tronçonneuse peut être dangereuse! L’emploi négligeant ou impropre peut causer des blessures
graves ou mêmes fatales.
Portez toujours la protection de l’ouïe appropriée, la protection des yeux et
la protection de tête.
Employez toujours l’appareil à deux mains.
AVERTISSEMENT! Il faudra éviter soigneusement
tout contact de la pointe de la barre avec n’importe quel objet; ce contact peut faire que la barre saute soudainement
vers le haut et vers l’arrière, ce que pourrait entraîner des
blessures graves.
XX_
La valeur mesurée de recul, sans frein de chaîne, pour lacombinaison de barre et de chaîne sur l’etiquette.
Symboles pour démarrage
Mettez l’interrupteur ON/
STOP en position «ON».
Lisez et comprenez le
manueld’instructions
avantd’utiliserla
tronçonneuse.
Avec la main droite, tirez
rapidement la corde de
démarreur 5 fois.
Pressez lentement 6 fois
la poire d’amorçage.
Tirez le levier de l’étrangleur/du ralenti rapide au
maximum (dans la position «FULL CHOKE»).
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Débranchez
toujours le fil de la bougie d’allumage et le fil
d’endroit où il ne peut pas entrer en contact
avec la bougie d’allumage pour empêcher
commenceraccidentelen installant,
transport, s’ajustant ou en dépannant
exceptez les réglages de carburateur.
Puisque les tronçonneuses sont des
machines à haute vitesse pour le coupage
de bois, il faura bien respecter les
précautions spéciales de sécurité afin de
réduire le risque d’accidents. L’emploi
Mettez le levier de l’étrangleur/du ralenti rapide dans la
position «HALF CHOKE».
Avec la main droite, tirez
rapidement la corde de
démarreur jusqu’á ce que
le moteur dèmarre.
négligeant ou impropre de cet appareil
pourra entraîner des blessures graves.
PENSEZ AVANT D’AGIR
S Lisez attentivement le manuel d’instructions,
assurez- -vous d’avoir bien compris les
consignes de sécurité et suivez- -les
attentivement avant d’utiliser l’appareil.
S Limitez l’emploi de votre tronçonneuse
aux utilisateurs adultes qui comprennent
et qui peuvent bien respecter les règles de
sécurité,lesprecautionsetles
instructions d’utilisation qui se trouvent
dans ce manuel.
41
S Portez de l’équipement de sécurité.
Employez toujours des chaussures de
sécurité avec des bouts en acier et des
semelles non--glissantes; des habits ajustés;
des gants à haute résistance non--glissants;
de la protection aux yeux telle comme des
lunettes protectrices aérées non embuantes
ou masque protecteur; un casque de
sécurité approuvé; et de la protection à
l’audition(desboulesoudes
cache--oreilles). Les utilisateurs devront se
faire examiner l’audition régulièrement,
puisque le bruit des tronçonneuses peut nuit
l’audition. Fixez les cheveux au--dessus
des épaules.
Protection
à l’Audition
Habits
Ajustés
Chaussures
de Sécurité
S Tenez toutes les parties du corps
éliognées de la chaîne quand le moteur est
en marche.
S Tenez les enfants, les passants et les
animaux éloignés d’au moins 10 mètres
(30 pieds) de l’espace de travail ou quand
vous mettez l’appareil en marche.
S Ne maniez pas ni utilisez pas la
tronçonneuse quand vous êtes fatigué,
malade, bouleversé ou si vous avez pris
de l’alcool, des drogues ou des
médicaments. Il faudra que vous soyez en
bonne condition physique et mentalment
vigilant. Si vous souffrez d’une condition
de santé qui pourrait s’aggraver en raison
de travail ardu, consultez votre médecin.
S Planifiez soigneusement à l’avance votre
travail de coupe. Ne commencez pas à
couper sans avoir débarassé l’espace de
travail et sans avoir une surface stable
pour vous tenir debout et, lorsqu vous
abattez des arbres, un chemin de retraite.
Casque de
Sécurité
Protection
aux Yeux
Gants à Haute
Résistance
Jambières
de Sécurité
UTILISEZ LA TRONÇONNEU SE
RESPECTANT LES BESOINS DE
SÉCURITÉ
S N’employez pas l’appareil à une main
seule, puisque cela peut entraîner des
blessures graves à l’utilisateur, aux
assistants,auxpassants.Les
tronçonneuse demandent l’utilisation à
deux mains à tout moment.
S Utilisez l’appareil exclusivement dans les
endroits extérieurs bien aérés.
S N’employez pas l’appareil debout ou assis
sur une échelle ou un arbre.
S Assurez--vous que la chaîne ne va pas
toucher quoi que se soit tandis que vous
mettez l’appareil en marche. Ne tentez
jamais de mettre le moteur en marche
avec la barre dans le trou.
S N’exercez aucune pression sur la
tronçonneuse à la fin d’une coupure. La
pression pourrait vous faire perdre le
contrôle lorsque la coupure est achevée.
S Arrêtez le moteur avant de poser l’appareil.
S N’employez pas l’appareil qui est
endommagée, incorrectement ajusté, ou
pas complètement et solidement réuni.
Substituez toujours la barre, la chaîne, le
protège--main, ou le frein à chaînes
immédiatement s’ il devient endommagé,
cassé ou êtes autrement retiré.
S Lorsque vous transporterez l’appareil,
faites-- le toujours avec le moteur arrêté, le
silencieux eloigné du corps et la barre et la
chaîne à l’arrière, couverts d’un fourreau.
TENEZ TOUJOURS LA
TRONÇONNEUSE EN BON ÉTAT
DE FONCTIONNEMENT
S Toutservice à la tronçonneuse devra être fait
par un Autorisé de Service après- -vente.
sauf les services décrits dans la section de
service de ce manuel. Par exemple, au cas
d’être employés des outils incorrectes pour
enlever ou serrer le volant lors de faire un
service à l’embrayage, cela peut entraîner
des dommages structurels au volant, qui
pourrait donc éclater.
S Assurez--vous que la chaîne s’arrête
quand l’accélérateur est déclenché. Le
réglage est décrit dans RÉGLAGE DU
CARBURATEUR.
S Ne modifiez jamais l’appareil en quoi que
ce soit.
S Teneztoujours les anses sèches, nettes et
dépourvues d’huile ou carburant.
S Tenez les bouchons et les fermoirs
soigneusement fermés.
S Employez exclusivement les accessoires
et les pièces de rechange PoulanR
recommandés.
MANIEZ LE CARBURANT AVEC
SOIN
S Ne fumez pas alors que vous maniez le
carburant ou employez la tronçonneuse.
S Éliminez toutes les sources d’étincelles et
de flammes dans les endroits où l’on mêle
ou verse le carburant. Il ne devrait y
compris y fumée, les flammes ouvert, ou
travail qui pourrait causer des étincelles.
Permettez au moteur de se refroidir avant
le ajouter le carburant au réservoir.
S Mêlez et versez le carburant dehors, en
utilisant un récipient de carburants
approuvé et étiqueté. Essuyez tous les
déversements de carburant.
S Éloignez--vous au moins de 3 mètres (10
pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de
mettre le moteur en marche.
S Arrêtez le moteur et laissez l’appareil se
refroidir dans en endroit non- -combustible,
pas sur des feuilles sèches, de la paille, du
papier, etc. Enlevez le bouchon du carburant
lentement et ravitaillez l’appareil.
S Gardez l’appareil dans un endroit frais, sec
et bien aéré où les vapeurs du carburant ne
peuvent pas atteindre des étincelles ou des
42
flammes nues des chauffeurs d’eau, des
moteurs ou des interrupteurs électricques, le
chauffage central, etc.
RECUL
AVERTISSEMENT: Evitez le recul
qui peut entraîner des blessures graves. Le
Recul est le mouvement vers l’arri è re et/ou le
haut de la barre- -guide qui se produit quand la
partie de la chaîne du haut du bout de la
barre- -guide entre en contact avec tout objet,
tel qu’une autre bûche ou branche, ou quand le
bois se referme et pince la chaîne de la
tronçonneuse dans la coupe. Entre en contact
avec un objet étranger qui se trouve dans le
boispeutégalementavoircomme
conséquence la perte de commande à
tronçonneuse.
S Le Recul de Rotation peut se produire
quand la chaîne en mouvement entre en
contact avec un objet à l’extrémité
supérieure du bout de la barre-guide. Ce
contact peut enfoncer la chaîne dans cet
objet, ce qui l’arrête pour un instant. Le
résultat est une réaction ultra-rapide qui
projette la barre-guide vers le haut et l’arrière,
vers l’utilisateur.
S Le Pincement-Recul peut se produire
quand le bois se referme et pince la chaîne
en mouvement dans la coupe, le long du
bout de la barre--guide et la chaîne s’arrête
soudainement. Cet arrêt soudain de la
chaînecauseunrenversementdelaforce
de la chaîne utilisée pour couper le bois et
projette la tronçonneuse dans la direction
inverse de la rotation de la chaîne. La
tronçonneuse directement vers l’utilisateur.
S Le Rétraction peut se produire quand le
chaîne en mouvement entre en contact
avec un objet étranger qui se trouve dans
le bois, le long du bas de la barre--guide et
la chaîne s’arrête soudainement. Cet arrêt
soudain de la chaîne tire la tronçonneuse en
avant et loin de l’opérateur et pourrait
facilement faire détruire l’opérateur la
commande de la tronçonneuse.
Évitez le pincement --recul:
S Soyez très vigilant des situations ou des
obstructions qui pourraient faire serrer la
partie supérieure ou autrement arrêter la
chaîne.
S Ne coupez pas plus d’un rondin d’unefois.
S Ne tordez pas la tronçonneuse lorsque
vous l’enlevez d’une coupure ascendante
lorsque vous sectionnez des rondins.
Évitez les rétraction:
S Quand vous commencez la coupe,
asurez--vous toujours que le moteur est à
pleine vitese et que le chassis de la
tronçonneuse est contre le bois.
S Employez des cales en plastique ou bois,
jamais en métal, pour tenir la coupure
ouverte.
Direction de recul
Evitez les obstructions
Dégager l’endroit du travail
RÉDUISEZ LA PROBABILITÉ
DE RECUL
S Soyez toujours conscient de la possibilité
de recul. Avec une compréhension
basique du recul, vous pourrez réduire la
surprise qui contribut aux accidents.
S Ne permettez jamais que la chaîn, étant en
mouvement, touche n’emporte quel objet
àlapointedelabarre.
S Tenez l’espace de travail débarrassé des
obstructions tels comme les autres
arbres, les branches, les pierres, les
clôtures, les souches, etc. Éliminez ou
évitez toute obstruction que la chaîne
pourrait toucher pendant la coupure. En
coupant les branches, ne laissez pas le
barre--guide contactez le branchement ou
d’autres objets autour de lui.
S Maintenez la chaîne tranchante et avec la
tension correcte. Les chaînes lâches ou
émoussées peuvent augmenter les
possibilités de recul. Respectez les
instructions du fabriquant à l’égard
d’aiguisement de la chaîne et les
instructions d’entretien. Vérifiez la tension
régulièrement, mais jamais avec lemoteur
en marche. Assurez--vous que les écrous
de la barre sont bien ajustés.
S Commencez etcontinuez la coupure avec
l’accélération à fond. Si la chaîne tourne à
une vitesse moindre que le maximum, il
existe une possibilité plus grande de recul.
S Ne coupez qu’un rondin au même temps.
S Soyez extrêmement soigneux en rentrant
dans une coupure déjà commencée.
S Ne tenez pas commencer les coupures
avec la pointe de la barre (coupure de
perceuse).
S Prenez garde aux rondins glissants et aux
autres forces qui pourraient fermer la
coupure et serrer la chaîne ou tomber sur
elle.
S Employez la barre au recul réduit et la
chaîne au recul réduit spécifiées.
MAINTENEZ LE CONTRÔLE
Tenez--vous debout légèrement à
gauche de la
tronçonneuse.
N’inversez
jamais les positions
des mains.
Le pouce
en bas de
l’anse.
43
Barre symétrique
f
Le coude rigide
Le pouce en bas de l’anse.
S Serrez fortement la tronçonneuse avec les
deux mains afin de maintener le contrôle.
Ne lâchez pas. Serrez l’anse d’arriére
avec la main droite, soit que vous soyez
droitier ou soit que vous soyez gaucher.
Tenez les doigts de la main gauche autour
de, avec le pouce em bas de, l’anse
d’avant. Maintenez le bras gauche tout
droit avec le coude rigide.
S Quand vous faites une coupe de
tronçonnage, mettez la main gauche sur la
poignée avant de façon à l’aligner avec la
main droite sur la poignée arrière.
N’inversez jamais les positions des mains,
quelle que soit la coupe.
S Tenez--vous avec le poids distribué
égalment entre les deux pieds.
S Tenez--vous légèrement à gauche de la
tronçonneuse afin d’éviter que le corps soit
en ligne droite avec le chaîne.
S Ne vous penchez pas. Vous pourrez perdre
l’équilibre et le contrôle.
S Ne coupez pas plus haut que les épaules. Il
est très difficile de maintenir le contrôle de la
tronçonneuse quand elle est plus haut que
les épaules.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DANS
LE RECUL
AVERTISSEMENT: Les disposi- -
tifs suivants ont été inclus dans votre
tronçonneuse afin de réduire le danger de
recul, néanmoins, de tels dispositifs n’éliminent
pas complètement ce danger. Ne vous confiez
pas au seuls dispositifs de sécurité. Respectez
toutes les règles de sécurité afin d’éviter le
recul et les autres forces qui peuvent causer
des blessures graves.
S La barre au recul réduit, conçue avec une
pointe de rayon court qui réduit les
dimensions du zone de danger de recul
dans la pointe de la barre. Ce type de barre
réduit de façon significative le nombre et la
gravité des reculs aux tests faits en
conformité avec ANSI B175.1.
Barre symétrique au recul réduit
Pointe de
rayon réduit
Pointe de rayon large
S La chaîne au recul réduit satisfait les
demandes de performance aux tests d’un
échantillon représantatif des tronçonneuses
avec déplacement de 3,8 pouces cubiques
specifiés dans ANSI B175.1.
Chaîne au
Recul Réduit
S Protecteur de main d’avant: conçu pour
réduir la possibilité que votre maingauche
touche la chaîne si vous lâchez l’anse
accidentalement.
S La position des anses d’avant et d’arrière,
conçue avec distance entre les deux et en
ligne. La séparation et la position en ligne
offertes par cette conception coopèrent pour
donner de l’équilibre et de la résistance dans
le contrôle du pivotement de la tronçonneuse
vers l’utilisateur dans le cas de recul.
Indicateur de Pro
de Forme Spéciale
Maillon Protecteur Allongé
Détourne la force du
recul et permet que le
bois entre graduellement dans le coupeur
Peut créér des obstructions
Pare une basse Chaîne
au Recul Réduit
ondeur
FREINDECHAINEETANGLECKA
(ANGLE CALCULE DE RECUL DE LA
CHAIN E)
S Frein à chaîne, conçu pour arrêter la
chaîne en cas du recul.
AVERTISSEMENT:NOUS
N’EXPRIMONS PAS ET VOUS NE DEVEZ
PAS SUPPOSER QUE LE FREIN DE
CHAÎNE VOUS PROTÉGERA DANS LE
CAS DE RECUL. Le recul est une action
rapide comme un éclair qui jette en arrière et en
l’air la barre et la chaîne rotative vers
l’opérateur. Le recul peut être causé en
permettant le contact de l’extrémité de barre
dans la zone de danger avec n’importe quel
objet dur. Il peut être causé aussi en pinçant la
chaîne le long du haut du barre- -guide. Cette
action peut pousser le barre rapidement en
arrière vers l’opérateur. L’un ou l’autre de ces
événements peut vous faire perdre le contrôle
de la tronçonneuse, ce qui peut produire des
blessures sérieuses ou même la mort. NE
VOUS REPOSEZ PAS SUR N’IMPORTE
QUEL DISPOSITIF INCORPORÉ DANS
VOTRE TRONÇONNEUSE. VOUS DEVEZ
UTILISERLATRONÇONNEUSE
CORRECTEMENT ET AVEC SOIN POUR
ÉVITER LE RECUL. Les barres à recul réduit
et les chaînes à recul réduit bas réduisent le
chance et la grandeur du recul ; ils sont donc
recommandés. Votre tronçonneuse a une
chaîne et une barre à faible recul en tant
44
qu’équipement d’origine.Sur un frein à
chaînes devraient être dépannés par un
distributeur de service autorisé. Prenez votre
unité à l’endroit de l’achat si acheté d’un
distributeur de service, ou au marchand
principal autorisé le plus proche de service.
S Si le bout touche un objet, des étincelles
peuvent être produites et la direction peut
être INVERSEE, renvoyant le chaîne en
haut et en arrière vers l’utilisateur.
S Si la chaîne est bloquée au niveau du
chaîne, il peut sauter rapidement en
arrière en direction de l’utilisatuer.
S Ces deux maneuvres peuvent vous faire
perdre le conrôle de la tronçonneuse.
AVERTISSEMENT: L’anglecalculé
de recul (CKA) sur votre tronçonneuse et dans
la liste ci- -dessous représente l’angle de recul
qu’auront vos combinaisons de barre et chaîne
quand elles seront testées en conformité avec
les critères CSA (Association Canadienne De
Normes) et ANSI. Au moment d’acheter barre
Tableau de l’angle calculé de recul (CKA)
BARRE
MODÈLE
P3314 / P3314WS
P3314WSA
P3416 / P3516PR
P4018WM / P4018WT
P3818AV / P4018AV
P4018AV BH
P/N_Longueur
95204436814″
952044370
952044418
16″
18″33_
et chaîne de rechange, les valeurs CKA les
plus bas devront être considérées. Les valeurs
CKA plus bas représentent les angles ayant
moins danger pour l’utilisateur, tandis que les
valeurs plus hauts représentent des angles
plus grands et des énergies plus fortes. Les
angles calculés représentés dans la rubrique
non-- actionné indiquent l’energie totale et
l’angle associé sans actionner le frein de
chaîne pendant le recul. L’angle actionné
représente le temps d’arrêt relatif à l’angle
d’actionnement du frein de chaîne et l’angle
conséquent de recul de la tronçonneuse.
La combinaisons suivante de barre et chaîne
correspond aux normes sur le recul CSA
Z62.1, Z62.3 et ANSI B175.1. L’utilisation lors
qu’elle est utilisée avec les tronçonneuses
indiquées dans ce manual. N’utilisez pas de
combinaisons de barre et de chaîne différentes
que celles indiquées dans ce manual, car elles
risqueraient de ne pas correspondre aux
critères CKA selon les normes.
CHAÎNE
P/N_
952051209
952051211
952051338
CKA sans frein de chaîne
33_
33_
REMARQUE: Si cette tronçonneuse doit
être utilisée pour l’abattement d’arbres, un
frein de chaîne est exigé et ne sera pas retiré
ou ne sera pas autrement invalidé pour être
conforme aux règles OSHA féderales pour
l’abattement d’arbres.
AVIS DE SÉCURITÉ: L’exposition aux
vibrations à travers l’utilisation prolongée
d’outils à moteur d’essence serrés dans les
mains peut causer des dommages aux
vaisseaux sanguins ou aux nerfs dans les
doigts, les mains et les articulations des
personnes qui sont sujets aux maladies de
la circulation ou aux enflures anormales.
L’utilisation prlongée au temps froid a été
relationée aux dommages des vaisseauz
sanguins dans des personnes quiautrement
ont une bonne santé. Si vous avez des
symptomes tels que l’engourdissement, la
douleur, manque de forces, changement de
couleur ou texture de la peau, ou perte de
sensation dans les doigts, les mains ou les
articulations, arrêtez l’utilisation de cet
appareil et consultez un médicin. Les
systèmes anti--vibration ne peuvent pas
garantir que ce type de problèmes sera
évité. Les utilisatieurs qui travaillent avec les
outils á moteur continuellement devront
surveiller leur condition physique, et la
condition de l’appareil, soigneusement.
AVIS SPÉCIAL: V otre tronçonneuse vient
equipée d’un silencieux limiteur de température
et un écran anti-- étincelles afin de satisfaire les
conditions des codes de Californie 4442 et
4443. T outes les terres fiscales boisées et les
états de Califronie, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouvelle Jersey, Orégon et Washington
exigent par loi un écran anti--étincelles dans
beaucoup de moteurs de combustion interne.
Si vous utilisez une tronçonneuse oúil y a de
telles règles, vous êtes juridiquement
responsable du maintien de ces pièces. Le
manque de ces conditions est une violation de
la loi. V oir la section SERVICE.
T out défaut derespectertousles
avertissements et règles de sécurité peut
entraîner des blessures graves. Dans des
situations qui ne sont pas couvertes dans ce
manuel, soyez prudent(e) et faites preuve de
bon sens. Si vous avez besoin d’aide,
mettez- -vous en rapport avec le distributeur
autorisé de service ou appelez al numéro
1-- 800--554- -6723.
NORMES: Cet appareil est homologué par
Underwriter’s Laboratories, Inc., comme se
conformant à la:
ANSI B175.1--2000 Norme Nationale
Américaine pour les outils moteurs -tronçonneuse à essence -- Réglementation
sur la Sécurité (ANSI B175.1--2000).
CSA Z62.1--03 “La Sécurité et Santé de
l’utilisateur de la Tronçonneuse”
CSA Z62.3--96 “La Sécurité de Santé de
l’utilisateur en ce qui Concerne le Recul de
la Tronçonneuse”
45
MONTAGE
f
Il est conseillé de porter des gants de
proteccion (non fournis) lors de montage.
INSTALLATION DE LA BARRE ET
LA CHAINE
installées)
AVERTISSEMENT:Verifiez
chaque pas du montage si vous avez reçu
l’appareil déjà monté. Employez toujours
des gants quand vous maniez la chaîne. La
chaîne est tranchante et peut vous blesser
même quand elle n’est pas en mouvement.
1. Desserrez et enlevez les écrous de la
barre et enlevez la couvercle de
l’embrayage de la tronçonneuse.
2. Enlevez le séparateur d’emballage en
plastique et récyclez--le.
Couvercle de
l’embrayage
(Si elles n’ont pas été déjà
Boulons de barre
Barre---gu ide
6. Enlevez la chaîne de son emballage
avec soin et tenez la avec les coupoirs
tel qu’indiqué.
Coupoirs
Maillons
Extrémité
du barre-guide
Ëcrous de
la barre
Séparateur de
transport
L’outil de réglage
de la chaîne
3. Il y a une goupille et une vis de réglage
employées pour régler la tension de la
chaîne. Il est très important dans le
montage de la barre que la goupille qui se
trouve sur la vis de réglage soit alignée
avec un trou qui se trouve dans la barre.
Quand on fait tournez le vis, la goupille
monter et descendre par la vis. Trouvez ce
réglage avant d’installer la barre dans
l’appareil. Voir l’illustration qui suit.
Vue de coupe du
couvercle de
l’embrayage
Réglage du couvercle de l’embrayage
4. À la main, tournez la vis de réglage dans la
sens contraire de l’horloge pour déplacer la
goupille de réglage jusqu’à ce qu’elle
touche la butée. Cela permettra pour la
goupille d’étre près de la bonne position.
5. Glissez la barre--guide sur des boulons
de barre jusqu’à ce qu’elle bute contre le
pignon du tambour de l’embrayage.
LES LAMES DOIVENT
FAIRE FACE DANS LA
DIRECTION DE LA ROTATION
Indicateur de pro
ondeur
Coupoirs
Maillons
d’entraînement
7. Placez la chaîne dans le pignon situé
derrière le retenue de l’embrayage. Mettez
la chaîne entre les dents du pignon.
8. Introduisez les bas des maillons
d’entraînement entre les dents de la
pignon en la embout de la barre--guide.
9. Introduisez les maillons d’entraînement
dans la rainure de la barre--guide.
10. Tirez la barre--guide vers l’avant jusqu’à
ce que la chaîne soit biendans la rainure
de la barre--guide. Assurez--vous tous
les maillons d’entraînement sont dans la
rainure de la barre--guide.
11. Installez maintenant la couvercle de
l’embrayage en vous assurant que la
goupille de réglage est dans le trou
inférieurdelabarre--guide.
Souvenez--vous que cette goupille fait
bouger vers l’avant et l’arrière le
barre--guide quand vous tournez le vis.
46
Couvercle
de
l’embrayage
Goupille
12. Installez les écrous de la barre et
ajustez--les avez les doigts. Après avoir
tensioné la chaîne, il faudra ajuster les
écrous de la barre.
Trou
inférieur
Barre--guide
TENSION DE LA CHAINE (y compris
les appareils avec la chaíne déjà installée)
AVERTISSEMENT: Quand vous
touchez la chaîne, portez toujours des gants
protecteurs. La chaîne est aiguisée et peut
vous couper même quand elle ne bouge pas.
REMARQUE: Tandis que vous réglez la
tension de la chaîne, assurez--vous que les
écrous de la barre ont été ajustés seulement
avec les doigts. Si l’on tente régler latension
de la chaîne avec les écrous bien ajustés, on
pourra endommager l’appareil.
Verification de la tension:
Employez l’extrémité de tournevis de l’outil de
réglage à chaîne (outil de la barre) pour
déplacer la chaîne autour de la barre. Si la
chaîne ne tourne pas, elle est trop serrée. Si
elle est trop lâche, elle pendra en bas de la
barre.
1. Desserez les écrous de la barre jusqu’à
ce qu’ils ne soient pas plus serrés contre
le frein qu’on peut le faire des doigts.
2. Tournez le vis de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
chaîne touche à peine au bas de la barre.
Vis de
réglage
3. À l’aide de l’outil pour la barre, faites
tourner la chaîne autour de la
barre-guide pour vous assurer que tous
les maillons sont dans la rainure de la
barre.
4. Soulevez le bout de la barre-guide pour
voir si la chaîne pend. Relâchez le bout de
la barre-guide et tournez ensuite le vis de
réglage ¼ de tour dans le sens des
aiguilles d’une montre. Répétez jusqu’à ce
que la chaîne ne pende plus.
Vis de réglage -- 1/4 de tour
5. Alors que vous levez le bout de la
barre-guide, resserrez solidement les
écrous de la barre avec l’outil pour la
barre.
Écrous de
la barre
Barre--
guide
Outil de réglage
Écrous de la
barre
Vis de
réglage
de la chaîne
(outil de la
barre)
Réglagedelatension:
La tension de la chaîne est très importante.
Lachaînes’étendavecl’usage,
spécialement pendant les premières fois
que la tronçonneuse est employée. Vérifiez
toujours la tension de la chaîne chaque fois
que vous utilisez l’appareil et chaque fois
que vous le ravitaillez.
6. À l’aide du bout en tournevis de l’outil
pour la barre, déplacez la chaîne autour
de la barre-guide.
7. Si la chaîne ne tourne pas, c’est qu’elle est
trop serrée. Desserrez légèrement les
écrous du frein de chaîne et tournez la vis
de réglage d’un quart de tour dans le sens
contraire de l’horloge. Resserrez les
écrous du frein de chaîne.
8. Si la chaîne est trop lâche, elle pendra
sous la barre-guide. Si c’est le cas,
N’UTILISEZ PAS la tronçonneuse.
AVERTISSEMENT:Sile
tronçonneuse est fonctionné avec une
chaîne lâche, la chaîne pourrait sauter de la
barre et resulter en de blessures graves.
47
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.