Lorsque vous employez n’i mpor t e quel de votre appareils de jardinage, il faudra toujours
respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et
de blessures graves. Vous devez suivre les instructions de sécurité et les avertissements
contenus dans votre manuel pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessures et pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de sécurité et d’effi cacit é
adéquates. Lisez et observez toutes les instructions. L’utilisateur est responsable de suivre
les avertissements contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez
d’utiliser votre appareil aux personnes qui ne comprennent pas et ne suivent pas tous les
avertissements et les instructions de sécurité contenus dans votre manuel et inscrits sur
votre appareil. Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre appareil. Ne permettez
jamais que l’on utilise votre appareil comme jouet. Vous devez faire bien attention si vous
utilisez votre appareil à proximité d’enfants. Débranchez votre appareil de la prise de courant
avant de le réparer, de le nettoyer , de faire des opérations d’entretien ou de l’entreposer.
L’utilisation de pièces de rechange non conformes ou l’enlèvement de dispositifs de sécurité
peut causer des dommages à l’appareil et des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange de recommandés. N’utilisez l’appareil que
dans le cadre décrit dans ce manuel.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
D Portez toujours des lunettes de sécurit é
ou une protection équivalente des yeux
quand vous utilisez, réparez ou entretenez votre appareil. Le port de lunettes de
sécurité peut vous aider à vous protéger
de pierres ou de déchets qui risquent
d’être soufflés ou projetés dans vos yeux
ou sur votre visage, en vous aveuglantou
en causant des blessures sérieuses.
D Portez toujours un masque facial ou un
masque antipoussières pour faire fonctionner votre appareil dans un environnement poussiéreux.
D Portez toujours des pantalons longs.
N’allezpas pieds nus ou ne portezpas de
pantalons courts ou de sandales.
D N’utilisez jamais votre appareil si vous
êtes fatigué ou si vous avez consommé
de l’alcool, des drogues ou des médicaments.
D Attachez vos cheveux au dessus de vos
épaules. Éloignez vos cheveux, vêtements, doigts ou toute autre partie du
corps des ouvertures et des pièces mobiles de votre appareil. Les cheveux, bijoux, vêtements lâches ou les vêtements
avec des noeuds, des rubans, des
sangles, etc. qui pendent, peuvent se
prendre dans les pièces mobiles.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT:
Évitez les environnements dangereux.
Pour réduire le risque de choc électrique,
n’utilisez jamais votre appareil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité
de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans la
neige ou dans l’eau. N’utilisez pas l’appareil
sur les surfaces humides. Ne touchez jamais les prises de votre rallonge ou de
votre appareil avec dans mains mouillées.
Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les incendies ou les explosions et/ou
les dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas
en présence de liquides ou gaz inflammables.Ne transportez jamais l’appareil en
le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher. Pour débrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et
pas sur la rallonge. N’utilisez jamais la rallonge comme poignée, ne fer m e z jamais
une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais
la rallonge sur des arêtes ou des coins coupants. Arrêtez toutes les commandes de
votre appareil et permettez au moteur de
s’arrêter avant de débrancher votre appareil de sa source de courant. N’exposez
pas les rallonges à la chaleur, l’huile, ni
l’eau. N’utilisez jamais avec une prise ou
une rallonge endommagée. Si votre a ppareil ne fonctionne pas bien, est tombé,
a été endommagé, a été laissé dehors ou
16
est tombé dans l’eau, envoyez--le à un
distributeurautorisé de serviceafin qu’il le
répare. Débranchez l’appareilde la source
de courant quand elle n’est pas utilisez,
avant de faire tout entretien et quand vous
changez des accessoires. Ne mettez aucun objet dans des ouvertures. N’utilisez jamais avec une ouverture bouchée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux
ou tout autre objet qui peut réduire la circulation d’air.
D N’utilisez que du courant du voltage indi-
qué sur la plaque de votre appareil.
D Évitez les milieux qui présentent un dan-
ger.N’utilisezpas votre appareil dans des
endroits non ventilés, où il peut y avoir
des accumulations de poussières ou de
vapeurs explosives.
D Pour réduire le risque de secousses
électriques, cet outil a u ne prise polarisée (une fiche est plus large qu e l’autre)
et exige l’utilisationd’une rallongpolarisée. Cette prise ne peut se brancher
que d’une seule façon. Si la prise de
l’outil n’entre pas bien dans la prise de
la rallonge, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bien, procurezvous une rallonge à prise polarisée.
Une rallonge polarisée exige d’être
branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule
façon dans cette dernière. Si elle
n’entre pas bien dans la prise murale,
retournez-la. Si elle ne s e branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale
qui convient. Ne modifiez en rien la
prise de l’outil, la prise femelle, ni la
prise mâle de la rallonge.
D Pour réduire le risque de secousses élec-
triques, utilisez une rallonge portant une
mention spéciale pour l’usage extérieur
et ayant une capacité électrique qui ne
soit pas inférieure à la capacité de votre
appareil. Au Canada, la rallonge doit porter une inscription suivie du suffixe «W»
(aux États--Unis«W--A»). Assurez--vous
que votre rallonge soit en bon état. Inspectez la rallonge avant de l’utiliser et
remplacez--la si elle est endommagée.
Unerallongedetroppetitcalibreoccasionnera une chute de voltage de courant, ce qui causera des pertes de puissance et un échauffe me nt excessif de
votre appareil. En cas de doute, utilisez
une rallonge de plus gros calibre. Plus le
numéro du calibre est bas, et plus la rallonge est grosse. (REMARQUE:Vous
trouver ez dans ce manuel le bon calibre
de rallonge à utiliser en fonction de sa
longueur. Voir
LONGE
SELECTION D’UNE RAL-
dans la section MONTAGE).
D N’utilisez jamais de rallonge multiple.
S Tenez toujours la rallonge éloignée de
l’utilisateur et des obstacles. Ne la laissez pas se prendre dans des branches.tirez jamais sur le fil pour le débrancher .
S Pour éviter que le fil se débranche de
l’appareil et pour eviter des dommages
possibles à l’appareil due au mouvement de prise, servez--vous du retenue
de corde. Voir
LONGE À VOTRE APPAREIL
tion
FONCTIONNEMENT .
POUR FIXER LA RAL-
dans la sec-
S N’essayez pas de réparer l’appareil. In-
spectez l’isolement et les contacts de
votre appareil et de votre rallonge avant
chaque usage. S’il y a des dommages,
n’utilisez pas avant d’avoir fait réparer
votre appareil dans un distributeur autorisé de service.
S N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne
le met pas en route/ne l’arrête pas bien.
Les réparations de l’interrupteur doivent
être faites par votre distributeur de service
autorisé.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne
laissez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous transportez l’appareil.
Avant de brancher l’appareil, assurezvous que l’interrupteur est en position
d’arrêt et ne touché jamais le interruptor.
S Pour éviter les secousses électriques,
évitez tout contact du corps avec tout
conducteur à la terre, tel que des tuyaux
en métal ou des clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur différe ntiel à prise double
(DDPD) devrait se trouver sur le circuit ou
la prise utilisé(e) pour cet appareil. Des
prises à DDPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées.
S S’ils s’approchent, arrêtez immédiate- -
ment l’appareil.
CONSTRUCTION À DOUBLE ISOLEMENT
Votre appareil a un double isolement qui
aide à le protéger contre les chocs é lectriques. La construction à double isolement
consiste en deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à
la terre.
Les appareils et les instruments construits
avec ce système d’isolement ne sont pas
conçus pour être mis à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n’est fourni sur cet
appareil ,et il ne faut pas ajouterà cet appareil un dispositif de mise à la terre. Par conséquent, la rallonge utilisée pour cet outil
peut donc être branchée dans toute prise
murale standard de 120 volts.
Vous dev ez observer des précautions de
sécurité q uand vous utilisez un outil électrique. Le système du double isolement
17
ne fournit q u’un supplément de protection
contre des blessures occasionnées par
un défaut d’isolement électrique interne.
AVERTISSEMENT:
Toutes les réparationsélectriques à votre
appareil, y compris au boîtier,à l’interrupteur, au moteur,etc. doivent être diagnostiquées et effectuées dans un distributeur
autoriséde service.Les pièces détachées
pour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. Tout appareil à double
isolementporte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole
(un carré dans un carré).Si vous ne faites
pas réparer votre appareil dans un distributeur autorisé de servic e, vous risquez
de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL
D Ne laissez votre appareil sur aucune sur-
face qui ne soit pas propre et dure quand
le moteur est en marche. Des déchets
comme des graviers, du sable, de la
poussière, de l’herbe, etc. peuvent être
aspirés par l’admission d’air et projetés
par l’orifice d’évacuation, en endommageant votre appareil, des biens, ou en
causant des blessures sérieuses à des
passants ou à l’utilisateur.
D Ne portez pas votre appareil à bout de
bras et ne vous tenez pas sur un support
instable comme une échelle, un arbre,
une pente raide, un toit, etc. Faites bien
attention quand vous nettoyez sur des
marches. Restez toujours bien campé
sur vos jambes et en équilibre. Ne mettez
pas les mains dans les tubes.
D Inspectez bien votre appareil avant toute
utilisation, et vérifiez qu’il n’y a pas de
pièce endommagée, lâche ou manquante. N’utilisez votre appareil que s’il
est en bon état de marche.
D Votre appareil est à double isolement.
Voir la section
ISOLEMENT
opérati o ns de service par du personnel
qualifié du service de réparation pour
éviter de créer un danger ou d’annuler la
garantie.
D Faites effectue r toutes les opérations
d’entretien autres que celles recommandées dans le manuel de l’utilisateur dans
un distributeur autorisé de service.
D Adressez--vous toujours à un distributeur
autorisé de service pour remplacer un rotor endommagé. Toute pièce ébréchée,
fendue, cassée ou endommagée de
CONSTRUCTION À DOUBLE
. Faites effectuer toutes les
toute autre manière peut être projetée et
causer des blessures sérieuses. Remplacez toutes les pièces endommagées
avant d’utiliser votre appareil.
D Ne placez jamais d’objet dans l’ouverture
d’admission d’air. Il risque de réduire la
bonne circulation d’air et causer des
dommages à votre appareil. Conservez
les ouvertures et les tubes libres de déchets qui peuvent s’accumuler et réduire
la bonne circulation d’air. N’utilisez jamais
votre appareil si une ouvertur e est bloquée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout objet pouvant réduire la circulation d’air.
D N’aspergez jamais votre appareil avec de
l’eau, ou avec un autre liquide et n’aspergez jamais avec un tube d’arrosage. Nettoyer l’outil avec un chiffon humide.
Sécher av ec un chiffon propre et sec.
Voir la section
D Vérifiez fréquemment les ouvertures
ENTRETIEN.
d’admission d’air et les tubex, toujours
avez votre appareil arrêté et débranché
de sa source d’alimen tation. Conservez
les ouvertures et les tubex libres de déchets qui peuvent s’accumuler et réduire
la bonne circulation d’air.
D Ne brûle z jamais, n’incinérez jamais ou
n’exposez jamais votre appareil à des
températures trop élevées.
D Entreposez votre appareil et sa rallonge
dans un endroit élevé, sec, frais, loin de la
portée des enfants.
D N’utilisez que des pièces détachées et
des accessoires recommandés par le
fabricant pour éviter de créer des situations dangereuses ou d’annuler sa garantie.
D Conservez votre appareil en vous confor-
mant aux procédures recommandées.
SÉCURITÉ DE LA SOUFFL EUSE
D N’utilisez qu’à la lumière du jour ou à une
bonne lumière artificielle.
D Inspectez la zone de travail avant de
mettr een marche votreappareil. Enlevez
tous les objets durs et déchets (pierres,
morceaux de verre, fil de fer , etc.) qui
peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner autre me nt des blessures ou
des dommages pendant l’usage.
D Ne faites jamais fonctionner votre appa-
reil sans y avoir fixé le bon matériel. Si
vous l’utilisez comme souffleuse, fixez
toujours un tube de souffleuse. N’utilisez
que les accessoires recommandés.
D Pour éviter les risques d’incendie, n’utili-
sez jamais la souffle use près de feux de
feuilles ou de branches, de cheminées,
de foyers, de cendriers, etc.
D Ne placez jamais d’objet dans les tube de
souffleuse. Dirigez toujours les débris
18
soufflés loin des gens, des animaux, des
vitres et d’objets solides comme les
arbres,les automobiles, les murs, etc. La
force de l’air peut projeter ou faire ricocher
des rochers, des poussières ou des
branches qui peuvent blesser les personnes ou les animaux, casser des vitres
ou causer d’autres dommages.
D N’utilisez jamais votre appareil pour pul-
vériser des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance qui peut
contenir des produits toxiques.
CRITÈRES
Ce produit est énuméré par Underwriter’s
Laboratories,Inc., selon UL Norme 1017.
S’il se produit une situation qui n’est pas
couverte dans ce Manuel, faites preuve
de bon sens et faites bien attention. Si
vous a vez besoin d’aide, contactez votre
distributeur autorisé de service ou appelez
le 1 --800--554--6723. Si vous ne respectez pas toutes les règles de sécurité et de
précaution, vous risquez des blessures
sévères.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Si vous rece-
vez votre appareil déjà monté, répétez
toutes les étapes afin de vous assurer qu’il
est bien monté et que tous les joints sont
bien attachés.
MONTAGEDETUBEDESOUFFLEUSE
1. Alignez les fentes sur le tube de souffleuse avec les fentes sur la sortie de
souffleuse.
2. Poussez le tube de souffleuse sur la
sortie de souffleuse jusqu’à ce qu’elle
se cas se dans l’endroit(le tubeest fixé
par le bouton jaune de la tube).
3. Pour retirer le tube de so uffleuse, appuyez sur le bouton jaune de tube tout
en tirant sur le tube.
D Votre rallonge doit être d’un calibre suffi-
sant pour transporter le courant de la
source d’alimen tation jusqu’à votre appareil, en passant par toute sa longueur .
Autrement, il peut se produire des chutes
de courant et un échauffement excessif
qui risquent de causer des dommages à
votre appareil. Conformez--vous aux recommandations de calibre de rallonge.
La rallonge doit porter la mention du bon
calibre (des rallonges convenables sont
en vente sur le marché). N’utilisez jamais
de rallonge multiple.
D La rallonge doit être en bon état. La ral-
longe doit avoir un isolement en bon
état, sans craquelures ni détérioration.
Les fiches de connexion doivent être en
bon état.
Bouton de Tube
Sortie de souffleuse
Tube de Souffleuse
SELECTION D’UNE RALLONGE
N’utilisez qu’une alimentation électrique du
voltage 120 A.C. indiqué sur la plaque de
votre appareil.
La rallonge utilisée pour atteindre la source
d’alim entation doit être:
D Polarisée et porter une mention s pé-
ciale pour l’usage extérieur. La rallonge
doit porter une inscription suivie du suffixe «W» (aux États-- Unis «W--A»).
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE
RALLONGE MINIMUM A.W.G.
VOLTS
*Calibre de fil A mérican
25 pi.50 pi.100 pi.
120
16
A.W.G.*16A.W.G.*
A.W.G.*
Fixez la rallonge à votre appareil en la fixant
au mécanisme de retenue (voir l’illustration). Insérez la prise de la rallonge dans la
fiche encastrée.
19
14
ATTENTION: Faillite d’employer le mécanisme de retenue peut causer les dommages à l’appareil, à la rallonge, ou les
deux.
Rallonge
Fiche
Mécanisme
de Retenue
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE ÉLECTRIQUE
LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES RÉGLAS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
avec la position des commandes et des pièces. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Interrupteur
ON/OFF
Mécanisme
de Retenue
Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser
Poignée du haut
Évents d’air
Bouton de Tube
Tube de Souffleuse
INTERRUPTEUR ON/OFF
L’INTERRUPTEUR ON/OFF est utilisé pour
mettre le moteur en route.
TUBE DE SOUFFLEUSE
TUBE DE SOUFFLEUSE sert à diriger
Le
l’air.
ARRÊT DE L’APPAREIL
Pour arrêter l’appareil, mettez l’interrup-
ON/OFF sur «OFF» (0).
teur
DÉMARRAGE DE L’APPA REIL
Pour démarrer l’appareil, mettez l’inter-
ON/OFF su r «ON» (I).
rupteur
AVERTISSEMENT: N’utilisez ja-
mais l’appareil sans le tube de s ouffleuse
fixé pour éviter débris et/ou contact de la
lames de l’impulseur et causer des blessures graves. Protégez--vous toujours
bien les yeux c ontre les débris ou roches
qui peuvent ricocher et vous frapper dans
les yeux et le v isage et causer la cécité et/
ou des blessures graves.
BOUTON DE TUBE
Le
BOUTON DE TUBE fixe le tube de souf-
fleuseou le tube coudé à l’appar eil pendant
l’usage. En outre, en poussant le bouton
de tube, vous pouvez enlevez le tube de
souffleuse ou le tube coudé.
POSITION D’UTILISATION
Protection des yeux
SOUFFLEUSE
AVERTISSEMENT: Inspectez la
zone de travail avant de mettre en
marche votre appareil. Enlevez tous les
objetsdurs et déchets (pierres, morceaux
de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner
autrement de s blessures ou des dommages pendant l’usage.
20
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
D Poul enlever des débris ou de l’herbe
coupée d’entrées d’autos, de trottoirs,
de patios, etc.
D Soufflage d’herve coupée, de paille ou
de feuilles pour les mettre en piles ou
l’enlèvement de d ébris dans des coins,
autour de joints et entre les briques.
ENTRETIEN
Dirigez l’air en metant le bec d’un côté.
Travaillez toujours en vous éloignant des
objets solides (allées, grosses pierres,
véhicules et clôtures).
Nettoyez les coins en commençant dans
le c oin et en vous reculant. Évitez l’acumulationde débrisqui pourraientêtreprojetés dans le visage.
Quand vous travaillez p rès de plantes,
faites a ttention. La force de l’air pourrait
endommager les plantes fragile.
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, débranchez l’outil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALE
La garantie de cet outil ne couvre pas tout
dommage résultant d’un mauvais usage
et de la négligence. Pour profiter pleinementde la garantie,l’utilisateur doit entretenir l’outil tel qu’indiqué dans ce manuel.
Pour conserver l’outil en bon état de
marche, divers réglages périodiques devront être faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES RACORDS
PIÈCES DESSERRÉS
S Tube de souffleuse
RANGEMENT
AVERTISSEMENT: Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
S Attachez bien l’outil avant de la ranger
et de le transporter.
S Laissez le moteur se refroidir et atta-
chez ens uite l’appareilavant de le ranger ou de le transporter.
S Rangez l’outilavec tous les protecteurs
en place. Rangez --le de façon à éviter
que toute surface aiguisée puisse
causer des blessures.
S Rangez bien l’outil hors de portee des
enfants.
SAISONNIÈRE RANGEMENT
Préparez votre outil pour le rangement à
la fin de la saison ou s’il ne doit pas être
utilisé pendant 30 jours ou plus.
Si le souffleuse doit ê tre rangez pendant
une période:
PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez un distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endommagées/usées.
S Interrupteur
qu’ilfonctionnebien. Pour arrêter le moteur, mettez--le en position
qu’à l’arrêt complet du moteur. Assurez--vous que le moteur s’arrête.
Faites--le re--démarrer et continuez.
ON/OFF -- A s s u r e z -- v o u s
«OFF» jus-
APRÉS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER L’OUTIL
ET CES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez
l’outilpour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyer l’outilavec un chiffon
humide.
S Sécher avec un c hiffon propre et sec.
S Débranchez--la de la source de cou-
rant.
S Nettoyez l’outil entier.
S Enlevez touts débris des évents d’air et
de l’arrivée d’air.
S Rangez votre outil et la rallongedans un
endroit bien aéré et couvrez-- les si possible, pour éviter l’accumulation de
poussière et de s aleté. Ne les couvrez
pas de plastique. Celui--c i ne “respire”
pas, c e qui crée de la condensation et,
par la suite, de la rouille ou corosion.
S Inspectez l’outil entier pour voir s’il y a
des vis déserrée. Remplacez toute
pièce endommagée, usée ou brisée.
21
TABL E AU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtezvotre outil et débranchez la prise de
courant avant d’éxecuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre outil.
PROBLÈMECAUSEREMÈDE
L’outil ne
fonctionne
pas
L’outil vibre
d’une façon
anormale.
L’impulseur
ne tourne
pas
librement.
1. Interrupteur sur OFF (arrêt).
2. Rallonge débranchée.
3. Disjoncteur déclenché
ou fusible sauté.
4. Panne mécanique.
1. Panne mécanique.
1. Débris dans l’arrivée
d’air.
2. Panne mécanique.
1. Mettez l’interrupteur sur
(mise en route).
2. Rebrancher la rallonge.
3. Réenclencher le disjoncteur
ou remplacer le fusible.
4. Contactez un distributeur
autorisé de service.
1. Contactez un distributeur
autorisé de service.
1. Nettoyez l’óutil. Enlevez tous
les débris.
2. Contactez un distributeur
autorisé de service.
GARANTIE LIMITÉE
ON
WEED EATER garantit à l’acheteur original
que tous les produits électriq ues ou autonomes de marque WEED EATER sont
libres de tout vice de matériau ou de main-d’oeuvre et convient de réparer ou de remplacerenvertudelaprésentegarantietout
produit électrique ou autonome défectueux
de marque WEED EA TER dans les deux
années qui suivent leur date d’achat original.
Si votre produit électrique ou autonome de
marque WEED EATER se casse au cours
de la période de garantie limitée,renvoyez-le, complet, franco de port, avec une preuve d’achat, au revendeurà qui vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement
au choix de WEED EATER.
Cette garantie n’est pas transférable et
ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage oc cas ionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien
ou l’utilisation d’accessoires et/ou de
pièces non recommandées spécifiquement par WEED EATER pour votre appa-
reil. En outre, cette garantie ne couv re
pas les pièces qui s’usent et nécessitent
un remplacement quand on utilise normalement l’appareil pendant la p ériode
de garantie.Cette garantie ne couvre p as
le réglage antérieur à la livraison ou les
réglagesnormaux prévus dans le manuel
d’instructions.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET
VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS
QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
AUCUNE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES INDIRECTS N’EST AUTORISÉE ET
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, À L’EXCEPTION DE CELLES
EXPRESSÉMENT PR ÉVUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES
SUR LA DURÉE DES GARANTIES INDIRECTES OU D’EXCLUSION DES DOMMAGESINDIRECTS OU INCIDENTS, SI BIEN
QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS
CI--DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
WEED EATERa pour politiqued’améliorerconstamment ses produits. Par conséquent, WEED EATER se réserve le droit
de changer, de modifier ou d’interrompre
la production de certains modèles, conceptions, caractéristiques et accessoires
de tous ses produits n’importe quand, de
tout temps sans préavis ou obligation à
tout acheteur.
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.