Poulan waf550a Parts List

For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
MANUAL DEL DUEÑO
MODELO NO. WAF550A Cultivadora 5 Caballos de Fuerza Segadora de 26"
Montaje
Operación
Mantenimiento
Sercicio y Adjustes
Almacenamiento
Idificación de Problemas
Para partes y servicio, contacte nuestro distribuidor autorizado: llame 1-800-849-1297
Para la ayuda técnica: llame 1-800-829-5886
www.mymowerparts.com
00273
184949 Rev. 1 05.13.03 TR
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Cultivadoras Rotatorias Empujables a Motor
ENTRENAMIENTO
• Lea el Manual del Dueño cuidadosamente. Familiarícese completamente con los controles y con el uso adecuado del equipo. Sepa cómo parar la unidad y desenganchar los controles rápidamente.
• Nunca permita que los niños operen el equipo. Nunca permita que los adultos operen el equipo sin los conocimientos adecuados.
• Mantenga el área de operación despejada de personas, especialmente niños pequeños y animales domésticos.
PREPARACIÓN
• Inspeccione cuidadosamente el área en donde se va usar el equipo y remueva los objetos extraños.
• Desenganche todos los embragues y cambie a neutro antes de hacer arrancar el motor.
• No opere el equipo sin usar ropa exterior adecuada. Use zapatos que mejoren el equilibrio en superfi cies resbalosas.
• Maneje el combustible con cuidado pues es muy infl amable.
• Use un envase de combustible aprobado.
• Nunca añada combustible a un motor en funcionamiento o caliente.
• Llene el estanque de combustible afuera con mucho cuidado. Nunca llene el estanque de combustible en un recinto cerrado.
• Vuelva a colocar la tapa del depósito de gasolina en forma segura y limpie el combustible derramado antes de volver a arrancar.
• Use cordones de extensión y receptáculos, según las especifi caciones del fabricante, para todas las unidades con motores de impulsión o con motores de arranque eléctrico.
• Nunca trate de hacer ningún ajuste mientras que el motor esté funcionando (excepto en los casos específi camente recomendados por el fabricante).
OPERACIÓN
• No ponga ni las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas rotatorias.
• Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce entradas para automóviles de ripio, senderos o caminos. Esté alerta en lo que se refi ere a los peligros escondidos o al tráfi co. No lleve pasajeros.
• Después de pegarle a un objeto extraño, pare el motor, remueva el alambre de la bujía, inspeccione la cultivadora cuidadosamente, para verifi car si hay daños, y repare el daño antes de volver a arrancar y operar la cultivadora.
• Tenga cuidado para evitar resbalarse o caerse.
• Si la unidad empieza a vibrar anormalmente, pare el motor y revísela inmediatamente para verifi car la causa. La vibración normalmente es un aviso de problemas.
• Pare el motor cuando abandone la posición de operación.
• Tome todas las precauciones posibles cuando deje la máquina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el motor.
• Antes de limpiar, reparar e inspeccionar, apague el motor y asegúrese que todas las partes en movimiento se han detenido. Desconecte el alambre de la bujía, y manténgalo alejado de ésta para evitar el arranque por accidente. Desconecte el cordón en los motores eléctricos.
• No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peligrosos.
• Nunca opere la cultivadora sin las protecciones, y las planchas adecuadas y sin los demás dispositivos de seguridad en su lugar.
• Mantenga a los niños y a los animales domésticos alejados.
• No sobrecargue la capacidad de la máquina, tratando de cultivar a mucha profundidad, muy rápido.
• Nunca opere la máquina a altas velocidades en superfi cies resbalosas. Mire hacia atrás y tenga cuidado cuando retroceda.
• Nunca permita la presencia de espectadores cerca de la unidad.
• Use solamente accesorios y aditamentos para la cultivadora aprobados por el fabricante.
• Nunca opere la cultivadora sin buena visibilidad o luz.
• Tenga cuidado al cultivar en terreno duro. Los brazos pueden quedarse agarrados en el suelo e impulsar a la cultivadora hacia adelante. Si esto sucede, suelte los mangos y no restrinja la máquina.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
• Mantenga los accesorios y aditamentos de la máquina en buenas condiciones para el funcionamiento.
• Revise las clavijas de seguro, los pernos de montaje del motor y otros pernos, a intervalos frecuentes, para verifi car si están apretados en forma segura y asegurarse que el equipo esté en buenas condiciones de funcionamiento.
• Nunca guarde la máquina con combustible en el estanque de combustible dentro de un edifi cio en donde hay fuentes de ignición presentes, tales como calentadores de agua o del ambiente, secadoras de ropa u otros artefactos parecidos. Permita que se enfríe el motor antes de guardarlo en algún lugar cerrado.
• Siempre refi érase a las instrucciones en la guía del operador para ver los detalles de importancia si la cultivadora va a ser guardada por un período de tiempo largo.
– IMPORTANTE –
LOS PARRAFOS DONDE APARECEN LAS PALABRAS PRECAUCIÓN, IMPORTANTE Y AVISO SIRVEN COMO UN MEDIO PARA ATRAER LA ATENCIÓN A INFORMACIÓN IMPORTANTE O CRITICA EN ESTE MANUAL.
IMPORTANTE: SE USA PARA SEÑALARLE QUE EXISTE LA POSIBILIDAD DE DAÑAR ESTE EQUIPO.
AVISO: Entrega información esencial que le ayudará a comprender mejor, incorporar o llevar a cabo un conjunto de instrucciones en particular.
Busque este símbolo que señala las precauciones de seguridad de impor-tancia. Quiere decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA
Es conocido por el Estado de California que los gases de escape del motor de este productor contienen químicos los cuales a ciertos niveles, pueden ocasionar, cáncer, defectos de nacimiento, y otros daños al sistema reproductivo.
2
www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad de 3 cuartos Gasolina: Sin plomo, regular
Aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre 32° F [0° C]) (Capacidad : 20 oz.) SAE 5W-30 (Debajo 32° F [0° C])
Bujía: Champion (Abertura 0,030") RC12YC
FELICITACIONES por la compra de su Cultivadora. Ha sido diseñada, planifi cada y fabricada para darle la mejor confi abilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con su centro/departamento de servicio, autorizado, más cercano. Contamos con técnicos bien capacitados y competentes con herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar su unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirán montar y mantener su cultivadora en forma adecuada. Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su cultivadora.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este Manual del Dueño.
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD VIENE EQUIPADA CON UN MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNO Y NO SE DEBE USAR SOBRE, O CERCA, DE UN TERRENO NO DESARROLLADO CUBIERTO DE BOSQUES, DE ARBUSTOS O DE CÉSPED, A MENOS QUE EL SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR VENGA EQUIPADO CON UN AMORTIGUADOR DE CHISPAS QUE CUMPLA CON LAS LEYES LOCALES O ESTATALES (SI EXISTEN). SI SE USA UN AMORTIGUADOR DE CHISPAS, EL OPERADOR DEBE MANTENERLO EN CONDICIONES DE TRABAJO EFICIENTES.
EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, LA LEY EXIGE LO ANTERIOR (SECCIÓN 4442 DEL “CALIFORNIA PUBLIC RESOURCES CODE” (DECRETO DE RECURSOS PÚBLICOS DE CALIFORNIA)). OTROS ESTADOS PUEDEN CONTAR CON OTRAS LEYES PARECIDAS. LAS LEYES FEDERALES SE APLICAN EN LAS TIERRAS FEDERALES. VEA A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO PARA LOS AMORTIGUADORES DE CHISPAS.
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD............................................ 2
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE .......................3
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO....................... 3
MONTAJE ...................................................................4-5
OPERACIÓN............................................................... 6-9
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO........................... 10
www.mymowerparts.com
MANTENIMIENTO ..................................................10-12
SERVICIO Y AJUSTES ...........................................13-15
ALMACENAMIENTO ...................................................16
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS...........................17
GARANTÍA................................................................... 19
PARTES DE REPUESTO......................... Vea el manual
Inglés del dueño
3
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
MONTAJE
Su cultivadora nueva ha sido montada en la fábrica, con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Para asegurarse que la cultivadora operará en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que monte tienen que estar apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que queden apretadas en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE
Se le facilitará el montaje si cuenta con un juego de llaves de tubo. Se han enumerado los tamaños estándar de las llaves.
(1) Cuchillo para todo uso (1) Destornillador (2) Llaves de 1/2"
POSICIÓN DEL OPERADOR (Vea la Fig. 1)
Cuando en este manual se mencionan los términos “lado de re cho” o “lado izquierdo” se refi ere a cuando usted se encuentra en la posición de operación (parado/a detrás de los mangos de la cultivadora).
CONTENIDOS DEL CONJUNTO DE FERRETERÍA
LADO IZQUIERDO
PARTE DELANTERA
LADO DERECHO
POSICIÓN DEL OPERADOR
FIG. 1
(2) Pernos hexagonales 5/16-18 x 3/4 (2) Pernos hexagonales 5/16-18 x 1
(2) Perno hexagonales 5/16-18 x 1-1/4
(6) Arandelas de
seguridad 5/16
4
(4) Arandelas de calibre
3/8 x 7/8 x 14
(6) Tuercas
hexagonales 5/16-18
www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
MONTAJE
DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CARTÓN (Vea la Fig. 2)
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con las grampas expuestas cuando maneje o des eche los ma te ria les de la caja de cartón.
IMPORTANTE: CUANDO DESEMPAQUE Y MONTE LA
CULTIVADORA, TENGA CUIDADO DE NO ESTIRAR O ENREDAR EL (LOS) CABLE(S).
• Corte las ligaduras del cable que aseguran los mangos.
• Levante lentamente el conjunto del mango hacia arriba, encamine el cable (o los cables) según lo mostrado y alinee los agujeros del mango con el agujero y la ranura del panel.
• Afloje el montage de la quincallería como mostrado. Ase gú re se que el perno hexagonal más corto (3/4" de largo) este mon ta do en el agujero inferior del mango. Repita este pro ce di mien to en el otro lado. Apriete toda la quincallería con seguridad.
• Corte las ligaduras del cable que aseguran la cultivadora al rodillo y remueva la cultivadora del rodillo.
• Quitar el tornillo de fi jación del pilote de profundidad para girar y remover el tornillo.
PANEL DEL MANGO
TUERCA
ARANDELA DE SEGURIDAD
ARANDELA PLANA
MANGO DE LA CULTIVADORA
PERNO HEXA GO NA LES
PERNO HEXAGONALES 5/16-18X3/4"
5/16-18X1"
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ES­TACA DE PROFUNDIDAD (Vea la Fig. 3)
• Afl oje la tuercas “A”.
• Inserte el soporte de la estaca entre las mitades del puntal del motor, con el resorte de la estaca hacia abajo.
• Aperen el soporte de la estaca en los puntales del motor con los pernos hexagonales, las arandelas de seguridad y las tuercas. Apriételos en forma segura. También apriete las tuercas “A”.
• La estaca de profundidad se tiene que mover libremente. Si no lo hace, suelte el perno de soporte.
MITADES DEL PUNTAL DEL MO TOR
TUERCA “A”
SOPORTE DE LA ESTACA DE PROFUNDIDAD
ESTACA DE PROFUNDIDAD
PERNO DE SOPORTE
RESORTE DE LA ESTACA
PERNOS HEXAGONALES, ARANDELAS DE SEGURIDAD Y TUERCAS HEXAGONALES
FIG. 3
CABLE
MANGOS DE LA CUL TI VA DO RA
FIG. 2
PERNO DEL PANEL DEL MANGO
ALTURA DEL MANGO
• Se puede ajustar la altura del mango en la mejor forma que le acomode al operador. (Vea “ALTURA DEL MAN GO” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.)
ANCHO DEL LABRADO
• Se puede ajustar el ancho del labrado para manejar mejor sus condiciones de labración (vea “ARREGLO DE LOS BRA ZOS” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual).
OPERACIÓN DE LOS BRAZOS
• Revise la operación de los brazos antes del primer uso (vea “REVISIÓN DE LA OPERACIÓN DE LOS BRAZOS” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual).
5
www.mymowerparts.com
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983
OPERACIÓN
CONOZCA SU CULTIVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CUTIVADORA
Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su cultivadora en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus signifi cados.
CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA ATRÁS
ESTACA DE PROFUNDIDAD
CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA HACIA ADELANTE
CONTROL DE LA ESTRANGULACIÓN
CONTROL DE LA ACELERACIÓN
DEFENSAS DE LOS BRAZO
MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO
BRAZOS
Nuestras cultivadoras cumplen con los estándares de seguridad del
American National Standards Institute.
CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA HACIA ADE LAN TE
Engancha los brazos en la dirección de marcha hacia ade lan te. CONTROL DE LOS BRAZOS MARCHA ATRÁS – Engancha
los brazos en la dirección de marcha hacia atrás. CONTROL DE LA ESTRANGULACIÓN – Uselo cuando se
hace arrancar un motor frío.
www.mymowerparts.com
FIG. 4
CONTROL DE LA ACELERACIÓN – Controla la velocidad del
motor. ESTACA DE PROFUNDIDAD – Controla la velocidad de la
mar cha hacia adelante y la profundidad a la cual excavará la cul ti va do ra.
MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO – Se usa para hacer arrancar el motor.
6
Loading...
+ 14 hidden pages