Poulan Pro PR270 User Manual

MANUEL IMPORTANT NE JETEZ PAS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
NUMÉRO DE MODÈLE:
Lisez soigneusement le man uel du pro­priétaire suivez tous les aver tis se ments
PR270A
SOUFFLEUSE À NEIGE
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation.
Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet ap­pareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit.
115 82 01-31 Rev. 1
et les in struc tions de sécurité. Les bles­ sures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces aver tis se ments et in struc tions de sécurité.
IMPORTANT
Procédures de Fonctionnement Sécuritaire pour les Souffleuses à Neige Promanade Arrière
Cette souffleuse à neige est capable d’amputer les mains et les pieds, ainsi que de projeter des objets.
Le manquement à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en de sérieuses blessures.
Ce symbole signale les points importants en matière de sé cu ri té. Il signifie - ATTEN­TION!!, SOYEZ PRU DENT!! VOTRE SÉ CU­ RI TÉ EST EN JEU.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de bougie d’allumage et pour prévenir les dé mar ra ges accidentels, posez-le de telle fa çon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d’allumage lors de l’ins tal la tion, du trans port, des ajustements ou des réparations.
ATTENTION: Le silencieux et d’autres piè ces de moteur deviennent extrême-ment chauds lors du fonctionnement et restent chauds après que le moteur se soit arrêté. Pour éviter des brûlures graves, restez loin de ces zones.
Instructions
1. Lisez attentivement le manuel des notices techniques d’utilisation et de service d’instruction. Soyez parfaitement familier avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. Apprenez à arrêter l’unité et à débrayer les
commandes rapidement.
2. Ne permettez jamais aux enfants de mettre en fonction l’équipement. Ne permettez jamais aux adultes de faire fonctionner l’équipement sans instructions adéquates.
3. Faites en sorte que l’endroit où se fait la manoeuvre soit libre d’enfants en particulier, d’animaux domestiques et d’adultes.
4. Attention à ne pas glisser ou tomber, spécialement lorsque vous manoeuvrer en marche arrière.
Préparation
1. Inspectez parfaitement la superficie où l’équipement doit être utilisé et enlevez tous les paillassons, traîneaux, jouets, planches, fils électriques et autres objets étrangers.
2. Débrayer tous les embrayages avant de mettre le moteur en marche.
3. Ne faites pas fonctionner l’équipement sans porter des vête­ments d’hiver adéquats. Portez des chaussures qui vous feront prendre solidement pied à terre sur les surfaces glissantes.
4. Manipulez le carburant avec soin; il est fortement in flam ma ble. (a) Utilisez un conteneur de carburant homologué.
(b) N’ajoutez jamais de carburant à un moteur chaud ou en fonction.
(c) Remplissez le réservoir de carburant avec un soin extrême. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l’intérieur.
(d) Ne jamais remplir de récipients à l'intérieur d'un véhicule ou sur un lit de camion ou une remorque avec un revêtement en plastique. Toujours placer les contenants sur le sol, loin de votre véhicule, avant de remplir.
(e) Si possible, enlever l'équipement fonctionnant au gaz du camion ou de la remorque et faire le plein sur le sol. Si cela n'est pas possible, faire le plein d'un tel équipement sur la remorque avec un récipient portatif plutôt que d'une buse de distribution de l'essence.
(f) Garder la buse en contact avec le rebord de l'ouverture du réservoir de carburant ou du récipient à tout moment, jusqu'à ce que le ravitaillement est terminée. Ne pas utiliser un dispositif de verrouillage ouverte buse.
(g) Remettez solidement les capuchons d’essence et essuyez l’excédent de carburant.
AVERTISSEMENT: Les souffleuses à neige ont des pièces rotatives exposées qui peuvent causer des blessures sévères au contact ou par des matériaux projetés par la goulotte d’évacuation. Gardez l’endroit d’opération dégagé de toutes personnes, d’enfants et d’animaux en tout temps, même au moment du démarrage.
AVERTISSEMENT: La souffleuse à neige est conçue pour l’usage sur les trottoirs, les entrées d’autos et autres surfaces de terrains plats. Veuillez procéder avec pru­ dence lors de l’emploi sur des surfaces en pentes. Ne pas utiliser la souffleuse à neige sur des surfaces élevées telles que sur les toits de maisons, garages, galeries ou autres structures de la sorte ou sur des bâtiments.
(h) Si du carburant est renversé sur les vêtements, changer immédiatement les vêtements.
5. Utilisez une fiche trifilaire mise à la terre pour toutes les unités avec moteur de propulsion électrique ou les moteurs de démarrage électrique.
6. Ajustez la hauteur du coffrage pour enlever le gravier ou la roche concassée.
7. N’essayez jamais de faire des ajustements pendant que le moteur est en marche (sauf lorsque le fabriquant le recom­mande spécifiquement).
8. Le fonctionnement de toute machine animée comporte le ris­que que des corps étrangers se jettent dans les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité durant le fonctionnement, un ajustement ou la réparation.
9. Utilisez des protecteurs d'oreilles pour éviter d'endommager l'audition.
Fonctionnement
1. Ne placez pas vos mains ou vos pieds près d’une partie tournante. Tenez-vous à l’écart des échappées d’évacuation à tout moment.
2. Faites extrêmement attention lorsque vous travaillez sur des allées ou que vous traversez des allées gravelées, des avenues ou des routes. Restez aux aguets en cas dangers cachés ou de circulation.
3. Après avoir frappé un objet étranger, arrêtez le moteur, enlevez la clé de contact de sécurité, enlever le fil électrique de la bougie d’allumage, inspecter soigneusement la souffleuse pour tout dommage et réparez les dommages avant la remise en marche et l’utilisation de la souffleuse.
4. Si l’unité commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur et vérifiez-en immédiatement la cause. La vibration est en général un signe de troubles.
5. Arrêtez le moteur toutes les fois que vous abandonnez la position de fonctionnement, avant la désobstruction du logement collecteur/aube ou du guidage de refoulement et lorsque vous faites des réparations, des ajustements ou des inspections.
6. Lors du nettoyage, la réparation ou l’inspection assurez-vous que le collecteur/roue à aube et tous les éléments mobiles ont arrêtés. Débranchez le câble de bougie, et gardez le câble loin de la fiche pour prévenir une mise en marche ac­cidentelle. Débranchez le câble sur les moteurs électriques.
2
7. Ne faites pas fonctionner le moteur à l’intérieur, sauf lorsque vous le mettez en marche - et pour déplacer la souffleuse de l’extérieur à l’intérieur du bâtiment ou vice-versa. Ouvrez les portes donnant vers l’extérieur, les fumées d’échappement sont dangereuses. Ne faites pas fonctionner le collecteur/ roue à aube à l’intérieur.
8. Ne nettoyez pas la neige sur la face des pentes. Faites ex­trêmement attention lorsque vous changez de direction sur les pentes. N’essayez pas d’enlever la neige sur les fortes pentes.
9. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse sans les pro tec­ tions adéquates, plaques ou autres dispositifs de sécurité en place.
10. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse près des abris de vitre, des automobiles, de murettes d’encadrement de soupirail, de déchetteries, etc., sans un ajustement adéquat de l’angle de décharge de la neige. Gardez les enfants et les animaux domestiques hors d’atteinte.
11. Ne surchargez pas la capacité de la machine en tentant de nettoyer la neige à un débit trop rapide.
12. Ne faites jamais fonctionner la machine à une vitesse de route trop élevée sur les surfaces glissantes. Soyez prudent lorsque vous faites marche arrière.
13. Ne déchargez jamais directement devant des tiers ou véhi­cules ou ne permettez à personne de se tenir devant l’unité.
14. Débrayez l’alimentation du collecteur/roue à aube lorsque la souffleuse est transportée ou non en usage.
15. Utilisez seulement des plaques-attache et des accessoires approuvés par le fabricant de la souffleuse (comme des masses d’équilibrage, contrepoids, cabine, etc.).
16. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse sans une bonne visibilité. Soyez toujours sûrs de ne pas perdre pied, et tenez les leviers de commande. Marchez; ne courez jamais.
Suppression d'un Chute de décharge bouché
Contact des mains avec la turbine en rotation à l'intérieur de la goulotte d'évacuation est la cause la plus fréquente de blessures associé à souffleuses à neige. Ne jamais utiliser votre main pour nettoyer la goulotte d'évacuation. Pour dégager la goulotte:
1. ARRÊTEZ LE MOTEUR!
2. Attendre 10 secondes pour être sûr que les pales de la turbine ont cessé de tourner.
3. Toujours utiliser un outil de nettoyage, pas vos mains.
Entretien et rangement
1. Vérifiez les boulons de cisaillement, les boulons de la barre de suspension, etc., à intervalles fréquents pour une étanchéité adéquate afin de s’assurer que l’équipement fonctionne de manière sécuritaire.
2. Ne rangez jamais l’appareil avec le carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les sources d’inflammation tels que l’eau chaude, les sécheuses et les radiateurs indépen­dants, etc. sont présents. Permettez au moteur de se refroidir avant le rangement dans toute forme d’enclos.
3. Référez-vous toujours aux instructions du guide du propriétaire pour des détails importants si la souffleuse doit être rangée pour une longue période de temps.
4. Maintenez ou remplacez les étiquettes de sécurité ou d’instruction, si nécessaire.
5. Faites fonctionner la machine quelques minutes après avoir jeté la neige pour prévenir que le collecteur/roue à aube ne gèlent.
FÉLICITATIONS pour votre achat d’une souffleuse à neige. Elle a été conçue, perfectionnée, et fabriquée pour assurer le bon fonc tion ne ment et la sûreté maximum.
En cas d’un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, con tac tez le centre d’entretien qualifiée. Vous y trouverez les tech ni ciens qualifiés et les outils ap pro priés pour l’entretien et la réparation de cette machine.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu’il con tient vous permettront de monter, et d’entretenir cor rec te ment votre souffleuse à neige. Observez toujours les “RÈGLES DE SÉ CU RI TÉ”.
NUMÉRO DE SÉRIE: ____________________________________
DATE D’ACHAT: ________________________________ LES NUMÉROS DE SÉRIE ET DE MODÈLE SERONT SI TUÉS
SUR LA DÉCALCOMANIE COLLÉE SUR L’ARRIÈRE DU BOÎTIER DE SOUFFLEUSE À NEIGE.
VOUS DEVRIEZ NOTER CES NUMÉROS-CI ET LA DATE D’ACHAT. CONSERVEZ-LES POUR LA RÉFÉRENCE D’AVE NIR.
SOMMAIRE
RÈGLES DE SÉCURITÉ ............................................. 2-3
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT .................................. 3
RESPONSABILITÉS DU CLIENT .................................3
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION ......................... 5-6
UTILISATION ............................................................7-12
GUIDE D'ENTRETIEN ................................................. 13
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
Capacité et le 0,71 Gallon (2,7 Litres) Type d’essence: L’essence Sans Plomb Normale
Type d’huile SAE 30 (Supérieur de 50°F) (API SG–SL ): SAE 5W-30 ou 10W-30 (32°–50°F)
SAE 5W-30 (Inférieure de 32°F)
Capacité d’huile: 16 Ounces (0,5 Litres)
Bougie d’allumage: F6RTC Écart: 0,030" (0,762 mm)
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Lisez et faites attention aux règles de sécurité.
Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti­ li sa tion de la souffleuse à neige.
• Suivez les instructions dans les sections d'entretien et d’en tre po sa ge de ce manuel de pro prié tai re.
ENTRETIEN ............................................................ 13-14
RÉVISIONS ET RÉGLAGES ..................................15-17
ENTREPOSAGE .......................................................... 18
GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................ 19
PIÈCES DE RECHANGE ........................................20-41
PIÈCES DE MOTEUR .............................................42-43
3
LES PIÈCES ONT ÉTÉ EMBALLÉES À PART DANS LE CARTON
LES ÈCROUS ET VIS DE CISAILLEMENT SUPPLÈMENTAIRES
(3) BOUTON
(2) VIS À ÈPAULEMENT 1/4-20 x 1-3/4 (2) ÉCROUS FREIN
1/4-20
CLÈ(S) DE CONTACT
SÈCURITAIRE
(2) BOULON DE
CHARIOT
5/16-18 x 2 1/4”
(2) CONTROLER DES
BOUTONS
(1) GOULOTTE D’ÈVACUATION
TÊTE DE ROTATION
(1) ÉCROU FREIN 3/8
(1) ÉCROU
FREIN 5/16-18
(1) ÉCROU
FREIN 1/4-20
(1) BOULON DE
CHARIOT
5/16-18 x 5/8
(1) RONDELLE
EN NYLON
(1) RESSORT
(1) BOULON À
ÉPAULEMENT 1/4-20
4
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION
Lisez complètement ces instructions et ce manuel dans sa totalité avant de tenter de monter ou d’utiliser votre nouvelle chasse­neige. La lecture du manuel vous familiarisera avec l’unité, ce qui vous aidera avec le montage, l’opération et l’entretien du produit.
Votre nouvelle tondeuse à gazon a été montée à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées à cause de l’expédition. Toutes les pièces comme les écrous, les rondelles, les boulons, etc. qui sont nécessaires à compléter le mon ta ge ont été mises dans le sac des pièces. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tondeuse, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être ser­rées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer le serrage exact.
RETIRER LA SOUFFLEUSE À NEIGE DE LA BOÎTE EN CARTON
1. Retirer toutes les pièces libres accessibles et les boîtes de pièces de la boîte en carton.
2. Couper les quatre coins de la boîte en carton et l’aplatir.
3. Retirez les deux (2) vis qui fixent le logement de la tarière à la palette puis, le cas échéant, retirez les supports en acier supplémentaires de la plaque de protection du carter inférieur.
4. Retirez tous les matériaux d'emballage.
5. Retirez les attaches en plastique qui fixent la souffleuse à neige à la palette.
6. Retirer la souffleuse à neige de la boîte de carton et vérifier la boîte minutieusement pour toutes pièces libres supplémen­taires.
COMMENT PRÉPARER VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE
Ranger les boulons et écrous supplémentaires fournis dans le sac de pièces.
DÉPLIER LA POIGNÉE DU HAUT
1. Levez la poignée supérieure à la position de fonctionnement.
(Voir la Fig. 1-3)
2. Régler la hauteur de la poignée à la position visée en utilisant les trous de montage appropriés, puis serrer les poignées de levier inférieures.
BOULON
FIG. 2
3. Installez les boulons de carrosserie et les boulons de poignée supplémentaires qui sont fournis dans le sac de pièces pour fixer la poignée supérieure sur la poignée inférieure.
POIGNÉE DU HAUT
TROUS DE
MONTAGE
BOULON DE
FIXATION
BOUTON
D’AJUSTEMENT
FIG. 1
BOULON
BOUTON
D’AJUSTEMENT
POIGNÉE DU BAS
FIG. 3
5
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION
INSTALLER LA GOULOTTE D’ÉVACUATION / TÊTE DE RO TA­ TION DE LA GOULOTTE (Voir la Fig. 4 et 5)
REMARQUE: La clé polyvalente fournie dans votre sac de pièces
peut être utilisée pour installer la tête de ro ta tion de la goulotte.
1. Positionner l’assemblage de la goulotte d’évacuation sur le dessus de la base de la goulotte avec l’ouverture d’évacuation pointant vers le devant de la souffleuse à neige.
2. Positionner la tête de rotation de la goulotte par-dessus le sup­port de la goulotte. Si nécessaire, faire tourner l’assemblage de la goulotte pour bien l’aligner et la fixer sur le dessous de la tête de rotation de la goulotte, avec les trous dans le support de la goulotte.
3. En ayant la tête de rotation de la goulotte alignée avec le sup­port de la goulotte, positionner la tête de rotation de la goulotte sur la broche et le goujon fileté du support de montage.
4. Poser le contre-écrou sur le goujon fileté et serrer fermement.
ÉCROU DE FREIN
TÊTE DE ROTATION DE LA GOULOTTE
DE 3/8
INSTALLER LA COMMANDE À DISTANCE DU DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE (Voir les Figs. 6 et 7)
1. Installer le support de câble à distance à la goulotte d’évacuation avec un boulon à tête ronde et collet carré de 5/16-18 et un contre-écrou 5/16-18 tel que démontré. Bien serrer.
2. Installer l'œillet du câble de la télécommande sur le déflecteur de la goulotte à l'aide du boulon à épaulement, de la rondelle en nylon et du contre-écrou 1/4 po - 20 tel qu'indiqué. Serrer fermement. L'œillet du câble ne sera pas serré sur le boulon d'épaulement.
3. Installer les crochets à ressorts entre les écrous hexagonaux sur la tête de rotation de la goulotte et dans les trous du dé­flecteur de la goulotte tel que démontré.
BOULON À ÉPAULEMENT 1/4-20
RONDELLE EN NYLON
ÉCROU FREIN 1/4-20
ŒILLET DE CÂBLE
RESSORT
DÉFLECTEUR DE
LA GOULOTTE
ACCROCHER ENTRE LES ÉCROUS HEXAGONAUX SUR LA TÊTE DE RO TA TION DE LA GOULOTTE
BOULON DE
CHARIOT
5/16-18
BROCHE
GOUJON
FILETÉ
SUPPORT DE
MONTAGE DE TÊTE
DE RO TA TION
SUPPORT DE LA GOULOTTE
ALIGNEZ AVANT
DE SERRER LE
CONTRE-ÉCROU
FIG. 4
5. Fixer les câbles de rotateur à la poignée inférieure à l'aide de l'agrafe double.
CÂBLES DU ROTATEUR
DOUBLE AGRAFE
CÂBLES DU ROTATEUR
FIG. 5
SUPPORT
DE CÂBLE
ÉCROU FREIN 5/16-18
FIG. 6
4. Installez tous les boutons de levier de commande en les ap­puyant vers le bas sur les leviers de commande.
BOUTON BOUTON
LEVIER DE COMMANDE
FIG. 7
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre souffleuse à neige ont été gonflés de façon exagérée en usine pour fin de transport. Une pression adéquate et égale est importante pour la meilleure performance de souf­flage de neige.
• Réduire la pression des pneus à 14–17 PSI.
6
UTILISATION
HUILE
CARBURANT
DEVANT
ARRIÉRE
PROTECTION DE
L'OREILLE CESSAIRE
ROTATION
À
GAUCHE
ROTATION
À DROITE
ROTATION DE
LA GOULOTTE
DÉFLECTEUR
APPRET
CLÉ DE CONTACT.
L'INSÉRER POUR
DÉMARRER ET
OPÉRER LA MACHINE
ÉTRANGLEUR
FERMÉ
(DÉMARRAGE)
ÉTRANGLEUR
OUVERT
(OPÉRATION)
LANCEUR CLÉ DE CON-
TACT. LA
SORTIR POUR
ÉTEINDRE
HAUT
VERS
ORIENTER
GAUCHE
DIRIGER DROIT
DANGER, GARDER LES PIEDS LOIN
DANGER, ÉLOIGNER LES MAINS
LIRE LE MANUEL DE L'OPÉRATEUR
DANGER
NE PAS UTILISER LA MACHINE SUR DES PENTES RAIDES
ATTENTION SUR LES OBJETS JETÉS
FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE À UNE
DISTANCE SÉCURITAIRE DES AUTRES
NE PAS METTRE LES MAINS PRÈS DES LAMES
DANGER
RETIREZ LE FIL BOUGIE AVANT DE MAINTENANCE
LIRE LE MANUEL DE L'OPÉRATEUR
DANGER
ATTENTION SUR LES OBJETS JETÉS
FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE À UNE
DISTANCE SÉCURITAIRE DES AUTRES
CONNAISSEZ VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE
LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE. Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre souffleuse à neige afin de vous mettre au courant avec les différentes commandes et des différents réglages. Gardez ce manuel pour la référence d'avenir.
Ces symboles peuvent apparaître sur votre souffleuse à neige ou dans les documents fournis avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
7
UTILISATION
SILENCIEUX
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
ENRICH­ISSEUR
INTER­RUPT­EUR DE ON / OFF
AMORCEUR
CLÉ
ROBINET D’ARRÊT D’ESSENCE
POIGNÉE DE DÉMARRAGE À RECUL
REMARQUE: LES
PIÈCES CI-DESSUS
SONT DÉMON-
TRÉES DANS
LEUR EMPLACE-
MENT TYPIQUE SUR LE MOTEUR. L’EMPLACEMENT
RÉEL PEUT VARIER
SUR LE MOTEUR DE
VOTRE MACHINE.
DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE
OUTIL DE NETTOYAGE
D’ÉVACUATION
FICHE DU CORDON
D’ALIMEN-TATION
GOULOTTE
BOUTON
DE DÉMAR-
RAGE
ÉLEC-
TRIQUE
LEVIER DE COMMANDE DE LA TARIÈRE
LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE
LEVIER DE COMMANDE DE LA
GOULOTTE D’ÉVACUATION
LEVIER DE
COMMANDE
À DIS TANCE DU
DÉFLECTEUR
LEVIER DE
COMMANDE
D’ENTRAÎNE-
MENT PAR TRAC TION
BOUTON
DU GUIDON
SILENCIEUX
PLAQUE DE
TARIÈRES
FIG. 8
PRO TEC TION
RENCONTRE LES EXIGENCES DES NORMES DE SÉCURITÉ CPSC
Nos souffleuses à neige qui se poussent par l’arrière conforment aux normes de sécurité d’American National Standards Institute. Boîte à outils – sert à entreposer les vis de cisaillement, les
contre-écrous et la clé polyvalente. Clé de contact sécuritaire – doit être insérée pour que le moteur
démarre et fonctionne. L’enlever lorsque vous n’utilisez pas la souffleuse à neige.
Bouton de démarrage électrique – utilisé pour faire démarrer le moteur.
Poignée de démarrage à recul – utilisée pour faire démarrer le moteur.
Amorceur – pompe de l’essence additionnelle du carburateur au cylindre. À utiliser lors du démarrage à froid du moteur.
Levier de commande de vitesse – utilisé pour sélectionner la marche avant ou arrière ainsi que pour contrôler la vitesse de la souffleuse à neige.
Interrupteur de ON / OFF – utilisé pour ARRÊTER le moteur. Enrichisseur – utilisé pour enrichire le mélange d’essence pour
faire démarrer le moteur. Levier de commande d’entraînement par traction – utilisé pour
enclencher la force motrice propulsive de mouvement de marche avant ou arrière de la souffleuse à neige.
Levier de commande de la tarière – utilisé pour enclencher le mouvement de la tarière (souffler la neige).
Levier de commande de la goulotte d’évacuation – utilisé pour changer la direction dans laquelle la neige est projetée.
Levier de commande à distance du déflecteur – utilisé pour changer la distance sur laquelle la neige est projetée.
Plaque de protection – utilisé pour ajuster la hauteur de la barre de déblaiement à partir du sol.
8
UTILISATION
L’utilisation d’une tondeuse à gazon présente le risque de pro jec tion des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lu nettes de sécurité ou une visière des
yeux avant d’utiliser votre tondeuse à gazon, ou de faire tout réparations et tout réglages. Nous recommandons une visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lu nettes de sécurité stan dard.
COMMENT UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE
Soyez certain de savoir comment faire fonctionner toutes les
commandes avant d’ajouter de l’essence ou d’essayer de faire démarrer le moteur.
ARRÊTER
L’ENTRAÎNEMENT PAR TRACTION
• Relâcher le levier de commande d’entraînement par traction
pour faire cesser le mouvement de marche avant ou arrière de la souffleuse à neige.
LA TARIÈRE
• Relâcher le levier de commande de la tarière pour cesser de
projeter de la neige.
LE MOTEUR
1. Déplacer la interrupteur de ON / OFF à la position “OFF”.
2. Enlever (ne pas tourner) la clé de contact sécuritaire pour
prévenir l’usage non autorisé de la souffleuse à neige.
REMARQUE: Ne jamais utiliser l’enrichisseur pour arrêter le moteur. POUR UTILISER LE ROBINET D’ARRÊT D’ESSENCE
(Voir Fig. 9)
le robinet d’arrêt d’essence est situé en dessous du réservoir d’essence sur le moteur. toujours faire fonctionner la souffleuse à neige avec le robinet d’arrêt d’essence dans la position OU­VERTE (OPEN).
OFF
FUELCONTROL
INSTRUCTIONS
POUR CONTRÔLER LE DÉCHARGEMENT DE LA NEIGE (Voir la Fig. 11)
AVERTISSEMENT: Les souffleuses à neige ont des pièces rotatives exposées qui peuvent causer des blessures sévères au contact ou par des matériaux projetés par la goulotte d’évacuation. Gardez l’endroit d’opération dégagé de toutes personnes, d’enfants et d’animaux en tout temps, même au moment du démarrage.
Si la goulotte d’évacuation ou la tarière devient bou­chée, éteindre le moteur et attendre que toutes les pièces mobiles cessent de bouger. Utiliser l'outil de nettoyage pour débloquer la goulotte et/ou la tarière, NE PAS UTILISER VOS MAINS.
La DIRECTION dans laquelle la neige doit être projetée est contrôlée par le levier de commande de la goulotte d’évacuation.
• Pour modifier la position de la goulotte d'éjection, tirez le levier de commande de la goulotte d'éjection vers l'arrière et déplacez le levier vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la goulotte soit à la position voulue. Assurez-vous que les ressorts du levier reviennent à la position voulue et se verrouillent à cette position.
La DISTANCE sur laquelle la neige doit être projetée est contrôlée par la position du déflecteur de la goulotte. Ajuster le déflecteur en position basse pour projeter la neige à courte distance; ajuster le dé­flecteur en une position plus élevée pour projeter la neige plus loin.
• Poussez le levier de commande du déflecteur de goulotte vers la droite et déplacez le levier vers l'avant pour abaisser le déflecteur et réduire la distance. Ramenez le levier pour relever le déflecteur et augmenter la distance. Assurez-vous que les ressorts du levier reviennent à la position voulue et se verrouillent à cette position.
LEVIER DE COMMANDE DE LA GOULOTTE D’ÉVACUATION
ON
FIG. 9
POUR UTILISER LA COMMANDE DE L’ENRICHISSEUR (Voir Fig. 10)
L’enrichisseur est situé sur le moteur. Utiliser l’enrichisseur à chaque fois que vous faites démarrer un moteur à froid. Ne pas utiliser pour faire démarrer un moteur chaud.
• Pour actionner l'étrangleur, tournez le levier dans le sens horaire à la position « FULL » (PLEIN).
ENRICHISSEUR
CHOKE
TRUCTIONS
FIG. 10
CONTROL
LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE DU DÉFLECTEUR
FIG. 11
POUR PROJETER LA NEIGE (Voir la Fig. 12)
La rotation de la tarière est contrôlée par le levier de commande de la tarière située sur la poignée du côté droit.
• Serrer le levier de commande de la tarière pour enclencher la tarière et projeter de la neige.
• Relâcher le levier de commande de la tarière pour cesser de projeter de la neige.
LEVIER DE COMMANDE
DE LA TARIÈRE
FIG.12
9
UTILISATION
UTILISATION DE L’OUTIL DE NETTOYAGE (Voir Fig. 13)
Dans certaines conditions d’enneigement, la neige et la glace peuvent colmater la glissière d’évacuation. Utilisez l’outil de nettoyage pour la libérer.
Lorsque vous faites le nettoyage, des répara­tions ou une inspection, assurez-vous que toutes les commandes sont désengagées et que la tarière, la turbine et toutes les pièces mobiles ont cessé de bouger. Déconnecter le câble de bougie d’allumage et prendre soin de conserver une bonne distance entre le câble et la bougie d’allumage pour éviter un démarrage accidentel par contact.
• Libérez le levier de commande du rotor et arrêtez le moteur.
• Retirez l'outil de nettoyage de son agrafe de montage. Tenez fermement l'outil par la poignée tout en le poussant et en le tournant dans la goulotte d'éjection afin d'éliminer le blocage.
Après avoir chassé la neige, remettez en place l’outil de nettoyage sur son support en le poussant dans son attache.
• Vérifiez si la glissière d’évacuation est orientée de façon sûre (il ne doit y avoir ni véhicule, ni personne ni tout autre objet dans la trajectoire de l’évacuation) avant de redémarrer le moteur.
• Redémarrez le moteur, appuyez sur le levier de commande du rotor placé sur la poignée pour chasser la neige du carter du rotor et de la glissière d’évacuation.
GOULOTTE D’ÉVACUATION
L’OUTIL DE NETTOYAGE
SUPPORT DE MON­TAGE À ATTACHE
DÉPLACEMENTS VERS L’AVANT ET VERS L’ARRIÈRE (Voir la Fig. 14)
Les mouvements de marche avant et arrière par PROPULSION AUTOMATIQUE de la souffleuse à neige sont contrôlés par le levier de commande d’entraînement par traction situé sur la poignée du côté gauche.
• Serrer le levier de commande d’entraînement par traction pour enclencher le système de transmission.
• Relâcher le levier de commande d’entraînement par traction pour faire cesser le mouvement de marche avant ou arrière de la souffleuse à neige.
La VITESSE et la DIRECTION sont contrôlées par le levier de commande de vitesse.
• Poussez le levier de commande de vitesse vers la droite et déplacez le levier à la position voulue AVANT d'engager le levier de commande de traction. Assurez-vous que les ressorts du levier reviennent à la position voulue et se verrouillent à cette position.
ATTENTION: Ne pas déplacer le levier de com­mande de vitesse lorsque le levier de commande d’entraînement par traction est engagé. Il pourrait en résulter des dommages à la souffleuse à neige.
• Les vitesses plus lentes sont pour la neige lourde et les vi­tesses plus rapides sont pour la neige légère ainsi que pour transporter la souffleuse à neige. Il est recommandé que vous utilisiez une vitesse plus lente jusqu’à ce que vous soyez familier avec les fonctions de la souffleuse à neige.
REMARQUE: Lorsque les leviers d’entraînement par traction et de tarière sont tous les deux engagés, le levier de commande de traction immobilise le levier de la tarière dans la position en­gagée. Ceci vous permet de relâcher votre main droite de sur la poignée et d’ajuster la direction de la goulotte d’évacuation sans interrompre le processus de projection de neige.
LEVIER DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT PAR TRACTION
LEVIER DE
COMMANDE
DE VITESSE
LEVIER DE
COMMANDE DE
LA TARIÈRE
FIG. 13
FIG. 14
10
UTILISATION
POUR AJUSTER LES PLAQUES DE PROTECTION (Voir Fig. 15) REMARQUE: La clé fournie dans votre sac de pièces peut être
utilisée pour ajuster les plaques de protection. Les plaques de protection sont situées de chaque côté du boîtier
de la tarière et ils ajustent l’espace libre entre la barre de déblaie­ment et la surface du sol. Ajuster les plaques de protection de façon égale à la bonne hauteur relative aux conditions de la surface actuelle. Pour le déblayage de la neige sous conditions normales, tel que sur une entrée d’auto pavée ou un trottoir, placer les plaques de protection à la position la plus élevée (niveau de barre de déblaiement la plus basse) pour donner un espace de 5 mm entre la barre de déblaiement et le sol. Utiliser une position intermédiaire si la surface à être déblayée est inégale.
REMARQUE: Ne pas faire fonctionner la souffleuse à neige sur des surfaces en gravier ou des surfaces rocheuses. Des objets tels que le gravier, les roches ou autres débris peuvent facilement être ramassés et être projetés par la turbine. Ceci peut causer de sérieuses blessures personnelles, endommager des biens ou endommager la souffleuse à neige.
• Si la souffleuse à neige doit fonctionner sur une surface en gravier, assurez-vous que les plaques de protections sont ajustées à leur position la plus basse (niveau de barre de déblaiement le plus élevé).
1. Éteindre le moteur et attendre que toutes les pièces mobiles cessent de bouger.
2. Ajuster les plaques de protection en relâchant les écrous, ensuite en bougeant la plaque de protection à la position désirée. Assurez-vous que les deux plaques sont ajustées d’une façon égale. Bien serrer.
POSITION ÉLE­VÉE (NIVEAU BAS AU SOL)
POSITION BASSE (NIVEAU ÉLEVÉ DU SOL)
FIG. 15
BOÎTIER DE
LA TARIÈRE
ÉCROUS
BARRE DE
DÉBLAIEMENT
PLAQUE DE
PRO TEC TION
BARRE DE DÉBLAIEMENT (Voir Fig. 15)
La barre de déblaiement n’est pas ajustable mais elle est réversible. Il se peut qu’elle devienne usée après un usage considérable. Lorsqu’elle a presque usé le rebord du boîtier de la machine, elle peut être inversée, vous donnant ainsi plus d’usage avant d’avoir besoin d’être remplacée. Remplacer une barre de déblaiement endommagée ou usée.
AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR (Voir la Fig. 16)
Le moteur de votre souffleuse à neige est expédié par l’usine déjà rempli d’huile.
1. Vérifier l’huile du moteur en plaçant la souffleuse à neige sur une surface de terrain plat.
2. Enlever le bouchon/jauge graduée du réservoir d’huile et es­suyer la jauge. Réinsérer-la dans le réservoir et bien resserrer le bouchon, attendre quelques secondes, retirer la jauge à nouveau et prendre lecture du niveau d’huile. Si nécessaire, ajouter de l’huile jusqu’à ce qu’elle atteigne la marque qui indique PLEIN (FULL) sur la jauge. Ne pas trop remplir.
• Pour changer l’huile du moteur, veuillez consulter la section d’entretien “POUR CHANGER L’HUILE DU MOTEUR” de ce manuel.
AJOUTER DE L’ESSENCE (Voir la Fig. 16)
• Remplir le réservoir d’essence jusqu’au bas du goulot de rem­plissage du réservoir. Ne pas trop remplir. Utiliser de l’essence régulière sans plomb fraîche et propre avec un minimum de 87 octanes. Ne pas mélanger d’huile avec l’essence. Acheter l’essence en quantités qui peut être utilisée à l’intérieur de 30 jours pour assurer la fraîcheur de l’essence.
AVERTISSEMENT: Essuyer toutes les dégoulines d’huile ou d’essence. Ne pas entreposer, répandre ou utiliser l’essence près d’une flamme nue.
ATTENTION: L’essence mélangée à l’alcool (com­munément appelé Alcool-essence ou utilisant de l’éthanol ou du méthanol) peut attirer l’humidité, ce qui mène à une séparation et une formation d’acides durant l’entreposage. Les gaz acides peuvent en­dommager le système d’essence d’un moteur durant l’entreposage. Pour éviter les problèmes de moteur, le système d’essence devrait être vidé avant un en­treposage de 30 jours ou plus. Vidanger le réservoir d’essence, faire démarrer le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce que la tuyauterie à carburant et le carburateur soient vides. Utiliser de l’essence fraîche la saison prochaine. Consulter les instructions d’entreposage pour des renseignements supplémen­taires. Ne jamais utiliser des produits nettoyant pour moteur ou carburateur dans le réservoir d’essence car ceci pourrait l’endommager de façon permanente.
BOUCHON DE VIDANGE
AMORCEUR
INTER­RUPT­EUR DE ON / OFF
ENRICH­ISSEUR
CLÉ DE CON TACT SÉCURITAIRE
POIGNÉE DE
DÉMARRAGE À RECUL
LES PIÈCES CI-DESSUS SONT DÉMONTRÉES DANS LEUR
EMPLACEMENT TYPIQUE SUR LE MOTEUR. L’EMPLACEMENT
RÉEL PEUT VARIER SUR LE MOTEUR DE VOTRE MA CHINE.
FIG. 16
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
FICHE DU COR-
DON D’ALIMEN-
TATION
BOUTON
DE
DÉMAR-
RAGE
ÉLEC-
TRIQUE
BOUCHON D’HUILE
DE MOTEUR AVEC
LA JAUGE
11
UTILISATION
POUR FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR
• Assurez-vous que le robinet d’arrêt est dans la position OU­VERTE (OPEN).
Le moteur de votre souffleuse à neige est équipé avec un démar­reur électrique à 120 Voltes C.A. ainsi qu’avec un démarreur à recul. Le démarreur électrique est équipé prise d’alimentation est conçu pour fonctionner sur 120 Voltes C.A. ménage actuel.
• Assurez-vous que votre maison est équipée d’un système électrique à trois fils relié à la terre de 120 Voltes C.A. Si vous n’êtes pas certain, consultez un électricien.
REMARQUE: Utiliser une corde d’extension recommandée pour une utilisation extérieure de longueur inférieure à 50 pieds (15 m).
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le dé­marreur électrique si votre maison n’est pas équipée d’un système électrique à trois fils relié à la terre de 120 Voltes C.A. Vous pourriez comme résultat subir de sérieuses blessures ou endommager votre souffleuse à neige.
DÉMARRAGE À FROIS – DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
1. Insérer la clé de contact sécuritaire (attaché pour enrouler le cordon de démarrage) dans la fente réservée à l’allumage jusqu’à ce qu’elle fasse un petit bruit sec. NE PAS tourner la clé. Conserver la clé de contact sécuritaire supplémentaire dans un endroit sécuritaire.
2. Déplacer la interrupteur de ON / OFF à la position “ON”.
3. Faire tourner l’enrichisseur à la position PLEIN (FULL).
4. Appuyer sur l’enrichisseur trois (3) fois.
REMARQUE: Trop enrichir le mélange peut noyer le moteur et l’empêcher de démarrer. Si vous noyez le moteur, attendre quelques minutes avant d’essayer de le faire démarrer et NE PAS APPUYER sur l’enrichisseur.
5. Branchez le cordon d’extension dans le moteur.
6. Branchez l’autre extrémité du cordon prolongateur dans un trois-terre trou 120 Voltes C.A. récipient.
7. Pousser sur le bouton du démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre.
IMPORTANT: Ne pas lancer le moteur pendant plus de cinq secondes continues entre chaque fois que vous essayez de le faire démarrer. Attendre de 5 à 10 secondes entre chaque essai.
8. Lorsque le moteur démarre, relâcher le bouton du démarreur et déplacer lentement la commande de l’enrichisseur à la position FERMÉE (OFF).
9. Débrancher d’abord le câble d’extension du récipient, puis à partir du moteur.
Permettre au moteur de se réchauffer pendant quelques min utes. Le moteur ne développera pas sa puissance maximale jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale de fonctionnement.
DÉMARRAGE À CHAUD – DÉMARREUR ÉLECTRIQUE Suivre les démarches ci-dessus, en conservant la commande de
l’enrichisseur sur la position FERMÉE (OFF). DÉMARRAGE À FROIS – DÉMARREUR À RECUL
1. Insérer la clé de contact sécuritaire (attaché pour enrouler le cordon de démarrage) dans la fente réservée à l’allumage jusqu’à ce qu’elle fasse un petit bruit sec. NE PAS tourner la clé. Conserver la clé de contact sécuritaire supplémentaire dans un endroit sécuritaire.
2. Déplacer la interrupteur de ON / OFF à la position “ON”.
3. Faire tourner l’enrichisseur à la position PLEIN (FULL).
4. Appuyer sur l’enrichisseur trois (3) fois.
REMARQUE: Trop enrichir le mélange peut noyer le moteur et l’empêcher de démarrer. Si vous noyez le moteur, attendre quelques minutes avant d’essayer de le faire démarrer et NE PAS APPUYER sur l’enrichisseur.
5. Tirer rapidement sur la poignée de démarrage à recul. Ne pas permettre à la corde de démarrage de se rembobiner immédiatement.
6. Lorsque le moteur démarre, relâcher la poignée de démarrage à recul et déplacer lentement la commande de l’enrichisseur à la position FERMÉE (OFF).
Permettre au moteur de se réchauffer pour quelques minutes. Le moteur ne développera pas sa puissance maximale jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale de fonctionnement.
DÉMARRAGE À CHAUD – DÉMARREUR À RECUL Suivre les démarches ci-dessus, en conservant l’enrichisseur sur
la position FERMÉE (OFF). NE PAS appuyer sur l’enrichisseur.
AVANT D’ARRÊTER
Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes pour l’aider à assécher toute humidité sur le moteur.
EN CAS DE GÈLE DU DÉMARREUR À RECUL
Si le démarreur à recul est gelé et ne peut pas faire tourner le moteur, procéder comme suit:
1. Saisir la poignée du démarreur à recul et tirer lentement en faisant sortir autant de corde possible du démarreur.
2. Relâcher la poignée du démarreur à recul et laissez-la rentrer brusquement vers le démarreur.
Si le moteur ne démarre toujours pas, répéter les étapes ci-dessus ou utiliser le démarreur électrique.
CONSEILS SUR LE SOUFFLAGE DE NEIGE
• Aller plus lentement dans la neige profonde, gelée, mouillée ou lourde. Utiliser la commande de vitesse pour ajuster la vitesse sur le terrain.
• Il est plus facile et plus efficace de déblayer la neige immé­diatement après sa tombée.
• Le meilleur temps pour déblayer la neige est tôt le matin. À ce moment-là, la neige est normalement sèche et n’a pas été directement exposée au soleil ainsi qu’aux températures plus chaudes.
• Chevaucher quelque peu sur chaque allée successive pour vous assurer que toute la neige sera déblayée.
• Projeter la neige dans le sens du vent chaque fois que pos­sible.
• Ajuster les plaques de protection à la bonne hauteur relative aux conditions de neige actuelle. Consulter “POUR AJUSTER LES PLAQUES DE PROTECTION” dans cette section du manuel.
• Pour la neige extrêmement lourde, réduire la largeur du déblaiement en chevauchant l’allée précédente et en vous déplaçant lentement.
• Conserver un moteur propre et libre de toute neige pendant l’usage. Ceci aidera à la circulation de l’air et aidera à prolonger la vie du moteur.
• Après que le travail de déblayage est complété, permettez au moteur de tourner pendant quelques minutes pour faire fondre la neige et la glace de sur le moteur.
• Nettoyer la souffleuse à neige entièrement et minutieusement après chaque usage. Assécher la souffleuse à neige pour qu’elle soit prête pour l’usage suivant.
AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonc­tionner la souffleuse à neige si les conditions météorologiques diminuent la visibilité. Déblayer la neige lors d’une grande tempête peut vous aveugler et être dangereux pour le fonctionnement sécuritaire de la souffleuse à neige.
12
ENTRETIEN
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie pour cette souffleuse à neige ne couvre pas les éléments qui ont été sujets à un abus ou à des négligences de la part de l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’uti li sa teur doit maintenir la souffleuse à neige tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour entretenir correctement votre machine. Tous les réglages dans la section de Révision et Réglages de ce manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saison.
• Une fois par an, remplacez la bougie d’allumage et vérifiez la courroie pour les signes d’usure.
• Respectez les indications du Guide d’entretien de ce manuel.
REMARQUE: Utiliser seulement les pièces d’équipement d’origine du manufacturier (OEM) pour réparer cette machine. Le manquement à faire ceci peut causer un fonctionnement défectueux de la machine et pourrait résulter en un risque de blessure pour l’opérateur.
AVANT CHAQUE UTILISATION
1. Vérifiez le niveau d’huile de moteur.
2. Vérifiez l’intégrité des systèmes de fixation.
TABLEAU DE LUBRIFICATION
SAE 5W-30 Huile
Référez-vous à “MOTEUR” dans la section En-
tretien
Graisse blanche au lithium
Ergots de
verrouillage
LUBRIFICATION
Conservez votre machine bien lubrifiée (Voir le “TABLEAU DE LUBRIFICATION”).
Au début de chaque saison, ou toutes les 25 heures d'utilisation, appliquer une petite quantité de graisse blanche au lithium sur les ergots de verrouillage.
SOUFFLEUSE À NEIGE
Toujours observer les règles de sécurité lors de travaux d’entretien.
PNEUS
• Maintenir la bonne pression d’air dans les deux pneus (14–17 PSI).
• Veuillez conserver les pneus propres. L’essence et l’huile peuvent faire du tort au caoutchouc.
REMARQUE: Pour sceller les perforations des pneus et prévenir le dégonflement des pneus à cause de fuites lentes, vous pouvez acheter un produit anti-fuite chez votre marchant local de pièces. Les produits anti-fuites préviennent également la pourriture sèche des pneus ainsi que la corrosion.
Pivot joints
Huile de
moteur
13
ENTRETIEN
COURROIES
Faire l’inspection des courroies pour la détérioration et l’usure après chaque tranche de 50 heures de fonctionnement et les remplacer si nécessaire. Les courroies ne sont pas ajustables. Remplacer les courroies si elle commence à glisser à cause d’usure. (Consulter “POUR ENLEVER LE COUVERCLE DE COURROIE” dans la section de Révision et Réglages de ce manuel).
Les courroies sur votre souffleuse à neige sont d’une construction spéciale et devraient être remplacées par des courroies originales du manufacturier (OEM) disponible chez votre marchand le plus proche. L’utilisation de courroies autres que les originales (OEM) peuvent causer des blessures personnelles ou endommager la souffleuse à neige.
CARTER D’ENGRENAGE DE TARIÈRE
• Le carter d’engrenage a été rempli avec un lubrifiant jusqu’au bon niveau à l’usine. Le seul temps où le lubrifiant à besoin d’attention est si l’entretien a été fait sur le carter d’engrenage.
• S’il y a besoin de lubrifiant, utiliser seulement la graisse Ronex ED #1.
SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT PAR TRACTION
NE PAS lubrifier les pièces du système d’entraînement à l’intérieur de la souffleuse à neige. Les barbotins, les manchons à plané­taires, le disque d’entraînement et la roue de friction ne requièrent aucune lubrification. Les paliers et bagues sont lubrifiés à vie et elles ne requièrent aucun entretien.
ATTENTION: Toute lubrification des pièces cidessus peut causer une contamination de la roue de fric tion et endommager le système d’entraînement de votre souffleuse à neige.
LE MOTEUR
LUBRIFICATION
N’utiliser qu’une huile détergente de haute qualité avec une clas­sification de degré API de SG–SL. Sélectionner le grade S.A.E. de viscosité de l’huile conformément aux températures auxquelles vous ferez fonctionner la machine.
REMARQUE: Même si les huiles à viscosité multiple (5W30, 10W30, etc.) améliorent le démarrage pendant les températures froides, ces huiles à viscosité multiple résulteront en une plus grande consommation d’huile lors d’une utilisation avec tempéra­ture au-dessus de 0°C (32°F). Vérifier le niveau d’huile de votre moteur fréquemment pour éviter d’endommager le moteur en le faisant fonctionner avec un niveau d’huile trop bas.
Changer l’huile après chaque tranche de 25 heures de fonc­tionnement ou au moins une fois par an si la souffleuse à neige n’est pas utilisée pendant 25 heures dans une année.
Vérifier le niveau d’huile dans le carter avant de faire démarrer le moteur et après chaque tranche de cinq (5) heures de fonc­tionnement continuel. Resserrer fermement le bouchon/jauge graduée du réservoir d’huile à chaque fois que vous vérifiez le niveau d’huile.
POUR CHANGER L’HUILE DU MOTEUR
Déterminer l’étendue des températures anticipées avant la prochaine vidange d’huile. Toute huile doit rencontrer une clas­ si fi ca tion de degré API de SG–SL.
• Soyez certain que la souffleuse à neige est sur une surface de terrain plat.
• L’huile s’écoule plus librement lorsqu’elle est chaude.
• Attraper l’huile dans un contenant approprié.
REMARQUE: Une roue peut être enlevée de la souffleuse à neige pour permettre d'accéder plus facilement au bouchon de vidange d'huile et de placer un récipient approprié.
1. Retirer la clé de contact sécuritaire et déconnecter le câble de bougie de la bougie d’allumage. Placer à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie même.
2. Nettoyer la région autour du bouchon de drainage.
3. Enlever le bouchon de drainage et vidanger l’huile dans un contenant approprié.
4. Installer le bouchon de drainage et resserrer fermement.
5. Essuyer toutes les dégoulines d’huile de la souffleuse et du moteur.
6. Poser la roue gauche (si elle a été déposée pour vidanger l'huile). Prendre soin d'insérer la goupille de la roue et la goupille de retenue dans le trou approprié sur l'essieu de la roue (voir la rubrique « DÉPOSE DES ROUES » dans la section Entretien et réglages de ce manuel).
7. Enlever le bouchon/jauge graduée du réservoir d’huile. Faites attention de ne pas laisser pénétrer de la saleté dans le moteur.
8. Remplir le moteur avec l’huile par l’entremise du tube de la jauge graduée. Verser lentement. Ne pas trop remplir. Pour connaître la capacité approximative, consulter la section “SPÉCIFICATIONS SUR LE PRODUIT” de ce manuel.
9. Utiliser la jauge d’huile à l’intérieur du bouchon pour vérifier le niveau. Assurez-vous que le bouchon de la jauge d’huile est resserré fermement pour une lecture précise. Conserver le niveau d’huile sur la ligne indiquant PLEIN (FULL) sur la jauge.
10. Essuyer toutes les dégoulines d’huile.
SILENCIEUX
Inspecter et remplacer un silencieux rouillé car il pourrait créer un risque d’incendie et/ou des dommages.
BOUGIE D’ALLUMAGE
Remplacer la bougie d’allumage au début de chaque saison ou après chaque tranche de 100 heures de fonctionnement, quelle que soit l’occasion qui arrive en premier. Le genre de bougie d’allumage et l’écartement des électrodes sont démontrés dans la section “SPÉCIFICATIONS SUR LE PRODUIT” de ce manuel.
NETTOYAGE
IMPORTANT: Pour une meilleure performance, protéger le boîtier
de la souffleuse à neige de toute saleté ou de vidange. Nettoyer l’extérieur de votre souffleuse à neige après chaque usage.
AVERTISSEMENT: Retirer la clé de con­tact sécuritaire et déconnecter le câble de bougie de la bougie d’allumage. Placer à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie même.
• Veuillez vous assurer que les surfaces finies et les roues sont propres et qu’elles ne sont pas souillées d’essence, d’huile, etc.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer votre souffleuse à neige à moins que le système électrique, le silencieux et le carburateur soient recouverts pour empêcher l’eau de pénétrer. De l’eau dans le moteur pourrait résulter en une durée de vie raccourcie.
14
Loading...
+ 30 hidden pages