500W Gevoeligheid 122dB 125dB Frequentiebereik 50-18.000Hz 40-18.000Hz Ingang(en) 1x Line/Mic + 1x Mic 2x Line/Mic + 1x Line Woofer (inch) 12” 15” Afmetingen 585 x 420 x 310 mm 685 x 460 x 400 mm Gewicht 17kg 22kg Ref Nr. 178.843 178.846
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkun dig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwi ngen in het algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg va n het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen .Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
5 - 18
UK
ABS ACTIVE PA SPEAKERS
Congratulations on the purchase of this Power Dynamics active speaker box. Please read this manual carefully prior to using the unit.
TO ENSURE MANY YEARS OF TROUBLEFREE USE, PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING
Hearing damage: Loudspeakers are easily capable of generating high sound pressure levels (SPL) sufficient to cause permanent hearing damage to performers, production crew and audience members. Caution should be taken to avoid prolonged exposure to SPL in excess of 90 dB.
Do not overload the box to avoid damage to the speakers.
Do not place an open fire (candle, etc.) on top or next to the box - FIRE HAZARD
Only connect to an earthed mains outlet of 230Vac/50Hz.
For indoor use only. If the box is used outdoors, you need to make sure that no humidity can enter the box.
When not in use, unplug the unit from the mains.
Unplug the unit from the mains prior to checking or replacing the fuse.
Make sure that the box is placed on a stable, strong surface.
The boxes can be stacked but do not put more than 60kg weight on the box.
The boxes can be hung. Use only strong and approved mounting material. During the mounting, make sure that nobody is standing below the mounting area.
Place the stand always on a flat, level, and stable surface and that the legs do not present a trip hazard.
Use only stands which are designed to support the weight of the speaker. Do not attempt to place more than one speaker on a stand designed for a single speaker.
Route cables so that peoples will not trip over them pulling the speaker over.
Do not place liquids on the box and protect it against humidity. Humidity can shorten the life time considerably.
Only use suitable means of transportation if you want to move the box – BEWARE OF YOUR BACK !!
If the unit is damaged to an extent that you can see internal parts, do not plug the unit in a mains outlet. In this case, please contact Tronios.
Always unplug the unit during a thunderstorm or when it is not in use.
If the unit has not been used for a longer period of time, condensation can occur inside the housing. Please let the unit reach room temperature prior to use.
Never try to repair the unit yourself. It does not contain any user serviceable parts.
Run the mains lead in such a way that nobody can fall over it and nothing can be put on it.
Only use the supplied mains lead or another lead recommended by Power Dynamics.
Set the unit to the lowest volume prior to switching it on
Keep the unit out of the reach of children.
6 - 18
PRODUCT FEATURES General
- Professional & sturdy ABS enclosure;
- Enclosure and baffle are molded of tough and durable co-polymer material. This range of speakers is able to withstand high powered impacts;
- A heavy-duty, perforated metal grill protects the woofer;
- Ergonomically designed balanced handle and lightweight enclosure for easy and comfortable carrying;
- Attachment points for wall or ceiling mount brackets;
- Integral 35mm pole mount receptacle with securing thumb screw.
INPUT PANEL
1. USB Input MP3 player
2. MP3 player on/off Volume control for MP3 player
3. Balanced input connector MIC (XLR or 6.3mm Jack) Volume control for MIC
4. Line input for audio input source e.g. mixer, CD player, etc. Volume control for Line Input
5. Master volume control.
6. Treble Tone control
7. Bass Tone control
8. Balanced output connector (line out). For connetion a second active speaker box.
9. Clip Iindication. These LED will light up when amplifier are on max power. It can occur that these LED will lit up now and then, this is not a problem. But if it lights up continually you need to adjust the volume down, otherwise permanent damage to equipment might occur
10. Power Indication. This clear green indicator will light when the amplifier is turned on.
11. Mains Power Connector / Fuse This main fuse secures the speaker against defects. Replace this only with a fuse of same type and value.
12. On/Off Switch. For switching the speaker on and off. Always adjust the volume down to its minimum before switching this speaker on.
MP3 Control
A. PLAY/PAUSE
Track play or pause mode
B. STOP
Track stop playing
C. REPEAT
Playing same track again
D. PREV
Play previous track
E. NEXT
Play next track
F. Display MP3 information
7 - 18
TROUBLESHOOTING One certain method of determining if a speaker is faulty is to substitute a speaker
that is known to work correctly for the suspected problem speaker. If the “normally correct speaker” is experiencing the same difficulties or problems as the suspected problem speaker, use the information below to isolate the problem.
No output
Possible cause Action
Speaker cables Reseat all connectors Inspect cable for damage Inspect wire or connector for stray strand that may short
Intermittent Possible cause Action Poor connections While it is possible for a faulty speaker to exhibit
intermittent output, it’s more likely that an output cable/connector is the problem. Reseat all connectors
Constant noise, buzzing and/or humming
Possible cause Action Faulty electronic Any constant noise originates in the amplifier, mixer,
signal processing, source device in the signal devices, or line-level wiring. Check and correct system grounding as required. Chain check for noisy sources or electronic components. Check wiring for shielding.
SPECIFICATIONS Item PD-12A MP3 PD-15A MP3
Output power 200W 250W Output power (music) 400W 500W Sensitivity 122dB 125dB Frequency Range 50-18.000Hz 40-18.000Hz Input(s) 1x Line/Mic + 1x Mic 2x Line/Mic + 1x Line Woofer (inch) 12” 15” Dimensions 585 x 420 x 310 mm 685 x 460 x 400 mm Weight 17kg 22kg Ref. Nr. 178.843 178.846
Do not attempt to make any repairs yoursel f. This would invalid your warrant y. Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. Tronios cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. Thi s is also applicable to all damages in whatever form.
8 - 18
F
ENCEINTES SONO ACTIVES
Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte active Power Dynamics. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service.
Recommandations d’utilisation:
Protection de l’ouïe: Les enceintes Power Dynamics peuvent générer une pression acoustique très forte qui risque d’endommager l’ouïe.
Ne pas surcharger l’enceinte afin de ne pas endommager les haut-parleurs
Ne pas placer une flamme ouverte (bougie, lampe à pétrole) à proximité de l’enceinte – RISQUE D’INCENDIE
Branchez l’enceinte uniquement sur une prise de terre secteur 230Vac/50Hz protégée par un fusible 16A.
L’enceinte est conçue pour une utilisation à l’intérieur. Tenir à l’abri de l’humidité.
Débrancher l’enceinte en cas de non- utilisation.
Débrancher l’enceinte du secteur avant de vérifier ou de changer le fusible.
Placer l’enceinte sur une surface plane et stable.
Placer le support d’enceinte sur une surface plane et stable et de façon à ce que les pieds ne gênent pas le passage.
Utiliser uniquement un support adapté au poids de l’enceinte et ne pas placer davantage d’enceintes sur un support qu’il n’est autorisé.
Vous pouvez empiler les enceintes jusqu’à une charge de 60kg.
Vous pouvez suspendre les enceintes sur des supports homologués solides. Pendant l’installation, personne ne doit se trouver en dessous de la surface de montage.
Ne pas poser de liquides sur l’enceinte. Protéger l’enceinte contre l’humidité qui réduit considérablement la durée de vie de l’enceinte.
Déplacez l’enceinte uniquement à l’aide d’un moyen de transport adapté. MENAGEZ VOTRE DOS !!
Si l’enceinte est endommagée au point que des pièces internes deviennent visibles, ne pas brancher l’enceinte sur une prise ni la mettre sous tension. Prendre contact avec votre revendeur.
Débrancher l’enceinte de la prise en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée.
De l’eau de condensation a pu se former après une période de non-utilisation prolongée. Attendre qu’elle ait atteinte la température ambiante.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. L’enceinte ne contient pas de pièces remplaçables par l’utilisateur.
Ne pas poser d’objets sur le cordon d‘alimentation.
Utiliser uniquement le cordon secteur fourni ou un cordon de remplacement recommandé par Power Dynamics.
Baisser complètement le volume avant la mise sous tension.
Tenir hors de la portée des enfants.
9 - 18
PROPRIETES Généralités
- Caisson solide en plastique;
- Une grille perforée lourde protège le boomer;
- Poignées ergonomiques et caisson de faible poids pour faciliter le transport;
- Points de fixation pour le montage mural ou au plafond;
- Embase pour installation dans un système de sonorisation.
TABLEAU D’ENTREE
1. Entrée USB lecteur MP3
2. Lecteur MP3 ON / OFF Contrôle du volume pour lecteur MP3
3. Entrée symétrique canal (XLR ou Jack 6.3mm) Réglage de volume canal
4. Entrée ligne canal pour le branchement d’un lecteur CD, DVD, etc. Réglage de volume ligne canal
5. Réglage de volume
6. Réglage de treble
7. Réglage de bass
8. Sortie ligne symétrique pour le passage vers la deuxième enceinte active
9. Fixez Iindication. Ces LED s'allume lorsque l'amplificateur sont sur la puissance maximale. Il peut arriver que ces LED s'allumera dès maintenant et puis, ce n'est pas un problème. Mais si elle s'allume en permanence, vous devez régler le volume vers le bas, autrement des dommages permanents à l'équipement pourrait se produire
10. Indication de puissance. Cet indicateur clair vert s'allume lorsque l'amplificateur est sous tension.
11. Connecteur d'alimentation secteur / Fusible Ce fusible principal assure le haut-parleur contre les défauts. Remplacer cette seule avec un fusible de même type et de la valeur.
12. Interrupteur On / Off. Pour passer le haut-parleur sur et en dehors. Toujours régler le volume à son minimum avant de passer ce haut-parleur.
MP3 Control
A. PLAY/PAUSE
Suivre le mode de lecture ou de pause
B. STOP
Suivre arrêter de jouer
C. REPEAT
Jouer à nouveau la même piste
D. PREV
Lire la piste précédente
E. NEXT
Lire la piste suivante
F. Affichage des informations MP3
10 - 18
DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE Nous vous conseillons de vérifier si une enceinte est réellement défectueuse en
l’échangeant avec une enceinte dont vous être sûr qu’elle fonctionne correctement. Si vous rencontrez le même problème, consultez la liste ci-dessous.
Absence du signal de sortie
Causes probables Action
Cordons Refaites toutes les connexions Branchez des cordons neufs en état de fonctionnement Vérifiez les connexions par soudure
Signal intermittent Causes probables Action Mauvaise connexion Des haut-parleurs endommagés peuvent générer un
signal intermittent mais le problème provient plus probablement d’un câble ou d’une fiche. Vérifiez tous les connecteurs.
Ronflements, bruits ou ronronnements constants
Causes probables Action Appareil électrique Tout bruit constant provient de l’amplificateur, de la table
de mixage, du défectueux dans le processeur ou de la source. Vérifiez si votre système est correctement mis à système sono la masse. Vérifiez si un appareil ou des pièces électriques sont bruyants. Vérifiez si les câbles sont blindés.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Article PD-12A MP3 PD-15A MP3
Puissance de sortie 200W 250W Puissance de sortie (music) 400W 500W Sensibilité 122dB 125dB Bande passante 50-18.000Hz 40-18.000Hz Entrée(s) 1x Line/Mic + 1x Mic 2x Line/Mic + 1x Line Boomer 12” 15” Dimensions 585 x 420 x 310 mm 685 x 460 x 400 mm Poids 17kg 22kg Ref. Nr. 178.843 178.846
N’effectuez jamais de réparations vous-mêmes sous peine d’invalider la garantie. Ne pas modifier l’appareil. La garantie ne couvre pas les dommages survenus à la suite d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou du non­respect des avertissements et consignes contenus dans ce manuel. Tronios décline toute responsabilité pour des accidents et blessures survenus à la suite du non-respect des consi gnes de sécurité e t avertissements c ontenus da ns ce manuel. Ceci s’applique également aux conséquences indirectes quel qu’elles soient.
11 - 18
D
ABS AKTIVBOXEN
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unserer Power Dynamics Aktivboxen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen
FÜR EINEN LANGEN UND SICHEREN BETRIEB BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN:
Gehörschäden: Power Dynamics Boxen können sehr hohe Schallpegel erreichen, die bei Publikum, Benutzern und technischem Personal schwere Gehörschäden verursachen können.
Die Boxen nicht überbelasten, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden.
Keine offenes Feuer (Kerze, Petroleumlampe) auf oder neben die Box stellen - FEUERGEFAHR
Das Gerät nur an eine geerdete und von einer 16A Sicherung geschützte Netzsteckdose (230VAC/50Hz) anschließen.
Die Boxen sind für Gebrauch in Innenräumen ausgelegt. Bei Benutzung im Freien müssen Maßnahmen getroffen werden, die ein Eindringen von Feuchtigkeit verhindern.
Bei Nichtbenutzung den Netzstecker abziehen.
Vor Überprüfen oder Auswechseln der Sicherung erst den Netzstecker abziehen.
Die Box nur auf eine ebene, stabile Fläche stellen.
Lautsprecherstative nur auf eine ebene, stabile Fläche stellen und darauf achten, dass die Füße nicht im Weg stehen.
Nur Stative benutzen, die für das Gewicht der Boxen ausgelegt sind und nicht mehr Boxen auf ein Stativ setzen, als für das Stativ zugelassen sind.
Die Boxen können gestapelt werden. Es dürfen jedoch nicht mehr als 60kg Gewicht auf die Box gestellt werden.
Die Boxen können aufgehängt werden. Nur kräftige, geprüfte und zugelassene Haken
verwenden. Während der Montage darf sich niemand unter dem Arbeitsbereich aufhalten.
Keine Flüssigkeiten auf die Box stellen und die Box gegen Eindringen von Feuchtigkeit schützen. Feuchtigkeit kann die Lebensdauer der Boxen stark verkürzen.
Nur zweckdienliche Transportmittel benutzen – Schonen Sie Ihren Rücken!!
Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass (Innen-)Teile sichtbar sind, darf der Stecker NICHT in eine Netzsteckdose gesteckt und das Gerät NICHT eingeschaltet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen.
Nach längerem Nichtgebrauch kann sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie die Box erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Die Box enthält keine vom Benutzer auswechselbaren Teile.
Das Stromkabel so verlegen, dass niemand darüber fallen kann. Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen.
Nur die mitgelieferte oder eine von Power Dynamics vorgeschriebene Ersatznetzschnur benutzen.
Vor Einschalten der Box erst die Lautstärkeregler ganz herunterfahren.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen.
12 - 18
EIGENSCHAFTEN Allgemeines
- Professionelles, starkes Kunststoffgehäuse;
- Ein schweres, perforiertes Gitter schützt den Tieftöner;
- Ergonomische Handgriffe und ein leichtes Gehäuse erleichtern den Transport;
- Befestigungspunkte für Wand- und Deckenmontage;
- Eingebauter Stativeinsatz mit Muttern zum Einbau in Beschallungsanlagen. EINGANGSFELD
1. USB-Eingang MP3-Player
2. MP3-Player Ein / Aus Lautstärkeregler für MP3-Player
3. Symmetrischer Eingang Kanal (XLR oder 6,3m Klinke) Lautstärkeregler Kanal
4. Line Eingang Kanal zum Anschluss eines CD-, DVD-Spielers usw. Lautstärkeregler Line Eingang Kanal
5. Lautstärkeregler
6. Tonregler
7. Bassregler
8. Symmetrischer Line Ausgang zum Durchschleifen zur 2. Aktivbox
9. Clip Anzeige Diese LED leucht auf, wenn einer oder beide Kanäle auf Höchstleistung eingestellt sind. Es kann vorkommen, dass diese LED zeitweilig aufleuchten. Das ist kein Problem. Wenn sie aber ständig aufleuchten, müssen Sie die Lautstärke reduzieren, sonst kann der Verstärker dauerhaften Schaden nehmen kann.
10. Betriebsanzeiger Die LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet wird.
11. Netzeingang Stecken Sie erst den IEC Stecker in die Buchse auf dem Gerät und danach das andere Ende in eine Netzsteckdose Sicherungshalter Die Sicherung schützt den Verstärker gegen Defekte. Nur durch eine völlig identische Sicherung ersetzen.
12. Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Verstärkers. Fahren Sie immer ganz die Lautstärke herunter, bevor Sie den Verstärker einschalten.
MP3 Control
A. PLAY / PAUSE
Track Play-oder Pause-Modus
B. STOP
Verfolgen Sie aufhören zu spielen C. REPEAT, Gleichen Spur wieder D. PREV, Spielen vorherigen Titel E. NEXT, Spielen nächsten Titel F. DISLAY, Anzeige MP3-Informationen
13 - 18
FEHLERDIAGNOSE Prüfen Sie zuerst, ob eine Box wirklich defekt ist, indem Sie die defekte Box durch eine andere austauschen, von der Sie sicher wissen, dass sie gut funktioniert. Wenn mit dieser Box dasselbe Problem auftritt, empfehlen wir Ihnen, die nachstehende Fehlerliste zu checken.
Kein Ausgangssignal
Wahrscheinliche Gründe Lösung
Lautsprecherkabel Nochmals alle Verbinder anschließen.
Schließen Sie neue, betriebsfähige Kabel an Prüfen Sie den Zustand der Kabel und Verbinder
Signalunterbrechungen
Wahrscheinliche Gründe Lösung
Schlechte Verbindung Defekte Lautsprecher können Signalunterbrechungen
hervorrufen, aber es ist wahrscheinlicher, dass das Problem bei einem Kabel oder Verbinder liegt. Schließen Sie alle Verbinder erneut an.
Ständiges Brummen, Geräusch oder Summen
Wahrscheinliche Gründe Lösung
Defektes, elektrisches Gerät Ein anhaltendes Geräusch kommt vom Verstärker,
Mixer, Prozessor in der Beschallungsanlage oder Audioquelle. Prüfen Sie, ob Ihre Anlage geerdet ist. Suchen Sie nach geräuschvollen Geräten oder elektrischen Teilen. Prüfen Sie, ob die Kabel abgeschirmt sind.
TECHNISCHE DATEN Art. Nr. PD-12A MP3 PD-15A MP3
Ausgangsleistung 200W 250W Ausgangsleistung (Music ) 400W 500W Empfindlichkeit 122dB 125dB Frequenzbereich 50-18.000Hz 40-18.000Hz Eingäng(e) 1x Line/Mic + 1x Mic 2x Line/Mic + 1x Line Tieftöner 12” 15” Abmessungen 585 x 420 x 310 mm 685 x 460 x 400 mm Gewicht 17kg 22kg Ref Nr. 178.843 178.846
Keine eigenmächtigen Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vornehmen, sonst verfällt jeglicher Garantieanspruch. Es besteht kein Anrecht auf Garantie bei Unfällen und Schäden, die durch unsachgemässen Gebrauch und Nichtbeachtung der Sicherheits- und Bedienhinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, sowie Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise entstanden sind.
14 - 18
ES
ALTAVOCES PA ABS ACTIVOS
Felicidades por la compra de esta caja acústica activa Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato.
PARA ASEGURAR UN USO SIN PROBLEMAS DURANTE MUCHOS AÑOS, POR FAVOR SIGA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS
Daño auditivo: Los altavoces son capaces de generar fácilmente altas presiones acústicas (SPL) suficientes para causar daños permanentes en los oídos de los artistas, el equipo de producción y personas del público. Debería tomarse la precaución de evitar la exposición prolongada a las SPL que superen los 90 dB.
No sobrecargue la caja para evitar dañar los altavoces.
No coloque ningún objeto inflamable (velas, etc.) encima o junto a la caja ­PELIGRO DE INCENDIO
Solo conéctela a una toma de corriente con toma de tierra a 230Vac/50Hz.
Solo para uso interior. Si la caja se usa en exteriores, debe asegurarse de que no pueda entrarle humedad.
Cuando no se use, desenchufe el aparato.
Desenchufe el aparato antes de sustituir el
fusible.
Asegúrese de que la caja esta colocada en una superficie lugar estable y resistente.
Las cajas se pueden apilar pero no se debe colocar más de 60kg encima.
Las cajas pueden colgarse. Utilice solo material de montaje aprobado y resistente. Durante el montaje asegúrese de que no haya nadie debajo de la zona de montaje.
Coloque los soportes siempre en una superficie plana, nivelada y estable de modo que los pies no presenten ningún tipo de peligro.
Utilice solo soportes que estén diseñados para soportar el peso del altavoz. No intente colocar más de un altavoz en un soporte diseñado para un solo altavoz.
Coloque los cables de modo que nadie pueda tropezar y tirar el altavoz.
No coloque líquidos encima de la caja y protéjala de la humedad. La humedad puede acortar el tiempo de vida considerablemente.
Solo utilice maneras de transporte adecuadas si desea mover la caja – ¡¡VIGILE SU ESPALDA!!
Si el aparato se daña de modo que las partes internas se hacen visibles, no enchufe el aparato a la corriente. En este caso, por favor contacte con Tronios.
Siempre desconecte el aparato durante una tormenta o cuando no se vaya a utilizar.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, puede generarse condensación dentro de la carcasa. Por favor coloque el aparato a temperatura ambiente antes de usarlo.
Nunca intente reparar el aparato por usted mismo. No contiene ninguna parte que pueda reparar el usuario.
Coloque el cable de alimentación de modo que nadie pueda caer encima o pisarlo.
Use solo el cable de alimentación suministrado u cualquier otro cable recomendado por Power Dynamics.
Ponga el aparato al volumen más bajo antes de encenderlo
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
15 - 18
CARACTERÍSTICAS General
- Recinto profesional y resistente en ABS;
- El recinto y el baffle están moldeados con material de co-polímero resistente y duradero. Esta gama de altavoces pueden resistir potentes impactos;
- Una rejilla metálica y perforada protege el woofer;
- Asas balanceadas con diseño ergonómico y recinto ligero para un transporte fácil y confortable;
- Puntos de sujeción para soportes de pared o de techo;
- Receptáculo para poste de 35mm con enroscado seguro.
PANEL DE ENTRADA
1. Entrada USB reproductor de MP3
2. Reproductor de MP3 de encendido / apagado Control de volumen para MP3
3. Conector de entrada balanceada (XLR o Jack 6.3mm) Control de volumen para
4. Entrada de línea para fuente de audio como por ejemplo un mezclador, reproductor CD, etc. Control de volumen línea para
5. Control de volumen master.
6. Control de trebble
7. Control de bass
8. Conector de salida balanceada (salida de línea). Para conectar una segunda caja acústica activa.
9. Indicación de Clip. Estos LED se encenderán cuando uno o ambos canales están en la máxima potencia. Puede ocurrir que estos LED se enciendan de vez en cuando, esto no es un problema. Pero si se enciende continuamente es necesario que disminuya el volumen, de otro modo podría provocar un daño irreparable al equipo.
10. Indicación de encendido. Este indicador azul transparente se iluminará cuando el amplificador esté encendido.
11. Base de alimentación / Fusible. Este fusible principal protege al amplificador y las conexiones de defectos. Reemplácelo solo por un fusible del mismo tipo y valor.
12. Interruptor On/Off. Para encender o apagar el amplificador. Siempre reduzca el volumen al mínimo antes de encender este amplificador.
Control de MP3
A. PLAY / PAUSE
Seguimiento de modo de reproducción o la pausa
B. STOP / Seguimiento de dejar de jugar C. REPEAT / Reproducción de la misma pista de nuevo D. PREV / Reproducir la pista anterior E. NEXT / Reproducir la pista siguiente F. DISPLAY / Mostrar la información de MP3
16 - 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Un buen método para determinar si un altavoz falla, es sustituirlo por otro que se
sabe que funciona correctamente. Si el otro altavoz presenta los mismos fallos, utilice la información que se muestra a continuación para tratar de solventar el problema.
No hay salida
Posible causa Acción
Cables de altavoz Resetee todos los conectores Inspeccione el cable buscando posibles daños Compruebe si algún cable ha quedado suelto Intermitente Posible causa Acción Conexiones pobres Cuando un altavoz presenta una salida intermitente, lo
más probable que el problema sea debido a un cable o conector de salida. Compruebe todos los conectores
Ruido constante, zumbido y/o murmullo
Posible causa Acción Fallo en algún aparato Ciertos ruidos constantes, se generan en el amplificador,
el mezclador, el electrónico procesador de señal, cualquier otra fuente de señal o el cableado de linea. Compruebe que la masa es la correcta. Compruebe las posibles fuentes de ruido o componentes electrónicos. Compruebe el revestimiento de los cables.
ESPECIFICACIONES Item PD-12A MP3 PD-15A MP3
Output power Output power (music) Sensitivity Frequency Range Input(s) Woofer (inch) Dimensions Weight Ref. Nr.
No intente hacer ninguna reparación por su cuenta. Esto invalidaría la garantía. No haga ningún cambio en el aparato. Esta también invalidaría la garantía. La garantía no es aplicable en caso de accidentes o daños causados por el uso inapropiado o sin respetar las advertencias contenidas en este manual. Troni os no se hace responsable de l os daños personales causados por no seguir las recomendaciones de seguridad y las adverte ncias. También es aplicable a cualquier daño producido de cualquier manera.
200W 250W 400W 500W 122dB 125dB 50-18.000Hz 40-18.000Hz 1x Line/Mic + 1x Mic 2x Line/Mic + 1x Line 12” 15” 585 x 420 x 310 mm 685 x 460 x 400 mm 17kg 22kg
178.843 178.846
17 - 18
CE - R&TTE Declaration of Conformity
Importer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM – ALMELO
The Netherlands Tel : +31(0)546 589 299 Fax : +31(0)546 589 298
Product number: 178.843, 178.846 Product Description: Passive PA Speaker Regulatory Requirement: EN 60065
EN 55013
EN 55020
EN 61000-3-2 / -3-3
The product meets the requirements stated in the above mentioned Standards.
05-03-2012
Signature :
Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2012 by TRONIOS the Netherlands
Loading...