Seulement les combinaison de modèles suivante d’appareils de jardinage bloc--moteur et
leurs accessoires respectives ont étéclassifiées par UnderwritersLaboratories,Inc.,selon
les conditions de sécurité applicables.
Bloc--moteur incluantl’accessoire de coupe--broussailles/coupe--herbe
Accessoire facultatif de souffleuse
L’accessoire suivant esthomologuépar Underwriter’sLaboratories,Inc., conformément àla
Norme UL 1602, “Moteurs à Essence, Rigide Découpage Membre, Coupe--bordures et
Coupe--herbes.”
Accessoirefacultatifde coupe--bordures
PPB300....
PPB3000B...................................
PPB1000E..............................
RÉGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
employez n’importe queloutildejardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque
d’incendie et de blessures graves.
DANGER:
devenir dangereux!
lité d’ob server tout es les instructio ns et
avertissements. Lisez le manuel d’instructions
comp lètement avantd’utiliserl’appareil! Fam iliarisez-vous profondément avec les contrôles et
avec l’utilisation corr ecte de l’app areil. Limitez
l’utilisationdecetappareil au xperso nnesqui ont
lu, qui comprennent et que peuvent bien respecter les instructions et avertissements qui se
trouventdanslemanuelet sur l’appareil. Ne permettez jamais queles enfa ntsutilisentcetappareil.
DANGER:
lemment hors de matériaux qu’elle ne coupe
pas. Cette projection peut cause r l’amputation
de bras ou jambes. T e nez les gens et les animaux éloignés de 15 mètres (50 pieds).
DANGER:
peut projeterviolemment les objets. Vous risquez d’être aveugléoublessé. Veillez à vous
protéger les yeux et les jambes.
PORTEZTOUJOURS :
Lunettes de
sécurité
Protège-jambes
Bottes
Cet appareil à moteur peut
L ’utilisateuralaresponsabi-
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
INFORMATION DE
SÉCURITÉ SUR L’APPAREIL
Lalame peutse projetervio-
La fil de coupe ou la lame
Lorsque vous
:
Objets
jetés
AVERTISSEMENT
ger des objet projetés. Le fil de coupe ou la
lame peuvent projeter violemment les objets.
Vous risquez d’aveugler ou de blesser des
personnes tiers. Ne laissez ni personnes ni
animaux s’approcher à moins de 15 mètres.
15 mètres
AVERTISSEMENT
la tête de coupe pour attacher la lame.
AVERTISSEMENT
nueàtourner aprèsa voir relâchél’accéléra teur
ouarrêtéle moteur.La lameenrotation peutprojeter des objets ou vous couper gravement si
touchez. Arrêtezlalame entouchantlamatière
coupée avec le côté droitedela lame en rotation.
Arrêtezlalame
en action au
contact de la
matière coupée.
SECURITEDE L’UTILISATEUR
Équipez--vous bien. Quand vousutilisez ou
S
entretenez votre outil, portez toujours des
lunettes de sécurité ou une protection des
yeux similaire (lunettes de sécurité dispo-
Zone de dan-
:
Zone de
danger
N’utilisez pas
:
La lame conti-
:
42
nibles). La protection des yeux devriez
marquée Z87.
Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
S
jours un masque.
Portez toujours des pantalons longs et
S
épais, des manches longues, des bottes et
des gants. On recommande l’utilisation de
jambières.
Toujours protection de pieds d’usure. Ne
S
travaillezpaspieds nuset neportez pasde
sandales.
Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne
S
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enleveztous lesvêtements ampleset lesbijoux ou lesvêtementsqui ont des attaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
Si vous êtesbiencouvert(e),celavousaid-
S
era à vous protéger contre les débris et
brins de plantes toxiques qui sont projetés
par la ligne/lame qui tourne.
Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
S
quandvous êtesfatigué,maladeousous influence de l’alcool, des drogues ou des
médicaments. Portez attention à ce vous
faites et faites preuvedebonsens.
Portez un protecteur de l’ouïe.
S
Ne mettez pas l’appareil en marche ni laissez
S
pas tourner le moteur dans un endroit fermé.
Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer.
Conservez les poignée libres d’huile et de
S
carburant.
Utilisez toujours le poignée--guidon et la
S
bandoulièrecorrectementposée surl’épaule en vous servant d’une lame. Voir
MONTAGE.
SÉCURITÉDE L’APPAREIL ET
DANS LE MAINTIEN
AVERTISSEMENT
reil et débranchez toujours la boujie quand
vous faites le maintien, sauf les réglages du
carburateur.
Inspectez l’appareil et changez les piéces
S
endommagées ou desserrées avant chaque utilisation de l’appareil. Réparez toute
fuite decarburantavantd’utiliser l’appareil.
Tenez l’appareil toujours en bon état de
fonctionnement.
Jetez toute lame tordue, déformée,
S
craquelée,briséeouautrement
endommagée. Avant d’utiliser l’appareil,
remplacez toutpièce dela têtede coupequi
est ébréchée, brisée ou endommagée.
Entretenez l’appareil selon les méthodes re-
S
commandées. Conservez la ligne decoupeà
la bonne longueur.
N’utilisezquele fil decoupede2 mm(0,080
S
pouce) de diamètre de marque Poulan
PRO!. Ne utilisez pas jamais de broche,
de corde, de ficelle, etc.
Installez--bien la protecteur requise avant d’u-
S
tiliserl’appar eil. Utilisezle protecteur enmetal
lors de tout e utilisat ion de la lame en métal.
Utilisezlepr otecteuren plast ique lorsde toute
utilisa t ion de la ligne decoupe.
N’utilisez que la lame ou la tête de coupe
S
spécifiées ; assurez--vous qu’elle est cor-
Arrêtez l’appa-
:
rectement installée et enclenchée en toute
sécurité.
Ne démarrez jamais le moteur sans le carter
S
de protection de l’embrayage. Des pièces
pourraient ce séparer et blesser grièvement
quelqu’un.
Assurez--vousquelalameoulatêtede cou-
S
pene tournentplus lorsque lemoteur estau
point mort.
Entreprenez les réglages du carburateur, en
S
évita nt qu e la lame ou la ligne de coupe ne
touche quelqu’objet que ce soit. T ene zl’appareil à la main et n’utilisez pas la bre t elle.
Tenez les personnes tiers à l’écart lors du ré-
S
glage du carburateur.
Employez exclusivement les accessoires
S
etles pièces derechange PoulanPRO!recommandées.
Faites faire toutes les réparations/tout l’entre-
S
tien quinesont pas éxpliqués danscemanual
par le distributeur de service autorisé.
SECURITEDU CARBURANT
Mêlez et versez le carburant dehors.
S
Éloignez- -vous des étincelles et des flammes.
S
Employez un récipient approuvé pour l’ess-
S
ence.
Ne fumez pas et ne permettez que per-
S
sonne fume près du carburant ni pendant
l’utilisation de l’appareil.
Évitez de renverser le carburant ou le huile.
S
Éssuyez tous lesdéversementsdecarburant.
Éloignez--vous au moins de 3 mètres (10
S
pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de
mettre le moteur en marche.
Videz le réservoir avant d’entreposer
S
l’app areil. Utilisez tout le carburant restan t
dans le carburateur en démarrant le moteur et
en le laissant tourner jusqu’à son arrêt
complet.
Arrêtezlemoteuret laissez l’appareil se re-
S
froidir avant d’enlever le bouchon du réservoir de carburant.
Rangez toujours le carburant dans un récipi-
S
ent approuvé pour les liquides inflammables.
SECURITEDE COUPE
AVERTISSEMENT
zone à déb r oussaille r avan t chaqu e utilisa t ion.
Enlevez les éléments (pierres, verre brisé,
clous, fil de fer, cordes, etc.) pouvant être projetés ou se prendre dans la tête de coupe ou la
lame.
Ne laissez ni enfants, ni spectateurs ni ani-
S
maux s’approcher à moins de 15 mètres. Arrêtez le moteur immédiatement si la distance
de sécu rit én’est pas respectée.
Maintenez le moteur toujours à votre droite.
S
Maintenez l’unité fermement avec vos deux
S
mains.
Prenez un e positio n ferme et équilib rée. Ne
niveau de la ceinture.
Nesoulevez paslemoteur audessus de votre
S
taille .
Eloignez toutesles parties devotre corps dela
S
lame,dela tê t edecoupeetdusilencieuxlorsquelemoteurestallumé.
Inspectez la
:
43
Coupez de votre gauche à votre droite. Si
S
vouscoupez avecle fildu côtédroite duprotecteur,le fil éloignera les déchets.
N’utilisez l’appa r eil que le jour ou sous une
S
bon ne lumièrea r tificielle.
N’utilisez l’appa r eil que dans le cadre décrit
S
dans ce manuel.
TRANSPORTET ENTREPOSAGE
Arrêtez l’appareil avant de le transporter.
S
Tenez--vous à l’écart du silencieux.
S
Laissez le moteur refroidir et attachez bien
S
l’appareil avant de l’entreposer ou de le
transporter dans un véhicule.
Videz le réservoir avant d’entreposer oude
S
transporter l’appareil. Utilisez tout le carburant restant dans le carburateur en démarrant le moteur et en le laissant tourner
jusqu’à son arrêt complet.
Entreposez l’appareil et le carburant dans un
S
endroit oùil nerisque pasd’yavoird’étincelles
ou de flammes ouvertes provenant de chauffe--eau, moteurs électriques, interrupteurs,
chaudières, etc.
Entreposez l’appareil de façon que la lame
S
oula lame delimiteur dela ligne nepuissent
pas provoquer d’accidents. L ’appareil peut
être suspendu par l’axe.
Ne le laissez pas à la portée des enfants.
S
AVIS DE SÉCURITÉ:
vibrations à travers l’utilisation prolongée
d’outils à moteur d’essence serrés dans les
mains peut causer des dommages aux vaisseaux sanguins ouauxnerfsdans les doigts,
les mains et les articulations des personnes
qui sont sujets aux maladies de la circulation
L’exposition aux
MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiez le contenu de l’emballage. Il doitcontenir
les éléme nts suivants :
Bloc--moteur
S
Accessoire inférieur (avec la tête de coupe
S
assemblé)
Rondelle en coupelle
S
Grand écrou pour installer la lame
S
Clé hexagonale
S
Poignée--guidon
S
Couvert--support
S
Vis pour le couvert--support (2)
S
Protecteur en métal pour la lame
S
Vis pour protecteur en métal (4)
S
Lame pour broussailles à 4 pales
S
Protecteur avec tête de coupe
S
Écroupapillon (assemblésur la protecteur)
S
Bandoulière avec avertissement
S
Bidon d’huile
S
AVERTISSEMENT
arrêtez l’appareil et débranchez la bougie d’allumage avant d’exécuter toutes procédures
d’montage.
AVERTISSEMENT
est déjà monté, répétez toutes les étapes pour
vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées.
T oujours
:
Si votreappareil
:
ou aux enflures anormales. L’utilisation prolongée au temps froid a été relationée aux
dommagesdes vaisseaux sanguinsdansdes
personnes qui autrementontune bonne santé.Sivousavezdes symptomes tels quel’engourdissement, la douleur,manque de foces,
changementde couleuroutexturedela peau,
ou perte de sensation dans les doigts, les
mains ou les articulations,arrêtez l’utilisation
de cet appareil et consultez un médecin. Les
systèmes anti--vibration ne peuvent pas garatnir que ce type de problèmes sera évité.
Lesutilisateurs quitravaillent avecles outilsà
moteurcontinuellementdevrontsurveillerleur
condition physique, et la condition de l’appareil, soigneusement.
AVISSPÉCIAL:
d’un silencieux à limiteur de température et
d’un écran pare--étincelles en conformité aux
conditions des codes de California 4442 et
4443.Toutesles terres fiscales boisées et les
états de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exigent par loi un écran pare--étincelles dans
beaucoupde moteurs de combustioninterne.
Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles
règles, vous êtes juridiquement responsable
demaintiende ces pièces. Lemanque deces
conditions est une violation de la loi. Pourl’usage normal de propriétaire d’une maison, le
silencieux et d’un écran pare--étincelles n’exigerontaucunservice. Après 50 heuresd’utilisation, nous recommandonsque votresilencieux à entretenir ou est remplacé par votre
distributeur de service autorisé.
Vérifiez si les pièces ne sont pas endommagée s. N’utilisez pa s dep ièces end ommagé es.
REMARQUE:
ousi despiècesdevaientmanquer ouêtreendommagées, appelez le +1-800-554-6723.
Il est normal que le filtre à carburant fasse du
bruit dans le réservoir vide.
Il est normal que vous trouviez des restes de
carb urant ou d’hu ilesur le silencie ux en raiso n
des réglages et contrôles entrepris par le constructeur.
coupe--broussailles, placezvotre appareilsur
une surface plate afin qu’il soit bien stable.
1. Desserrez le raccord en tournant le bouton dans le sens opposé à celui des aiguilles d’unemontre.
Pour monter l’accessoire
44
Raccord
g
Protecteur
de transport
SERREZ
2. Enlevez le protecteurde transport duraccord.
3. Enlevez le capuchon d’axe de l’accessoire de coupe--broussailles (s’il est présent).
4. Mettez le bouton de verrouillage/déverrouillage de l’accessoire dans l’enfoncement guide du raccord.
5. Poussez l’accessoire dans leraccordjusqu’àceque leboutondeverrouillage/déverrouillage se fixe dans le trou principal.
6. Avant d’utiliser votre appareil, serrez fort
le bouton en le tournantdansle sens des
aiguilles d’unemontre.
Supérieur
AVERTISSEMENT
quele boutond everrouillage/déverr ouillag esoit
bien fixé dans le trou principal et que le bouton
soit bien fixé avant de faire fonctionner votre appareil. T ous les accessoires sont conçus pour
êtreutilisés dans le tro uprincipal.
Pour des accessoires en option, consultez la
section MONTAGE du manuel d’instructionsdel’a cc essoire con cerné.
Axe
Trou Principal
Raccord
Bouton de
Verrouillage/
Déverrouillage
DESSERREZ
Bouton
Enfoncement
Guide
Accessoire
Inférieur
Assurez--vous
:
INST ALLATION DU POIGNÉE-GUIDON
DANGER:
sérieuses, la barre deprotectiondu poignée-guidondoit êtreinstallécommeindiquéafinde
protéger l’utilisateur de la lame enrotation.
1. Un etiquette que portant une flèche se
trouvesurla poignée--guidon etcettedernière doit être installée sur le support à
l’extrémité de la flèche.
2. Mettezlecouvert--supportsur lapoignée-guidon. Assurez--vous que la poignéeest
à l’extrémité dela flèche.
3. Introduisezlesviset serrez--lesdelamain
seulement.Lorsquevousêtescertain que
le poignée--guidonest correctement monté, vous pouvez serrer les vis avec le clé
hexagonale.
Pour éviter des blessures
Poignée--guidon
Support de
e
monta
Vis
Couvert-support
MONTAGE DE LA BANDOUILÈRE
AVERTISSEMENT
appropriés de la bandoulière et le
poignée--guidon doivent être faits avec le
moteur complètement arrêté avant d’utiliser
l’appareil.
1. Passez votre bras droit et votre têtedans
la bandoulière et laissez celleci reposer
sur votre épaule gauche. Le panneau
“Danger ” doit être dans le dos et le crochet sur le côté droitdela taille.
REMARQUE:
la bandoulière pour qu’elle reposebien àplat
sur l’épaule.
2. Ajustezlabandoulièredefaçonàcequele
crochet soit à environ 15 cm (6 pouces)
sous la taille.
3. Fixez le crochet de la bandoulière à la
bride qui est entre la poignée en mousse
et le bloc de montage et soulevez l’outil
pour le mettre en position d’utilisation.
4. Avant de faire démarrer le moteur et de
commencer lacoupe, essayez labandoulière etréglez--enl’ajustementpourassurer un bonéquilibre de l’outil.
2. Placez la bride de bandoulière supérieure
sur l’axe.
3. Placez la bride de bandoulière inférieure
sous l’axe et alignez les trous de vis de la
bride de bandoulière supérieur et la bride
de bandoulière inférieure.
Bride de
bandoulière
supérieure
Bride de
bandoulière
inférieure
4. Insérez deux vis dans les trous de vis.
5. Serrez la bride de bandoulière en serrant
des vis avec la clé hexagonale.
Vis
45
AJUSTMENTDU
BANDOULIÈRE
POUR L’ÉQUILIBRE
10 -- 30 cm
15 cm (6
pouces)
au--dessous de
taille
CONFIGUREZDE L’OUTIL
Vous pouvez configurer votre appareil en utilisant une tête de coupe pour l’herbe et les mauvaises herbes ou une lame débro ussaillan te
pour couper de l’herbe, des mauvaises herbes
et des broussa illes ayant jusqu’à 1 cm (1/2
pouce) dediamètre. Reportez--vous à la section
correspondantà votre configurationetsuivezles
instructions pour assembler votre appareil.
76 cm
(30 pouces)
76 cm
(30 pouces)
(4 -- 12
pouces)
au--dessus
de la terre
INFORMATIONS SUR LE MONTAGE
-- TETE DE COUPE
TÊTE DE
COUPE
tesses en tou rn an tla lame. Entre zun petit tournevisdanslesorificesalignés.Celaempêchera
l’arbre de tourner pendant que vous desserrezl’écroude lalame.Enlevezl’écroude lalame en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre. Enlevez le tournevi s. Enlevez
les rondelles et la lame. Pourenlever la protecteur en métal, desserrez et enlevez les
quatrevis demontage. Voirlaseccions MONTAGE DE PROTECTEUR EN MÉTAL et
MONTAGE DE LA LAME EN METAL pour
des illustrations.Conservezces pièces et instructions pour de futures utilisations.
MONTAGE DE PROTECTEUREN
PLASTIQUEET DE LA TÊTE DE
COUPE
AVERTISSEMENT
pensable que le protecteur soit installé correctement. Le protecteur offre une protection
partiale contre l’utilisateur et autres personnes du risque des objets jetés, et il vient
equipé d’un lame de limiteur du fil qui coupe
l’excès defil.Lelame de limiteurdufil ( qui se
trouve en bas du protecteur) est bien tranchant et peut vous blesser.
1. Enlevez l’écrou-papillon de la protecteur.
2. Introduisez le support dans la fente de la
protecteur.
3. Faites pivoter laprotecteurjusqu’à ceque
le boulon entre dans le trou du support.
4. Serrez à fond l’écrou-papillon.
REMARQUE:
surle pasde visde l’arbre,enlevez-lepourexposercepasdevis. Avantd’installer latêtede
coupe, assurez-vous que le chapeau
protège--poussière et la rondelle de retenue
se trouventsur la boîtede vitesses tel qu’indiqué ci-dessous.
Support
Fente
Protecteur
Chapeau
protège-poussière
Rondelle de retenue
Si votre outil a du plastique
Boîte de
vitesses
Il fest indis-
:
Écroupapillon
REMARQUE:
en métal avant d’attacher la protecteur en
plastique et la têtedecoupe. Pour enlever la
lame, alignez l’orifice du chapeau protège-poussière avec celui sur lecôtédela boîtede vi-
Enlevez lalameetprotecteur
REMARQUE:
coupe, assurez-vous que toutes les pièces
sont installées tel qu’illustré.
5. Alignez le troudu chapeauprotège--poussière avec celui sur le côté de la boîte de
vitesses en tournantlechapeauprotège-poussière.
6. Entrez un petit tournevis dans les orifices
alignés. Cette opération permet d’éviter
Avant d’installer la tête de
46
quel’arbre tourneen resserrantlatêtede
coupe.
Tournevis
des blessures graves pour l’utilisateur. Le
sens de la longueur de la protecteur doit être
aligné avec le sens de la longueur d’axe. La
lame est aiguisée et pourrait vous couper.
Portez toujours des gants quand vous touchez à la lame.
1. Placez le protecteur en métal sous la boîte
de vitesses et alignez les trous de vis.
7. Enmaintenant le tournevis en position, montez latêtede coupesur l’arbre dans la direction indiquéesur la décalcomanie (dans le
sens inverse des aiguilles d’unemontre).
Serrez bien.
REMARQUE:
le profil haut vers la boîte de vitesses.
La rondelle d’arrêt doitavoir
INFORMATIONSDE MONTAGE -LAME POUR BROUSSAILLES
LAME POUR
BROUSSAILLES
Enlevezlatêtedecoupeetla
REMARQUE
protecteur en plastique avant d’attacher la
protecteur en métal et la lame pour broussailles. Pour enleverla têtede coupe,alignez
l’orifice duchapeauprotège- -poussière avec celui sur le côté delaboîte de vitesses en tournant
la chapeau protège--poussière. Entrez un petit
tournevis dans les orifices alignés. Cela
empêchera l’arbre de tourner pendant que
vous desserrez la tête de coupe. Enlevez la
têtedecoupeentournantdans lesens des aiguilles d’une montre. Enlevez le tournevis.
Pour enlever la protecteur en plastique, desserrez et enlevez l’écrou--papillon. Faites pivoterleprotecteurpour enlevez la supportde
la fente. Voir la seccion MONTAGE DE
PROTECTEUR EN PLASTIQUE ET DE LA
TÊTEDE COUPEpourdesillustrations.Conservez ces pièces et instructions pour de futures utilisations. N’utilisez jamais la tête de
coupe lorsque la lame en métal est installée.
:
MONTAGE DE PROTECTEUREN
MÉT AL
AVERTISSEMENT
en métal doit toujours être sur l’outil quand il
estutilisé avecla lame.L’extrémitéavantdela
protecteuren métal aideà réduirelerisquede
projectiondela lamequipeutcauser desblessuresgraves,telle quel’amputation,àl’utilisateur ou à d’autres. Tout défaut d’installer la
lame dans la position indiquée peut entraîner
La protecteur
:
Boîte de
vitesses
Protecteur
en métal
2. Insérez et vissez les 4 vis de montage á
travers les trous de la boîtedevitesses et la
protecteur en métal. Serrez-les à fondavec
l’une des clés hexagonales fournies.
MONTAGE DE LA LAME EN MÉTAL
AVERTISSEMENT
gants protecteurs quand vous manipulez ou
entretenezlalame pouréviter des blessures. La
lame est aiguisée et peut vous couper même
quand elle ne bouge pas.
AVERTISSEMENT
cune autr e lame ni auc u n aut re acce ssoire de
fixation que ceux qui sont illustrés ci-desso us.
Ces pièces doivent être fournies par Poulan/
Wee d Eate r et inst allées tel qu’ind iqué ci-dessous.Silesbonn es piè cesnesontpasutilisées,
la lame pourrait se détacher et causer des blessure s gr a ves à l’utilisate ur ou à des tiers.
REMARQUE:
poussière et la rondelle de retenue est sur la
boîte de vitesses n’est pas dans le sac de
pièces. Tout autre accessoire de fixation
mentionné dans les étapes suivantes de la
montage sont situés dans le sac de pièces.
1. Laissez le chapeau protège--poussière
sur la boîte de vitesse.
2. Installez la lame et la rondelle d’arrêt sur
l’arbrefiletéallant de laboîtede vitesses.
3. Assurez--vous que la partie proéminente
de la rondelle d’arrêt est tournée vers la
boîte de vitesses et qu’elle s’insère dans
le trou au milieu de la lame (voir l’illustration).
4. Glissez la lame et la rondelle d’arrêt sur
l’arbre de la boîtedevitesses.
5. Placez la rondelle en coupelle sur l’arbre.
Assurez--vous que la face évasée est
orientée vers la lame.
6. Montezl’écroude lalameen levissantsur
l’arbre dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Le chapeau protège--
Portez des
:
N’utilisez au-
:
47
Protecteur
Boîte de vitesses
7. Alignez l’orifice du chapeau protège- -poussière avec celui sur le côté de la boîtedevitesses en tournant la lame.
8. Entrez un petittournevis dansles orifices alignés. Cette opération permet d’éviter que
l’arbre tourne en resserrant l’écrou de la
lame.
Chapeau
protège--poussière
Rondelle
d’arrêt
Rondelle
en coupelle
REMARQUE:
pièces sont montées comme indiqué et que la
lame se trouve entrele chapeauprotège--poussièreetla rondelle d’arrêt.Ilne devrait yavoiraucunespaceentre lalameet le chapeauprotège- poussière ou la rondelle d’arrêt.
Assurez- -vous que toutes les
Arbre fileté
Écrou
Lame
Tournevis
9. Serrez fermement l’écrou avec une clef en
maintenant le tournevis en position.
10. Enlevez le tournevis.
1 1. Tournez la lame à la main. Si la lame frotte
contre l’écran ou ne semble pas uniforme,
elle n’est pas centrée ; vous devez alors la
réinstaller.
REMARQUE:
le tournevis dans les orifices alignés. Dévissez l’écrou et enlevez les pièces. Assurez-vous de ne pas égarer les pièces et les instructions pour une utilisation ultérieure.
Pour enlever la lame, entrez
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ--VOUSAVEC VOTRE APPAREIL
LISEZBIEN CE MANUELET LES RÈGLESDE SÉCURITÉAVANTD’UTILISERVOTRE APPAREIL. Comparez l’appareil aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes.
Conservez ce manuel pourvous y reporter plus tard.
Poignee--guidon
Tête de coupe
Lame de
limiteur du fil
Protecteur
Raccord
Axe
Interrupteur ON/OFF
Poignée du démarreur
Poire d’amorçage
Lame
Gâchette
d’accélérateur
Étrangleur
Silencieux
48
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.